Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,683 --> 00:03:33,182
l visited the orphanage today.
2
00:03:33,308 --> 00:03:35,557
l go every month, remember?
3
00:03:36,808 --> 00:03:39,224
The children are so cute.
4
00:03:39,350 --> 00:03:42,557
lf l have a child,
maybe l'll raise her there.
5
00:03:42,683 --> 00:03:47,265
Show her the flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
6
00:03:47,391 --> 00:03:49,390
Uh? The tow truck?
7
00:03:49,516 --> 00:03:52,265
They said it might take a while.
8
00:03:59,266 --> 00:04:01,599
l love hearing your voice now.
9
00:04:01,725 --> 00:04:06,515
lt feels romantic
to hear your voice in the snow.
10
00:04:18,266 --> 00:04:20,015
Does your tyre have an air leak?
11
00:04:20,141 --> 00:04:22,640
Yes. l called for a tow truck.
12
00:04:22,766 --> 00:04:26,432
lt'll take a long time
to get here since it's snowing.
13
00:04:26,558 --> 00:04:28,932
Hold on.
Let me take a look.
14
00:04:35,350 --> 00:04:38,265
l said it's okay,
but he's looking at it.
15
00:04:39,933 --> 00:04:41,265
Really?
16
00:04:42,683 --> 00:04:45,390
l think you should just wait
for the tow truck.
17
00:04:48,350 --> 00:04:52,182
No, it's not hard
to change a flat tyre.
18
00:04:56,475 --> 00:05:01,557
But why bother
when a tow truck's coming?
19
00:05:01,683 --> 00:05:03,140
Hold on a sec.
20
00:05:04,266 --> 00:05:05,974
Status?
21
00:05:08,766 --> 00:05:10,057
OK.
22
00:05:10,183 --> 00:05:12,849
Hello? Ju-yeon?
l'd better get going.
23
00:05:14,683 --> 00:05:17,474
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
24
00:05:24,850 --> 00:05:26,349
Wait.
25
00:05:39,350 --> 00:05:42,099
My love
26
00:05:43,141 --> 00:05:46,182
ls so sweet
27
00:05:47,725 --> 00:05:49,807
Like a mother's...
28
00:05:49,933 --> 00:05:55,849
The tow truck's on its way.
Why's he bothering?
29
00:05:59,183 --> 00:06:02,807
There are too many people around here.
30
00:06:05,308 --> 00:06:08,599
Sorry to be working
on your birthday again.
31
00:06:09,683 --> 00:06:13,349
l'll be home soon.
32
00:06:24,933 --> 00:06:27,182
Your car's completely sunk.
33
00:06:28,100 --> 00:06:32,474
Thank you, but l'll just wait
for the tow truck.
34
00:06:32,600 --> 00:06:34,349
Thank you so much
35
00:07:09,975 --> 00:07:13,724
CHlLD SAFE VEHlCLE
36
00:07:20,183 --> 00:07:22,765
Why isn't he leaving?
37
00:09:23,683 --> 00:09:28,682
l SAW THE DEVlL
38
00:10:11,308 --> 00:10:16,057
Mister...
39
00:10:18,475 --> 00:10:20,140
Mister?
40
00:11:25,183 --> 00:11:30,057
lt's going to be easy
since your skin is so soft.
41
00:11:36,933 --> 00:11:39,599
Please don't kill me.
42
00:11:42,891 --> 00:11:44,182
Why?
43
00:11:46,308 --> 00:11:47,849
l'm...
44
00:11:52,183 --> 00:11:54,390
l'm pregnant.
45
00:12:03,558 --> 00:12:05,932
Spare my life, please.
46
00:14:51,683 --> 00:14:54,474
Dong-su! Dong-su!
47
00:14:55,600 --> 00:14:58,765
- What?
- Come over here! Hurry Up!
48
00:15:51,350 --> 00:15:56,349
Chief, why did you come out here?
We'll keep you posted at home.
49
00:15:57,308 --> 00:16:01,807
What happened?
What happened to my daughter?
50
00:16:01,933 --> 00:16:03,724
Don't look. Not now.
51
00:16:03,850 --> 00:16:05,724
Nothing's for sure yet.
52
00:16:38,516 --> 00:16:41,182
- Detective Cho?
- What?
53
00:16:43,183 --> 00:16:45,682
- Here.
- What? Let me see.
54
00:16:48,183 --> 00:16:50,807
lt looks like hair. Flip it over.
55
00:17:20,766 --> 00:17:23,849
Forensics! Come here quick!
56
00:17:23,975 --> 00:17:26,390
We found the head!
57
00:17:31,558 --> 00:17:34,182
Look after Chief Jang!
58
00:18:09,141 --> 00:18:11,515
Stop taking pictures!
59
00:19:01,141 --> 00:19:03,682
Block them off!
60
00:20:10,350 --> 00:20:14,182
Still, heaven helped us.
61
00:20:15,516 --> 00:20:18,890
Otherwise,
we wouldn't have found her.
62
00:20:22,891 --> 00:20:24,765
How ironic.
63
00:20:25,683 --> 00:20:30,515
l was a police detective
for over 30 years.
64
00:20:31,975 --> 00:20:34,515
And couldn't even protect
my own daughter.
65
00:20:45,350 --> 00:20:47,182
Please stop smoking, sir.
66
00:20:52,933 --> 00:20:54,265
l'm sorry.
67
00:20:57,183 --> 00:20:58,682
l'm...
68
00:21:03,391 --> 00:21:05,349
l'm really sorry.
69
00:21:10,516 --> 00:21:11,974
To you...
70
00:21:15,308 --> 00:21:17,349
...and to Ju-yeon...
71
00:21:24,308 --> 00:21:27,099
l am so sorry.
72
00:21:56,600 --> 00:21:58,390
Forgive me, Ju-yeon.
73
00:21:59,891 --> 00:22:01,974
l wasn't there for you.
74
00:22:03,183 --> 00:22:07,932
Always late...
And never there for you.
75
00:22:10,475 --> 00:22:12,182
But Ju-yeon...
76
00:22:13,933 --> 00:22:16,099
...l promise you this...
77
00:22:20,266 --> 00:22:24,682
...l'll make him pay for your pain.
78
00:22:26,516 --> 00:22:28,557
l'll make him pay.
79
00:22:36,350 --> 00:22:37,974
Soo-hyun...
80
00:23:22,308 --> 00:23:25,057
So how long do you want?
81
00:23:25,183 --> 00:23:27,974
Nothing's urgent.
