Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,505 --> 00:00:29,920
Next stop: City Hall
2
00:00:30,234 --> 00:00:35,234
I'm on the subway,
I'll be 10 minutes
3
00:00:38,262 --> 00:00:42,651
"TWO FACES OF" b>
4
00:00:58,190 --> 00:01:03,190
Hey, hell, you can even just
shut up and listen to me!
5
00:01:10,013 --> 00:01:14,220
You're so shy.
6
00:01:16,679 --> 00:01:20,375
You look very modest
in their photographs.
7
00:01:52,872 --> 00:01:57,659
My God, more than gas, pushing!
8
00:02:32,611 --> 00:02:36,739
Because of this fucking losing
the ball, we lost the game!
9
00:02:41,256 --> 00:02:43,899
Hey, it's not so bad.
10
00:02:44,414 --> 00:02:47,772
This is your only
profane pass.
11
00:03:17,053 --> 00:03:21,814
Yesterday night was excellent.
I am pleased to see you again.
12
00:03:23,086 --> 00:03:28,086
Um, from whom the SMS? Tell me.
13
00:03:31,958 --> 00:03:35,140
Or do you have a new stallion?
14
00:03:39,412 --> 00:03:42,156
Or is it does not mean anything?
15
00:03:42,847 --> 00:03:46,009
No, this is different.
16
00:03:48,373 --> 00:03:52,650
Not now, let's talk tomorrow.
17
00:03:57,273 --> 00:03:58,972
Jonathan?
18
00:04:01,115 --> 00:04:03,765
You know that nothing
happened today?
19
00:04:04,123 --> 00:04:05,723
Yes!
20
00:04:29,505 --> 00:04:33,347
You know, it means a lot to me that...
21
00:04:33,743 --> 00:04:35,513
You again today...
22
00:04:35,751 --> 00:04:37,584
Last time.
23
00:04:37,862 --> 00:04:39,187
What are you waiting for me.
24
00:04:39,362 --> 00:04:41,768
Today is the last time!
25
00:04:42,323 --> 00:04:44,807
How is it? I thought we were...
26
00:04:45,632 --> 00:04:48,243
Stop. That you said, that
I should continue to come
27
00:04:48,512 --> 00:04:50,790
On your workout, your damned games.
28
00:04:51,179 --> 00:04:52,998
Continue to pretend that
everything is all right.
29
00:04:53,244 --> 00:04:54,657
Hannah is not here!
30
00:04:54,863 --> 00:04:58,752
Where else? At school? You home?
31
00:04:59,506 --> 00:05:00,569
I want to understand everything first.
32
00:05:00,743 --> 00:05:02,077
I do not believe.
33
00:05:02,244 --> 00:05:05,017
Do you want, do you want?
34
00:05:05,148 --> 00:05:08,225
You have no idea what
I'm going for you.
35
00:05:09,521 --> 00:05:11,121
Or?
36
00:05:15,105 --> 00:05:16,853
- Hi, Hannah.
- Hey, Lars.
37
00:05:17,512 --> 00:05:19,112
It's all right with you?
38
00:05:20,721 --> 00:05:22,452
- I'm sure?
- Yes.
39
00:05:22,754 --> 00:05:25,349
- It's all right.
- Okay.
40
00:05:26,071 --> 00:05:28,483
Maybe I'll see you again soon.
41
00:05:28,910 --> 00:05:31,643
The day after tomorrow will come back to the gym?
42
00:05:32,622 --> 00:05:35,710
Time yet before the day after tomorrow.
43
00:05:36,333 --> 00:05:37,933
Bye.
44
00:05:44,142 --> 00:05:46,538
Hell. You did not tell her everything?
45
00:05:46,872 --> 00:05:50,642
What about. But she expected more from me.
I'm telling you.
46
00:05:51,731 --> 00:05:53,413
You absolutely crazy, man.
47
00:05:53,826 --> 00:05:56,786
But in bed you it still is not pulled.
48
00:06:10,943 --> 00:06:14,309
You do not plan to
sail this summer?
49
00:06:15,128 --> 00:06:16,128
No.
50
00:06:16,261 --> 00:06:17,348
What about your uncle?
51
00:06:17,761 --> 00:06:19,361
It is very busy.
52
00:06:20,261 --> 00:06:21,292
It is a pity.
53
00:06:21,725 --> 00:06:23,325
And Hannah?
