Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,407 --> 00:00:40,681
Hello, Reuben.
2
00:00:45,327 --> 00:00:46,919
Will you come down?
3
00:00:52,607 --> 00:00:54,438
No one will hurt you.
4
00:00:55,487 --> 00:00:57,796
There are plenty of children
to play with.
5
00:00:59,527 --> 00:01:01,483
You do not want to play?
6
00:01:17,327 --> 00:01:18,316
Hello, Reuben.
7
00:01:45,727 --> 00:01:47,001
You want to drive?
8
00:02:18,047 --> 00:02:19,321
Let's go.
9
00:03:18,367 --> 00:03:19,959
Dad mom !..
10
00:03:45,007 --> 00:03:49,000
A CHILD IS WAITING
11
00:06:51,007 --> 00:06:52,759
Hello ... Who? Are you?
12
00:06:53,887 --> 00:06:55,957
Hello. My name is Jean Hansen.
13
00:07:03,487 --> 00:07:06,763
Watch these pearls ... A ...
14
00:07:09,247 --> 00:07:10,475
What? Ge you?
15
00:07:14,207 --> 00:07:15,481
Do? are you from?
16
00:07:17,087 --> 00:07:18,122
From the city.
17
00:07:18,367 --> 00:07:21,120
- Do you have a car ?
- No. I came by taxi.
18
00:07:21,887 --> 00:07:24,924
You do not have one?
Mom and Dad have a car.
19
00:07:25,247 --> 00:07:27,363
I know a boy
that has a Thunderbird.
20
00:07:28,607 --> 00:07:31,804
His p? Re and m? Re have a ...
a Jaguar.
21
00:07:32,007 --> 00:07:33,725
My name is Reuben W? Ddicombe.
22
00:07:55,487 --> 00:07:57,682
You should? Be in class. File.
23
00:07:59,087 --> 00:08:01,476
Ms. Brown, please Reuben
in its class.
24
00:08:04,127 --> 00:08:05,446
You have found? the House.
25
00:08:05,647 --> 00:08:07,683
She is? since God knows when.
26
00:08:07,887 --> 00:08:10,276
Dr. Clark wants to see you.
Here his office.
27
00:08:10,447 --> 00:08:13,325
Dr. Clark is r? Union.
Can he call you back?
28
00:08:13,967 --> 00:08:15,241
Perfect ... Goodbye.
29
00:08:15,887 --> 00:08:18,447
This is Miss Hansen.
Dr. Clark wants to see.
30
00:08:22,767 --> 00:08:25,076
I am ? c? t?
if you need me.
31
00:08:25,327 --> 00:08:27,557
Dr wanted to see you
d? s your arrival? e.
32
00:08:30,127 --> 00:08:31,685
I told you not to come.
33
00:08:31,887 --> 00:08:33,764
But, Doctor ... he's my son.
34
00:08:33,967 --> 00:08:36,117
I told you
it would happen.
35
00:08:36,687 --> 00:08:40,760
Dr. Clark seeks what is
best for you and your son.
36
00:08:41,167 --> 00:08:42,520
This is ? About roses.
37
00:08:44,367 --> 00:08:47,359
I can not plant
if they come pi? tiner.
38
00:08:47,567 --> 00:08:51,480
This is the time id? Al.
Later, they will not grow.
39
00:08:52,207 --> 00:08:54,880
- Emp home to go to the garden.
- Okay, John.
40
00:08:58,007 --> 00:08:59,360
Come in, sit down.
41
00:09:07,087 --> 00:09:09,157
Nothing on your exp? Rience
of infirmi? re.
42
00:09:09,967 --> 00:09:11,400
I do not have any.
43
00:09:11,727 --> 00:09:12,762
Education ?
44
00:09:13,327 --> 00:09:14,999
No I regret.
45
00:09:18,127 --> 00:09:19,799
Music...
You have trained.
46
00:09:20,847 --> 00:09:22,280
I? Studied? the piano.
47
00:09:22,687 --> 00:09:24,166
Have you taught? music ?
48
00:09:28,047 --> 00:09:29,639
Tell me about yourself.
49
00:09:30,287 --> 00:09:32,323
- Cigarette ?
- No thanks.
50
00:09:34,087 --> 00:09:35,645
What would you know?
51
00:09:36,687 --> 00:09:39,247
What pushed you? E? come here.
52
00:09:41,447 --> 00:09:43,324
I do not know where? start.
53
00:09:44,367 --> 00:09:48,042
I went ? new York
for? studying at Julliard.
54
00:09:48,367 --> 00:09:50,927
I wanted to make a quarry? Re
55
00:09:51,727 --> 00:09:53,001
pianist.
56
00:09:53,327 --> 00:09:54,999
I do not t? able.
57
00:09:55,727 --> 00:09:57,718
I did a lot of jobs and ...
58
00:09:59,247 --> 00:10:01,158
I do not know what you know.
59
00:10:03,727 --> 00:10:05,399
Why did you postulated? ?
60
00:10:06,127 --> 00:10:07,640
Why work here?
61
00:10:08,847 --> 00:10:10,519
You need help, right?
62
00:10:10,927 --> 00:10:12,042
The real reason.
63
00:10:13,007 --> 00:10:14,406
I do not know r? Spawn.
64
00:10:14,607 --> 00:10:15,756
Try.
65
00:10:16,527 --> 00:10:17,516
It's personal.
66
00:10:18,047 --> 00:10:20,561
Everything concerning this place
is personal.
67
00:10:22,287 --> 00:10:24,357
Well ... let's just say
68
00:10:24,847 --> 00:10:28,317
I always try to give
a sense ? my life and
69
00:10:29,167 --> 00:10:31,362
up? pr? feels,
I did not r? succeeded.
70
00:10:32,367 --> 00:10:34,005
Think achieve here?
71
00:10:34,527 --> 00:10:38,042
You need help, right?
It must be someone to care
72
00:10:38,247 --> 00:10:39,441
of these children.
73
00:10:41,967 --> 00:10:43,844
Y-you know something?
74
00:10:44,127 --> 00:10:45,116
No clinically, but ...
75
00:10:45,287 --> 00:10:47,084
It is not a matter
an act of charity ?.
76
00:10:47,407 --> 00:10:50,126
It's a work ? full-time.
Few people are qualified? S.
77
00:10:53,487 --> 00:10:56,365
Your r? F? Ences are good.
Mattie appr you? Cie.
78
00:10:57,647 --> 00:10:59,239
R children? Act
? music.
79
00:10:59,527 --> 00:11:01,836
If you want to try,
I let you.
80
00:11:02,087 --> 00:11:03,566
You know the salary?
81
00:11:04,127 --> 00:11:05,321
It does not matter.
82
00:11:05,527 --> 00:11:06,676
$ 50 per week.
83
00:11:06,847 --> 00:11:09,315
Ben Reynolds
in the conference room? ence.
84
00:11:09,487 --> 00:11:10,681
I arrive.
85
00:11:11,407 --> 00:11:13,602
Check Mattie.
She will show you around.
86
00:11:15,447 --> 00:11:16,436
That's all ?
87
00:11:17,367 --> 00:11:18,561
That's all.
88
00:11:28,607 --> 00:11:29,562
Mr. Reynolds?
89
00:11:29,807 --> 00:11:31,160
You? Your Dr. Clark?
90
00:11:32,447 --> 00:11:33,482
O? is it?
91
00:11:33,647 --> 00:11:34,966
In the car.
92
00:11:37,007 --> 00:11:39,043
I gave? v? clothes
? Mrs W? Lson.
93
00:11:41,007 --> 00:11:43,567
We sewed his initials
in pockets.
94
00:11:47,207 --> 00:11:49,163
I hope I'm doing the right thing.
95
00:11:51,087 --> 00:11:53,282
I feel abandoned.
96
00:11:55,887 --> 00:11:58,037
We arr? T? S
on my way.
97
00:11:58,287 --> 00:12:01,085
I pay him? an ice cream.
A double.
98
00:12:01,647 --> 00:12:03,160
It? Was so happy.
99
00:12:04,207 --> 00:12:05,606
He did not know that ...
100
00:12:07,327 --> 00:12:08,521
Mr. Reynolds ...
101
00:12:10,087 --> 00:12:12,157
he knows that? be differ
means.
102
00:12:12,687 --> 00:12:14,359
It will not differ here.
103
00:12:15,407 --> 00:12:16,806
Come ... He waits.
104
00:12:24,407 --> 00:12:27,080
What time is it
when the big hand is on 6
105
00:12:27,247 --> 00:12:28,885
and the small 12?
106
00:12:30,527 --> 00:12:31,516
Six o'clock.
107
00:12:31,727 --> 00:12:32,876
Very good.
108
00:12:33,487 --> 00:12:34,806
And now ?
109
00:12:35,167 --> 00:12:36,156
Tommy?
110
00:12:37,127 --> 00:12:38,116
Six o'clock.
111
00:12:38,447 --> 00:12:40,005
You know this is wrong.
112
00:12:40,247 --> 00:12:42,078
5: 45 pm
or five forty-five.
113
00:12:43,247 --> 00:12:44,236
Yes I do. Six o'clock.
114
00:12:45,207 --> 00:12:46,196
W? Lly?
115
00:12:47,127 --> 00:12:49,038
A quarter to six.
116
00:12:49,567 --> 00:12:51,683
Four hours
or four fifteen hours?
117
00:12:52,847 --> 00:12:54,519
5: 30 pm or 6 pm?
118
00:12:55,727 --> 00:12:57,718
7 am or 7 pm 15?
119
00:12:58,127 --> 00:12:59,401
Seven hours.
120
00:12:59,607 --> 00:13:00,960
8 h 30 h or 8?
121
00:13:01,167 --> 00:13:02,236
8: 30 pm.
122
00:13:19,487 --> 00:13:20,636
To you, Norman.
123
00:13:21,327 --> 00:13:22,362
L? Ve-you.
124
00:13:34,287 --> 00:13:36,323
Miss McDonald, here Miss Hansen.
125
00:13:37,807 --> 00:13:39,843
Enough t? M? Rary
to join? we.
126
00:13:40,527 --> 00:13:43,246
The children here ... Miss Hansen.
127
00:13:46,127 --> 00:13:49,358
Our work table.
We do all sorts of things.
128
00:13:49,967 --> 00:13:51,002
At work.
129
00:13:52,047 --> 00:13:54,197
More questions.
130
00:13:54,487 --> 00:13:56,557
Do what I asked you?
and do it alone.