Do you want a couple of months off?
82
00:23:28,766 --> 00:23:31,182
- Two weeks is enough, sir.
- You can take more.
83
00:23:31,308 --> 00:23:35,057
No, l'll come back to work
in two weeks, sir
84
00:23:36,516 --> 00:23:39,265
Well, l'd really appreciate that.
85
00:23:40,683 --> 00:23:42,182
Are you sure?
86
00:23:51,891 --> 00:23:56,349
Very well. Then l'll be
expecting you in two weeks.
87
00:23:56,475 --> 00:23:58,474
ln the meantime, please rest.
88
00:24:06,558 --> 00:24:08,557
l can't believe this happened.
89
00:24:09,516 --> 00:24:11,724
Didn't they get engaged
just last month?
90
00:24:12,516 --> 00:24:15,057
l can't quite believe it.
91
00:24:24,266 --> 00:24:25,599
Hi.
92
00:24:29,516 --> 00:24:31,390
Here's the GPS.
93
00:24:33,475 --> 00:24:34,849
And the capsule.
94
00:24:34,975 --> 00:24:39,140
With embedded GPS
and microphone. Smart, isn't it?
95
00:24:43,391 --> 00:24:45,224
Well done.
96
00:24:45,350 --> 00:24:46,807
Thank you.
97
00:24:46,933 --> 00:24:48,682
Not at all.
98
00:24:54,850 --> 00:24:57,432
- Aren't you going back?
- Eh?
99
00:24:57,558 --> 00:25:01,349
- Anything else to tell me?
- No.
100
00:25:04,516 --> 00:25:09,015
Well, as you know,
l snuck this out.
101
00:25:09,141 --> 00:25:13,432
so if something goes wrong,
you and l will...
102
00:25:13,558 --> 00:25:15,140
Don't worry.
103
00:25:16,308 --> 00:25:18,349
Nothing will go wrong.
104
00:25:29,725 --> 00:25:31,849
lt looks like the police...
105
00:25:33,100 --> 00:25:36,974
...think these four are
the main suspects.
106
00:25:38,350 --> 00:25:43,349
They've been accused
on similar cases before.
107
00:25:46,933 --> 00:25:49,390
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
108
00:25:50,725 --> 00:25:53,474
Have you had supper?
109
00:25:53,600 --> 00:25:55,682
l'd better get going.
110
00:25:56,266 --> 00:25:58,182
l bought some groceries for dad.
111
00:26:02,975 --> 00:26:05,557
l'll be going then.
Take care, sir.
112
00:26:05,683 --> 00:26:07,807
- Are you leaving?
- Yeah.
113
00:26:31,725 --> 00:26:34,849
Why isn't this bastard budging?
114
00:26:38,683 --> 00:26:39,724
Yes?
115
00:26:41,016 --> 00:26:44,099
No suspicious moves yet.
116
00:26:46,100 --> 00:26:47,640
Yes, sir.
117
00:26:47,766 --> 00:26:50,515
This bastard's the sickest one.
118
00:28:20,100 --> 00:28:21,724
Remember this?
119
00:28:25,808 --> 00:28:28,015
You really don't know?
120
00:28:34,725 --> 00:28:36,057
l see...
121
00:28:53,766 --> 00:28:57,599
What the fuck is with him?
Why's he turning himself in?
122
00:28:57,725 --> 00:29:01,807
Says he killed the girl found
at Bangho Creek two months ago.
123
00:29:01,933 --> 00:29:04,932
And the missing Shinchon girl case
a few years back.
124
00:29:05,891 --> 00:29:08,182
So he suddenly grew a conscience?
125
00:29:08,308 --> 00:29:11,224
What's with the bruises?
Did you guys do it?
126
00:29:11,350 --> 00:29:13,224
No.
127
00:29:13,350 --> 00:29:16,265
An ambulance came
so l ran up to see,
128
00:29:16,391 --> 00:29:18,599
and this bastard was
practically dying.
129
00:29:18,725 --> 00:29:20,974
What the fuck happened?
130
00:29:21,100 --> 00:29:23,765
Well, he hasn't say anything yet.
131
00:29:24,516 --> 00:29:26,890
What the hell happened last night?
132
00:29:28,725 --> 00:29:30,807
Help me...please
133
00:29:32,475 --> 00:29:35,265
- Help me...
- What's he saying?
134
00:29:35,391 --> 00:29:41,015
Some bastard hammered his balls.
135
00:29:41,141 --> 00:29:43,974
What? That's insane.
136
00:29:46,350 --> 00:29:47,932
Who bust your balls?
137
00:30:17,141 --> 00:30:19,807
Who the fuck are you?
138
00:30:27,183 --> 00:30:29,140
You motherfucker!
139
00:33:23,266 --> 00:33:26,557
The buses have stopped running.
140
00:33:26,683 --> 00:33:28,890
Where are you going?
141
00:33:29,016 --> 00:33:31,890
- Pardon me?
- l said, where are you going?
142
00:33:32,975 --> 00:33:35,265
- To the Sung-min Apartments.
- Sung-min?
143
00:33:36,683 --> 00:33:40,224
Well, it's kind of on the way. Hop in.
144
00:33:40,350 --> 00:33:44,057
- l'll give you a ride.
- No thanks.
145
00:33:44,183 --> 00:33:46,349
l'll give you a ride. Get in.
146
00:33:46,475 --> 00:33:47,974
l'm fine.
147
00:33:48,100 --> 00:33:52,182
Sung-min Apartments are
just down the road. Hop in.
148
00:34:01,266 --> 00:34:03,682
lt's all right.
149
00:34:07,558 --> 00:34:09,349
Are you sure?
150
00:34:11,391 --> 00:34:14,099
Yeah, it's fine. Get in.
151
00:34:33,600 --> 00:34:37,390
- What?
- Yes? Oh, nothing.
152
00:34:43,475 --> 00:34:45,182
ls this a school bus?
153
00:35:08,683 --> 00:35:11,182
Ah, shit. Where did l put it?
154
00:35:45,516 --> 00:35:46,724
What?
155
00:35:48,183 --> 00:35:49,682
Yes?
156
00:35:49,808 --> 00:35:52,099
Why do you look like
you stepped on shit?
157
00:35:55,350 --> 00:35:57,515
Never seen one of these before?
158
00:37:14,683 --> 00:37:17,057
Who are you?
159
00:37:32,350 --> 00:37:37,224
Why do you need this
for the insurance money?
