All language subtitles for titans.s02e08.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,880 --> 00:00:23,473 Previously on Titans... 2 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 Fuck. 3 00:00:30,640 --> 00:00:31,640 Nice teamwork. 4 00:00:31,840 --> 00:00:33,096 You've only been with us four months. 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,120 You ready to quit yet? 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,157 No retreat. No surrender. 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,560 I don't think we got introduced. 8 00:00:37,720 --> 00:00:38,720 I'm Rose. 9 00:00:38,721 --> 00:00:40,297 Picked her up the day before yesterday. 10 00:00:40,320 --> 00:00:41,736 - Who is she? - Deathstroke's daughter. 11 00:00:41,760 --> 00:00:43,479 Deathstroke is why we shuttered this place. 12 00:00:43,640 --> 00:00:44,994 Why don't you give Garth a chance? 13 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 I'm not really into his whole 14 00:00:46,161 --> 00:00:47,959 Atlantean "live for the moment" thing. 15 00:00:48,120 --> 00:00:49,120 Donna. 16 00:00:49,360 --> 00:00:52,159 You're asking me to choose between my destiny and you. 17 00:00:52,400 --> 00:00:53,834 Maybe they're the same thing. 18 00:00:59,320 --> 00:01:00,320 Garth! 19 00:01:00,720 --> 00:01:02,632 We're gonna hunt this fucker down 20 00:01:02,800 --> 00:01:04,029 and make him pay. 21 00:01:04,400 --> 00:01:05,240 You want that one, 22 00:01:05,241 --> 00:01:06,241 you're gonna have to fight me for it. 23 00:01:06,242 --> 00:01:07,120 I'm Dick. 24 00:01:07,121 --> 00:01:08,841 The fuck you doing with my brother's record? 25 00:01:08,960 --> 00:01:11,376 - What are you talking about? - Deathstroke killed my brother. 26 00:01:11,400 --> 00:01:13,232 Rumor was he fell in with the wrong crowd. 27 00:01:13,400 --> 00:01:14,416 He's Jericho. 28 00:01:14,440 --> 00:01:16,750 If this record is here, then my brother was here. 29 00:02:09,560 --> 00:02:11,119 Stop! 30 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 Hey. 31 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 Work done? 32 00:03:20,200 --> 00:03:21,873 What kind of friends? 33 00:03:24,000 --> 00:03:26,276 Girlfriends or boyfriends? 34 00:03:28,200 --> 00:03:30,476 Everyone likes a guy who finishes their homework. 35 00:03:39,680 --> 00:03:41,399 Be careful, huh? 36 00:04:00,800 --> 00:04:02,951 Hey. Look what the surf dragged in. 37 00:04:03,120 --> 00:04:04,720 I was beginning to think you blew us off. 38 00:04:06,520 --> 00:04:08,318 He said, "Homework, it never ends." 39 00:04:08,480 --> 00:04:09,834 Ah, it did for me. 40 00:04:10,000 --> 00:04:12,231 One day I woke up, no school, no books. 41 00:04:12,400 --> 00:04:13,550 Weren't you expelled? 42 00:04:14,240 --> 00:04:15,240 Some say. 43 00:04:17,920 --> 00:04:20,719 Well, Stereolab released a new Japanese pressing today. 44 00:04:21,320 --> 00:04:24,040 - Twelve inch? - Twelve inch and the LP. 45 00:04:24,240 --> 00:04:25,435 Both on clear vinyl. 46 00:04:27,600 --> 00:04:29,159 A little profanity. 47 00:04:29,320 --> 00:04:31,312 He says, "Take all my money, please." 48 00:04:31,480 --> 00:04:32,320 Sure. 49 00:04:32,321 --> 00:04:33,437 Okay, record geeks, 50 00:04:33,600 --> 00:04:35,159 come back to the party, please. 51 00:04:37,080 --> 00:04:38,878 Oh! Nice toss! 52 00:04:41,080 --> 00:04:42,434 Over here, over here! 53 00:04:42,960 --> 00:04:44,360 Go deep, deep! 54 00:04:46,320 --> 00:04:47,356 You okay? 55 00:04:48,360 --> 00:04:49,714 I hate this. 56 00:04:50,480 --> 00:04:52,551 This is the only way. Trust me. 57 00:04:53,680 --> 00:04:56,434 If you start feeling weird, just think about Garth. 58 00:04:56,760 --> 00:04:58,479 I just like the kid. 59 00:04:58,960 --> 00:05:00,110 So do I. 60 00:05:00,480 --> 00:05:02,278 But he's Deathstroke's son. 61 00:05:04,400 --> 00:05:05,595 Are we sure of that? 62 00:05:05,920 --> 00:05:07,718 For the touchdown! 63 00:05:12,280 --> 00:05:13,280 He's the one. 64 00:05:30,720 --> 00:05:32,120 So there I was, 65 00:05:32,240 --> 00:05:34,197 sixth grade, braces, 66 00:05:34,360 --> 00:05:36,955 doing the full Spanish version of the Macarena... 67 00:05:37,640 --> 00:05:39,176 - the whole five-minute version. - Mmm-hmm. 68 00:05:39,200 --> 00:05:40,839 Tiffani Hernandez and her friends are 69 00:05:41,000 --> 00:05:42,976 sitting there, laughing at me while I'm doing this thing, 70 00:05:43,000 --> 00:05:44,116 dancing my heart out. 71 00:05:44,320 --> 00:05:46,312 And I swore then and there... 