54
00:06:26,376 --> 00:06:28,607
About this sms... You're like me...
55
00:06:29,413 --> 00:06:30,420
What?
56
00:06:30,923 --> 00:06:32,192
About your betrayal of Hannah...
57
00:06:32,526 --> 00:06:34,907
When you were on the other.
58
00:06:36,340 --> 00:06:37,340
Hunner?
59
00:06:37,508 --> 00:06:39,108
Nothing happened. Okay.
60
00:06:39,619 --> 00:06:43,730
Nothing happened. She is
beautiful, but nothing happened.
61
00:06:44,007 --> 00:06:46,467
You met biting the cow and
did not say anything to me?
62
00:06:48,348 --> 00:06:50,702
Yes, there was nothing
of what one could tell.
63
00:06:51,713 --> 00:06:56,006
Oh, did you ever happened that
you are at a party with hot...
64
00:06:56,588 --> 00:06:58,188
Actually, no.
65
00:07:06,514 --> 00:07:08,114
Hannah knows about it?
66
00:07:09,142 --> 00:07:10,175
Hunner?
67
00:07:10,724 --> 00:07:12,332
Hannah nothing knows.
68
00:07:13,310 --> 00:07:14,392
That means...
69
00:07:14,657 --> 00:07:16,726
Because there is nothing about
what she needs to know.
70
00:07:16,878 --> 00:07:18,478
It's not like you think, Mark.
71
00:07:18,509 --> 00:07:20,109
How?
72
00:07:25,062 --> 00:07:27,109
If you have any problems you or Hannah, the...
73
00:07:27,288 --> 00:07:28,895
What I know who irritates me.
74
00:07:29,723 --> 00:07:31,585
But I did not mean it that way.
75
00:07:33,073 --> 00:07:34,708
I have a cold, let's continue.
76
00:07:34,985 --> 00:07:38,843
No. I have today still the case.
77
00:07:39,585 --> 00:07:41,185
Okay, and what it means now?
78
00:07:42,310 --> 00:07:43,910
Go on without me.
79
00:07:44,898 --> 00:07:46,498
As you wish.
80
00:07:47,262 --> 00:07:48,862
See more.
81
00:08:02,977 --> 00:08:07,977
Hello, Jonathan. Do you have the
time and desire tonight...? Niklas
82
00:09:21,051 --> 00:09:22,654
You have already unbuttoned her blouse?
83
00:09:23,495 --> 00:09:25,095
We're going to drink something.
84
00:09:41,840 --> 00:09:43,440
Hello, Klaus.
85
00:10:01,723 --> 00:10:03,627
It's all right, big guy?
86
00:10:05,903 --> 00:10:07,503
Okay.
87
00:10:08,710 --> 00:10:10,310
You go here often?
88
00:10:11,552 --> 00:10:13,983
How can I serve you today?
89
00:10:14,869 --> 00:10:18,577
Professional, Klaus, professionally.
90
00:10:18,871 --> 00:10:20,471
Oh well.
91
00:10:22,675 --> 00:10:24,805
So, we move on to the most
important question of the evening?
92
00:10:25,036 --> 00:10:26,083
What is the name of your friend?
93
00:10:26,261 --> 00:10:27,270
Jonathan.
94
00:10:27,666 --> 00:10:31,516
Oh, and what do you do, Jonathan,
if I have the right to ask?
95
00:10:31,638 --> 00:10:32,400
Jonathan, he... uh.
96
00:10:32,456 --> 00:10:35,352
Kid quite high, he
can answer himself.
97
00:10:37,260 --> 00:10:40,124
I play football in the Bundesliga U-19.
98
00:10:40,696 --> 00:10:43,544
U-19?
99
00:10:44,696 --> 00:10:48,056
I myself was several years in the
club, but the U-19. My respect.
100
00:10:48,473 --> 00:10:50,792
Perhaps we could see,
101
00:10:50,861 --> 00:10:54,533
You could teach an old
pepper pair of receptions.
102
00:10:55,009 --> 00:10:57,318
Yes, it would be possible to organize.
103
00:10:58,702 --> 00:11:00,493
So what do you bring?
104
00:11:01,146 --> 00:11:01,969
Two beers.
105
00:11:02,061 --> 00:11:03,661
Good.
106
00:11:07,762 --> 00:11:09,362
Football?
107
00:11:09,957 --> 00:11:11,557
What?
108
00:11:12,313 --> 00:11:14,163
A does not look like.