131
00:13:59,167 --> 00:14:01,283
My name is James and this is Kevin.
132
00:14:07,567 --> 00:14:09,717
We pr? Parons d? J? Thanksgiving.
133
00:14:10,287 --> 00:14:11,561
What is it ?
134
00:14:12,367 --> 00:14:14,597
Doll? E Indian ... That's good.
135
00:14:19,447 --> 00:14:20,766
Find a chair.
136
00:14:21,727 --> 00:14:25,800
L ?, it is our paint shop
fingers. Junius Donny ... ...
137
00:14:26,607 --> 00:14:30,156
And we do ?, basketry.
Crash is tr? S dou ?.
138
00:14:30,927 --> 00:14:32,201
True, Crash?
139
00:14:32,367 --> 00:14:35,165
The most difficult
is to fix their attention.
140
00:14:35,407 --> 00:14:37,284
- You do not sit down?
- Thank you.
141
00:14:37,607 --> 00:14:39,359
We must hold it in? Veil.
142
00:14:39,647 --> 00:14:41,956
Crash, show your shopping cart
? Miss Hansen.
143
00:14:42,247 --> 00:14:43,885
Show him how it's done.
144
00:14:44,047 --> 00:14:45,366
Hello, Miss Hansen.
145
00:14:54,807 --> 00:14:56,684
I give you this basket.
146
00:14:59,847 --> 00:15:02,759
- Is it ... you pla t?
- Um yes.
147
00:15:15,407 --> 00:15:16,760
Continue? work.
148
00:15:19,167 --> 00:15:20,566
Junius, nice work.
149
00:15:26,327 --> 00:15:27,316
Tr? S good, Harold.
150
00:15:29,207 --> 00:15:31,721
- Do? did you get that color?
- I do not know.
151
00:15:31,927 --> 00:15:34,395
Yes. How did you get
the color of the sky?
152
00:15:35,527 --> 00:15:36,642
I do not know.
153
00:15:37,527 --> 00:15:40,599
You have to remember it
If you want r? use.
154
00:15:45,287 --> 00:15:46,276
Purple.
155
00:15:46,447 --> 00:15:48,165
- What color is it ?
- Purple.
156
00:15:50,487 --> 00:15:51,476
How do you get?
157
00:15:55,927 --> 00:15:57,440
How do you get purple?
158
00:15:59,887 --> 00:16:01,445
Red and blue. Exact.
159
00:16:02,367 --> 00:16:04,244
There are only three colors.
160
00:16:04,447 --> 00:16:05,675
Tell me why.
161
00:16:06,767 --> 00:16:08,166
3 What are the colors?
162
00:16:08,327 --> 00:16:09,362
Blue...
163
00:16:10,607 --> 00:16:11,676
Red...
164
00:16:12,047 --> 00:16:14,163
- And the other ?
- Yellow.
165
00:16:14,367 --> 00:16:16,005
Yellow. That's right.
166
00:16:24,687 --> 00:16:26,166
It is tr? S good, Mike.
167
00:16:32,687 --> 00:16:34,040
Do not you drawing?
168
00:16:36,687 --> 00:16:38,279
You do not want today?
169
00:16:38,767 --> 00:16:39,916
Look at me.
170
00:16:42,447 --> 00:16:44,244
You never want to draw.
171
00:16:50,007 --> 00:16:52,885
I want you to me Designed Templates
something. Like that.
172
00:16:57,567 --> 00:16:58,761
Here, try.
173
00:17:00,527 --> 00:17:02,358
Take the brush and draws.
174
00:17:07,047 --> 00:17:08,196
Come on, Reuben.
175
00:17:11,127 --> 00:17:12,401
Draw something.
176
00:17:16,687 --> 00:17:18,200
I want you drawing.
177
00:17:23,567 --> 00:17:25,046
I told you to draw.
178
00:17:35,647 --> 00:17:37,922
All right, Reuben,
leaving the class.
179
00:17:40,127 --> 00:17:41,480
Get out, Reuben.
180
00:17:55,967 --> 00:17:57,195
Goodbye, Reuben.
181
00:18:09,887 --> 00:18:12,117
Louis, Word
are you trying to? write?
182
00:18:12,287 --> 00:18:13,276
Sweater.
183
00:18:13,447 --> 00:18:14,766
How the eye shovels you?
184
00:18:14,927 --> 00:18:15,996
P - U - L - E.
185
00:18:16,207 --> 00:18:17,276
P - U - L - E?
186
00:18:18,287 --> 00:18:19,322
P - U - two L?
187
00:18:19,487 --> 00:18:21,125
P - U - two L. Right.
188
00:18:28,127 --> 00:18:31,756
The next word is "home".
Look at the drawing of the house.
189
00:18:37,087 --> 00:18:40,921
The next word is "chair".
Look at the design of the chair.
190
00:18:41,247 --> 00:18:43,807
Look at the word "chair"
? written under the picture.
191
00:19:12,607 --> 00:19:13,756
Tell me about Miss Hansen.
192
00:19:14,367 --> 00:19:15,800
It it Conna? T in music?
193
00:19:15,967 --> 00:19:17,366
She? Studied? Julliard.
194
00:19:17,567 --> 00:19:18,716
After that ?
195
00:19:19,487 --> 00:19:22,126
Party after 2 years.
She did a lot of things.
196
00:19:22,367 --> 00:19:23,482
For example ?
197
00:19:24,127 --> 00:19:26,800
A shop assistant
of music. Secr? Silence.
198
00:19:28,127 --> 00:19:30,004
She played? in a cabaret
? Brooklyn.
199
00:19:31,087 --> 00:19:32,759
When you met? E ...
200
00:19:33,407 --> 00:19:34,601
It? S riveted.
201
00:19:35,407 --> 00:19:36,396
What do you mean ?
202
00:19:38,687 --> 00:19:42,077
What do we do when
one is 30 and one is single?
203
00:19:43,647 --> 00:19:45,763
It is looking for something
? what to hang up.
204
00:19:45,967 --> 00:19:48,606
And, g? N? Ral,
it is done the wrong fa?.
205
00:19:49,247 --> 00:19:50,236
Let it? the work.
206
00:20:00,607 --> 00:20:02,199
What happened? ? these children?
207
00:20:03,807 --> 00:20:05,559
Want all the reasons?
208
00:20:05,887 --> 00:20:08,447
II is
two hundred sixty-five.
209
00:20:08,927 --> 00:20:10,679
Sammy, do not over so quickly.
210
00:20:11,487 --> 00:20:14,524
The most common,
it was an accident? birth.
211
00:20:14,847 --> 00:20:16,599
Brain insufficient oxygen? N?
212
00:20:16,927 --> 00:20:18,918
or difficult childbirth.
213
00:20:23,487 --> 00:20:25,318
Or if the m? Re has "had the rub? Ole
214
00:20:25,567 --> 00:20:28,286
during the first three months
her pregnancy.
215
00:20:28,607 --> 00:20:29,960
We do not know everything.
216
00:20:33,087 --> 00:20:34,520
And Dr. Clark?
217
00:20:35,607 --> 00:20:36,722
What do you mean ?
218
00:20:37,887 --> 00:20:39,400
Since when is it here?
219
00:20:39,647 --> 00:20:43,640
A little longer than me.
Some ann? Es. What for ?
220
00:20:45,567 --> 00:20:48,923
I was wondering
its ant? c? teeth.
221
00:20:50,527 --> 00:20:52,995
- He asked in the v tres?.
- Oh yes ?
222
00:20:53,247 --> 00:20:54,521
What did he demand? ?
223
00:20:54,687 --> 00:20:56,598
Nothing ... Nothing.
224
00:20:58,367 --> 00:20:59,641
Is it m? Doctor?
225
00:20:59,807 --> 00:21:02,037
He is a psychiatrist.
226
00:21:02,527 --> 00:21:04,438
Warning ? what you do.
227
00:21:04,927 --> 00:21:06,997
His m? Methods have they
? t? v? rifi? es?
228
00:21:07,327 --> 00:21:10,717
No. No m? Method
has? t? r? v actually? rifi? e.
229
00:21:11,167 --> 00:21:13,362
The treatment and the eye education
of these children
230
00:21:13,527 --> 00:21:15,324
are relatively r? cents.
231
00:21:17,567 --> 00:21:19,956
R? Alit ?, what I wanted ...
232
00:21:20,607 --> 00:21:22,199
What I would like to know
233
00:21:22,847 --> 00:21:25,077
if you think it is
he was right
234
00:21:25,487 --> 00:21:28,923
to ask ? Reuben leaving
the class as he did.
235
00:21:30,527 --> 00:21:33,246
Clark id? Es tr? S contest? Es
these children
236
00:21:33,567 --> 00:21:35,637
and what to do
with them.
237
00:21:36,287 --> 00:21:38,847
- Miss Levin?
- Yes ?
238
00:22:15,167 --> 00:22:17,635
You allow me to help you
with your cubes?
239
00:23:23,007 --> 00:23:25,965
Write ... Mom ... Dad ...
240
00:23:49,567 --> 00:23:53,879
It's a Rambler ...
A Nash 1962.
241
00:23:55,007 --> 00:23:56,156
Jimmy ...
242
00:23:56,767 --> 00:23:59,600
My fr? Re just today.
It's sergeant.
243
00:24:00,447 --> 00:24:02,005
My m? Re and my p? Re coming.
244
00:24:02,367 --> 00:24:05,006
Lincoln Continental. 1958.
245
00:24:05,247 --> 00:24:06,965
Two shades of blue.
246
00:24:08,127 --> 00:24:09,765
1956.
247
00:24:10,407 --> 00:24:11,556
Voil? my car.
248
00:24:20,607 --> 00:24:24,759
You are? L? Glove today.
You're going out ? Come.
249
00:24:25,247 --> 00:24:26,680
Have you forgotten? something ?
250
00:24:26,847 --> 00:24:28,838
Hat hat ... ...
251
00:24:37,567 --> 00:24:38,920
Do you want a ride?
252
00:24:41,887 --> 00:24:43,400
Do you love me?
253
00:24:47,967 --> 00:24:51,084
But do
you really love me?
254
00:24:54,047 --> 00:24:56,481
I'm crazy about you.
Come on the road.
255
00:25:07,327 --> 00:25:08,999
Mom, I did? Today.
256
00:25:10,167 --> 00:25:11,236
It is tr? S pretty.
257
00:25:12,767 --> 00:25:14,325
We're taking the city.
258
00:25:22,127 --> 00:25:23,116
Thank you.