160
00:37:37,350 --> 00:37:41,474
l have to identify
the policy holder.
161
00:37:41,600 --> 00:37:43,974
There are too many people
with the same name.
162
00:37:44,933 --> 00:37:47,307
These are all old pictures.
163
00:37:58,516 --> 00:38:00,515
Perhaps this one will do.
164
00:38:05,975 --> 00:38:08,474
l need to ask a few more
standard questions.
165
00:38:09,308 --> 00:38:13,515
Do you have additional
contact numbers for him?
166
00:38:14,475 --> 00:38:17,849
l don't.
But his son does.
167
00:38:18,891 --> 00:38:21,515
Sang-won! Sang-won!
168
00:38:22,183 --> 00:38:24,265
Where's he got to?
169
00:38:26,933 --> 00:38:32,099
l think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
170
00:38:33,391 --> 00:38:38,724
Can you verify that your son is
the man is the man l'm looking for?
171
00:38:43,891 --> 00:38:46,015
ls this Mr Kyung-chul Jang?
172
00:38:50,350 --> 00:38:53,515
lt's Kyung-chul all right.
173
00:38:55,933 --> 00:38:57,932
Was this picture taken recently?
174
00:39:00,683 --> 00:39:04,599
How come he looks so scary?
175
00:39:05,350 --> 00:39:07,599
lnsurance, my ass!
176
00:39:09,933 --> 00:39:12,890
He doesn't give a shit
about anyone.
177
00:39:13,016 --> 00:39:17,932
He abandoned his parents
and his son.
178
00:39:18,058 --> 00:39:20,890
Like he'd take out
a family insurance?
179
00:39:21,016 --> 00:39:23,057
That doesn't make any sense!
180
00:39:23,183 --> 00:39:26,474
- Don't talk like that!
- Am l wrong?
181
00:39:26,600 --> 00:39:29,474
- There's no use protecting him!
- Shut up!
182
00:39:29,600 --> 00:39:33,265
- He's good for nothing!
- Please shut your mouth!
183
00:39:33,391 --> 00:39:39,057
- Don't get me started!
- Why are you saying that?
184
00:39:39,183 --> 00:39:43,182
- Don't say stuff like that.
- Oh, fuck it!
185
00:39:48,266 --> 00:39:53,265
By the way, doesn't the family get
the money if the policy holder dies?
186
00:39:53,391 --> 00:39:56,307
Does his family get the money?
187
00:40:23,558 --> 00:40:25,140
Are you Sang-won?
188
00:40:31,850 --> 00:40:35,015
Do you know where
your father lives now?
189
00:40:37,100 --> 00:40:38,349
Shit.
190
00:40:41,183 --> 00:40:42,682
Why?
191
00:44:01,558 --> 00:44:04,182
She's a really good singer.
192
00:44:04,308 --> 00:44:06,599
- Maybe l can go.
- Of course you'll go.
193
00:44:06,725 --> 00:44:08,807
Mum's going to kill me.
194
00:44:10,600 --> 00:44:13,640
Don't go anywhere but home now.
All right?
195
00:44:13,766 --> 00:44:15,182
Yes, Miss.
196
00:44:18,350 --> 00:44:20,557
Driver, please don't let them
out elsewhere.
197
00:44:20,683 --> 00:44:23,140
- Of course.
- Thank you.
198
00:45:08,891 --> 00:45:11,224
- Can l help you?
- ls Kyung-chul Jang here?
199
00:45:11,350 --> 00:45:14,890
- Why? ls there a problem?
- We're the police. Where is he?
200
00:45:15,016 --> 00:45:19,515
- He's driving some pupils home now.
- Shit! Call his mobile, now! Hurry!
201
00:45:29,100 --> 00:45:32,349
LEARNlNG CENTRE
202
00:46:08,225 --> 00:46:10,182
What? One girl is missing?
203
00:46:10,308 --> 00:46:14,265
How could the fools on stakeout
miss him driving the girls out?
204
00:46:14,391 --> 00:46:16,265
Were you sleeping on the stakeout?
205
00:46:16,391 --> 00:46:18,099
Stop talking shit!
206
00:46:19,600 --> 00:46:23,765
Shit happens?
Did any of you watch the back door?
207
00:46:23,891 --> 00:46:27,849
Did you plan to catch him
after saying hello, you fuckwits?
208
00:46:27,975 --> 00:46:29,265
Listen to me.
209
00:46:29,391 --> 00:46:32,724
Locate the van first.
And find him no matter what!
210
00:46:33,683 --> 00:46:38,140
Forget the fucking warrant!
Just snatch him first!
211
00:46:38,266 --> 00:46:42,390
Jang's the murderer.
Get him no matter what!
212
00:46:47,391 --> 00:46:48,890
lt's me.
213
00:46:49,016 --> 00:46:54,057
l came home to change but
l haven't got time now. Turn the car...
214
00:46:54,183 --> 00:46:55,974
- Where are you going?
- My friend's.
215
00:46:56,100 --> 00:46:58,474
- Who?
- Like you know my friends!
216
00:46:58,600 --> 00:47:03,140
- Did you come to change clothes?
- Give me clothes, l don't have time.
217
00:47:03,266 --> 00:47:04,599
l wasn't talking to you.
218
00:47:04,725 --> 00:47:07,682
- Why are you going out at this time?
- To study!
219
00:47:07,808 --> 00:47:11,890
- Why are you studying there?
- Stop nagging me!
220
00:47:12,016 --> 00:47:15,224
Are you answering me back?
Come here!
221
00:47:15,350 --> 00:47:17,390
- No!
- Just you...
222
00:47:18,558 --> 00:47:20,724
What are you doing now?
Hurry up.
223
00:47:41,225 --> 00:47:45,265
Don't cry like a baby
224
00:47:45,391 --> 00:47:49,307
Don't cry...
225
00:47:58,475 --> 00:48:00,724
Now, let me see.
226
00:48:37,183 --> 00:48:39,807
Ah, your skin is so pale.
227
00:48:45,141 --> 00:48:47,099
lt's all right.
228
00:48:47,225 --> 00:48:50,557
lt'll all be over quickly.
229
00:48:50,683 --> 00:48:56,932
Looks like l won't be driving
the fucking school bus anymore!
230
00:48:59,266 --> 00:49:01,390
Things are fucked up now.
231
00:49:07,016 --> 00:49:08,515
But shit...
232
00:49:09,683 --> 00:49:11,390
...who says l can't like you?
