All language subtitles for Secret.Superstar.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,633 --> 00:00:13,883 This story is purely fictitious. 2 00:01:39,633 --> 00:01:46,133 "My body is so hot that I can smoke. 3 00:01:46,508 --> 00:01:51,591 "I am passionate in my body. 4 00:01:55,383 --> 00:01:59,716 "Sunglasses~ Sunglasses~ 5 00:01:59,800 --> 00:02:05,591 "You wear sunglasses on your face, handsome." 6 00:02:05,925 --> 00:02:07,008 I am out 54 7 00:02:07,091 --> 00:02:08,466 I have 19C Mimi. 8 00:02:08,550 --> 00:02:10,508 Don't be naive 9 00:02:11,466 --> 00:02:12,966 I am out 19 10 00:02:13,050 --> 00:02:14,175 I am out 48 11 00:02:14,300 --> 00:02:15,841 I am out 51 I am out 52 12 00:02:15,925 --> 00:02:17,758 Let’s sing a song that starts with M. 13 00:02:17,883 --> 00:02:19,800 Let's sing "My Girl" 14 00:02:19,883 --> 00:02:23,425 "Shy girl~ just for you." 15 00:02:23,508 --> 00:02:27,008 "Shy girl~ just for you. 16 00:02:27,091 --> 00:02:30,008 "Pink cheeks, blurred eyes, gait ecstasy 17 00:02:30,091 --> 00:02:32,050 "She is fascinated, only for dear you." 18 00:02:32,133 --> 00:02:34,133 "Shy girl~ 19 00:02:34,133 --> 00:02:36,383 "Just for you, shy girl" 20 00:02:54,466 --> 00:02:57,591 Xiner took the guitar out. 21 00:02:59,966 --> 00:03:01,550 Don’t argue, don’t talk 22 00:03:18,133 --> 00:03:22,133 "Sneakly, I hid my true self. 23 00:03:22,216 --> 00:03:25,550 "Sneaking, I hide my true self. 24 00:03:25,633 --> 00:03:33,633 "Weaving a dream with a pile of wheat straw in the field 25 00:03:34,550 --> 00:03:42,133 "Sleepy, unconscious, I wrap myself around." 26 00:03:42,216 --> 00:03:49,550 "Use a small piece of debris to create a dream 27 00:03:50,508 --> 00:03:58,591 "Use a small piece of debris to create a dream 28 00:03:59,341 --> 00:04:02,925 "Beautiful dreams~ my dreams 29 00:04:03,050 --> 00:04:07,258 "He can achieve it at the end of the day. 30 00:04:07,591 --> 00:04:11,133 "Beautiful dreams~ my dreams 31 00:04:11,300 --> 00:04:15,425 "He can achieve it in the end." 32 00:04:37,966 --> 00:04:40,841 Xiner, this is a new song. 33 00:04:40,925 --> 00:04:43,133 Very nice, what you wrote. 34 00:04:43,216 --> 00:04:44,841 What are you doing over? 35 00:04:44,925 --> 00:04:47,050 Let me tell you 36 00:04:47,300 --> 00:04:51,591 This is a leaflet for the intercollegiate competition. 37 00:04:52,133 --> 00:04:54,800 Have a personal dance, group dance, beauty contest 38 00:04:55,008 --> 00:04:56,508 There is also a singing contest 39 00:04:56,841 --> 00:04:59,591 Prize for the first place in the competition 40 00:04:59,591 --> 00:05:01,675 One year free internet card 41 00:05:01,758 --> 00:05:03,175 give me 42 00:05:08,758 --> 00:05:11,300 I wish you a happy 10th grade. 43 00:05:11,383 --> 00:05:12,800 You too 44 00:05:29,466 --> 00:05:35,425 "Don't kill the singer's dream" 45 00:05:55,925 --> 00:05:57,466 Did you have fun 46 00:05:57,550 --> 00:05:58,758 I will help you take it. 47 00:05:59,008 --> 00:06:00,591 You have watched "Idol Song King" 48 00:06:00,675 --> 00:06:02,258 There is a boy going to sing 49 00:06:02,341 --> 00:06:06,050 The result was a harsh sand dust blast. 50 00:06:06,800 --> 00:06:08,091 What happened to your eyes? 51 00:06:08,508 --> 00:06:09,300 Nothing 52 00:06:09,383 --> 00:06:13,508 When I opened the cabinet, I was hit by the door. 53 00:06:13,591 --> 00:06:14,675 you are right 54 00:06:14,758 --> 00:06:16,341 I am very clumsy 55 00:06:17,758 --> 00:06:18,675 Keep going 56 00:06:18,758 --> 00:06:23,216 The sand is too mean, the poor boy finally cried. 57 00:06:25,841 --> 00:06:27,300 I am right. 58 00:06:28,175 --> 00:06:29,883 You are stupid enough 59 00:06:58,133 --> 00:06:59,800 (modern colony) 60 00:07:13,633 --> 00:07:15,050 Xiner 61 00:07:15,216 --> 00:07:17,008 Go away, don't call me. 62 00:07:17,925 --> 00:07:18,800 Be quiet 63 00:07:18,883 --> 00:07:20,050 Do you have a buy letter? 