109
00:11:15,849 --> 00:11:17,449
Please.
110
00:11:20,048 --> 00:11:21,648
Nick.
111
00:11:24,885 --> 00:11:27,272
Have you told anyone?
112
00:11:29,629 --> 00:11:32,380
You Blue, Jonathan.
113
00:11:34,951 --> 00:11:37,219
Does not comes to you ?!
114
00:11:39,010 --> 00:11:41,296
You and football?
115
00:12:02,555 --> 00:12:04,155
You are familiar, when...
116
00:12:07,064 --> 00:12:10,933
There you have in life is one thing,
117
00:12:12,508 --> 00:12:14,935
Is so important to you,
118
00:12:15,323 --> 00:12:20,323
What moves you forward and makes live.
119
00:12:26,004 --> 00:12:30,424
I mean, feelings during the game,
120
00:12:32,011 --> 00:12:34,598
Schёkot nerves,
121
00:12:35,082 --> 00:12:37,543
Is a constant back and forth,
when they begin to play
122
00:12:37,705 --> 00:12:41,792
And when occupied a certain place,
123
00:12:42,570 --> 00:12:46,012
First steps on the field,
124
00:12:46,323 --> 00:12:49,337
Where there are friends,
125
00:12:50,061 --> 00:12:52,328
This unity,
126
00:12:53,593 --> 00:12:56,140
Everything just for the sake of football.
127
00:12:57,776 --> 00:13:01,586
And all this on a small green lawn.
128
00:13:26,759 --> 00:13:28,462
I...
129
00:13:30,416 --> 00:13:32,016
You see,
130
00:13:33,262 --> 00:13:37,066
Football - it's just my life.
131
00:13:38,138 --> 00:13:40,791
I can not...
132
00:13:41,680 --> 00:13:46,314
I just can not do without him.
133
00:13:47,799 --> 00:13:50,346
Can you understand that?
134
00:14:13,865 --> 00:14:17,820
Does anyone know of you,
what it means to the team?
135
00:14:18,532 --> 00:14:23,532
Command - when working
together, stay together.
136
00:14:24,574 --> 00:14:29,226
And I'm disgusted when I
have to watch you play.
137
00:14:29,663 --> 00:14:32,179
And today, prove that you are a single entity.
138
00:14:32,497 --> 00:14:34,697
And it is on this field.
139
00:14:35,233 --> 00:14:36,833
Free.
140
00:15:54,280 --> 00:15:56,018
What does this mean, fag?
141
00:15:56,456 --> 00:15:57,590
I do not fag.
142
00:15:57,628 --> 00:15:58,628
See where you're going
143
00:15:58,865 --> 00:16:00,465
Stop, hey you two...
144
00:16:00,842 --> 00:16:02,175
Nothing happened.
145
00:16:02,405 --> 00:16:04,508
Today, everything finished.
146
00:16:58,968 --> 00:17:00,568
Jonathan.
147
00:17:00,666 --> 00:17:02,678
Jonathan, what happened?
148
00:17:19,376 --> 00:17:23,538
No one knows what came over Jonathan?
149
00:17:28,033 --> 00:17:31,700
We do not need a fag in the team.
150
00:17:33,004 --> 00:17:35,492
Jonathan now. We need to talk.
151
00:17:36,135 --> 00:17:38,853
We say, you have said everything.
152
00:17:39,054 --> 00:17:40,078
You all said Lars.
153
00:17:40,166 --> 00:17:41,323
What I said to Lars?
154
00:17:41,402 --> 00:17:42,253
I have seen.
155
00:17:42,341 --> 00:17:44,863
It is quite another. Lars, I accidentally...
156
00:17:44,908 --> 00:17:45,807
He just wanted to know...
157
00:17:45,876 --> 00:17:47,622
Devil a liar.
158
00:17:47,682 --> 00:17:49,185
Devil a liar.
159
00:17:49,242 --> 00:17:50,733
Jonathan, listen.
160
00:17:50,843 --> 00:17:53,406
You ruined my life.
161
00:17:53,450 --> 00:17:54,473
Yes, you listen to me.
162
00:17:54,612 --> 00:17:56,556
I always silent.
163
00:17:57,056 --> 00:17:57,818
You?
164
00:17:57,890 --> 00:18:02,001
I swear. I will not say a word.
165
00:18:02,443 --> 00:18:05,088
You have no idea
what it was for me.