233
00:49:13,808 --> 00:49:15,974
What's wrong with that?
234
00:49:17,391 --> 00:49:19,474
l can like you, can't l?
235
00:49:20,183 --> 00:49:25,349
Why does every bitch in this world
give me so much shit?
236
00:49:25,475 --> 00:49:27,515
Why is that?
237
00:49:36,308 --> 00:49:40,015
lt'll all be over soon enough!
238
00:49:58,016 --> 00:50:00,015
Kyung-chul Jang...
239
00:51:47,891 --> 00:51:50,265
What? Are you alone?
240
00:51:55,891 --> 00:51:57,932
Are you a cop?
241
00:52:12,225 --> 00:52:13,974
l must be right.
242
00:52:20,975 --> 00:52:23,474
The cops found me this quick?
243
00:52:25,016 --> 00:52:26,890
l'm surprised.
244
00:52:30,933 --> 00:52:33,890
l guess you don't know
who you're dealing with.
245
00:52:35,391 --> 00:52:39,390
But what can you expect
from the fucking cops?
246
00:52:41,058 --> 00:52:42,682
Anyway...
247
00:53:32,933 --> 00:53:34,932
You son of a bitch!
248
00:53:35,725 --> 00:53:37,599
Fuck you!
249
00:57:04,266 --> 00:57:06,682
What...what the hell is this guy?
250
00:57:07,808 --> 00:57:11,765
This guy's a fucking psycho.
251
00:58:09,516 --> 00:58:11,015
Fucking asshole.
252
00:58:56,058 --> 00:58:57,224
Hello, sir.
253
00:58:57,350 --> 00:59:01,724
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
254
00:59:02,975 --> 00:59:06,099
You don't want a ride?
There won't be other cars.
255
00:59:08,891 --> 00:59:13,349
What are you doing
all the way out here alone?
256
00:59:13,475 --> 00:59:18,557
You're pretty lucky, Mister,
catching a cab out here.
257
00:59:19,725 --> 00:59:22,015
lt's on the way
for the man in the back.
258
00:59:22,141 --> 00:59:25,682
- You don't mind, right?
- Of course not.
259
00:59:42,933 --> 00:59:45,432
lt must've been hard
to get a cab here.
260
00:59:45,558 --> 00:59:48,765
Cars hardly ever go by here.
261
00:59:49,725 --> 00:59:54,390
l don't come here much.
Only once in a while for work.
262
00:59:56,141 --> 00:59:59,515
But today's your lucky day, Mister.
263
01:00:00,558 --> 01:00:02,140
You know that?
264
01:00:02,266 --> 01:00:05,849
Strange things have been
happening around here,
265
01:00:05,975 --> 01:00:08,140
so no one's out at night.
266
01:00:09,266 --> 01:00:11,765
But today l have two customers!
267
01:00:11,891 --> 01:00:16,224
Come to think of it,
it's also my lucky day.
268
01:00:16,350 --> 01:00:18,265
lsn't that right, sir?
269
01:00:24,808 --> 01:00:27,682
Way out here
in the dark of the night.
270
01:00:42,808 --> 01:00:48,015
What's so funny?
Something good happen to you?
271
01:00:48,141 --> 01:00:51,265
- Mister...
- Yes?
272
01:00:53,725 --> 01:00:57,390
You said we're all lucky today.
273
01:00:59,558 --> 01:01:02,765
That's what l said. Why?
274
01:01:05,600 --> 01:01:10,890
But the way l see it,
it's an unlucky day for you.
275
01:02:37,683 --> 01:02:39,349
Crazy bastards.
276
01:04:16,308 --> 01:04:20,140
You're young. lt'll heal fast.
Don't worry about it.
277
01:04:21,391 --> 01:04:27,265
And soccer...
You shouldn't play so roughly.
278
01:04:29,266 --> 01:04:31,599
Who plays soccer with their wrists?
279
01:04:31,725 --> 01:04:35,557
Anyway, from now on
take it easy, understand?
280
01:04:41,391 --> 01:04:43,807
We're finished. You can leave.
281
01:04:47,808 --> 01:04:49,390
Hey, you motherfucker.
282
01:04:52,891 --> 01:04:54,724
l ain't your son.
283
01:04:57,308 --> 01:05:00,390
So watch the way you talk to me.
284
01:05:06,600 --> 01:05:12,890
Take off your glasses.
285
01:05:17,100 --> 01:05:18,849
Come here.
286
01:05:18,975 --> 01:05:21,724
Come over here.
287
01:05:22,725 --> 01:05:27,890
Sir, you can come outside now
for your prescription.
288
01:05:38,141 --> 01:05:40,015
How old are you?
289
01:05:42,891 --> 01:05:44,890
l'm 22.
290
01:05:45,016 --> 01:05:47,140
Oh, nice being 22.
291
01:05:48,225 --> 01:05:49,599
Boyfriend?
292
01:05:50,808 --> 01:05:51,974
Eh?
293
01:05:53,475 --> 01:05:56,807
Bet you have plenty of boyfriends.
Right?
294
01:05:59,558 --> 01:06:01,724
No. l don't have any.
295
01:06:02,683 --> 01:06:04,765
Don't fucking lie to me.
296
01:06:07,100 --> 01:06:10,182
A pretty girl like you
without a boyfriend?
297
01:06:14,391 --> 01:06:16,515
You don't know how to do it?
298
01:06:21,016 --> 01:06:23,599
lf you don't know,
then you don't know.
299
01:07:39,058 --> 01:07:43,807
l was about to have
a good time last night.
300
01:07:45,183 --> 01:07:49,182
But some bastard turned up
and ruined everything.
301
01:07:53,766 --> 01:07:55,390
So this time...
302
01:07:56,100 --> 01:07:58,224
...let's make this easy.
303
01:08:26,808 --> 01:08:38,057
Take off your clothes.
304
01:08:40,975 --> 01:08:43,307
And do try and enjoy it.
305
01:08:45,933 --> 01:08:47,349
Strip off.
306
01:09:06,933 --> 01:09:10,140
Strip before l cut up
your face, bitch!
307
01:09:15,725 --> 01:09:17,557
Strip now! Bitch!
308
01:10:10,391 --> 01:10:11,724
That's right.
309
01:10:19,933 --> 01:10:22,890
Take off your bra too. Hurry up.
310
01:10:36,600 --> 01:10:38,599
Please...
311
01:10:50,975 --> 01:10:52,474
Good.
312
01:10:54,016 --> 01:10:55,890
Take off your skirt.