259
00:25:23,407 --> 00:25:24,396
Come on, Abe.
260
00:25:24,927 --> 00:25:26,519
I done? Today.
261
00:25:46,527 --> 00:25:48,279
You got a nice suit.
262
00:25:49,247 --> 00:25:50,680
He cir? his shoes.
263
00:25:53,087 --> 00:25:54,202
it'll, little guy?
264
00:25:54,367 --> 00:25:57,279
You've grown. You take
instead of four like!
265
00:26:02,207 --> 00:26:05,199
You look better than your fr? Res.
I will send them here.
266
00:26:07,447 --> 00:26:08,596
I want a hot dog.
267
00:26:08,767 --> 00:26:10,519
A hot dog? And what else?
268
00:26:11,807 --> 00:26:13,559
Enough. Get nothing.
269
00:26:18,367 --> 00:26:19,800
It's your brother? Re, Eric.
270
00:26:21,247 --> 00:26:22,362
Hi, Eric.
271
00:26:24,287 --> 00:26:26,437
Is a? T? wise ?
272
00:26:34,047 --> 00:26:38,165
I wanted to come over sooner,
But I could not.
273
00:26:38,847 --> 00:26:40,917
You can take it
a ride.
274
00:26:44,127 --> 00:26:45,276
Come on, Eric.
275
00:27:19,167 --> 00:27:21,761
Parents come
all journ? e, right?
276
00:27:22,087 --> 00:27:23,076
Yes I do.
277
00:27:24,927 --> 00:27:27,805
Do you t? L? Phone
the m? re Reuben?
278
00:27:28,127 --> 00:27:30,641
II has arrived? something.
She did not come.
279
00:27:31,167 --> 00:27:32,759
His m? Re not coming.
280
00:27:34,047 --> 00:27:35,400
For two years.
281
00:27:36,127 --> 00:27:38,402
He continues ? wait
every Wednesday.
282
00:28:31,327 --> 00:28:35,002
If Willy taught her cat? Chisme,
I would feel so much better.
283
00:28:35,807 --> 00:28:36,922
We tried ?.
284
00:28:37,087 --> 00:28:39,078
Thank you. I do not doubt it.
Good evening.
285
00:28:54,367 --> 00:28:55,641
Good evening, Mr. Tizzelinni.
286
00:28:55,967 --> 00:28:58,686
I just go visit
? Raymond.
287
00:28:59,967 --> 00:29:01,241
He looks better.
288
00:29:04,447 --> 00:29:06,836
Pr? Just me at the first sign
language.
289
00:29:09,727 --> 00:29:11,001
Promised, Mr. Tizzelinni.
290
00:29:40,447 --> 00:29:42,199
Wednesday of the suggestions.
291
00:29:47,167 --> 00:29:50,284
Sometimes I think we better
treat parents.
292
00:29:55,167 --> 00:29:56,361
Ms. Levenson is outside.
293
00:29:56,927 --> 00:29:59,316
She tries to read
a book ? Esther.
294
00:30:00,287 --> 00:30:03,677
She believes that if she reads some
words, it may take him.
295
00:30:07,487 --> 00:30:08,556
Ms. Flaharty ...
296
00:30:09,727 --> 00:30:12,321
This annoys
W? lly does not go? Mass.
297
00:30:13,287 --> 00:30:14,276
Mass !
298
00:30:14,847 --> 00:30:17,520
Willy is unable
to understand a "Ave Maria".
299
00:30:19,167 --> 00:30:20,395
What a circus!
300
00:30:48,447 --> 00:30:52,201
Here is the file. It should not
out of the office, take care of it.
301
00:30:52,407 --> 00:30:53,522
Promised.
302
00:30:54,687 --> 00:30:55,802
Thank you, Mattie.
303
00:30:58,207 --> 00:30:59,640
I must go down.
304
00:30:59,967 --> 00:31:02,401
Raymond Tizzelinni
is covered buttons.
305
00:31:03,327 --> 00:31:05,841
The visits provide buttons
? all the world.
306
00:31:12,127 --> 00:31:14,118
Reuben Widdicombe. Historical.
307
00:31:14,367 --> 00:31:16,278
Premi? Re pregnancy of the m? Re.
308
00:31:16,607 --> 00:31:18,518
A hard pregnancy? Th normal.
309
00:31:19,167 --> 00:31:20,759
Only do? report :
310
00:31:20,967 --> 00:31:23,003
taken by the m? re
extracts thyroid? dians
311
00:31:23,207 --> 00:31:24,765
due to its asth? nie.
312
00:31:25,087 --> 00:31:27,157
Reuben is n?
? the hospital Riverside.
313
00:31:27,927 --> 00:31:31,158
The obstetrician? Was Dr. Kossof.
Normal birth.
314
00:31:31,967 --> 00:31:34,527
Weight ? Birth: 2, 8 kg.
315
00:31:34,847 --> 00:31:37,236
Height: 55 cm.
316
00:31:38,047 --> 00:31:39,639
Family context.
317
00:31:39,967 --> 00:31:42,845
? M re: Sophie. Age: 32 years
Dipl? M? E.
318
00:31:43,167 --> 00:31:46,443
? P re: Ted. Age 35 ands
Dipl? M ?. Architect.
319
00:31:46,687 --> 00:31:49,565
I have to show? A
? any commission.
320
00:31:52,927 --> 00:31:56,078
They will not understand anything.
Functional architecture.
321
00:31:57,087 --> 00:31:58,406
They will understand.
322
00:32:01,407 --> 00:32:04,365
I d? Chirerai all
before they the esquintent.
323
00:32:08,127 --> 00:32:11,358
I know. It's just a town hall
bled in Connecticut.
324
00:32:18,927 --> 00:32:20,076
Growth.
325
00:32:20,767 --> 00:32:24,123
Childhood diseases
chicken pox ? thirteen months
326
00:32:24,447 --> 00:32:26,085
measles ? eighteen months.
327
00:32:27,487 --> 00:32:29,637
How's the big boss?
328
00:32:29,847 --> 00:32:30,836
He has hiccups.
329
00:32:31,007 --> 00:32:32,076
Oh yes ?
330
00:32:32,287 --> 00:32:34,482
Come on, Cossard
l? ve up and trots!
331
00:32:35,167 --> 00:32:38,204
What is the? rattle?
It is too big to play with.
332
00:32:41,567 --> 00:32:43,000
Why do l? Ve not he?
333
00:32:43,167 --> 00:32:44,156
What do you mean ?
334
00:32:45,087 --> 00:32:46,998
The b? B? Ms. De Gaster walk
335
00:32:47,167 --> 00:32:49,237
and it has three months under
Reuben.
336
00:32:49,407 --> 00:32:53,286
You're leaving inqui? Ter? S s a tooth
lot two minutes late?
337
00:32:53,567 --> 00:32:55,558
My fr? Re no market?
that? two years.
338
00:32:55,807 --> 00:32:57,286
It is Pdt
Chamber of Commerce
339
00:32:57,487 --> 00:32:58,920
Galion, Ohio.
340
00:32:59,327 --> 00:33:01,283
This is not an r? F? Rence.
341
00:33:06,287 --> 00:33:09,040
Come on, son, come l ?.
342
00:33:12,127 --> 00:33:13,401
Not so high, Ted.
343
00:33:14,687 --> 00:33:18,839
Look at him. I will pr? Feel
the rear future? re Princeton.
344
00:33:38,527 --> 00:33:39,846
I bring to dinner.
345
00:33:52,847 --> 00:33:54,280
Pr? Pare his high chair,
346
00:33:55,087 --> 00:33:56,998
it can keep us company.
347
00:34:23,327 --> 00:34:25,318
Dr. Maizer ... Yes ...
348
00:34:25,967 --> 00:34:27,161
Please wait.
349
00:34:29,487 --> 00:34:32,365
Dr. Alcorn ...
One moment please.
350
00:34:34,127 --> 00:34:36,083
Reuben W? Ddicombe,
for Dr. Maizer.
351
00:34:36,247 --> 00:34:38,238
- Sit down, please.
- Thank you.
352
00:34:41,447 --> 00:34:42,562
Candy.
353
00:34:43,367 --> 00:34:45,927
Listen, David,
I've d? j? data? two.
354
00:35:00,047 --> 00:35:02,356
Reuben W? Ddicombe.
The doctor expected.
355
00:35:10,127 --> 00:35:13,324
I would like to see the little one,
if you want.
356
00:35:13,967 --> 00:35:17,164
Hello, Reuben. Come on.
357
00:35:18,287 --> 00:35:21,324
We will find you a chair. Come.
358
00:35:36,807 --> 00:35:37,796
What is it ?
359
00:35:38,607 --> 00:35:39,722
Car.
360
00:35:40,207 --> 00:35:41,481
What is it ?
361
00:35:41,807 --> 00:35:42,922
Hand.
362
00:35:44,527 --> 00:35:46,518
How many legs has a dog?
363
00:35:47,727 --> 00:35:48,716
Four.
364
00:35:51,727 --> 00:35:52,762
Here.
365
00:35:53,647 --> 00:35:54,796
Mets? A? its place.
366
00:35:59,087 --> 00:36:01,965
Reuben Widdicombe passed
test Leiter
367
00:36:02,127 --> 00:36:03,685
? the hospital on 5th Avenue,
368
00:36:03,887 --> 00:36:05,718
in pr? sence of Dr. Maizer,
369
00:36:06,007 --> 00:36:07,360
March 6, 1959.
370
00:36:21,167 --> 00:36:22,600
Go out into the yard.
371
00:37:05,807 --> 00:37:07,081
What did he say ?
372
00:37:08,367 --> 00:37:10,119
It is a doctor among others.
373
00:37:12,767 --> 00:37:14,166
What did he say ?
374
00:37:24,847 --> 00:37:25,962
He said ...
375
00:37:29,967 --> 00:37:31,195
it is d? cient.
376
00:37:32,847 --> 00:37:34,075
What does he know?
377
00:37:34,287 --> 00:37:37,040
We will see the best
m? doctors. We will fight.
378
00:37:37,807 --> 00:37:39,001
We will fight.
379
00:37:43,247 --> 00:37:45,442
The diagnosis of d? Ciency
was confirmed?
380
00:37:45,647 --> 00:37:48,525
by Dr. Forbes, March 25, 1959,
381
00:37:49,407 --> 00:37:52,956
by Dr. Hargrove, April 12,
by Dr. Yeats, May 4
382
00:38:00,687 --> 00:38:03,247
All recommended? Rent
Reuben f? t plac?