72 00:05:46,480 --> 00:05:48,119 I'd never dance again. 73 00:05:48,320 --> 00:05:50,676 - Never? - Never, ever. 74 00:05:50,840 --> 00:05:52,560 Hey, that's a cool little cuff thing. 75 00:05:52,720 --> 00:05:53,790 The Eye of Horus. 76 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 Where'd you get that? 77 00:05:56,280 --> 00:05:57,999 He said, "It was a birthday gift." 78 00:05:58,160 --> 00:05:59,160 Who from? 79 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 His dad. 80 00:06:04,960 --> 00:06:06,519 Is he still in the picture? 81 00:06:10,960 --> 00:06:12,360 Hey, I get it. 82 00:06:14,040 --> 00:06:15,793 Not everyone has a family 83 00:06:15,960 --> 00:06:17,872 you want to talk about. 84 00:06:20,040 --> 00:06:22,191 I was raised by a borderline psychopath. 85 00:06:23,720 --> 00:06:25,200 We don't get to choose our fathers. 86 00:06:32,320 --> 00:06:34,152 He said, his dad was a war hero. 87 00:06:36,880 --> 00:06:40,112 Before he was born, his dad was in the army. 88 00:06:45,800 --> 00:06:47,917 Major Slade Wilson. 89 00:06:48,000 --> 00:06:50,310 "He was part of a special unit called H.I.V.E." 90 00:06:50,520 --> 00:06:51,954 Try to relax. 91 00:07:12,880 --> 00:07:14,917 Tell us where the others are. 92 00:07:19,760 --> 00:07:21,035 We tried everything. 93 00:07:21,800 --> 00:07:22,800 Just kill him. 94 00:08:53,200 --> 00:08:54,395 You look tired. 95 00:08:57,200 --> 00:08:58,270 You'll revive me. 96 00:09:04,840 --> 00:09:05,910 Where's Jericho? 97 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 Backyard. 98 00:09:13,400 --> 00:09:14,470 Go slow. 99 00:09:26,680 --> 00:09:27,680 Hey. 100 00:09:33,240 --> 00:09:34,240 You're home. 101 00:09:38,760 --> 00:09:40,592 I'm sorry I missed your birthday. 102 00:09:41,320 --> 00:09:42,595 - No biggie. - Hey. 103 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 It is... 104 00:09:46,640 --> 00:09:47,640 to me. 105 00:09:56,600 --> 00:09:57,875 You never take that off. 106 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 Come here. 107 00:10:05,760 --> 00:10:07,194 It kept me safe during battle. 108 00:10:09,360 --> 00:10:10,919 Now it'll keep you safe, too. 109 00:10:16,480 --> 00:10:17,480 Come here. 110 00:10:24,760 --> 00:10:25,796 I missed you. 111 00:10:33,920 --> 00:10:35,036 What's he doing now? 112 00:10:37,760 --> 00:10:38,760 He doesn't know. 113 00:10:40,800 --> 00:10:41,800 They don't talk. 114 00:10:43,640 --> 00:10:46,235 He hasn't lived with him in a few years. 115 00:10:53,680 --> 00:10:54,680 Fresh one? 116 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 Why's that? 117 00:11:04,320 --> 00:11:05,800 "Everything changed 118 00:11:05,960 --> 00:11:08,759 "after my dad retired from the military. 119 00:11:08,960 --> 00:11:10,917 "He went into business with a buddy of his. 120 00:11:12,680 --> 00:11:14,399 A man named Wintergreen." 121 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 Hey, kiddo. 122 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 Is your dad ready? 123 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 Hey. 124 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 Let's go. 125 00:11:30,000 --> 00:11:31,640 His dad said their new business was 126 00:11:31,680 --> 00:11:34,115 risk assessment for an insurance company. 127 00:11:37,480 --> 00:11:40,393 He went from hardly home to nearly never. 128 00:11:41,920 --> 00:11:42,920 And then... 129 00:11:58,880 --> 00:12:00,030 Dad! 130 00:12:00,200 --> 00:12:02,351 How was Omaha, Mr. Wilson? 131 00:12:04,600 --> 00:12:05,795 Sit the fuck down. 132 00:12:10,400 --> 00:12:11,436 What do you want? 133 00:12:11,720 --> 00:12:13,313 The Brussels situation. 134 00:12:13,840 --> 00:12:16,309 We need to know the buyer. 135 00:12:16,960 --> 00:12:18,599 - You've made a mistake. - Slade. 136 00:12:18,760 --> 00:12:20,638 - Shut up. - It's okay, honey. 137 00:12:22,120 --> 00:12:23,520 These people are going to leave now. 138 00:12:23,840 --> 00:12:25,957 There's been a terrible misunderstanding. 139 00:12:26,320 --> 00:12:27,320 Dad, please... 140 00:12:35,200 --> 00:12:36,714 - Are you okay? - Jericho? 