64 00:07:20,133 --> 00:07:21,591 you are silly 65 00:07:21,675 --> 00:07:22,966 Two chocolates 66 00:07:23,050 --> 00:07:23,758 No 67 00:07:23,841 --> 00:07:24,758 One piece 68 00:07:25,091 --> 00:07:26,175 Awkward 69 00:07:26,258 --> 00:07:27,175 One piece 70 00:07:27,300 --> 00:07:29,300 Yes, Xiner. 71 00:07:29,466 --> 00:07:31,800 Are you so polite? 72 00:07:31,883 --> 00:07:33,591 Do not greet me 73 00:07:33,716 --> 00:07:35,008 Hello, aunt 74 00:07:35,091 --> 00:07:37,508 I also say hello to you. 75 00:07:37,591 --> 00:07:38,966 Why don't you give me a letter? 76 00:07:39,050 --> 00:07:40,050 Don't bother me 77 00:07:40,133 --> 00:07:41,258 Hand letter, hand letter, go away 78 00:07:41,341 --> 00:07:44,508 You actually called my Dudu 79 00:07:44,716 --> 00:07:48,425 Dudu, two mothers and daughters will always have a good time. 80 00:07:53,466 --> 00:07:55,008 This this 81 00:07:58,216 --> 00:08:01,800 (Idol Song King) "Girl, I am fascinated by you. 82 00:08:01,883 --> 00:08:05,425 "Girl, I am fascinated by you. 83 00:08:05,508 --> 00:08:09,050 "Girl, I am fascinated by you. Six gods have no master." 84 00:08:10,550 --> 00:08:12,758 Sing well, very good 85 00:08:12,841 --> 00:08:14,841 Judging how to judge 86 00:08:14,925 --> 00:08:16,133 Molly 87 00:08:16,216 --> 00:08:17,550 you are so cute 88 00:08:17,633 --> 00:08:19,925 咁 cute, give you 10 points, 哗, 10 points. 89 00:08:20,008 --> 00:08:21,050 Swear words 90 00:08:21,133 --> 00:08:22,133 lovely 91 00:08:22,341 --> 00:08:23,675 Are we cute? 92 00:08:23,883 --> 00:08:25,425 This is a singing contest. 93 00:08:25,508 --> 00:08:26,300 Sing 94 00:08:26,383 --> 00:08:28,675 I am also judged, I am so clear. 95 00:08:28,758 --> 00:08:29,841 You are junk judge 96 00:08:29,925 --> 00:08:31,716 He sang and shouted 97 00:08:32,300 --> 00:08:35,383 You insulted singing 98 00:08:35,466 --> 00:08:37,925 You insulted singing, let's go. 99 00:08:38,008 --> 00:08:38,841 Can't say this 100 00:08:38,925 --> 00:08:40,050 Do you know what is talent? 101 00:08:40,133 --> 00:08:41,216 Don't open the topic 102 00:08:41,300 --> 00:08:42,466 What are you still watching? 103 00:08:42,550 --> 00:08:43,675 Go out soon 104 00:08:43,841 --> 00:08:45,466 Go out 105 00:08:47,550 --> 00:08:50,633 Dear viewers, sand dust is famous for its stench 106 00:08:50,800 --> 00:08:55,091 Rumor has it that he was abandoned by his wife last month. 107 00:08:55,716 --> 00:09:00,716 Obviously, he is now frustrated and sad. 108 00:09:01,550 --> 00:09:03,341 His marriage seems to have come to an end 109 00:09:03,425 --> 00:09:05,258 After the advertisement, we have our astrologer 110 00:09:05,341 --> 00:09:08,550 Predict whether Saman will remarriate this year. Don't walk away. 111 00:09:12,883 --> 00:09:14,133 I forgot 112 00:09:14,216 --> 00:09:16,466 To do the "Charming Music Awards" tonight 113 00:09:16,925 --> 00:09:18,300 I remember that 114 00:09:19,550 --> 00:09:21,925 You estimate who will win the "Best Singer" 115 00:09:23,341 --> 00:09:25,508 I don’t know how difficult it is to estimate. 116 00:09:27,883 --> 00:09:29,716 What is the "best composing"? 117 00:09:30,716 --> 00:09:33,925 Who has the opportunity, except for the dust 118 00:09:34,175 --> 00:09:36,591 He never won the prize 119 00:09:37,008 --> 00:09:39,383 He did write a lot of good songs before. 120 00:09:39,841 --> 00:09:41,466 But now listen to his song 121 00:09:41,550 --> 00:09:44,466 He thought that the arrangement was very good. 122 00:09:45,008 --> 00:09:47,091 But in fact, there is not a good compilation. 