383
00:38:03,567 --> 00:38:05,558
in an institute
for attard? s mental.
384
00:38:08,527 --> 00:38:10,119
On September 6, 59,
385
00:38:10,447 --> 00:38:14,122
Reuben was led by his p? Re
? the Institute Crowthorn.
386
00:38:15,567 --> 00:38:17,637
The Widdicombe divorced rent
in October 59.
387
00:38:17,807 --> 00:38:21,083
Ms. Widdicombe had custody of
Reuben's younger sister, Jennie.
388
00:38:22,127 --> 00:38:23,879
It has since Remari? E
Douglas Benham,
389
00:38:24,047 --> 00:38:25,366
lawyer ? New York.
390
00:39:20,047 --> 00:39:21,241
What cordon bleu.
391
00:39:36,487 --> 00:39:37,840
- Who made the g cake?
- I.
392
00:39:39,087 --> 00:39:40,315
You ? When ?
393
00:39:40,487 --> 00:39:41,476
This morning.
394
00:39:42,447 --> 00:39:43,800
You d? you up early.
395
00:39:44,847 --> 00:39:46,439
This is my sp? Cialit ?.
396
00:39:49,007 --> 00:39:50,122
It is good.
397
00:39:51,327 --> 00:39:52,760
Helen, two hot dogs.
398
00:39:53,527 --> 00:39:57,805
We'll take two Cokes
and? lunch beside the river? re.
399
00:40:03,887 --> 00:40:07,084
If mosquitoes do we
not attack, it will be perfect.
400
00:40:15,167 --> 00:40:16,725
Reuben, get the g? Teau.
401
00:40:20,687 --> 00:40:21,802
File, Reuben.
402
00:40:32,047 --> 00:40:33,765
Reuben became a friend.
403
00:40:35,247 --> 00:40:37,886
It occupies a place? share
in our institute.
404
00:40:38,767 --> 00:40:41,327
This is one of our? Chess
the most spectacular.
405
00:40:42,607 --> 00:40:43,960
it'll in class?
406
00:40:44,807 --> 00:40:46,763
I have not really started ?.
407
00:40:47,087 --> 00:40:49,442
I'm looking for
how to work with them.
408
00:40:50,287 --> 00:40:52,323
As with
all other children.
409
00:40:53,167 --> 00:40:54,361
I r? Fl? Chi ...
410
00:40:54,607 --> 00:40:55,596
Form a band
411
00:40:55,807 --> 00:40:59,038
percussion.
Some children have a nice voice.
412
00:40:59,647 --> 00:41:03,003
Teach them some songs
simple for a show.
413
00:41:04,287 --> 00:41:05,959
Would that seem possible?
414
00:41:06,927 --> 00:41:08,201
I can try.
415
00:41:08,527 --> 00:41:10,518
There is beautiful music
Children.
416
00:41:11,087 --> 00:41:13,647
What is the song
of "Hansel and Gretel"?
417
00:41:24,847 --> 00:41:26,405
"Lullaby of children."
418
00:41:27,447 --> 00:41:29,085
Prokofiev has? Crit superb.
419
00:41:29,647 --> 00:41:31,126
You? Your cal? in music.
420
00:41:31,727 --> 00:41:33,957
Not at all. My wife has? Studied? E.
421
00:41:35,887 --> 00:41:37,445
She works for the institute?
422
00:41:39,087 --> 00:41:40,361
We are s? By? S.
423
00:41:42,447 --> 00:41:44,039
The arm? E mismatched! ..
424
00:41:44,847 --> 00:41:46,917
How? Your you come here?
425
00:41:47,767 --> 00:41:48,802
Named? by the state.
426
00:41:49,327 --> 00:41:51,841
How you? You your int? Ress?
? these children?
427
00:41:52,327 --> 00:41:53,919
It's a long story.
428
00:41:54,687 --> 00:41:55,722
Coke ?
429
00:41:55,887 --> 00:41:57,240
Yes volunteers.
430
00:42:10,287 --> 00:42:12,437
I would like to discuss with you ...
431
00:42:13,207 --> 00:42:14,196
Reuben.
432
00:42:15,607 --> 00:42:16,596
What about ?
433
00:42:17,167 --> 00:42:19,442
Allow me to? Write? his m? re.
434
00:42:20,287 --> 00:42:21,276
Impossible.
435
00:42:22,207 --> 00:42:24,163
I should not myself m? L,
but...
436
00:42:24,847 --> 00:42:27,759
I thought that if someone
communicating with them ...
437
00:42:28,047 --> 00:42:29,639
made them understand that ...
438
00:42:29,807 --> 00:42:32,367
People who have the luggage
parents Reuben ...
439
00:42:32,567 --> 00:42:35,877
You think having
of dipl? my and good incomes
440
00:42:36,087 --> 00:42:39,284
aid ? better understand
a child like these l? ?
441
00:42:39,487 --> 00:42:42,081
You know Mrs. Phillips,
Black Women
442
00:42:42,247 --> 00:42:43,726
who comes to see Junius?
443
00:42:43,887 --> 00:42:46,401
I do not think so
she knows neither read? write.
444
00:42:46,607 --> 00:42:49,917
But no parent includes
she better her child.
445
00:42:52,207 --> 00:42:54,801
I pass? every Wednesday
with Reuben and ...
446
00:42:55,087 --> 00:42:57,920
I know ? which point
a visit to his parents
447
00:42:58,127 --> 00:42:59,355
count for him.
448
00:42:59,727 --> 00:43:02,446
When such a visit
seems profitable,
449
00:43:02,887 --> 00:43:03,876
I organize.
450
00:43:22,767 --> 00:43:23,882
Let's go !
451
00:43:30,287 --> 00:43:32,005
Wait until I call you.
452
00:43:32,527 --> 00:43:33,880
Hyams Harold!
453
00:43:34,127 --> 00:43:35,480
Abe Aarons!
454
00:43:36,367 --> 00:43:37,356
Raymond Tizzelinni!
455
00:43:38,407 --> 00:43:39,635
W? Lly Flaharty!
456
00:43:40,527 --> 00:43:41,960
Junius Phillips!
457
00:43:48,727 --> 00:43:50,240
O? W is Reuben? ddicombe?
458
00:44:43,407 --> 00:44:44,760
Everybody down.
459
00:45:41,684 --> 00:45:44,517
Dr. Clark affect you? E
? another pavilion.
460
00:45:44,924 --> 00:45:46,118
The pavilion D.
461
00:45:47,644 --> 00:45:49,077
Did he say why?
462
00:45:49,724 --> 00:45:52,113
No. He asks you
to go today.
463
00:46:00,004 --> 00:46:02,643
Here Mr. Holland
and Dr. Lombardi, the Congregation? s.
464
00:46:03,804 --> 00:46:06,682
Here is our class
handicrafts.
465
00:46:07,164 --> 00:46:08,802
We do a lot of things there.
466
00:46:09,524 --> 00:46:10,673
I made a.
467
00:46:10,844 --> 00:46:12,072
It's true ?
468
00:46:14,844 --> 00:46:15,993
Seventeen baskets.
469
00:46:17,404 --> 00:46:18,917
He made seventeen.
470
00:46:22,364 --> 00:46:23,717
Here is an example.
471
00:46:24,604 --> 00:46:27,402
Some works are exposed? Es
in the input? e.
472
00:46:30,364 --> 00:46:31,353
What is your name ?
473
00:46:31,684 --> 00:46:33,561
"
His name is Reuben W? Ddicombe.
474
00:46:37,124 --> 00:46:38,113
You do not work ?
475
00:46:40,284 --> 00:46:41,512
Reuben never works.
476
00:46:42,844 --> 00:46:45,677
He does not believe in our m? Methods.
It may? Be right.
477
00:46:45,924 --> 00:46:47,357
His Q.I.?
478
00:46:47,804 --> 00:46:49,078
We do not take into account.
479
00:46:49,844 --> 00:46:50,833
What for ?
480
00:46:51,004 --> 00:46:52,483
I do not believe reliable.
481
00:46:58,204 --> 00:47:01,082
Is it that we have
shown? this ?
482
00:47:01,724 --> 00:47:03,316
Children attach ...
483
00:47:03,964 --> 00:47:06,273
Children tie
these shells.
484
00:47:06,524 --> 00:47:08,674
Sometimes we sell in town.
485
00:47:08,924 --> 00:47:11,916
We'll pick
shells on the beach.
486
00:47:12,604 --> 00:47:14,720
We're all? S
last Sunday.
487
00:47:18,924 --> 00:47:19,913
Who? Are you?
488
00:47:20,124 --> 00:47:21,318
Come, Junius.
489
00:47:22,764 --> 00:47:23,753
My name Holland.
490
00:47:24,244 --> 00:47:25,643
Do you have a car ?
491
00:47:27,324 --> 00:47:28,473
What color ?
492
00:47:29,244 --> 00:47:30,359
Black.
493
00:47:32,124 --> 00:47:34,513
Mr. Holland must visit
other classes.
494
00:47:35,484 --> 00:47:37,361
- What brand ?
- What brand ?
495
00:47:39,564 --> 00:47:40,997
A later children.
496
00:47:41,484 --> 00:47:43,122
Mr. Holland ... Doctor ...
497
00:47:51,964 --> 00:47:55,434
Dr. Clark, can you tell us
how many of these children will
498
00:47:55,644 --> 00:47:57,316
lead a normal life?
499
00:47:57,564 --> 00:48:00,761
Children who are here
three wind rel Categories cat?:
500
00:48:01,084 --> 00:48:03,962
the? ducables the am? liorables
and? s counterparts.
501
00:48:04,124 --> 00:48:05,716
Most in the second cat? Gory.
502
00:48:05,884 --> 00:48:09,081
How can lead a life
Normal? What percentage?
503
00:48:10,204 --> 00:48:12,035
What is "normal"?
504
00:48:13,244 --> 00:48:14,757
The normality? is relative.
505
00:48:15,964 --> 00:48:18,637
If they threw us
in a populated world? Einstein,
506
00:48:18,844 --> 00:48:20,596
would we look smart?
507
00:48:20,764 --> 00:48:23,073
How yardstick
does it measure the destiny?
508
00:48:23,644 --> 00:48:25,396
A intelligence or needs?
509
00:48:25,564 --> 00:48:26,679
L? is not the question.
510
00:48:26,844 --> 00:48:28,277
L? is the question, Dr. Lombardi.