313
01:12:29,225 --> 01:12:32,265
You son of a bitch.
314
01:12:32,391 --> 01:12:34,474
Who the fuck are you?
315
01:13:30,558 --> 01:13:31,932
Wait.
316
01:13:32,058 --> 01:13:35,557
Stay here.
He'll need to get treated.
317
01:13:39,266 --> 01:13:42,890
Don't act so weak.
This is just the beginning.
318
01:13:45,391 --> 01:13:47,182
Remember this...
319
01:13:47,975 --> 01:13:50,265
Your nightmare's
only going to get worse.
320
01:13:56,766 --> 01:13:59,932
Look away, Miss.
Look away and plug your ears.
321
01:16:02,808 --> 01:16:06,765
Fuck you, crazy motherfucker!
322
01:16:13,933 --> 01:16:15,807
Son of a bitch!
323
01:16:15,933 --> 01:16:18,182
So you wanna fight me, huh?
324
01:16:18,308 --> 01:16:21,265
You really want to do this,
motherfucker?
325
01:16:21,391 --> 01:16:23,182
Crazy motherfucker.
326
01:16:24,933 --> 01:16:28,390
Fine! Let's see who ends up
eating shit! You bastard!
327
01:17:42,016 --> 01:17:43,557
What is it?
328
01:17:46,808 --> 01:17:48,807
Has there been an accident?
329
01:17:59,808 --> 01:18:02,099
Something's wrong with his car.
330
01:19:18,558 --> 01:19:20,140
Yes, sir.
331
01:19:20,266 --> 01:19:23,182
ls everything OK with you?
332
01:19:26,475 --> 01:19:30,890
l'm just worried about you,
that's all.
333
01:19:33,016 --> 01:19:37,807
The police think
l'm chasing after Jang.
334
01:19:39,975 --> 01:19:43,265
Seems like they're after him, too.
335
01:19:44,350 --> 01:19:46,557
So l was wondering....
336
01:19:51,183 --> 01:19:55,015
...if you could stop chasing him now.
337
01:19:55,141 --> 01:19:58,265
- But l...
- You've done enough.
338
01:20:00,016 --> 01:20:01,765
l want you to stop.
339
01:20:01,891 --> 01:20:03,265
But, sir...
340
01:20:15,766 --> 01:20:17,349
Forget it.
341
01:20:18,016 --> 01:20:19,932
l'll talk to you later.
342
01:20:23,725 --> 01:20:25,099
lt's me.
343
01:20:27,183 --> 01:20:31,265
- Soo-hyun.
- Yeah, how are you doing?
344
01:20:31,391 --> 01:20:33,349
Good. How are you?
345
01:20:33,475 --> 01:20:36,724
Well, just busy
working on something.
346
01:20:38,308 --> 01:20:40,890
Really? What kind of work?
347
01:20:41,558 --> 01:20:43,682
You know what l do.
348
01:20:44,558 --> 01:20:48,474
l know what you do normally,
but not what you do secretly.
349
01:20:48,600 --> 01:20:51,849
Dad gave you the police files,
right?
350
01:20:51,975 --> 01:20:53,515
Soo-hyun...
351
01:20:54,850 --> 01:20:58,807
l know how you feel,
but l want you to stop.
352
01:21:00,350 --> 01:21:02,807
Nothing you do
will bring my sister back.
353
01:21:05,516 --> 01:21:10,390
Whatever you do to punish him,
it won't change anything.
354
01:21:11,808 --> 01:21:16,849
Revenge is for the movies.
That bastard's a psycho.
355
01:21:18,516 --> 01:21:22,515
Sorry. l have nothing
to say to you.
356
01:21:22,641 --> 01:21:24,224
What do you mean?
357
01:21:25,308 --> 01:21:27,390
Am l nobody to you?
358
01:21:29,808 --> 01:21:31,849
Do you know how l have been recently?
359
01:21:32,641 --> 01:21:36,432
l keep looking behind me
to check l'm not being followed.
360
01:21:39,558 --> 01:21:42,307
And you have nothing to say?
361
01:21:47,183 --> 01:21:51,349
So...l'm begging you now.
362
01:21:52,975 --> 01:21:55,182
This is meaningless.
Please stop it.
363
01:21:58,141 --> 01:22:00,474
Sorry, l have to go.
364
01:22:00,600 --> 01:22:04,557
And this work is not meaningless.
365
01:22:06,308 --> 01:22:08,015
Soo-hyun? Soo-hyun?
366
01:22:56,725 --> 01:22:59,599
Water. Give me water.
367
01:23:40,350 --> 01:23:43,807
Remember the first time we met?
368
01:23:45,725 --> 01:23:50,182
We tried to form a terrorist group
to fuck the world up!
369
01:23:53,641 --> 01:23:55,932
l really miss those days.
370
01:23:58,141 --> 01:24:00,224
We weren't afraid of anything.
371
01:24:00,350 --> 01:24:03,599
Cut the bullshit
and give me a smoke.
372
01:24:38,850 --> 01:24:41,515
Must be a family member
of a bitch you killed.
373
01:24:41,641 --> 01:24:43,224
Who else would do that?
374
01:24:49,766 --> 01:24:51,557
He's our kind.
375
01:24:52,558 --> 01:24:56,557
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
376
01:24:59,225 --> 01:25:03,099
Catching and releasing the prey.
Catching and releasing.
377
01:25:04,516 --> 01:25:06,515
He's playing the hunter.
378
01:25:07,600 --> 01:25:08,974
Man...
379
01:25:10,725 --> 01:25:14,515
Looks like you've screwed up bad
this time.
380
01:25:20,141 --> 01:25:24,224
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
381
01:25:26,308 --> 01:25:28,765
Advent of a monster.
How interesting.
382
01:25:48,766 --> 01:25:51,849
Get some rest.
We got plenty of rooms.
383
01:25:53,016 --> 01:25:54,932
You can sleep in any room.
384
01:25:58,183 --> 01:26:00,849
And l'll go and prepare breakfast
for tomorrow.
385
01:26:18,100 --> 01:26:19,890
Fucking bastards.
386
01:26:55,933 --> 01:26:58,640
Let go of me!
387
01:27:10,725 --> 01:27:12,515
Fuck you.
388
01:27:13,225 --> 01:27:17,807
Shit, you guys are fucking crazy.
389
01:28:03,850 --> 01:28:06,432
Little harder.
390
01:28:09,766 --> 01:28:11,182
Harder.