141 00:12:39,920 --> 00:12:42,674 - No. Call 911! - Okay! 142 00:12:42,800 --> 00:12:45,679 Oh, God. Okay. Just... You're gonna be fine. 143 00:12:45,880 --> 00:12:48,031 Just stay with me. Stay with me. 144 00:13:06,520 --> 00:13:09,240 When he came home from the hospital, his dad was gone. 145 00:13:17,960 --> 00:13:20,191 "We all have family stories, right?" 146 00:13:22,800 --> 00:13:24,598 That's a rough one, Jericho. 147 00:13:25,240 --> 00:13:26,240 I'm sorry. 148 00:13:32,160 --> 00:13:33,480 To fucked-up families. 149 00:13:35,080 --> 00:13:37,037 - Only ones we've ever known. - Cheers. 150 00:13:37,600 --> 00:13:39,273 - Cheers. - To family. 151 00:13:55,680 --> 00:13:57,194 Meet Wintergreen, aka 152 00:13:57,400 --> 00:13:59,676 William Randolph Wintergreen, Special Forces. 153 00:13:59,840 --> 00:14:01,877 Slade ran into him on a UN mission in Bosnia. 154 00:14:02,040 --> 00:14:04,999 Uncle Wintergreen was also Slade's best man at his wedding. 155 00:14:05,120 --> 00:14:07,476 The insurance job was just a cover for assassin work. 156 00:14:07,680 --> 00:14:09,400 Wintergreen was the main contact for clients 157 00:14:09,520 --> 00:14:11,591 looking to hire Slade, aka Deathstroke. 158 00:14:11,760 --> 00:14:13,160 We ran Wintergreen through Bruce's 159 00:14:13,320 --> 00:14:14,913 facial recognition software. 160 00:14:15,120 --> 00:14:16,793 Pulled up an address in Bernal Heights. 161 00:14:17,040 --> 00:14:18,040 House looks lived in. 162 00:14:18,120 --> 00:14:19,120 We should move now. 163 00:14:19,200 --> 00:14:20,520 No recon first? 164 00:14:21,520 --> 00:14:23,056 This is Deathstroke we're talking about. 165 00:14:23,080 --> 00:14:25,096 I want to know what kind of shitstorm we're walking into. 166 00:14:25,120 --> 00:14:27,840 Look, I know we all want this over as soon as possible. 167 00:14:27,960 --> 00:14:30,080 I just don't want to miss him if we have a chance now. 168 00:14:30,160 --> 00:14:33,278 We catch this Wintergreen guy, I say we cut ties with Jericho. 169 00:14:33,400 --> 00:14:34,550 Leave him out of this. 170 00:14:34,720 --> 00:14:35,720 Dawn's right. 171 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 We got what we wanted. 172 00:14:40,200 --> 00:14:41,520 Let's get Wintergreen. 173 00:14:53,160 --> 00:14:54,514 They knew we were coming. 174 00:14:54,800 --> 00:14:57,395 Oh, there's no way. We moved too fast. 175 00:14:58,400 --> 00:15:00,039 Or maybe sweet Jericho played us. 176 00:15:00,680 --> 00:15:02,751 He hates his dad. You were there when he told us. 177 00:15:02,960 --> 00:15:04,189 More like love-hate. 178 00:15:04,600 --> 00:15:07,115 Either way, I say we party with young Jericho again. 179 00:15:07,600 --> 00:15:08,636 See where it takes us. 180 00:15:08,840 --> 00:15:10,200 I'm still with Dawn on this. 181 00:15:10,560 --> 00:15:11,755 I'm done playing that kid. 182 00:15:11,920 --> 00:15:13,274 Since when is separating children 183 00:15:13,440 --> 00:15:15,113 from their psychopath parents a bad thing? 184 00:15:15,360 --> 00:15:16,555 We're doing him a favor. 185 00:15:16,720 --> 00:15:18,871 We're not exactly Child Services. 186 00:15:19,040 --> 00:15:21,077 Maybe you forgot what his dad did? 187 00:15:21,680 --> 00:15:22,680 Garth is dead. 188 00:15:22,840 --> 00:15:23,876 Nobody's forgotten. 189 00:15:25,040 --> 00:15:26,040 None of us. 190 00:15:26,840 --> 00:15:28,832 But maybe we've taken it far enough with him. 191 00:15:30,160 --> 00:15:31,514 We'll find another way. 192 00:15:31,800 --> 00:15:34,554 So I'll just stand here and wait for this big idea? 193 00:15:34,720 --> 00:15:37,394 I said "we". You'll be a part of it, too. 194 00:15:37,800 --> 00:15:38,800 Can't wait. 195 00:15:42,560 --> 00:15:43,710 I'll go tell Jericho. 196 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 Titans. 197 00:16:06,720 --> 00:16:07,720 They're like ants. 198 00:16:08,160 --> 00:16:10,356 Kill one, more come. 199 00:16:11,440 --> 00:16:13,796 The job you were hired to do, you need to finish it. 200 00:16:14,880 --> 00:16:16,720 And you need to figure out how they trailed us. 201 00:16:16,800 --> 00:16:17,836 Already did. 202 00:16:23,640 --> 00:16:25,472 Your son's hanging out with a new crowd. 203 00:16:26,120 --> 00:16:27,918 They may be milking him for information. 204 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 He doesn't know anything. 