123 00:09:47,341 --> 00:09:49,550 Mother, stinks 124 00:09:49,633 --> 00:09:50,925 You forbear a while 125 00:09:51,591 --> 00:09:52,758 Fine 126 00:09:56,300 --> 00:10:00,800 Next, we will award the "Best Swan Girl" 127 00:10:00,883 --> 00:10:02,966 The nomination list is as follows 128 00:10:03,341 --> 00:10:04,091 Molly 129 00:10:04,216 --> 00:10:06,633 The winner is definitely a card. 130 00:10:06,758 --> 00:10:08,133 Molly 131 00:10:08,425 --> 00:10:09,716 Lose gambling, okay. 132 00:10:09,800 --> 00:10:10,508 Okay 133 00:10:10,591 --> 00:10:12,716 I won, you have to promise me any request. 134 00:10:12,800 --> 00:10:14,008 can 135 00:10:14,341 --> 00:10:16,383 Mom, I am finished. 136 00:10:17,841 --> 00:10:19,091 Finely finished 137 00:10:19,175 --> 00:10:22,383 I will come to you, clean up. 138 00:10:36,383 --> 00:10:37,716 Old friend 139 00:10:38,633 --> 00:10:40,800 I have got the soft hand 140 00:10:41,466 --> 00:10:42,425 I'm tired 141 00:10:42,508 --> 00:10:43,883 Sand and dust began to work 142 00:10:44,008 --> 00:10:47,133 So this year I called the "Charm Award" conference. 143 00:10:47,300 --> 00:10:50,758 "Glamour Award, I won the prize this year. 144 00:10:50,758 --> 00:10:51,800 "I want to award" 145 00:10:51,925 --> 00:10:52,966 mom 146 00:10:53,050 --> 00:10:54,800 It’s not clean. 147 00:10:54,883 --> 00:10:58,425 Now let me reveal the "Best Singer" 148 00:10:58,925 --> 00:11:00,300 Singer 149 00:11:03,925 --> 00:11:05,591 The prize is 150 00:11:05,841 --> 00:11:07,133 is her 151 00:11:08,341 --> 00:11:10,591 My apprentice, I am holding a red hand. 152 00:11:10,758 --> 00:11:11,966 Molly 153 00:11:13,091 --> 00:11:14,050 Come on, Molly, come up. 154 00:11:14,091 --> 00:11:15,258 Come on baby 155 00:11:31,758 --> 00:11:32,508 哗 156 00:11:32,550 --> 00:11:34,050 What are you saying? 157 00:11:34,383 --> 00:11:36,300 This award is of great significance to me. 158 00:11:36,383 --> 00:11:38,258 This award is equal to everything 159 00:11:38,591 --> 00:11:40,841 Thank you very much, thank you to all the fans. 160 00:11:40,925 --> 00:11:42,466 Thanks to the magazine "Charm" 161 00:11:42,550 --> 00:11:45,758 Please continue to support me. I will continue to sing good songs and repay everyone. 162 00:11:45,841 --> 00:11:47,175 Thank you 163 00:11:48,550 --> 00:11:51,216 Baby, you sing well now. 164 00:11:51,300 --> 00:11:52,883 Keep working hard, I like it. 165 00:11:53,050 --> 00:11:54,425 Thank you 166 00:11:55,216 --> 00:11:57,925 Right, you’ve only been scared recently. 167 00:11:58,008 --> 00:11:59,133 Why don't you continue to write songs? 168 00:11:59,216 --> 00:12:01,591 What qualification do you have to criticize me? 169 00:12:01,675 --> 00:12:03,300 I won the prize tonight. 170 00:12:03,383 --> 00:12:05,133 Winners have the right to speak 171 00:12:05,258 --> 00:12:06,383 Why do you speak? 172 00:12:06,466 --> 00:12:07,883 You have won the award 173 00:12:07,966 --> 00:12:09,466 You can only sing toothpaste advertising songs 174 00:12:09,466 --> 00:12:11,008 Don't forget that I am holding you red. 175 00:12:11,258 --> 00:12:14,216 It’s really rude to make a good meat on the stage. 176 00:12:16,675 --> 00:12:18,300 Yes, I won. 177 00:12:18,591 --> 00:12:19,633 Yes 178 00:12:19,883 --> 00:12:21,675 what do you want 179 00:12:21,966 --> 00:12:24,383 Recently there is an inter-school singing competition 180 00:12:24,508 --> 00:12:25,966 Can I participate? 181 00:12:27,466 --> 00:12:29,633 Yes, but don't let your dad know 182 00:12:30,050 --> 00:12:33,008 If I advance to the finals, I will go to Mumbai. 183 00:12:33,091 --> 00:12:35,508 No, Xiner, don’t participate. 