511
00:48:28,444 --> 00:48:30,674
You know that the administration
has changed ?.
512
00:48:31,644 --> 00:48:33,600
We love ? we believe? clear? s.
513
00:48:33,884 --> 00:48:37,559
We love ? we think
will do our best for these children.
514
00:48:38,204 --> 00:48:40,240
But the aid application? Standard.
515
00:48:40,444 --> 00:48:44,915
Dr. Clark knows we croulons
in requests for assistance.
516
00:48:45,244 --> 00:48:48,042
Help for blind children ...
Deaf. He knows.
517
00:48:48,604 --> 00:48:52,563
I think these children need
? be helped? s. But n? Very well.
518
00:48:52,924 --> 00:48:56,280
We know what we can
expect these institutes.
519
00:48:57,244 --> 00:49:00,042
We can expect
r? tangible results.
520
00:49:00,284 --> 00:49:03,162
Yes, but Dr. Clark
has only been here six months.
521
00:49:05,084 --> 00:49:07,644
What I r? Proclaims
exactly?
522
00:49:07,964 --> 00:49:10,034
Money
for the qualified personnel ?.
523
00:49:10,204 --> 00:49:11,717
I r? Proclaims the premises.
524
00:49:11,964 --> 00:49:13,795
Waiting list
has 500 children.
525
00:49:14,004 --> 00:49:15,323
We will put them on the roof.
526
00:49:15,804 --> 00:49:17,283
I r? Proclaims workshops
527
00:49:17,444 --> 00:49:20,038
o? most? g? s
will work out.
528
00:49:20,284 --> 00:49:23,162
The question of Mr. Holland
is tr? s relevant.
529
00:49:23,484 --> 00:49:26,760
How many of these children
can you really help?
530
00:49:27,004 --> 00:49:31,475
And how much will end as
l? vegetables, like the little ... Reuben?
531
00:49:32,764 --> 00:49:35,517
I do not believe it ? your "l? vegetables."
532
00:49:35,964 --> 00:49:37,716
And I do not avilirai children
533
00:49:37,884 --> 00:49:40,478
saying how "r? ussiront"
in our soci? t ?.
534
00:49:41,084 --> 00:49:43,200
But they have the right to? Be helped? S.
535
00:49:45,404 --> 00:49:48,840
You do you realize what
State? s think for these children?
536
00:49:49,044 --> 00:49:50,796
- $ 2,700 per year.
- For patient.
537
00:49:51,004 --> 00:49:54,553
It is? Standard. But less compar?
? what? s thinking in roads,
538
00:49:54,764 --> 00:49:56,959
monuments,
in? Leisure facilities.
539
00:49:57,324 --> 00:49:58,677
Damn, it's a disease!
540
00:49:58,844 --> 00:50:01,802
As polio.
And this is not a rare disease.
541
00:50:02,004 --> 00:50:03,323
You go account
542
00:50:03,484 --> 00:50:05,714
five million Am? Ricans
suffer?
543
00:50:05,884 --> 00:50:09,433
Anyone can? Be reached.
Sister of the pr? President has? T ?.
544
00:50:09,724 --> 00:50:12,033
We would like to help these children.
545
00:50:12,604 --> 00:50:15,243
All children.
We have no pr? Jug ?.
546
00:50:15,484 --> 00:50:17,315
In? S your you? R, Dr. Lombardi?
547
00:50:19,484 --> 00:50:21,554
The counselor Conna? T
my feeling.
548
00:50:22,524 --> 00:50:25,561
We conduct a acharn fight?
to survive.
549
00:50:26,364 --> 00:50:28,753
I prefer fetal rerais spend money
toward? for these children
550
00:50:28,924 --> 00:50:31,961
? entered have dinner of the children
Exceptionally dou? s.
551
00:50:32,124 --> 00:50:35,434
Those who become scientists
and g? ned tomorrow.
552
00:50:35,804 --> 00:50:39,240
I know ... I seem not to
have heart, is not it?
553
00:50:39,644 --> 00:50:40,918
But it is my belief.
554
00:50:41,724 --> 00:50:45,114
It is? Emptied you believe everything
what you read in the press.
555
00:50:49,724 --> 00:50:50,998
It's time to go.
556
00:50:53,244 --> 00:50:55,633
Give me the maximum
copies of the budget,
557
00:50:55,804 --> 00:50:56,919
Mr. Goodman.
558
00:50:57,084 --> 00:50:58,233
Willingly.
559
00:51:00,764 --> 00:51:03,801
You know...
I have something? tell you...
560
00:51:05,724 --> 00:51:07,794
I find it wonderful,
561
00:51:07,964 --> 00:51:10,034
your? s dedication to these people.
562
00:51:10,244 --> 00:51:11,563
This is not wonderful.
563
00:51:11,724 --> 00:51:13,954
I like my job,
then I do.
564
00:51:14,844 --> 00:51:17,517
Incongruous reason,
by these days.
565
00:51:18,004 --> 00:51:18,993
I like my job.
566
00:51:19,484 --> 00:51:20,803
Thank you to? Be coming.
567
00:51:23,484 --> 00:51:26,282
I would go around again
your premises.
568
00:51:26,684 --> 00:51:28,003
I accompany you.
569
00:51:33,404 --> 00:51:34,723
Thank you, Dr. Clark.
570
00:51:35,444 --> 00:51:36,433
It was a pleasure.
571
00:51:45,404 --> 00:51:48,680
I'll show you the workshop
o? most work? g? s.
572
00:51:57,884 --> 00:51:59,317
I take my journ? E.
573
00:52:08,284 --> 00:52:10,559
I install? E at the Pavilion D.
574
00:52:11,964 --> 00:52:13,875
Why do I d? do it ?
575
00:52:25,884 --> 00:52:27,636
Sit ... anywhere ?.
576
00:52:31,004 --> 00:52:32,676
There is a pi? Ge? ? avoid:
577
00:52:36,444 --> 00:52:38,753
too attached? one child.
578
00:52:39,004 --> 00:52:40,756
Other risk
to realize
579
00:52:40,964 --> 00:52:42,363
and feel excluded.
580
00:52:46,244 --> 00:52:47,518
There is worse.
581
00:52:48,284 --> 00:52:50,275
The danger for him Reuben-m? Me.
582
00:52:51,844 --> 00:52:53,243
I have often thought? than
583
00:52:53,764 --> 00:52:55,675
if I had a child ?, attard
584
00:52:56,644 --> 00:52:58,282
I pr? f? rerais
seriously ill,
585
00:52:58,484 --> 00:52:59,758
not like Reuben.
586
00:53:00,644 --> 00:53:03,522
Children like Reuben,
borderline cases,
587
00:53:04,164 --> 00:53:07,201
which resemble other
are our worst problem? me.
588
00:53:08,164 --> 00:53:10,155
They are more aware
to? be rejection? s.
589
00:53:11,844 --> 00:53:14,677
His parents refused? the fact
that? was attard?
590
00:53:14,884 --> 00:53:16,237
up? tr? s late.
591
00:53:16,404 --> 00:53:18,554
They permit? play
with normal children ...
592
00:53:18,724 --> 00:53:20,362
put him? the eye school.
593
00:53:20,644 --> 00:53:25,115
Try to imagine the exp? Rience
it has d? ? be for Reuben.
594
00:53:27,524 --> 00:53:29,515
Then they d? Cid? that best
595
00:53:30,244 --> 00:53:32,883
? was hiding it ...
From the prot? Ger.
596
00:53:33,124 --> 00:53:35,763
From the prot? Ger in the world.
Self-m? Me.
597
00:53:37,444 --> 00:53:41,119
Continue this type here
relationship would mean
598
00:53:41,444 --> 00:53:43,196
Reuben would return as soon as you 't ...
599
00:53:44,404 --> 00:53:46,713
- Excuse me.
- What is it ?
600
00:53:47,524 --> 00:53:49,037
? was wrong with Reuben.
601
00:53:50,244 --> 00:53:51,233
What is it ?
602
00:53:51,844 --> 00:53:54,278
He has broken? sound? lectrophone
and toys.
603
00:53:54,644 --> 00:53:56,202
And other toys.
604
00:53:56,804 --> 00:53:58,283
He ate nothing ?.
605
00:53:58,724 --> 00:54:00,077
He refuses to talk.
606
00:54:03,124 --> 00:54:04,113
It is here ?
607
00:54:05,444 --> 00:54:06,513
Send him in.
608
00:54:08,804 --> 00:54:10,999
It works well
because I d? m? nag ?.
609
00:54:11,204 --> 00:54:13,001
I know why he does so.
610
00:54:15,164 --> 00:54:16,153
You're welcome...
611
00:54:16,324 --> 00:54:17,916
Get out, please.
612
00:54:20,004 --> 00:54:21,596
Get out, Miss Hansen.
613
00:54:45,884 --> 00:54:46,873
Sit down.
614
00:55:10,884 --> 00:55:14,194
In veiled fa? Ons to break
your toys! ? has not done here.
615
00:55:17,764 --> 00:55:19,163
And not to eat!
616
00:55:20,964 --> 00:55:22,158
This is not tr? S good,
617
00:55:22,564 --> 00:55:23,917
but I eat myself.
618
00:55:30,564 --> 00:55:32,361
I know you do not Love Me.
619
00:55:33,604 --> 00:55:35,481
But I'll tell you a secret.
620
00:55:37,444 --> 00:55:38,513
I like you.
621
00:55:39,404 --> 00:55:41,076
I know what you Endures.
622
00:55:41,244 --> 00:55:43,235
You do not believe me,
but it's true.
623
00:55:44,804 --> 00:55:48,080
I know that others do to you
die hard and tease you.
624
00:55:49,604 --> 00:55:51,674
But I can not do anything.
625
00:55:53,604 --> 00:55:55,242
You, you can.
626
00:56:03,204 --> 00:56:04,523
Tell me, Reuben.
627
00:56:05,924 --> 00:56:07,562
I beg you, tell me.
628
00:56:41,764 --> 00:56:43,755
Miss Fogarty
Reuben take her to dinner.
629
00:56:44,084 --> 00:56:46,518
Let him go? table,
m? me if he does not eat.
630
00:56:47,044 --> 00:56:49,604
Then no r? Cr? Ation.
He will go to bed
631
00:56:50,404 --> 00:56:52,713
If he continues tomorrow
it will be poor.
632
00:57:10,084 --> 00:57:13,042
Are you well s? R
to act with the best Reuben?
633
00:57:15,524 --> 00:57:17,003
That suggests? Ground you?