391
01:29:00,433 --> 01:29:04,307
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
392
01:29:04,433 --> 01:29:08,099
Catching and releasing the prey.
Catching and releasing.
393
01:29:08,225 --> 01:29:11,307
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
394
01:29:12,016 --> 01:29:13,974
He's playing the hunter now.
395
01:29:17,016 --> 01:29:19,349
Your nightmare's
only going to get worse.
396
01:29:30,725 --> 01:29:32,432
Amusing...
397
01:30:50,933 --> 01:30:52,807
Come on.
398
01:30:52,933 --> 01:30:55,807
Didn't you see your sister last night?
399
01:30:55,933 --> 01:31:00,807
lf you fight it,
it'll only be more painful for you.
400
01:31:05,766 --> 01:31:09,057
lt'll all be over quickly.
So just bear with me.
401
01:31:12,725 --> 01:31:15,099
Then why did you suspect us?
402
01:31:16,725 --> 01:31:19,807
Did we ask you for a house
or for money?
403
01:31:19,933 --> 01:31:23,307
We only wanted to stay a few days,
but you gave us shit!
404
01:31:23,433 --> 01:31:27,390
l'm sorry. l'm really sorry.
405
01:31:32,433 --> 01:31:36,265
You should've apologised
a long time ago.
406
01:31:38,266 --> 01:31:40,140
Damn bitches.
407
01:31:41,933 --> 01:31:45,515
Always acting up when it's too late!
408
01:31:46,600 --> 01:31:50,432
Hold on. The order is arms,
legs and head. Right?
409
01:31:52,766 --> 01:31:55,432
Close your eyes. Best not to look.
410
01:32:57,933 --> 01:32:59,515
Where is she?
411
01:33:09,225 --> 01:33:11,265
How did you get in
without making a noise?
412
01:33:45,766 --> 01:33:48,057
l'm pregnant.
413
01:33:52,600 --> 01:33:55,349
l was wondering
what you'd look like.
414
01:33:57,516 --> 01:33:59,765
You don't look like a monster.
415
01:34:01,933 --> 01:34:03,807
Crazy bastard.
416
01:35:13,225 --> 01:35:15,474
Arms, legs and head, right?
417
01:35:15,600 --> 01:35:18,307
Exactly as you'd do it.
418
01:35:18,433 --> 01:35:20,599
Nothing more, nothing less.
419
01:35:21,766 --> 01:35:23,807
You crazy, psycho fucker.
420
01:41:35,766 --> 01:41:38,474
l'm actually relieved now.
421
01:41:38,600 --> 01:41:41,432
l was worried something
might've happened to you.
422
01:41:43,433 --> 01:41:46,432
He's Soo-hyun Kim
from National lntelligence, right?
423
01:41:47,933 --> 01:41:51,057
Do you want to see
what he's been up to?
424
01:41:57,600 --> 01:41:59,640
Please make him stop.
425
01:41:59,766 --> 01:42:02,849
You can't become a monster
to fight against a monster.
426
01:42:06,266 --> 01:42:08,557
You know it's wrong.
427
01:42:11,266 --> 01:42:12,932
Where is he now?
428
01:42:13,058 --> 01:42:16,432
Your wounds are treated.
You'll get around all right.
429
01:42:21,433 --> 01:42:24,099
You and he slept
for two days straight.
430
01:42:27,058 --> 01:42:28,765
What happened?
431
01:42:31,266 --> 01:42:32,849
Sir?
432
01:42:33,558 --> 01:42:35,515
Just hand the bastard over.
433
01:42:38,766 --> 01:42:40,307
Not yet.
434
01:42:40,433 --> 01:42:42,432
What are you going to do?
435
01:42:44,558 --> 01:42:46,307
You know...
436
01:42:48,725 --> 01:42:51,849
lt feels like a huge rock
is pressing down on my chest.
437
01:42:53,808 --> 01:42:55,265
The weight...
438
01:42:59,100 --> 01:43:05,557
l promised Ju-yeon
l'd make him feel the same pain.
439
01:43:08,600 --> 01:43:10,724
lt's not over.
440
01:43:13,516 --> 01:43:15,057
Far from it.
441
01:43:18,183 --> 01:43:20,807
All right. No more questions.
442
01:43:21,725 --> 01:43:23,849
So, the capsule's working well?
443
01:43:23,975 --> 01:43:25,432
Unless he has diarrhoea...
444
01:43:33,350 --> 01:43:36,474
Don't worry.
The bastard's completely out.
445
01:43:36,600 --> 01:43:39,390
He'll be out
for another day at least.
446
01:43:47,933 --> 01:43:51,349
You know, you changed a lot, sir?
447
01:45:26,850 --> 01:45:27,849
Hello.
448
01:45:27,975 --> 01:45:30,432
Pain killers please.
With dexibuprofen.
449
01:45:30,558 --> 01:45:32,515
What? Dexi what?
450
01:45:33,433 --> 01:45:35,974
- Just give me the strongest kind.
- Very well.
451
01:45:39,516 --> 01:45:41,390
Where are you now?
452
01:45:41,516 --> 01:45:43,432
Guess you're not around.
453
01:45:43,558 --> 01:45:45,724
Hey, are you listening?
454
01:45:46,641 --> 01:45:49,307
Of course you are.
455
01:45:49,433 --> 01:45:51,932
lt's been a total blast!
456
01:45:52,058 --> 01:45:55,724
Never had such fun
before in my life.
457
01:46:00,308 --> 01:46:02,557
l know who you are.
458
01:46:03,516 --> 01:46:07,724
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeonyi County, right?
459
01:46:09,058 --> 01:46:11,599
You hear me?
460
01:46:11,725 --> 01:46:14,474
But you made a mistake.
461
01:46:16,516 --> 01:46:18,724
You underestimated me.
462
01:46:19,558 --> 01:46:22,724
You'll regret not killing me
when you had the chance.
463
01:46:22,850 --> 01:46:24,557
l'll get you soon.
464
01:46:24,683 --> 01:46:26,349
Hello.
465
01:46:26,475 --> 01:46:29,849
You'll see.
l'll teach you what real pain is.
466
01:46:32,891 --> 01:46:35,932
What are you doing? Hey, you!
467
01:46:40,058 --> 01:46:41,474
By the way...
468
01:46:42,558 --> 01:46:46,390
...before l killed her,
she told me she was pregnant.
469
01:46:49,266 --> 01:46:51,390
She begged for her life.