205 00:16:30,680 --> 00:16:32,880 You'd be surprised what a kid can pick up. 206 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 They're sponges, 207 00:16:34,160 --> 00:16:35,389 all ears and eyes. 208 00:16:35,560 --> 00:16:36,560 Who knows what information 209 00:16:36,561 --> 00:16:37,921 he has stored up, waiting to spill. 210 00:16:38,640 --> 00:16:39,915 Leave Jericho out of it. 211 00:16:42,280 --> 00:16:43,280 It's your call. 212 00:16:46,320 --> 00:16:47,320 Let's go. 213 00:16:59,600 --> 00:17:00,600 Jillian... 214 00:17:01,080 --> 00:17:02,309 Good, you're here. 215 00:17:18,000 --> 00:17:19,275 What's up with the entourage? 216 00:17:19,480 --> 00:17:20,709 You get a promotion? 217 00:17:20,880 --> 00:17:23,600 As you know, our work here sometimes ruffles feathers. 218 00:17:26,760 --> 00:17:28,558 There's something you need to know... 219 00:17:28,680 --> 00:17:30,080 about Garth being shot. 220 00:17:31,200 --> 00:17:32,520 He wasn't the target. 221 00:17:35,360 --> 00:17:36,360 Show me. 222 00:17:49,080 --> 00:17:50,080 It was me. 223 00:17:51,560 --> 00:17:52,880 I'm so sorry. 224 00:17:54,040 --> 00:17:55,076 All I ever wanted to do 225 00:17:55,240 --> 00:17:57,038 was look out for your best interests... 226 00:17:57,760 --> 00:17:59,080 and I brought tragedy. 227 00:18:01,120 --> 00:18:02,474 It's not your fault. 228 00:18:03,160 --> 00:18:05,152 Two things are certain in this world, 229 00:18:05,280 --> 00:18:06,600 good and evil. 230 00:18:08,000 --> 00:18:09,480 Your friend Garth was good. 231 00:18:11,920 --> 00:18:13,400 Yes, he was. 232 00:18:18,080 --> 00:18:20,515 I hope this means you'll be leaving for Themyscira? 233 00:18:20,880 --> 00:18:22,280 Far from it. 234 00:18:23,760 --> 00:18:25,638 My work here is important. 235 00:18:26,120 --> 00:18:27,315 I don't run. 236 00:18:30,160 --> 00:18:31,480 We identified the shooter. 237 00:18:32,720 --> 00:18:34,234 His name is Deathstroke. 238 00:18:34,560 --> 00:18:35,560 Yes, we know. 239 00:18:35,720 --> 00:18:37,313 And I'll handle it. 240 00:18:37,480 --> 00:18:38,480 Why? 241 00:18:38,560 --> 00:18:39,710 Because I've been authorized 242 00:18:39,880 --> 00:18:41,519 to bring the issue to a conclusion. 243 00:18:42,000 --> 00:18:43,275 You're pulling rank on me? 244 00:18:43,480 --> 00:18:44,914 Call it what you want. 245 00:18:45,480 --> 00:18:47,392 You're grieving for a lost loved one. 246 00:18:48,120 --> 00:18:50,237 You're letting your emotions color your actions. 247 00:18:53,120 --> 00:18:54,998 I know exactly what I'm doing. 248 00:19:01,040 --> 00:19:02,759 I ordered the album weeks ago. Where is it? 249 00:19:02,920 --> 00:19:05,071 I know, I'm sorry. I just can't find it. 250 00:19:05,240 --> 00:19:06,880 Hey, what, did they hire you for your ass? 251 00:19:06,960 --> 00:19:08,713 Because it definitely wasn't your brains. 252 00:19:10,080 --> 00:19:12,231 Hey! Watch it, asshole! 253 00:19:15,000 --> 00:19:17,390 That was so rude of me. 254 00:19:17,560 --> 00:19:19,517 Here. Let me buy that for you. 255 00:19:22,000 --> 00:19:24,469 I am sorry for my outburst. 256 00:19:26,760 --> 00:19:29,400 Please accept this tip. 257 00:19:29,560 --> 00:19:30,994 Uh, thanks. 258 00:19:31,200 --> 00:19:32,350 I have a tiny penis. 259 00:19:33,200 --> 00:19:34,200 Good day. 260 00:19:41,200 --> 00:19:42,200 Here. 261 00:19:47,200 --> 00:19:48,429 Bye... 262 00:19:51,520 --> 00:19:52,520 Hey. 263 00:19:54,800 --> 00:19:55,995 What did you just do? 264 00:20:06,760 --> 00:20:07,760 Follow me. 265 00:20:08,680 --> 00:20:10,433 Guys, I have great news. 266 00:20:10,640 --> 00:20:13,235 - You're rejoining the circus? - No. 267 00:20:13,440 --> 00:20:15,360 - You have to see this. - You should have called. 268 00:20:15,400 --> 00:20:16,470 Something came up. 269 00:20:18,560 --> 00:20:19,880 Go ahead. Show 'em. 270 00:20:21,840 --> 00:20:22,876 He's asking, "Who?" 271 00:20:23,840 --> 00:20:24,840 "Who" what? 272 00:20:27,000 --> 00:20:28,070 Hank. 273 00:20:28,440 --> 00:20:30,159 - "Hank" what? - Look at Jericho. 274 00:20:34,160 --> 00:20:36,080 I don't know what this is about, but I'm gonna... 275 00:20:37,280 --> 00:20:38,280 Dance. 276 00:20:40,720 --> 00:20:42,040 - Let's dance. - What? 277 00:20:45,680 --> 00:20:46,720 My mom taught me this one. 278 00:20:51,600 --> 00:20:52,600 What's happening to Hank? 279 00:20:52,760 --> 00:20:53,876 I'm not very good at this. 280 00:20:56,160 --> 00:20:57,674 That's not Hank. 281 00:21:00,440 --> 00:21:01,874 So this is like 282 00:21:02,040 --> 00:21:03,918 Invasion of the Body Snatchers? 