634
00:57:17,924 --> 00:57:20,597
How many times
can you cong it? dier?
635
00:57:20,964 --> 00:57:22,875
Email to bed without r? Cr? Ation?
636
00:57:23,044 --> 00:57:26,161
Up? he makes an effort.
There are r? Rules here.
637
00:57:26,324 --> 00:57:27,518
It's Conna? T not.
638
00:57:27,684 --> 00:57:29,436
- He must understand.
- What for ?
639
00:57:29,604 --> 00:57:31,515
Discipline
is part of the life.
640
00:57:31,684 --> 00:57:33,163
M? Me for these children?
641
00:57:33,924 --> 00:57:35,960
Particular surely for these children.
642
00:57:36,644 --> 00:57:40,193
Some freedom? is lost
for Reuben. May? Be? never.
643
00:57:40,644 --> 00:57:43,602
He will find compensation
learning the r? rules.
644
00:57:43,844 --> 00:57:47,154
Living with others allow it
to belong? a whole.
645
00:57:47,364 --> 00:57:49,594
M? Me if he does not want
be part of it?
646
00:57:49,924 --> 00:57:52,074
M? Me if it is never
happy here?
647
00:57:52,444 --> 00:57:53,718
Yes, m? Me so.
648
00:57:57,604 --> 00:58:00,880
Waiting,
I would try to help Reuben.
649
00:58:01,124 --> 00:58:02,398
I am s? R.
650
00:58:04,644 --> 00:58:06,282
Can I? Write? his m? re?
651
00:58:07,964 --> 00:58:09,556
No, Miss Hansen. No way.
652
00:58:09,764 --> 00:58:12,324
Have you so scared
to admit a? failure,
653
00:58:13,564 --> 00:58:14,553
m? me to you?
654
00:58:14,724 --> 00:58:16,362
I think that's it.
655
00:58:25,604 --> 00:58:26,798
W? Ddicombe!
656
00:58:28,284 --> 00:58:29,683
It's for you.
657
00:58:37,444 --> 00:58:38,957
All ?, Sophie ... it's going?
658
00:58:39,204 --> 00:58:40,478
Do? name?
659
00:58:41,444 --> 00:58:43,162
I thought you were? Westhampton.
660
00:58:48,484 --> 00:58:49,712
Yes, I '? Costs.
661
00:58:50,884 --> 00:58:52,522
Reuben ... What is it?
662
00:58:55,844 --> 00:58:57,755
We are in the yard.
663
00:59:01,284 --> 00:59:02,797
No, I do not come.
664
00:59:04,004 --> 00:59:05,596
I do not come point.
665
00:59:07,844 --> 00:59:10,153
Believe what you want,
I do not care.
666
00:59:10,884 --> 00:59:12,112
Yes that's all.
667
00:59:29,924 --> 00:59:31,118
Excuse me.
668
00:59:31,684 --> 00:59:33,754
O? could we find
Miss Hansen?
669
00:59:33,924 --> 00:59:35,994
It is music.
Miss Hansen ...
670
00:59:36,644 --> 00:59:37,793
Ms. Benham?
671
00:59:39,044 --> 00:59:40,557
Follow me, please.
672
00:59:59,484 --> 01:00:00,678
O? is it?
673
01:00:00,964 --> 01:00:02,556
In its flag.
674
01:00:04,164 --> 01:00:05,313
How is he ?
675
01:00:05,924 --> 01:00:07,198
It is well.
676
01:00:09,124 --> 01:00:10,716
Mr Benham ... Here Jennie.
677
01:00:10,884 --> 01:00:11,999
Nice to meet u.
678
01:00:12,324 --> 01:00:14,838
If we wait you out
both ?
679
01:00:23,164 --> 01:00:24,153
It is well?
680
01:00:28,324 --> 01:00:30,599
Why Dr.
Does not he touch? e?
681
01:00:32,044 --> 01:00:33,272
Why have I been able to talk to him?
682
01:00:36,004 --> 01:00:38,996
Ms. Benham,
Reuben is not sick.
683
01:00:39,684 --> 01:00:42,118
This part of my letter
? was a lie.
684
01:00:44,324 --> 01:00:45,677
But c '? Silent? S ...
685
01:00:45,924 --> 01:00:48,438
the only way? Be s? re
you would come.
686
01:01:00,484 --> 01:01:01,553
Doug ...
687
01:01:03,204 --> 01:01:06,401
Go get Dr. Clark
and tell him to come, if you pla? t.
688
01:01:23,044 --> 01:01:25,080
Why have you ceased?
become ?
689
01:01:26,564 --> 01:01:29,601
Do you know
it still awaits
690
01:01:30,244 --> 01:01:31,962
every Wednesday after? s afternoon?
691
01:01:32,644 --> 01:01:35,681
He dressed and waiting for you ...
in the living room.
692
01:01:36,484 --> 01:01:38,281
Ms Hansen, I'll get out.
693
01:01:39,564 --> 01:01:42,522
I busy? E of Reuben.
I know how he feels.
694
01:01:43,204 --> 01:01:45,957
Look, mom,
I design? Mr. Machine.
695
01:01:47,204 --> 01:01:48,523
It is tr? S good.
696
01:01:49,604 --> 01:01:50,878
Make another one.
697
01:01:52,884 --> 01:01:54,237
Why did you give up?
698
01:01:54,404 --> 01:01:55,553
Arr? Tez!
699
01:01:58,404 --> 01:02:00,395
You do not know
what I feel.
700
01:02:01,604 --> 01:02:02,957
You do not know anything.
701
01:02:04,164 --> 01:02:05,961
Excuse me. But I fight
702
01:02:06,164 --> 01:02:08,632
for Reuben.
He can not fight.
703
01:02:12,004 --> 01:02:13,722
You fight for him ...
704
01:02:17,284 --> 01:02:19,593
I fight for him
since his birth.
705
01:02:22,004 --> 01:02:24,074
Since it shows the
? doctors.
706
01:02:25,604 --> 01:02:28,482
All said:
"You can not help it."
707
01:02:30,844 --> 01:02:32,436
I fought my husband.
708
01:02:34,844 --> 01:02:36,596
I fought the m? Doctors ...
709
01:02:38,724 --> 01:02:40,282
and the world for him.
710
01:02:42,684 --> 01:02:44,675
Why give up now?
711
01:02:46,884 --> 01:02:48,442
Do you know what it is
712
01:02:49,764 --> 01:02:51,880
for Reuben and me
to? be together?
713
01:02:54,524 --> 01:02:56,913
To see her child
go crying
714
01:02:57,124 --> 01:02:59,718
because other
were mocked? s him?
715
01:03:00,964 --> 01:03:02,397
Do you know what it is
716
01:03:04,004 --> 01:03:05,323
to hide
717
01:03:07,204 --> 01:03:08,762
when one of the tour?
718
01:03:13,124 --> 01:03:16,514
Do you know what it is to stay
alone in a pi? this with him
719
01:03:18,724 --> 01:03:22,114
and know that if I stay well
alone with him all my life,
720
01:03:24,164 --> 01:03:25,597
one day I will die
721
01:03:26,724 --> 01:03:29,033
and he will go
in an institute.
722
01:03:29,204 --> 01:03:31,035
But it will be too late ...
723
01:03:32,644 --> 01:03:34,157
to adapt.
724
01:03:42,204 --> 01:03:45,958
It is better for him
? be with children like him.
725
01:03:48,644 --> 01:03:49,918
I m? Ri ...
726
01:03:51,524 --> 01:03:52,593
It is my belief.
727
01:04:19,764 --> 01:04:21,834
Tell him, Dr. Clark ...
728
01:04:23,364 --> 01:04:24,638
Tell him ...
729
01:04:26,724 --> 01:04:29,363
? which point
Reuben needed to see.
730
01:04:29,564 --> 01:04:32,317
I do not want her to see him!
731
01:04:32,644 --> 01:04:34,282
I can not see him.
732
01:04:35,684 --> 01:04:38,482
You think
I do not love enough?
733
01:04:39,684 --> 01:04:41,356
But I love her too.
734
01:04:47,364 --> 01:04:48,717
Mom, it's Reuben!
735
01:04:49,124 --> 01:04:50,398
II plays.
736
01:04:54,524 --> 01:04:55,798
Come on, Jennie.
737
01:05:56,724 --> 01:05:57,839
Mom !
738
01:08:26,924 --> 01:08:29,961
Put your tongue against your palate ...
Like this.
739
01:08:30,964 --> 01:08:32,556
No. Against your palate.
740
01:08:33,924 --> 01:08:36,392
At the top ... No ...
Move back your tongue.
741
01:08:36,724 --> 01:08:38,635
Open the mouth. Opens.
742
01:08:39,444 --> 01:08:41,435
Put your tongue on the top ...
Voil? ...
743
01:08:44,564 --> 01:08:46,839
Perfect. Now you try.
Tell me...
744
01:08:49,524 --> 01:08:51,435
Very good. Now stronger.
745
01:08:55,604 --> 01:08:58,164
Morty, this should
? be easy for you.
746
01:08:58,484 --> 01:09:00,839
Withdraw your hand. Look at the map.
747
01:09:02,164 --> 01:09:03,358
Tell me...
748
01:09:06,164 --> 01:09:09,600
Now, put your finger
against my nose. Here ... Sens.
749
01:09:11,604 --> 01:09:12,957
Put it on your nose.
750
01:09:13,844 --> 01:09:16,404
Good. Now tell me :
"mouse" ...
751
01:09:17,364 --> 01:09:18,956
Excellent.
752
01:09:21,844 --> 01:09:25,200
Yours, W? Lly. Look at me...
Look at me.
753
01:09:27,124 --> 01:09:28,159
Tell me...
754
01:09:31,444 --> 01:09:33,036
Good. A little harder.
755
01:09:39,684 --> 01:09:40,673
Very good.
756
01:09:43,764 --> 01:09:45,436
Easy for you, Chris.
757
01:09:49,204 --> 01:09:50,319
One minute.
758
01:09:50,484 --> 01:09:51,803
You're welcome.
759
01:09:58,804 --> 01:10:00,078
Continue the course.
760
01:10:10,164 --> 01:10:11,358
Call the police.
761
01:10:32,524 --> 01:10:33,752
What good is torturing you.
762
01:10:34,484 --> 01:10:35,678
He saved ?.
763
01:10:36,084 --> 01:10:38,154
They have me t? L? Phon? this morning.
764
01:10:39,764 --> 01:10:41,641
If it happened something to him?