470
01:46:54,058 --> 01:46:55,890
Did you know that?
471
01:47:05,141 --> 01:47:07,390
Hurry up, asshole.
472
01:47:07,516 --> 01:47:09,724
Otherwise, the man will die.
473
01:47:11,475 --> 01:47:14,140
Should keep close-range
when hunting me.
474
01:49:56,641 --> 01:50:00,432
Kyung-chul Jang,
where did you go?
475
01:50:24,558 --> 01:50:28,557
Do we have to go through all this
to save bastards like them?
476
01:50:30,308 --> 01:50:34,557
Seeing scum like them
makes me sorry to be human.
477
01:50:34,683 --> 01:50:36,974
Call me when they wake up.
478
01:50:43,975 --> 01:50:46,265
What is it this time?
479
01:50:47,350 --> 01:50:49,057
What is it?
480
01:50:52,058 --> 01:50:53,432
What?
481
01:50:55,433 --> 01:50:57,307
Are you sure?
482
01:50:59,683 --> 01:51:01,224
OK.
483
01:51:02,891 --> 01:51:06,765
Hey...Kyung-chul Jang
is turning himself in.
484
01:51:06,891 --> 01:51:09,974
You made a mistake,
you son of a bitch.
485
01:52:03,433 --> 01:52:04,932
Wake up.
486
01:52:15,725 --> 01:52:17,515
l have a question.
487
01:52:18,516 --> 01:52:21,640
Where would your friend go?
488
01:52:36,475 --> 01:52:39,265
You've aggravated the wrong guy.
489
01:52:40,308 --> 01:52:45,557
He always gets even.
490
01:52:45,683 --> 01:52:48,557
Do you know what that means?
491
01:52:52,725 --> 01:52:56,515
Your girl, your girl's family.
492
01:53:01,350 --> 01:53:06,724
When he's done,
he'll give himself up to the police.
493
01:53:09,058 --> 01:53:10,765
But...
494
01:53:12,891 --> 01:53:16,099
...your woman didn't have it
all that bad.
495
01:53:17,308 --> 01:53:19,849
Unlike me,
496
01:53:19,975 --> 01:53:24,140
he likes to give pleasure
before he gives pain!
497
01:53:28,350 --> 01:53:30,599
He gives pleasure first!
498
01:53:35,141 --> 01:53:36,599
Funny?
499
01:53:37,850 --> 01:53:39,182
ls that funny?
500
01:53:41,850 --> 01:53:43,890
That really amuses you?
501
01:53:53,350 --> 01:53:56,599
All right, l'll make you smile
for the rest of your life!
502
01:54:05,308 --> 01:54:07,640
l traced a call from Jang.
503
01:54:07,766 --> 01:54:11,057
l was tapping the police
investigating Jang.
504
01:54:11,183 --> 01:54:14,807
Jang just called them and said
he'd turn himself in today.
505
01:54:14,933 --> 01:54:18,849
But before that, he has some
unfinished business.
506
01:54:18,975 --> 01:54:21,015
ls he going to kill again?
507
01:54:21,141 --> 01:54:23,599
- What's his location?
- Yeonyi County.
508
01:54:48,100 --> 01:54:49,682
Parcel delivery!
509
01:55:11,350 --> 01:55:12,724
Captain Oh?
510
01:55:15,183 --> 01:55:16,557
This is Soo-hyun Kim.
511
01:55:17,391 --> 01:55:18,765
What?
512
01:55:19,558 --> 01:55:21,682
What the hell have you done?
513
01:55:23,016 --> 01:55:27,890
lf something happens to him,
l'll kill you! You got that?
514
01:55:28,975 --> 01:55:30,349
Fucking answer me!
515
01:55:35,183 --> 01:55:39,932
Send the nearest men
to the Chief's house now!
516
01:55:40,058 --> 01:55:41,349
Turn around!
517
01:57:41,350 --> 01:57:43,265
Not much resemblance.
518
01:57:43,391 --> 01:57:45,140
No.
519
01:57:45,266 --> 01:57:48,182
Ju-yeon must've taken
after her mother.
520
01:57:49,516 --> 01:57:51,890
Good thing
she didn't look like you.
521
01:57:57,016 --> 01:58:00,807
Why'd you come at me like that,
you old bastard?
522
01:58:00,933 --> 01:58:03,015
Are you crazy?
523
01:58:06,016 --> 01:58:07,390
Let me see.
524
01:58:07,516 --> 01:58:10,182
Shit, where is it?
525
01:58:12,683 --> 01:58:17,724
What would make
that motherfucker get angry?
526
01:58:17,850 --> 01:58:21,349
Would he get mad if l do this?
527
01:58:21,475 --> 01:58:22,890
Like this?
528
01:58:23,016 --> 01:58:26,224
Like this? Like this?
529
01:58:26,350 --> 01:58:31,182
Like this, crazy motherfucker?
Like this, you son of a bitch?
530
01:59:24,683 --> 01:59:26,182
Dad?
531
01:59:28,391 --> 01:59:29,932
l'm home.
532
02:00:27,266 --> 02:00:29,890
- You can't come inside.
- Stay back.
533
02:00:41,058 --> 02:00:44,515
What is it?
Let go of him.
534
02:00:46,475 --> 02:00:48,515
Are you Soo-hyun Kim?
535
02:00:54,100 --> 02:00:56,974
You bastard! Come here!
536
02:00:57,100 --> 02:01:01,890
Have you any idea what you've done?
How dare you show up here!
537
02:01:02,016 --> 02:01:04,599
You piece of shit!
538
02:01:04,725 --> 02:01:07,182
Let go. Let go of me!
539
02:01:11,683 --> 02:01:13,807
You son of a bitch.
540
02:01:18,350 --> 02:01:20,265
Out of the way.
541
02:01:20,391 --> 02:01:22,390
Out of the way!
542
02:03:05,016 --> 02:03:06,057
Hello?
543
02:03:06,183 --> 02:03:08,265
This is Kyung-chul Jang.
544
02:03:09,266 --> 02:03:10,682
Bastard!
545
02:03:13,516 --> 02:03:15,974
Where the hell are you?
546
02:03:16,725 --> 02:03:19,307
You haven't done anything
to Se-yeon?
547
02:03:19,433 --> 02:03:21,890
You'll find out later.
548
02:03:36,725 --> 02:03:38,265
Here.
549
02:03:54,433 --> 02:03:55,724
Hello.
550
02:04:05,766 --> 02:04:07,515
So how does it feel?