184 00:12:35,591 --> 00:12:37,966 Your dad will threaten you, smash your guitar 185 00:12:38,091 --> 00:12:39,383 He definitely does not allow you to participate 186 00:12:39,466 --> 00:12:41,591 You promised me 187 00:12:43,175 --> 00:12:45,675 Prostitute, you can ask me anything 188 00:12:45,841 --> 00:12:48,133 But not too much for life 189 00:12:55,008 --> 00:12:56,050 listen 190 00:12:56,133 --> 00:12:57,550 I have a way 191 00:12:58,091 --> 00:12:59,300 What come over? 192 00:12:59,550 --> 00:13:01,175 Don't be downcast 193 00:13:01,591 --> 00:13:02,841 Let me talk about it. 194 00:13:03,050 --> 00:13:05,050 Your dad will come back, then 195 00:13:05,133 --> 00:13:07,300 He must be tired and hungry 196 00:13:07,591 --> 00:13:10,675 You ask him when he is eating. 197 00:13:10,966 --> 00:13:12,050 He may agree 198 00:13:12,133 --> 00:13:13,633 Good idea, mom 199 00:13:13,800 --> 00:13:15,341 Which song do I sing? 200 00:13:15,591 --> 00:13:16,466 Which one 201 00:13:16,550 --> 00:13:17,966 Guess what prizes the champion has? 202 00:13:18,050 --> 00:13:20,258 Laptop and free one year internet card 203 00:13:20,341 --> 00:13:22,508 So choose the song carefully 204 00:13:22,591 --> 00:13:24,175 Just sing a song 205 00:13:24,425 --> 00:13:25,800 You will win 206 00:13:25,925 --> 00:13:27,925 You are my favorite singer 207 00:13:28,175 --> 00:13:30,800 You sing better than Molly. 208 00:13:32,133 --> 00:13:33,466 Really 209 00:14:04,466 --> 00:14:05,800 Sleep 210 00:14:29,383 --> 00:14:31,050 Are you coming back, Dad? 211 00:14:40,675 --> 00:14:43,300 (Singing Champion Prize: Laptop One Year Free Internet Card) 212 00:14:45,716 --> 00:14:47,716 Can I still drink a glass of water at this house? 213 00:14:47,800 --> 00:14:49,258 I am going to get my father. 214 00:15:05,466 --> 00:15:06,925 How is your trip? 215 00:15:07,050 --> 00:15:08,508 Very good, Dad. 216 00:15:08,758 --> 00:15:11,425 Have learned something or wasted time 217 00:15:11,550 --> 00:15:13,758 No, Dad, it’s really good. 218 00:15:14,300 --> 00:15:15,883 How are you 219 00:15:17,050 --> 00:15:18,383 Come eat 220 00:15:24,508 --> 00:15:26,425 Dad, there is something. 221 00:15:27,466 --> 00:15:28,466 Dad, I want to 222 00:15:28,550 --> 00:15:29,675 Too light 223 00:15:29,758 --> 00:15:30,758 what 224 00:15:31,050 --> 00:15:32,216 come here 225 00:15:32,716 --> 00:15:33,633 Yes 226 00:15:36,300 --> 00:15:37,466 I am sorry 227 00:15:37,591 --> 00:15:39,591 Apologize for being a meal 228 00:15:41,341 --> 00:15:45,133 The man worked hard for 17 hours. 229 00:15:53,716 --> 00:15:54,425 father 230 00:15:54,508 --> 00:15:57,591 Na Zhi, you have not carried my luggage. 231 00:15:57,966 --> 00:15:59,008 Baggage 232 00:15:59,175 --> 00:16:00,175 Are you called Nazhi? 233 00:16:00,258 --> 00:16:01,758 Sorry, Dad. 234 00:16:02,466 --> 00:16:04,633 Are you going after the day, aren't you? 235 00:16:09,841 --> 00:16:12,008 How do I say when I go 236 00:16:14,216 --> 00:16:17,050 I am on the 3rd, today, a few 237 00:16:18,383 --> 00:16:19,633 Today is the second 238 00:16:19,716 --> 00:16:21,508 You explain the day number 239 00:16:24,841 --> 00:16:25,508 I am sorry 240 00:16:25,591 --> 00:16:27,300 Cooking does not drop salt, luggage is not implemented 241 00:16:27,383 --> 00:16:29,050 What do you remember? 242 00:16:29,550 --> 00:16:31,508 I am really fed up with you. 243 00:16:31,675 --> 00:16:32,633 I am sorry 244 00:16:37,883 --> 00:16:41,550 Sorry, you will end up like this one. 245 00:16:52,425 --> 00:16:53,883 Go into 246 00:17:34,633 --> 00:17:37,591 Mom, you should leave Dad. 247 00:17:39,633 --> 00:17:41,633 He is not a good husband 248 00:17:46,841 --> 00:17:48,300 Who is that? 249 00:17:48,466 --> 00:17:49,966 Shahrukh Khan 250 00:17:50,716 --> 00:17:52,091 Mom, let me explain you very well. 251 00:17:52,175 --> 00:17:53,383 I am not kidding. 252 00:17:53,466 --> 00:17:55,758 Prostitute, I have spoken many times. 