765
01:10:41,844 --> 01:10:43,243
It does nothing happen to him.
766
01:10:44,244 --> 01:10:45,518
What we will do ...
767
01:10:46,964 --> 01:10:49,273
it is transferred? rer elsewhere ...
at Devereux.
768
01:10:49,684 --> 01:10:51,117
It is overpriced.
769
01:10:51,404 --> 01:10:52,393
I will manage.
770
01:10:54,004 --> 01:10:55,437
If you went to see?
771
01:10:59,404 --> 01:11:00,883
Are you making fun of him.
772
01:11:02,164 --> 01:11:03,995
? has not co you? terait anything going.
773
01:11:07,764 --> 01:11:09,959
The site must? Be finished
in September.
774
01:11:10,604 --> 01:11:13,437
He saved? !
They are ? his research.
775
01:11:14,244 --> 01:11:15,438
This is you? Gal?
776
01:11:18,644 --> 01:11:20,760
You don '? PROVEN anything for him?
777
01:11:21,964 --> 01:11:24,637
You don '? PROVEN nothing
for him ?
778
01:11:26,164 --> 01:11:27,882
If j? Proves something.
779
01:11:32,884 --> 01:11:34,522
I wish it were dead.
780
01:11:37,684 --> 01:11:39,163
In the lead? S out there,
781
01:11:39,924 --> 01:11:41,596
I thought that? ?to.
782
01:11:42,804 --> 01:11:44,635
I wanted to leave the road.
783
01:11:46,604 --> 01:11:47,593
I would d ?.
784
01:11:51,444 --> 01:11:52,923
It's easy to forget ...
785
01:11:55,724 --> 01:11:57,999
the plans I had for him,
786
01:11:59,604 --> 01:12:01,879
the doctors with whom
I drove,
787
01:12:03,924 --> 01:12:05,596
without believing any of them.
788
01:12:05,964 --> 01:12:07,238
Easy to forget
789
01:12:08,844 --> 01:12:12,837
that I ruin? to find
an r? response, a miracle.
790
01:12:14,364 --> 01:12:18,323
Easy to forget that it's me
who did the only thing? do :
791
01:12:20,244 --> 01:12:21,597
over there on the left?.
792
01:12:27,604 --> 01:12:30,038
My life became a g? Chis,
since that day.
793
01:12:39,204 --> 01:12:41,672
I will arrange the transfer.
794
01:12:42,844 --> 01:12:44,960
I will be going? S out there, if necessary.
795
01:13:12,724 --> 01:13:14,635
Pass me the Crowthorn institute.
796
01:13:15,444 --> 01:13:17,082
Crowthorn, New Jersey.
797
01:15:20,244 --> 01:15:22,439
It was retrouv?
in Braddock Avenue.
798
01:15:22,924 --> 01:15:25,358
One lady port? complaint.
We were calling? S.
799
01:15:26,164 --> 01:15:27,313
Sign here.
800
01:15:28,484 --> 01:15:30,520
It must? Be hard with these kids.
801
01:15:31,604 --> 01:15:34,437
My sister in law was a kid
which is not s? r.
802
01:15:34,964 --> 01:15:36,636
She's ticklish
on the subject.
803
01:15:36,804 --> 01:15:38,601
She put? the hospital.
804
01:17:33,884 --> 01:17:35,954
Do not bother me anymore.
805
01:17:37,084 --> 01:17:38,073
I'm leaving.
806
01:17:39,764 --> 01:17:42,597
I thought I could help Reuben.
807
01:17:45,084 --> 01:17:46,597
I have? T? unable.
808
01:17:50,364 --> 01:17:51,638
I believe...
809
01:17:54,204 --> 01:17:57,719
that we must do? the id? e ...
810
01:17:59,644 --> 01:18:01,714
these children
have no chance ...
811
01:18:02,444 --> 01:18:03,672
no chance.
812
01:18:03,884 --> 01:18:04,999
What were you looking here?
813
01:18:07,004 --> 01:18:09,199
J '? Silent? search
a place ...
814
01:18:11,804 --> 01:18:14,318
o? you might need
from me...
815
01:18:15,644 --> 01:18:17,396
I wanted to help these children.
816
01:18:17,684 --> 01:18:20,835
What do you expect? What for
n '? your not you in music?
817
01:18:21,084 --> 01:18:22,278
Music ?
818
01:18:23,444 --> 01:18:24,479
? is not enough.
819
01:18:24,764 --> 01:18:25,913
So what ?
820
01:18:31,844 --> 01:18:34,199
You do not know
how they feel.
821
01:18:35,084 --> 01:18:38,360
Every Wednesday after? S afternoon ...
they wait.
822
01:18:40,844 --> 01:18:43,278
They wait, that's all.
823
01:18:43,644 --> 01:18:45,043
I do not know !?
824
01:18:46,604 --> 01:18:50,119
The people who work here
do not know how they feel?
825
01:18:50,924 --> 01:18:54,519
Those people who lav? diapers
children seventeen ...
826
01:18:55,404 --> 01:18:57,793
while no cast
a look at them.
827
01:18:58,484 --> 01:19:01,476
Who waited 20 years with them,
and nobody came ...
828
01:19:01,724 --> 01:19:02,713
They do not know !..
829
01:19:03,084 --> 01:19:05,757
But you know...
You and the m? Re Reuben!
830
01:19:06,764 --> 01:19:07,753
Want hatching.
831
01:19:08,204 --> 01:19:11,719
Take the hits? their place !
Breastfeed? your breast!
832
01:19:11,924 --> 01:19:14,392
Give them your love.
It's not enough.
833
01:19:14,604 --> 01:19:16,515
They need them most? A.
834
01:19:17,804 --> 01:19:19,203
But I do not have it.
835
01:19:22,764 --> 01:19:24,277
This is? A ... Run!
836
01:19:24,524 --> 01:19:27,322
Get the hell out of here !
Find good excuses!
837
01:19:28,524 --> 01:19:31,834
But Hear me well.
I could not do anything for Reuben.
838
01:19:32,204 --> 01:19:35,560
Nothing at all. I will not be able
perhaps? never be anything for him.
839
01:19:36,124 --> 01:19:38,592
It will be perhaps? Be
never happy here.
840
01:19:39,884 --> 01:19:43,320
But I prefer f? Re? Chouer fighting
for its dignity? see the rotten
841
01:19:43,524 --> 01:19:44,957
by your love for him.
842
01:20:09,084 --> 01:20:10,403
Come, Miss Hansen ...
843
01:20:11,244 --> 01:20:12,438
Follow me.
844
01:20:15,724 --> 01:20:17,043
Hello doctor.
845
01:21:04,844 --> 01:21:07,483
Here Reuben in 20 years
if we are not careful.
846
01:21:11,324 --> 01:21:12,439
It was the aim? S.
847
01:21:13,284 --> 01:21:14,478
It was the prot? G? S all
848
01:21:14,684 --> 01:21:16,003
up? their coming here.
849
01:21:16,844 --> 01:21:18,721
It was the flavou? S
? shots feelings.
850
01:21:19,724 --> 01:21:21,362
We enferm them? S
in cupboards.
851
01:21:21,564 --> 01:21:23,236
Some have? T? st? Rilis? s.
852
01:21:23,724 --> 01:21:25,680
As st? Rilise the b? Tail.
853
01:21:42,604 --> 01:21:45,516
No one more than they need
r? ussir something.
854
01:21:52,204 --> 01:21:54,513
You will find here
what you want.
855
01:21:55,484 --> 01:21:57,873
It's not that
you can for these children.
856
01:21:58,284 --> 01:22:00,002
But what they can for you.
857
01:22:17,964 --> 01:22:20,034
Sit down, kids.
Let's go.
858
01:22:26,564 --> 01:22:27,599
Sit down, Reuben.
859
01:22:27,964 --> 01:22:29,192
Listen to me.
860
01:22:30,844 --> 01:22:34,120
We will mount a pi? This
on Thanksgiving.
861
01:22:38,604 --> 01:22:40,037
Sit down, Reuben.
862
01:22:43,644 --> 01:22:47,717
This is the story of the first settlers
who have arrived? s here.
863
01:22:48,204 --> 01:22:50,764
There were no cities,
nor houses
864
01:22:51,724 --> 01:22:53,635
and c? was hard,
? because the Indians.
865
01:22:56,164 --> 01:22:58,883
Some of you
will play the Indians
866
01:22:59,084 --> 01:23:01,314
and others will play the settlers.
867
01:23:01,484 --> 01:23:03,440
Crash, will you? Be an Indian?
868
01:23:03,884 --> 01:23:05,317
Yes, I am an Indian.
869
01:23:05,604 --> 01:23:06,593
I am an Indian.
870
01:23:07,964 --> 01:23:11,001
Donald, you'll be an Indian.
You too. And Junius,
871
01:23:11,204 --> 01:23:12,353
a settler.
872
01:23:12,524 --> 01:23:14,355
Yes, I want to? Be a settler.
873
01:23:14,884 --> 01:23:15,999
I am a settler.
874
01:23:16,364 --> 01:23:18,320
You will be a ... Come colon.
875
01:23:18,604 --> 01:23:20,913
We will learn
the 1? re song,
876
01:23:21,084 --> 01:23:22,597
one that opens the pi? this.
877
01:23:29,564 --> 01:23:33,477
I will sing
the first verse alone ...
878
01:23:33,884 --> 01:23:36,034
full ... and then ...
879
01:23:37,324 --> 01:23:40,202
we will resume ...
line by line ...
880
01:23:40,684 --> 01:23:42,163
Okay ? ?gave...
881
01:24:13,484 --> 01:24:17,682
Well, I sing the rst? Re online ...
And you r? P? Tez. Okay ?
882
01:24:25,604 --> 01:24:26,878
All together.
883
01:24:55,044 --> 01:24:56,238
Very good.
884
01:25:04,604 --> 01:25:07,164
If you want to stay
in music,
885
01:25:08,364 --> 01:25:10,753
behave yourself and be careful.
886
01:25:11,884 --> 01:25:12,873
Sit down.
887
01:25:19,244 --> 01:25:21,200
It tries yet again.
888
01:25:55,964 --> 01:25:58,114
Goodman, the Crowthorn institute.
889
01:26:02,684 --> 01:26:04,163
Over here, please.
890
01:26:05,084 --> 01:26:06,437
Thank you to? Be coming.
891
01:26:07,964 --> 01:26:09,875
Can you get out?
892
01:26:15,964 --> 01:26:19,559
Contact us Clark? S my wife
and me about our son.