283 00:21:04,920 --> 00:21:06,115 Kinda. 284 00:21:06,440 --> 00:21:07,556 I can make my consciousness 285 00:21:07,720 --> 00:21:09,393 jump into anyone I make eye contact with. 286 00:21:09,600 --> 00:21:11,557 I control everything. What they do, 287 00:21:12,520 --> 00:21:13,520 what they say. 288 00:21:14,560 --> 00:21:16,711 Hank has no idea 289 00:21:16,920 --> 00:21:17,956 I've rented him out. 290 00:21:18,640 --> 00:21:19,869 No way. 291 00:21:22,320 --> 00:21:24,357 "I hope this doesn't freak you out." 292 00:21:25,960 --> 00:21:27,280 This is amazing. 293 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 No. 294 00:21:29,200 --> 00:21:31,032 This is amazing. 295 00:21:32,600 --> 00:21:33,840 It sucks to have to give it up. 296 00:21:40,840 --> 00:21:43,309 Did I just black out? 297 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 And pull my groin? 298 00:21:48,360 --> 00:21:49,936 What are you laughing at? Did you just... 299 00:21:49,960 --> 00:21:51,360 He said, "Sorry." He's sorry. 300 00:21:57,160 --> 00:21:58,640 Where did you get this power? 301 00:22:00,000 --> 00:22:01,354 He doesn't know. 302 00:22:01,560 --> 00:22:03,016 He thinks it's from the drugs his dad took 303 00:22:03,040 --> 00:22:04,315 when he was in the military. 304 00:22:06,360 --> 00:22:08,317 How long have you had this power? 305 00:22:10,080 --> 00:22:12,515 He doesn't know. Since he was a kid. 306 00:22:12,720 --> 00:22:15,235 The only person he told was his dad. Once. 307 00:22:17,600 --> 00:22:19,159 Shit. I'm gonna miss my lesson. 308 00:22:19,320 --> 00:22:20,595 Don't curse. 309 00:22:20,840 --> 00:22:23,480 We'll get there. Just relax. 310 00:22:30,040 --> 00:22:31,997 You got a problem, asshole? 311 00:22:32,800 --> 00:22:34,200 Dad, no. Come on, 312 00:22:34,360 --> 00:22:36,280 - he's not worth it... - Stay in the car. 313 00:22:39,960 --> 00:22:42,236 Yeah, let's go, tough guy. 314 00:22:52,120 --> 00:22:53,440 Thank you for your service. 315 00:22:55,120 --> 00:22:56,190 Have a nice day. 316 00:23:14,040 --> 00:23:15,235 Guess he changed his mind. 317 00:23:19,080 --> 00:23:20,196 Was that you? 318 00:23:22,200 --> 00:23:23,395 Was that you? 319 00:23:25,080 --> 00:23:26,434 Did you control him? 320 00:23:28,400 --> 00:23:29,959 I was gonna tell you. 321 00:23:30,560 --> 00:23:32,313 I don't know where it came from. 322 00:23:32,480 --> 00:23:33,480 Me. 323 00:23:34,360 --> 00:23:35,430 It came from me. 324 00:23:40,920 --> 00:23:42,320 You must have inherited one of my... 325 00:23:43,120 --> 00:23:44,793 experiments. But... 326 00:23:45,000 --> 00:23:46,354 But yours is different. 327 00:23:46,760 --> 00:23:49,036 But it's kind of cool, right? I can be like you. 328 00:23:49,200 --> 00:23:50,634 You will never be like me. 329 00:23:53,560 --> 00:23:56,029 If people ever found out that you can 330 00:23:56,240 --> 00:23:59,039 do things like this, they will take you away. 331 00:23:59,360 --> 00:24:01,238 Never show people 332 00:24:01,440 --> 00:24:02,760 what you can do. 333 00:24:03,280 --> 00:24:04,555 Promise me, Jericho. 334 00:24:12,320 --> 00:24:15,313 The only other person he's told is his mom. 335 00:24:16,000 --> 00:24:17,116 Until now. 336 00:24:20,520 --> 00:24:21,715 Body-hopping. 337 00:24:23,600 --> 00:24:25,193 There's so much you could do with that. 338 00:24:25,400 --> 00:24:26,920 Can I talk to you for a second, please? 339 00:24:33,320 --> 00:24:35,232 You were supposed to break things off. 340 00:24:35,400 --> 00:24:37,232 I swear that's what I went to do. 341 00:24:37,360 --> 00:24:38,476 But then I saw that... 342 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 Jericho's got a gift. 343 00:24:40,520 --> 00:24:42,079 We agreed to cut ties. 344 00:24:42,240 --> 00:24:43,356 He needs us. 345 00:24:43,520 --> 00:24:44,776 A gift like that, he's gonna use. 346 00:24:44,800 --> 00:24:46,029 It's too tempting not to. 347 00:24:46,600 --> 00:24:48,856 We can help him use it the right way, for the right reasons. 348 00:24:48,880 --> 00:24:50,917 It's awfully convenient, Jericho's needs and yours. 349 00:24:51,080 --> 00:24:52,309 I thought we all wanted Slade. 350 00:24:52,480 --> 00:24:54,517 We do. But not at Jericho's expense. 351 00:24:56,760 --> 00:24:58,160 Look at us. 352 00:24:58,320 --> 00:25:00,152 We're using a kid... 353 00:25:00,760 --> 00:25:03,878 a damaged, fucked-up kid who just wanted some friends... 