253 00:17:56,258 --> 00:17:57,925 Leave your dad, how do we live? 254 00:17:58,050 --> 00:17:59,591 Who will pay for your tuition? 255 00:17:59,675 --> 00:18:01,133 We can't increase the burden of your grandfather 256 00:18:01,216 --> 00:18:02,341 Not relying on grandfather 257 00:18:02,425 --> 00:18:04,175 Mom, you believe me, I can feed you. 258 00:18:04,258 --> 00:18:05,133 is it 259 00:18:05,383 --> 00:18:06,675 How to raise a young lady 260 00:18:06,841 --> 00:18:08,383 In short, you promise me. 261 00:18:08,466 --> 00:18:12,675 I ask you if you are doing things first, then you have to set a goal. 262 00:18:13,341 --> 00:18:15,175 There are chickens, there are still eggs first. 263 00:18:15,300 --> 00:18:16,383 what 264 00:18:16,550 --> 00:18:18,966 There are chickens, there are still eggs first. 265 00:18:20,925 --> 00:18:22,383 Depending on the situation 266 00:18:22,466 --> 00:18:23,258 That is 267 00:18:23,258 --> 00:18:26,758 If your goal is to eat chicken, you need an egg. 268 00:18:26,841 --> 00:18:29,383 Egg hatching chicken, you can cook chicken 269 00:18:29,466 --> 00:18:32,341 If you want to eat a list, you must have a chicken first. 270 00:18:32,425 --> 00:18:34,550 Chicken eggs, you can fry the columns 271 00:18:34,966 --> 00:18:38,216 You, Xiner, you always have a lot of theory. 272 00:18:38,675 --> 00:18:39,966 Nothing? 273 00:18:40,258 --> 00:18:42,050 But there is always a way, right? 274 00:18:42,300 --> 00:18:45,425 Xiner, I am not enough for you to speak. 275 00:18:45,508 --> 00:18:47,008 Stop talking about it. 276 00:18:47,133 --> 00:18:48,216 You promised me 277 00:18:48,300 --> 00:18:49,550 Promise 278 00:18:49,716 --> 00:18:52,466 As soon as I figure out a way, you leave Dad. 279 00:18:52,841 --> 00:18:53,883 Xiner 280 00:18:54,008 --> 00:18:56,008 Don't stop calling my name, please promise me. 281 00:18:56,883 --> 00:18:58,008 Promise me 282 00:18:58,091 --> 00:19:00,133 Ok, I promised 283 00:19:00,883 --> 00:19:01,841 Sleep, I promise you 284 00:19:01,925 --> 00:19:02,675 you promise 285 00:19:02,758 --> 00:19:03,716 Um, I promise 286 00:19:03,925 --> 00:19:04,925 a word 287 00:19:05,008 --> 00:19:05,883 it is good 288 00:19:21,300 --> 00:19:22,550 Goodbye 289 00:19:42,258 --> 00:19:44,216 Hurry up, get on the train. 290 00:19:58,800 --> 00:20:00,591 (Who can tell me where I am) 291 00:20:00,591 --> 00:20:01,675 (Is the road I chose is right?) 292 00:20:01,675 --> 00:20:02,925 (should you embark on this journey?) 293 00:20:02,925 --> 00:20:04,175 (I am afraid of my dreams) 294 00:20:28,633 --> 00:20:29,758 Xiner 295 00:20:32,758 --> 00:20:33,758 Xiner 296 00:20:35,050 --> 00:20:37,383 Give an example of a satirical approach 297 00:20:37,591 --> 00:20:40,008 The old witch called me at this time. 298 00:20:40,091 --> 00:20:42,883 I just came up with a melody. Answering her words will definitely forget 299 00:20:42,966 --> 00:20:44,133 You are wrong 300 00:20:44,425 --> 00:20:46,758 Give an example of a satirical approach 301 00:20:47,008 --> 00:20:48,508 I should answer or keep inspiration 302 00:20:48,591 --> 00:20:49,841 Reach out 303 00:20:50,716 --> 00:20:52,633 I told you to reach out. 304 00:20:53,175 --> 00:20:54,341 Just hit it. 305 00:21:03,883 --> 00:21:04,758 Hi 306 00:21:04,841 --> 00:21:06,008 Eat chocolate 307 00:21:06,341 --> 00:21:07,466 Thank you 308 00:21:08,008 --> 00:21:09,300 you are welcome 309 00:21:27,300 --> 00:21:29,008 Dudu to open the door 310 00:21:35,591 --> 00:21:37,216 How long will you wait for you to open the door? 311 00:21:37,300 --> 00:21:38,591 I am sorry 312 00:21:43,466 --> 00:21:45,175 Give it to me soon 313 00:21:50,008 --> 00:21:51,383 what is that 314 00:21:52,091 --> 00:21:54,341 Mom, what is it? 315 00:21:54,758 --> 00:21:55,966 what happened 316 00:21:56,050 --> 00:21:57,508 I don't know. 317 00:21:57,633 --> 00:21:59,175 Where is Dudu? 318 00:21:59,341 --> 00:22:00,925 You are doing a play 319 00:22:01,300 --> 00:22:04,091 (give the best singer in the world) 320 00:22:16,675 --> 00:22:18,341 Mom, how much did you spend? 