166
00:18:07,379 --> 00:18:08,979
I have always been faithful to you.
167
00:18:10,190 --> 00:18:14,968
But other. How?
How did they know?
168
00:18:15,361 --> 00:18:17,503
Once again say it, asshole.
169
00:18:17,730 --> 00:18:20,583
I have no words to describe
this amateur members.
170
00:18:21,022 --> 00:18:22,212
Jonathan loved members.
171
00:18:22,427 --> 00:18:23,585
Shut up, Tom, you zadrot.
172
00:18:23,788 --> 00:18:25,388
You say that it's blue?
173
00:18:25,623 --> 00:18:27,442
And what is the truth.
174
00:18:27,687 --> 00:18:30,845
And I would not be surprised if
Jonathan is already rolled up to you.
175
00:18:32,550 --> 00:18:36,588
Jonathan, tell them already,
finally, that you're gay.
176
00:20:14,609 --> 00:20:19,307
I... I think I should quit.
177
00:20:20,061 --> 00:20:21,724
I want to leave the team.
178
00:20:22,060 --> 00:20:23,660
But I do not want it.
179
00:20:24,426 --> 00:20:26,100
I think...
180
00:20:27,156 --> 00:20:29,195
I think that I have no more work.
181
00:20:29,482 --> 00:20:31,082
I think...
182
00:20:31,107 --> 00:20:32,925
I think it's too much for me.
183
00:20:33,219 --> 00:20:35,308
I think it would be
better if you continue.
184
00:20:35,477 --> 00:20:38,347
But, no...
185
00:20:40,000 --> 00:20:43,380
What happened yesterday, and what else will.
186
00:20:44,014 --> 00:20:45,768
Do not turn.
187
00:20:46,842 --> 00:20:49,308
You want to finish with football?
188
00:20:49,854 --> 00:20:50,854
Yes.
189
00:20:50,996 --> 00:20:52,596
More than a single game?
190
00:20:52,772 --> 00:20:53,886
No.
191
00:20:54,133 --> 00:20:55,416
Do you have a team.
192
00:20:55,510 --> 00:20:57,248
No.
193
00:20:58,211 --> 00:21:01,860
That's... I do not know.
194
00:21:03,112 --> 00:21:05,121
What do you really want?
195
00:21:05,407 --> 00:21:07,034
I do not know.
196
00:21:10,439 --> 00:21:12,039
Jonathan?
197
00:21:18,015 --> 00:21:19,025
Football.
198
00:21:19,280 --> 00:21:20,880
That's it.
199
00:21:20,922 --> 00:21:22,938
And you have talent, man.
200
00:21:22,963 --> 00:21:25,207
The best midfielder in the team,
201
00:21:25,359 --> 00:21:27,025
These do not just throw out.
202
00:21:27,284 --> 00:21:30,554
I'm afraid I can not do it...
203
00:21:31,039 --> 00:21:33,784
On and off the field.
204
00:21:33,952 --> 00:21:37,453
You are young, Jonathan,
do not break your head.
205
00:21:39,027 --> 00:21:41,003
Now, to warm up.
206
00:21:41,366 --> 00:21:43,304
We will start soon.
207
00:21:45,876 --> 00:21:48,055
I think I can not handle.
208
00:21:48,554 --> 00:21:50,984
I think that I do not have a football type.
209
00:21:51,377 --> 00:21:55,512
If I... and then there will be others.
210
00:21:55,755 --> 00:21:58,124
Hey, calm down.
211
00:21:58,611 --> 00:22:00,976
I have considered what is
happening on the field,
212
00:22:01,096 --> 00:22:03,032
Instead of a blanket.
213
00:22:37,290 --> 00:22:40,069
I would say that it is now
in the football organization
214
00:22:40,157 --> 00:22:42,863
One of the biggest topics
that require development.
215
00:22:43,078 --> 00:22:45,604
This is one of those who still
216
00:22:45,708 --> 00:22:49,308
Not very actively discussed at the stadium.
217
00:22:49,427 --> 00:22:54,427
But I think that now these issues are
raised in the press outside the stadium.
218
00:22:55,064 --> 00:22:58,702
If he plays football,
I do not care.
219
00:22:58,877 --> 00:23:01,131
It does not matter.
220
00:23:01,306 --> 00:23:04,718
Generally not a problem.
221
00:23:04,826 --> 00:23:09,826
I have no problem with the fact that
society is going forward today.
14825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.