354 00:25:04,000 --> 00:25:06,640 to find his damaged, fucked-up father. 355 00:25:07,640 --> 00:25:08,994 Slade took from us. 356 00:25:10,120 --> 00:25:11,839 He's still taking from us. 357 00:25:13,000 --> 00:25:14,150 What're you talking about? 358 00:25:15,680 --> 00:25:16,909 I wake up alone. 359 00:25:18,080 --> 00:25:19,480 I go to sleep alone, too. 360 00:25:20,760 --> 00:25:22,513 You're a ghost these days. 361 00:25:24,520 --> 00:25:25,520 I'm sorry. 362 00:25:26,960 --> 00:25:28,997 I know I've been burning at both ends. 363 00:25:29,520 --> 00:25:31,239 And I know how this looks... 364 00:25:31,440 --> 00:25:33,318 me bringing him here and taking him on. 365 00:25:34,520 --> 00:25:36,830 But I'm telling you, he needs us. 366 00:25:37,000 --> 00:25:38,434 Needs us for what? 367 00:25:39,000 --> 00:25:40,593 A place to belong. 368 00:25:40,720 --> 00:25:42,096 He wants to be out there in the world, 369 00:25:42,120 --> 00:25:43,120 to find his people. 370 00:25:43,280 --> 00:25:45,715 But for him, it's not gonna be so easy. He's a freak. 371 00:25:48,400 --> 00:25:49,595 Just like us. 372 00:25:49,800 --> 00:25:51,792 Exactly. 373 00:25:52,360 --> 00:25:55,432 You do have a saving-people problem, Dick Grayson. 374 00:25:55,600 --> 00:25:56,600 I'm working on it. 375 00:25:56,800 --> 00:25:57,950 It's why I fell in love. 376 00:25:59,680 --> 00:26:02,275 If he stays, we tell him the truth. 377 00:26:02,440 --> 00:26:03,590 How we all met and why. 378 00:26:03,880 --> 00:26:05,519 Cards on the table. 379 00:26:06,240 --> 00:26:07,310 "Cards on the table." 380 00:26:20,920 --> 00:26:22,195 This is who we are. 381 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 Titans. 382 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 I'm Dove. 383 00:26:35,840 --> 00:26:37,240 Hank is Hawk. 384 00:26:37,720 --> 00:26:38,756 Donna is Wonder Girl. 385 00:26:43,240 --> 00:26:44,240 And I'm Robin. 386 00:26:45,920 --> 00:26:47,400 We'd love for you to join us. 387 00:26:50,520 --> 00:26:52,671 But there's something we need to tell you first. 388 00:26:55,800 --> 00:26:57,314 I haven't exactly been clear with you. 389 00:26:59,000 --> 00:27:00,320 When we met at the record store... 390 00:27:00,960 --> 00:27:02,394 I went there to try to talk to you. 391 00:27:03,600 --> 00:27:05,960 I lied to you, because I wanted to get information from you. 392 00:27:09,400 --> 00:27:11,232 Your father was never an insurance agent. 393 00:27:12,440 --> 00:27:13,590 He's a paid assassin. 394 00:27:15,560 --> 00:27:16,835 He kills for a living... 395 00:27:17,920 --> 00:27:19,400 using the name Deathstroke. 396 00:27:23,040 --> 00:27:25,919 "How do you know my dad kills people?" 397 00:27:27,400 --> 00:27:29,869 He killed a friend of ours a few weeks ago. 398 00:27:33,040 --> 00:27:34,520 Your dad's a hard man to track down. 399 00:27:34,680 --> 00:27:36,478 We hit a wall, so we decided... 400 00:27:37,080 --> 00:27:38,833 I decided to approach you 401 00:27:39,000 --> 00:27:40,912 to see if you can help us find him. 402 00:27:41,440 --> 00:27:43,033 But that was all before we knew you. 403 00:27:44,160 --> 00:27:45,719 Things are very different now. 404 00:27:46,480 --> 00:27:47,994 It's not about your dad now. 405 00:27:48,440 --> 00:27:49,874 We want you to join us. 406 00:27:51,360 --> 00:27:53,272 But first you need to know who we really are. 407 00:27:54,600 --> 00:27:55,750 No more lies. 408 00:28:07,120 --> 00:28:09,760 He wants to know if he's our friend who his dad killed. 409 00:28:18,360 --> 00:28:19,360 Yes. 410 00:28:20,960 --> 00:28:21,960 Aqualad. 411 00:28:27,760 --> 00:28:29,672 He wants to know the truth about his dad. 412 00:28:31,640 --> 00:28:32,640 Everything. 413 00:28:59,720 --> 00:29:02,155 Please stop. Whoever these "friends" are, 414 00:29:02,320 --> 00:29:05,074 if they're mixed up with your father, you can't trust them. 415 00:29:24,520 --> 00:29:26,477 I lied-I lied to you... 416 00:29:26,680 --> 00:29:28,876 ...because you've always idolized him. 417 00:29:29,120 --> 00:29:30,998 I know how much you love him. 418 00:29:31,200 --> 00:29:32,873 I didn't want to take that away from you. 419 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 Where are you going? 420 00:29:50,200 --> 00:29:52,920 Nobody stops your father. 