321 00:22:18,675 --> 00:22:20,091 One kilogram of 1 thousand rupees 322 00:22:20,175 --> 00:22:22,466 Mangoes are not as expensive as this computer. 323 00:22:23,133 --> 00:22:25,341 Mom, where are you coming from so much money? 324 00:22:25,508 --> 00:22:27,258 This is not important 325 00:22:27,966 --> 00:22:30,008 Last night, if I cook, remember to drop the salt. 326 00:22:30,050 --> 00:22:32,091 You have a chance to win the game. 327 00:22:32,716 --> 00:22:33,758 Blame me for being memorable 328 00:22:33,800 --> 00:22:35,008 You honestly 329 00:22:35,133 --> 00:22:36,216 Did you borrow money to buy it? 330 00:22:36,300 --> 00:22:38,133 I can't go back. 331 00:22:38,216 --> 00:22:39,716 You are stupid, prostitute 332 00:22:40,091 --> 00:22:42,300 There are too many things, I can never give you 333 00:22:42,383 --> 00:22:44,133 I can't give you in the future. 334 00:22:44,258 --> 00:22:46,925 I am happy to see you laughing, don’t take my pleasure. 335 00:22:47,008 --> 00:22:49,091 Your smile is getting less and less 336 00:23:13,341 --> 00:23:14,425 mom 337 00:23:14,508 --> 00:23:15,675 Ok 338 00:23:16,550 --> 00:23:20,341 You see the world is big, we are really small. 339 00:23:20,883 --> 00:23:22,800 Here is Baroda 340 00:23:26,550 --> 00:23:30,425 "My eyes will suddenly dance. 341 00:23:30,550 --> 00:23:34,341 "My smile will suddenly shine. 342 00:23:34,425 --> 00:23:38,341 "It seems like the heart also learns to smile. 343 00:23:38,425 --> 00:23:42,050 "Blood from the depths of the soul 344 00:23:42,341 --> 00:23:46,216 "My hair will suddenly jump happily. 345 00:23:46,300 --> 00:23:50,091 "My stains begin to dissipate. Shadows and heavy weights fade. 346 00:23:50,175 --> 00:23:54,091 "It seems like the heart also learns to smile. 347 00:23:54,175 --> 00:23:57,508 "Blood from the depths of the soul 348 00:24:00,091 --> 00:24:02,425 "The window suddenly makes me laugh." 349 00:24:04,050 --> 00:24:06,341 "The table and chair suddenly made me laugh." 350 00:24:07,966 --> 00:24:12,216 "Every little thing brings me joy. 351 00:24:15,841 --> 00:24:18,591 "Curry suddenly makes me laugh. 352 00:24:19,758 --> 00:24:22,175 "Bread suddenly makes me laugh." 353 00:24:23,675 --> 00:24:28,258 "Every little thing brings me joy" 354 00:24:43,508 --> 00:24:45,175 (A friend invites a trip) 355 00:24:45,883 --> 00:24:48,633 Who is he? I don't know. 356 00:24:50,216 --> 00:24:52,300 do not know 357 00:25:05,508 --> 00:25:06,841 Everybody 358 00:25:07,300 --> 00:25:09,383 I want to sing a song 359 00:25:11,800 --> 00:25:13,466 Sad man's song 360 00:25:15,550 --> 00:25:17,133 Sad song 361 00:25:22,258 --> 00:25:26,425 "Why are you making such a big fire to me? 362 00:25:29,133 --> 00:25:33,591 "Why are you so angry with me?" 363 00:25:34,841 --> 00:25:36,591 (128,629,052 views) 364 00:26:33,550 --> 00:26:35,925 What do you do in the middle of the night? 365 00:26:36,591 --> 00:26:38,883 I also want to post a song on YouTube. 366 00:26:42,633 --> 00:26:44,050 good idea 367 00:26:44,966 --> 00:26:47,008 Post your video online 368 00:26:47,091 --> 00:26:49,341 Then sent to the father in Riyadh 369 00:26:49,466 --> 00:26:51,591 See what you have to end 370 00:26:52,300 --> 00:26:53,675 I know mom. 371 00:26:53,758 --> 00:26:56,800 Xiner, three o'clock in the morning 372 00:26:57,091 --> 00:26:59,216 Don't dream, sleep. 373 00:27:00,550 --> 00:27:01,966 Hello, contradiction, mother 374 00:27:02,050 --> 00:27:04,258 You told me to sleep, but I am not allowed to dream. 