893
01:26:19,804 --> 01:26:21,078
What I want...
894
01:26:21,564 --> 01:26:24,283
is that someone
takes care of him.
895
01:26:24,684 --> 01:26:26,436
I'll pay whatever it takes.
896
01:26:26,684 --> 01:26:28,914
no need to pay,
apart from a few dollars ...
897
01:26:29,084 --> 01:26:31,314
I mean,
takes care of itself.
898
01:26:32,124 --> 01:26:33,113
I will pay.
899
01:26:34,564 --> 01:26:36,759
I fear
Dr. Clark refuses.
900
01:26:37,924 --> 01:26:39,073
What for ?
901
01:26:39,324 --> 01:26:42,282
II think these children
should help themselves m? my.
902
01:26:42,444 --> 01:26:43,433
This is his m? Method.
903
01:26:46,764 --> 01:26:47,958
We will do out.
904
01:26:49,564 --> 01:26:51,634
It's silly for putting
in an institute.
905
01:26:53,084 --> 01:26:54,676
He must have what he wants.
906
01:26:54,844 --> 01:26:57,483
He needs someone
who takes care of him.
907
01:26:58,244 --> 01:27:01,316
Someone who watches over him
and give him what he? s sire.
908
01:27:01,644 --> 01:27:03,635
Who watches? what to do
What he wants.
909
01:27:05,204 --> 01:27:07,115
Do you think this is the best?
910
01:27:07,364 --> 01:27:08,956
What would be best?
911
01:27:11,204 --> 01:27:13,764
He lives his life
to the fullest ...
912
01:27:14,204 --> 01:27:15,193
like all of us.
913
01:27:16,004 --> 01:27:18,313
He has the brain
a 5 year old child.
914
01:27:20,804 --> 01:27:22,840
The brain is not everything.
915
01:27:25,284 --> 01:27:26,797
Easy to advise parents.
916
01:27:27,604 --> 01:27:29,595
No, it is not easy.
917
01:27:30,444 --> 01:27:31,433
I am a parent.
918
01:27:34,244 --> 01:27:35,563
What? Ge you? ..
919
01:27:35,764 --> 01:27:37,243
I have a daughter 28 years.
920
01:27:40,644 --> 01:27:43,238
And you think
in what Clark?
921
01:27:44,644 --> 01:27:48,034
"We have to accept these children
as they are. That's all."
922
01:27:48,404 --> 01:27:50,395
"Their life has a meaning, a purpose."
923
01:27:51,564 --> 01:27:53,600
What purpose does it, Mr. Goodman?
924
01:27:59,364 --> 01:28:03,516
When Rose is n? E, I thought?
there was no worse trag? die.
925
01:28:04,444 --> 01:28:06,116
We had so many plans.
926
01:28:07,444 --> 01:28:11,039
Everyone turned
he passed in the street.
927
01:28:11,724 --> 01:28:13,635
Rose did not know? Be a trag? Die.
928
01:28:14,644 --> 01:28:16,794
Then the trag? Die
shall? be in us.
929
01:28:17,684 --> 01:28:19,515
In our fa? To cope.
930
01:28:19,684 --> 01:28:21,436
What purpose, Mr. Goodman?
931
01:28:21,924 --> 01:28:23,073
Your son...
932
01:28:24,084 --> 01:28:25,722
could make the plunge ...
933
01:28:26,084 --> 01:28:27,756
or tie packages.
934
01:28:28,124 --> 01:28:29,876
That's all he r? Alisera?
935
01:28:31,844 --> 01:28:34,358
I wonder
we r? Alisons more?
936
01:28:42,164 --> 01:28:44,075
D sol? can not help you.
937
01:28:45,044 --> 01:28:46,079
You're welcome.
938
01:28:47,164 --> 01:28:48,279
Thank you to? Be coming.
939
01:29:24,404 --> 01:29:25,359
I am hungry.
940
01:29:31,804 --> 01:29:32,793
I am hungry.
941
01:29:33,204 --> 01:29:34,319
I too am hungry.
942
01:29:34,484 --> 01:29:36,156
The governor said Bradford
943
01:29:36,684 --> 01:29:38,720
there would be? eat
Thanksgiving.
944
01:29:41,684 --> 01:29:43,163
Everything I've eaten? ...
945
01:29:43,924 --> 01:29:45,198
...today...
946
01:29:46,004 --> 01:29:47,119
it is...
947
01:29:51,444 --> 01:29:52,843
a small piece of turkey.
948
01:29:53,364 --> 01:29:55,275
... piece of turkey.
949
01:30:07,564 --> 01:30:09,043
I'm happy
950
01:30:10,644 --> 01:30:12,202
that you have had the turkey.
951
01:30:13,364 --> 01:30:16,083
We ate?
my bread? s.
952
01:30:16,884 --> 01:30:18,317
I would have liked? ...
953
01:30:20,084 --> 01:30:21,119
I know...
954
01:30:23,284 --> 01:30:24,637
I would have liked? ...
955
01:30:27,124 --> 01:30:28,557
Be careful !..
956
01:30:32,724 --> 01:30:33,759
D? P? Che-you.
957
01:30:39,284 --> 01:30:41,275
I would have liked? duck ...
958
01:30:42,004 --> 01:30:43,915
Or goose ... From the goose.
959
01:30:45,364 --> 01:30:48,720
I would have liked? duck ...
960
01:30:49,204 --> 01:30:53,083
goose or eel ... ...
on this day of Thanksgiving.
961
01:30:53,684 --> 01:30:56,960
We must trust
Governor Bradford.
962
01:30:57,844 --> 01:30:59,994
We have guid? S from the d? But ...
963
01:31:05,604 --> 01:31:07,162
Bring the Indians.
964
01:31:14,964 --> 01:31:16,317
What are you laughing?
965
01:31:16,604 --> 01:31:20,517
These good people will help us
? f? ter Thanksgiving this year? e.
966
01:31:21,364 --> 01:31:22,638
The head Quanto ...
967
01:31:24,244 --> 01:31:25,518
Massasoit ...
968
01:31:26,324 --> 01:31:28,121
and all these good people.
969
01:31:42,484 --> 01:31:45,362
Mom, I have to go
to the bathroom.
970
01:31:46,004 --> 01:31:47,073
Wait.
971
01:31:47,924 --> 01:31:49,198
Voil? Junius.
972
01:31:50,004 --> 01:31:51,915
Look, tr? Sor, voil? your brother? re.
973
01:31:52,404 --> 01:31:54,554
But, Governor,
it's nothing ? eat.
974
01:31:54,884 --> 01:31:56,158
Look what they supply ?.
975
01:31:56,884 --> 01:31:57,953
Fish...
976
01:31:59,164 --> 01:32:00,153
venison ...
977
01:32:00,364 --> 01:32:01,353
From my? S ...
978
01:32:02,164 --> 01:32:03,643
And my? S ...
979
01:32:04,564 --> 01:32:05,633
A goose !
980
01:32:05,844 --> 01:32:07,277
What a great Thanksgiving!
981
01:32:07,444 --> 01:32:09,275
Show them your works.
982
01:32:09,524 --> 01:32:11,162
I made a box.
983
01:32:13,284 --> 01:32:14,842
I made these necklaces.
984
01:32:17,364 --> 01:32:18,956
I made this placemat.
985
01:32:27,124 --> 01:32:28,443
I made this basket.
986
01:32:33,044 --> 01:32:35,433
I did ... I made this plateau.
987
01:32:40,404 --> 01:32:43,043
It was I who décor? Table.
988
01:32:48,404 --> 01:32:50,554
We thank our Indian friends
989
01:32:51,124 --> 01:32:54,321
for giving us the gift of my? s.
990
01:32:55,444 --> 01:32:58,083
We always call
"my? s Indian."
991
01:32:59,124 --> 01:33:01,797
They taught us
? cultivate the seed
992
01:33:02,164 --> 01:33:04,519
Who? cartera? never
famine from our door.
993
01:33:04,724 --> 01:33:06,601
I just tell you about Reuben
994
01:33:07,444 --> 01:33:09,036
and organize the transfer.
995
01:33:11,604 --> 01:33:12,957
As you want.
996
01:33:16,884 --> 01:33:18,033
O? is it?
997
01:33:21,204 --> 01:33:23,434
On the sc? Ne.
This is one of the Indians.
998
01:33:41,844 --> 01:33:44,438
I love autumn ...
999
01:33:45,204 --> 01:33:48,401
fog falls
1000
01:33:55,124 --> 01:33:56,557
I love
1001
01:33:57,364 --> 01:33:58,683
cr? puscule
1002
01:34:00,724 --> 01:34:03,363
the owl that hoots.
1003
01:37:02,924 --> 01:37:04,243
C? Was tr? S good, Rose.
1004
01:37:04,404 --> 01:37:05,598
Hello dad.
1005
01:37:43,444 --> 01:37:45,241
Your hat loses a feather.
1006
01:38:05,604 --> 01:38:08,323
We amen ?.
It is in the car.
1007
01:38:09,044 --> 01:38:10,443
He is afraid to go out.
1008
01:38:14,964 --> 01:38:17,637
Miss Hansen,
could you come here a moment?
1009
01:38:21,204 --> 01:38:22,762
Here Mr. and Mrs. Spencer.
1010
01:38:24,244 --> 01:38:26,121
Their son is in the car.
1011
01:38:27,124 --> 01:38:29,843
Could you go see?
His name is Earl.
1012
01:39:06,964 --> 01:39:08,283
You come with me ?
1013
01:39:09,044 --> 01:39:10,318
I say no.
1014
01:39:13,524 --> 01:39:14,752
Not me.
1015
01:39:15,924 --> 01:39:18,882
Do not be afraid. You can come
with me, if you want ...
1016
01:39:19,124 --> 01:39:21,160
- How old do you have?
- Eleven years.
1017
01:39:22,004 --> 01:39:23,278
Your birthday ?
1018
01:39:25,364 --> 01:39:27,434
In fetal next February.
1019
01:39:28,564 --> 01:39:30,202
There are beautiful things here.
1020
01:39:30,804 --> 01:39:32,283
You'll have fun.
1021
01:39:32,724 --> 01:39:34,123
Do you want to come with me ?
1022
01:39:34,964 --> 01:39:38,593
Come on ... come, my ch? Ri.
That's ... Come. It's perfect.
1023
01:39:38,804 --> 01:39:40,715
- My ri ch?
- Yes, my ri ch?.
64640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.