421 00:29:53,400 --> 00:29:55,880 If that's what your friends told you, they're not your friends. 422 00:29:57,880 --> 00:29:59,553 No. Jericho, no! Please! 423 00:30:09,600 --> 00:30:10,670 He knows about you. 424 00:30:12,680 --> 00:30:14,160 What you did, what you've become. 425 00:30:15,920 --> 00:30:18,515 And now he's moved out to live with some people. 426 00:30:20,120 --> 00:30:21,952 I think they know about you, too. 427 00:30:22,320 --> 00:30:23,640 They're the ones who told him. 428 00:30:25,920 --> 00:30:27,240 I think I know who they are. 429 00:30:27,400 --> 00:30:28,595 Then fix it. 430 00:30:33,040 --> 00:30:34,997 You destroyed our lives. 431 00:30:35,880 --> 00:30:37,736 When you left, we had to patch a life back together, 432 00:30:37,760 --> 00:30:40,036 Jericho and I, however we could. 433 00:30:40,520 --> 00:30:42,000 We had to start from nothing. 434 00:30:44,360 --> 00:30:45,510 And we were happy. 435 00:30:47,760 --> 00:30:49,000 But that wasn't enough for you. 436 00:30:49,120 --> 00:30:50,679 You had to come back and hurt us more. 437 00:30:50,840 --> 00:30:51,956 What do you want me to do? 438 00:30:52,280 --> 00:30:53,794 I want my son back. 439 00:30:56,120 --> 00:30:58,874 And I want you to go away so you never hurt us again. 440 00:31:00,920 --> 00:31:02,912 I need you to promise me that you'll do that. 441 00:31:05,960 --> 00:31:06,996 I understand. 442 00:31:17,200 --> 00:31:18,919 I never told him the truth. 443 00:31:22,480 --> 00:31:23,834 Because a son needs to believe 444 00:31:24,000 --> 00:31:25,400 certain things about his father 445 00:31:25,480 --> 00:31:27,199 in order to become a man himself. 446 00:31:29,600 --> 00:31:30,829 I preserved in him 447 00:31:30,960 --> 00:31:32,394 what he needed to believe about you. 448 00:31:37,080 --> 00:31:38,080 Thank you. 449 00:31:39,840 --> 00:31:41,069 I didn't do it for you. 450 00:31:42,960 --> 00:31:44,110 You don't deserve it. 451 00:31:54,720 --> 00:31:56,279 This is your chance to make it right. 452 00:31:57,480 --> 00:31:58,755 You won't get another one. 453 00:32:32,640 --> 00:32:34,313 Hey, kiddo. Long time. 454 00:32:37,040 --> 00:32:39,157 Sorry. I don't read sign language. 455 00:32:42,560 --> 00:32:44,597 Okay, maybe I do. 456 00:32:44,920 --> 00:32:45,956 Now shut up and listen. 457 00:32:46,440 --> 00:32:48,193 Your father wants to see you. 458 00:32:48,720 --> 00:32:51,155 I know Slade hasn't been much of a dad, but... 459 00:32:52,480 --> 00:32:54,199 these new friends of yours, the... 460 00:32:54,840 --> 00:32:55,876 Titans? 461 00:32:56,240 --> 00:32:57,959 They seriously call themselves that? 462 00:32:58,680 --> 00:33:00,120 The Titans were tragic Greek figures, 463 00:33:00,320 --> 00:33:02,551 got their asses handed to them by Zeus. 464 00:33:02,720 --> 00:33:04,359 Who names themselves after losers? 465 00:33:08,840 --> 00:33:10,479 You need to know... 466 00:33:10,640 --> 00:33:12,120 they're feeding you lies. 467 00:33:17,040 --> 00:33:19,509 Go to this place, this time. 468 00:33:25,960 --> 00:33:27,456 You want to know the truth about your dad, 469 00:33:27,480 --> 00:33:28,480 let him tell it to you. 470 00:33:30,880 --> 00:33:32,599 You turned out good. 471 00:33:33,480 --> 00:33:35,995 Don't let those masks mess with your head. 472 00:33:41,000 --> 00:33:43,037 Yeah, I know. Go fuck myself. 473 00:33:48,240 --> 00:33:51,472 I don't see how Jericho seeing his dad is a good idea. 474 00:33:51,760 --> 00:33:53,831 That's why he came to talk to me about it. 475 00:33:55,440 --> 00:33:57,320 He's afraid you're gonna be disappointed in him. 476 00:33:57,360 --> 00:33:58,400 And what did you tell him? 477 00:33:58,560 --> 00:33:59,920 That you and I would talk about it. 478 00:34:00,760 --> 00:34:02,877 Jericho needs your approval for this, Dick. 479 00:34:03,160 --> 00:34:04,799 He won't talk to his dad without it. 480 00:34:04,960 --> 00:34:07,160 He didn't need to tell us at all, he could've just gone. 481 00:34:07,560 --> 00:34:08,560 Sure. 482 00:34:09,600 --> 00:34:10,880 But he didn't want to lie to you. 483 00:34:11,520 --> 00:34:12,920 Cards up, right? 484 00:34:13,880 --> 00:34:16,475 It took Jericho for someone to finally be honest around here. 485 00:34:16,640 --> 00:34:18,800 You know, maybe it doesn't matter what we tell Jericho. 486 00:34:18,920 --> 00:34:20,434 So we use him again? 