375 00:27:04,341 --> 00:27:07,008 How can you sleep without dreaming? 376 00:27:07,091 --> 00:27:09,550 You tell me what is it for people to wake up? 377 00:27:09,633 --> 00:27:11,591 Isn't it just to realize your dreams? 378 00:27:11,716 --> 00:27:14,258 Otherwise, what does it mean to wake up every day? 379 00:27:14,383 --> 00:27:17,175 Mom has no dreams, everything is meaningless. 380 00:27:17,258 --> 00:27:18,716 It’s no sense to sleep or wake up. 381 00:27:18,800 --> 00:27:20,175 It’s dead or not, it doesn’t make sense. 382 00:27:20,258 --> 00:27:22,800 Dreaming is the basic right of people 383 00:27:22,883 --> 00:27:24,466 Everyone has the right to dream 384 00:27:24,550 --> 00:27:26,550 Xiner, how do you reason? 385 00:27:26,675 --> 00:27:28,383 Tell me a word, what do you want? 386 00:27:28,466 --> 00:27:29,883 What is your aspiration 387 00:27:29,966 --> 00:27:31,050 What do I want? 388 00:27:31,133 --> 00:27:33,425 I want the world to hear my voice. 389 00:27:33,508 --> 00:27:36,091 Not only schools, Vadodara or India 390 00:27:36,216 --> 00:27:39,050 I want to let the world know that I am the best singer. 391 00:27:39,300 --> 00:27:41,008 This is not just your dream 392 00:27:41,091 --> 00:27:42,216 Also my dream 393 00:27:42,216 --> 00:27:44,591 I believe this dream will come to sleep. 394 00:27:44,758 --> 00:27:47,175 It’s useless to tell you anyway. 395 00:27:59,175 --> 00:28:00,633 Xiner 396 00:28:02,133 --> 00:28:03,383 I have a way 397 00:28:03,466 --> 00:28:04,633 what 398 00:28:10,258 --> 00:28:11,508 What are you looking for 399 00:28:11,591 --> 00:28:12,716 and many more 400 00:28:13,175 --> 00:28:14,425 Give you 401 00:28:14,716 --> 00:28:15,716 what is this 402 00:28:15,800 --> 00:28:17,008 Way 403 00:28:17,258 --> 00:28:19,425 This is not the way, it’s a burqa. 404 00:28:19,633 --> 00:28:20,841 What do you mean 405 00:28:20,925 --> 00:28:22,716 I want to wear a burqa film. 406 00:28:22,966 --> 00:28:25,258 You want the world to hear your singing 407 00:28:25,341 --> 00:28:27,175 Then don't see your face. 408 00:28:27,258 --> 00:28:28,466 Listen to the song. 409 00:28:28,550 --> 00:28:30,591 Can't mother, how can I? 410 00:28:30,675 --> 00:28:31,675 This idea is very bad 411 00:28:31,716 --> 00:28:33,466 I want to be famous, but I want me to cover my face. 412 00:28:33,508 --> 00:28:35,008 No, you don’t understand 413 00:28:35,133 --> 00:28:36,383 Hear me out 414 00:28:36,550 --> 00:28:38,925 I am not asking you to change your goal. 415 00:28:39,091 --> 00:28:41,466 Just round a circle to reach 416 00:28:42,050 --> 00:28:43,883 You give some patience. 417 00:28:44,258 --> 00:28:45,091 Not mother 418 00:28:45,175 --> 00:28:47,800 This method is too stupid. 419 00:28:56,716 --> 00:28:58,591 Friends watching 420 00:28:58,591 --> 00:29:00,591 I first posted on YouTube. 421 00:29:00,841 --> 00:29:02,550 my name is 422 00:29:03,758 --> 00:29:05,800 I can't tell you my name. 423 00:29:06,550 --> 00:29:10,425 If you like it, please give me "praise" 424 00:29:25,216 --> 00:29:30,925 "Who can tell me where I am? 425 00:29:31,883 --> 00:29:37,508 "Who knows what my heart is doing? 426 00:29:38,466 --> 00:29:44,258 "Is it right? I can't calm myself. 427 00:29:45,175 --> 00:29:51,091 "Should you embark on a journey of life? 428 00:29:52,341 --> 00:29:58,341 "Fear is lingering in my dreams and I am suffering." 429 00:29:59,008 --> 00:30:04,800 "Fear is in my heart, it makes me riddled with holes." 430 00:30:05,550 --> 00:30:08,883 "I am a bright moon or a bleak moon shadow. 431 00:30:08,966 --> 00:30:12,216 "I am the ashes after burning or the burning flames. 432 00:30:12,300 --> 00:30:15,591 "I am the leaves that are falling 433 00:30:15,675 --> 00:30:23,216 "I will go up the wind or fall into the abyss. 