551
02:04:08,891 --> 02:04:13,557
You shouldn't have fucked with me,
you piece of shit!
552
02:04:14,683 --> 02:04:16,724
Who do you think has won?
553
02:04:17,725 --> 02:04:19,890
Have you won or have l won?
554
02:05:48,141 --> 02:05:49,765
lt's Kyung-chul Jang!
555
02:05:50,516 --> 02:05:54,724
- lt's Jang, sir!
- Wait for my command.
556
02:06:57,891 --> 02:06:59,682
Now!
557
02:07:04,058 --> 02:07:05,557
Fast!
558
02:07:08,308 --> 02:07:12,432
Get him! Get him!
559
02:07:27,100 --> 02:07:28,890
Get him!
560
02:08:47,600 --> 02:08:49,265
You were right.
561
02:08:52,391 --> 02:08:54,390
l made a mistake.
562
02:09:01,183 --> 02:09:03,390
l underestimated you.
563
02:09:19,016 --> 02:09:21,224
l'll treat you right from now on.
564
02:09:28,141 --> 02:09:31,557
What are you doing,
you son of a bitch?
565
02:09:35,433 --> 02:09:38,182
This is just the beginning.
566
02:09:41,683 --> 02:09:43,849
You son of a bitch!
567
02:09:45,225 --> 02:09:47,140
Just kill me, you fucker.
568
02:09:47,266 --> 02:09:49,224
Just kill me!
569
02:09:50,350 --> 02:09:54,557
You fuck! Kill me, you bastard!
570
02:09:55,225 --> 02:09:57,807
Hurry up and kill me.
You bastard!
571
02:10:07,975 --> 02:10:11,182
Not just yet. Just a little longer.
572
02:10:15,058 --> 02:10:19,390
lf it was that easy,
l would've killed you already.
573
02:10:22,350 --> 02:10:25,724
l'll kill you
at your most painful moment.
574
02:10:27,600 --> 02:10:32,724
When you're trembling
in the utmost pain and fear,
575
02:10:32,850 --> 02:10:34,474
l'll kill you then.
576
02:10:38,475 --> 02:10:42,682
Because only that will be
real revenge.
577
02:10:44,683 --> 02:10:46,557
True revenge.
578
02:10:57,766 --> 02:10:59,140
Spare...
579
02:11:00,225 --> 02:11:02,015
Spare my life.
580
02:11:02,141 --> 02:11:06,057
Let me live....please.
581
02:11:07,766 --> 02:11:09,807
Let me live.
582
02:11:18,225 --> 02:11:22,765
You heard that a lot, right?
"Let me live."
583
02:11:28,350 --> 02:11:30,474
You must've enjoyed hearing that.
584
02:11:32,058 --> 02:11:33,682
Let me live.
585
02:11:35,350 --> 02:11:36,849
Please.
586
02:11:43,808 --> 02:11:47,765
l'll pay for my sins.
587
02:11:55,391 --> 02:11:58,390
So please let me go.
588
02:12:00,225 --> 02:12:02,390
You've done enough.
589
02:12:04,058 --> 02:12:08,057
Please...don't kill me.
590
02:12:09,850 --> 02:12:11,265
l'm sorry.
591
02:12:25,225 --> 02:12:28,765
Please, please spare my life.
592
02:12:31,933 --> 02:12:34,182
l'm sorry.
593
02:12:46,725 --> 02:12:48,390
l beg you.
594
02:12:49,475 --> 02:12:52,724
l beg you, spare my life.
595
02:13:10,683 --> 02:13:12,557
Are you afraid?
596
02:13:17,933 --> 02:13:21,057
Tell me. Are you afraid?
597
02:13:26,891 --> 02:13:31,307
Do you realise
what you've done now?
598
02:13:55,266 --> 02:13:58,474
Stop fucking around with me.
599
02:14:00,266 --> 02:14:03,099
You fucking son of a bitch.
600
02:14:11,308 --> 02:14:14,432
Stop talking bullshit now.
601
02:14:17,225 --> 02:14:19,682
You've already lost.
602
02:14:22,891 --> 02:14:25,807
You think you got to me?
603
02:14:30,600 --> 02:14:32,474
Fuck you.
604
02:14:35,225 --> 02:14:39,474
Pain? l don't know what pain is.
605
02:14:41,016 --> 02:14:45,224
Fear? l don't know that, either.
606
02:14:48,225 --> 02:14:53,515
There's nothing
you can get out of me.
607
02:15:01,391 --> 02:15:06,682
So...you've lost already.
608
02:15:10,266 --> 02:15:11,890
Got that?
609
02:15:42,308 --> 02:15:44,057
l hope that...
610
02:15:45,808 --> 02:15:48,765
...you suffer even after you die.
611
02:17:36,641 --> 02:17:39,849
Son of a bitch!
612
02:17:39,975 --> 02:17:41,807
You hear me?
613
02:17:42,391 --> 02:17:46,515
lt's not over!
l'll live no matter what!
614
02:17:46,641 --> 02:17:50,349
l'll stay alive, you son of a bitch!
615
02:17:50,475 --> 02:17:54,099
Can you hear me?
Eh? Are you listening to me?
616
02:17:54,225 --> 02:17:57,307
l'm afraid of nothing!
617
02:18:00,850 --> 02:18:04,265
You think you can fuck with me?
618
02:18:12,391 --> 02:18:13,890
Dad?
619
02:18:15,725 --> 02:18:17,390
Dad!
620
02:18:20,808 --> 02:18:22,474
Hey!
621
02:18:22,600 --> 02:18:25,724
Hey, don't open the door!
622
02:18:25,850 --> 02:18:27,182
Dad?
623
02:18:31,058 --> 02:18:34,182
No, no, don't open the door!
624
02:18:34,308 --> 02:18:39,265
No! Don't open the door,
Sang-won!
625
02:18:39,391 --> 02:18:42,557
What the hell is he saying?
626
02:18:44,433 --> 02:18:45,807
Don't open it.
627
02:18:49,100 --> 02:18:50,640
lt's stuck.
628
02:18:50,766 --> 02:18:55,932
No, no!
What the fuck are you doing here?
629
02:18:56,058 --> 02:18:58,140
- Mum!
- Are you in there?
630
02:18:58,266 --> 02:19:02,140
No. Don't open the door!
631
02:19:02,266 --> 02:19:05,390
Don't open the door!
Get the fuck away!
632
02:19:36,558 --> 02:19:38,015
Kyung-chul!
43175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.