487 00:34:20,680 --> 00:34:22,512 - What's happening to you? - You told me. 488 00:34:23,480 --> 00:34:25,392 You told me, "Be Batman." 489 00:34:25,920 --> 00:34:27,070 Remember? 490 00:34:27,640 --> 00:34:28,710 I was wrong. 491 00:34:33,880 --> 00:34:35,633 This version of you... 492 00:34:35,840 --> 00:34:37,513 What? You don't like it? 493 00:34:39,120 --> 00:34:41,032 You don't want me to answer that right now. 494 00:35:43,840 --> 00:35:46,116 Hey. I think you should go see your dad. 495 00:35:48,040 --> 00:35:49,156 I'll stay out of it. 496 00:38:16,720 --> 00:38:20,509 Listen closely. I'm only going to say this once. 497 00:38:21,120 --> 00:38:23,840 Stay away from my son. 498 00:38:45,041 --> 00:38:46,337 Emergency beacon activated. 499 00:38:46,360 --> 00:38:47,360 Donna. 500 00:39:32,320 --> 00:39:33,356 Hello, son. 501 00:39:36,320 --> 00:39:37,913 Donna. Here. 502 00:39:42,600 --> 00:39:43,795 It was Deathstroke. 503 00:39:49,400 --> 00:39:51,835 Jillian and the guards are dead. Building's clear. 504 00:39:52,000 --> 00:39:53,434 We have to get her out of here. 505 00:39:53,600 --> 00:39:54,954 I'll meet you back at the Tower. 506 00:39:56,360 --> 00:39:57,396 Take care of Donna. 507 00:40:04,880 --> 00:40:06,240 You wanted the truth. 508 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 So here it is. 509 00:40:11,560 --> 00:40:12,596 No more lies. 510 00:40:13,480 --> 00:40:14,709 This is who I am. 511 00:40:17,040 --> 00:40:18,440 This is who I've become. 512 00:40:47,200 --> 00:40:48,759 I'm so sorry, son. 513 00:40:50,800 --> 00:40:53,235 Almost losing you to the Titans made me realize... 514 00:40:53,760 --> 00:40:55,319 how much I've failed you... 515 00:40:56,240 --> 00:40:57,240 as a father. 516 00:40:58,920 --> 00:41:01,276 But you chose family first. 517 00:41:01,440 --> 00:41:02,669 I'm proud of you. 518 00:41:03,520 --> 00:41:05,273 You didn't make the same mistake I did. 519 00:41:11,160 --> 00:41:12,276 And I will. 520 00:41:13,440 --> 00:41:15,113 No more secrets between us. 521 00:41:32,880 --> 00:41:34,519 I can hear your heartbeat. 522 00:41:36,840 --> 00:41:38,194 I can hear you breathe. 523 00:41:42,280 --> 00:41:45,478 I knew you were coming before the thought entered your head. 524 00:41:51,480 --> 00:41:53,153 I'm sorry, Jericho. 525 00:41:53,560 --> 00:41:54,835 Your father killed again. 526 00:41:55,240 --> 00:41:56,640 He has to be stopped. 527 00:41:57,120 --> 00:41:58,120 You did this? 528 00:42:00,360 --> 00:42:01,794 You told him we were meeting? 529 00:42:05,800 --> 00:42:07,678 Don't blame yourself, son. 530 00:42:08,280 --> 00:42:11,193 The Titans act like heroes, but they're hypocrites. 531 00:42:11,360 --> 00:42:12,680 They used you. 532 00:42:13,520 --> 00:42:15,318 He's lying. Don't listen to him. 533 00:42:15,920 --> 00:42:18,196 I can see right through you. 534 00:42:19,240 --> 00:42:22,233 You wear the pretty costume, say all the right things... 535 00:42:23,040 --> 00:42:25,999 but I can see what's underneath the mask. 536 00:42:26,280 --> 00:42:28,556 I can see your lies... 537 00:42:29,720 --> 00:42:31,200 the manipulation. 538 00:42:31,600 --> 00:42:33,751 Using a son's love for his father 539 00:42:33,960 --> 00:42:35,997 to complete your mission. 540 00:42:37,440 --> 00:42:38,920 Step aside, Jericho. 541 00:42:46,360 --> 00:42:47,760 You kill my friends, 542 00:42:48,280 --> 00:42:49,600 you murder the innocent. 543 00:42:50,920 --> 00:42:51,956 You're a monster. 544 00:42:52,720 --> 00:42:54,074 As are you. 545 00:42:54,520 --> 00:42:55,920 Only of a different breed. 546 00:42:57,600 --> 00:42:59,114 In the pantheon of sins, 547 00:42:59,600 --> 00:43:02,274 murder is far more honorable than betrayal. 548 00:43:03,960 --> 00:43:05,633 Watch closely, son. 549 00:43:05,880 --> 00:43:07,997 This is what happens to Titans. 550 00:43:39,080 --> 00:43:40,160 So emotional. 551 00:43:47,240 --> 00:43:49,072 That's why you lack control. 552 00:44:33,080 --> 00:44:34,673 There it is. 553 00:44:35,200 --> 00:44:37,032 You feel it, don't you? 554 00:44:37,680 --> 00:44:38,680 Fear. 555 00:45:57,040 --> 00:45:58,190 I guess this is... 556 00:46:04,880 --> 00:46:06,234 - Dawn, I... - Don't. 557 00:46:18,000 --> 00:46:19,480 I'll be in New York. 558 00:46:20,200 --> 00:46:21,873 If you ever need a place to crash... 559 00:46:23,080 --> 00:46:24,080 Thank you. 37544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.