434 00:30:38,550 --> 00:30:44,133 "Who can tell me who I am? 435 00:30:45,175 --> 00:30:50,883 "Do I have a goal? Does it make sense? Who am I? 436 00:30:51,841 --> 00:30:57,633 "Believe or not, rely on yourself 437 00:30:58,508 --> 00:31:04,800 "I am a different person in the world." 438 00:31:05,591 --> 00:31:11,716 "I can rely on who's shoulders crying. 439 00:31:12,341 --> 00:31:18,966 "When I am lost, who will lead me? 440 00:31:19,050 --> 00:31:22,300 "I am a bright moon or a bleak moon shadow. 441 00:31:22,383 --> 00:31:25,550 "I am the ashes after burning or the burning flames. 442 00:31:25,633 --> 00:31:28,883 "I am the leaves that are falling 443 00:31:28,966 --> 00:31:36,008 "I will go up the wind or fall into the abyss. 444 00:32:02,341 --> 00:32:05,591 "I should live the truth or stay silent. 445 00:32:05,675 --> 00:32:08,883 "I should endure the suffering of the soul or let the heart break. 446 00:32:08,966 --> 00:32:12,175 "I should cross the boundary or the cliff. 447 00:32:12,258 --> 00:32:15,466 "I should insist on fighting or give up. 448 00:32:15,550 --> 00:32:18,925 "I am a bright moon or a bleak moon shadow. 449 00:32:19,008 --> 00:32:22,300 "I am the ashes after burning or the burning flames. 450 00:32:22,383 --> 00:32:25,633 "I am a drop or a huge wave 451 00:32:25,716 --> 00:32:32,133 "I will be pacing or storming. 452 00:32:42,258 --> 00:32:49,133 "Who am I?" 453 00:33:06,841 --> 00:33:08,133 (Create a new channel) 454 00:33:08,175 --> 00:33:10,258 (Create channel name) 455 00:33:14,508 --> 00:33:16,175 (mysterious superstar) 456 00:33:16,216 --> 00:33:17,425 (Select the uploaded file) 457 00:33:17,466 --> 00:33:19,883 (Click "Publish" to indicate that the video was successfully posted) 458 00:33:36,591 --> 00:33:37,633 (0 comments) 459 00:33:37,675 --> 00:33:40,091 (0 person views) 460 00:33:48,883 --> 00:33:51,425 (0 views 0 comments) 461 00:34:11,800 --> 00:34:14,091 I know that this method is stupid. 462 00:34:15,466 --> 00:34:17,341 What time is it? 463 00:34:17,841 --> 00:34:18,758 Sorry, teacher 464 00:34:18,841 --> 00:34:20,591 Your mother makes me really difficult 465 00:34:20,758 --> 00:34:23,925 I have enough students in my tutoring. I should not take you in again. 466 00:34:24,133 --> 00:34:26,925 Everyone knows that I only accept up to 45 students. 467 00:34:27,050 --> 00:34:28,550 Sorry teacher, no next time. 468 00:34:28,633 --> 00:34:29,508 come in 469 00:34:29,591 --> 00:34:31,258 Find your own place to sit 470 00:34:34,216 --> 00:34:35,925 Here is wide, here is narrow 471 00:34:36,008 --> 00:34:38,050 Know why I explained 472 00:34:38,300 --> 00:34:39,633 1,173 degrees Kelvin 473 00:34:39,716 --> 00:34:42,175 And 1,973 degrees Kelvin 474 00:34:42,883 --> 00:34:44,133 All right 475 00:34:53,341 --> 00:34:55,425 Teacher, I have a seat. 476 00:35:14,425 --> 00:35:15,633 You are looking for me 477 00:35:15,716 --> 00:35:17,550 You are late today 478 00:35:17,633 --> 00:35:20,383 If you need notes, I can borrow you. 479 00:35:20,466 --> 00:35:21,591 Ok 480 00:35:24,633 --> 00:35:25,925 Xiner 481 00:35:27,841 --> 00:35:31,716 I added you as a friend on facebook. You have not confirmed. 482 00:35:31,883 --> 00:35:34,466 Are we friends? 483 00:35:42,300 --> 00:35:43,591 蜻蜒 484 00:35:46,050 --> 00:35:47,133 you call me 485 00:35:47,466 --> 00:35:50,175 You solved the trigonometric function 486 00:35:50,550 --> 00:35:51,508 Solved 487 00:35:51,591 --> 00:35:54,175 Take it, I am at your doorstep. 488 00:35:54,383 --> 00:35:55,591 Are you looking more? 489 00:35:55,675 --> 00:35:56,591 Not 490 00:35:56,883 --> 00:35:58,758 You can wait for me in the house. 491 00:35:58,925 --> 00:36:00,133 Okay 492 00:36:03,425 --> 00:36:04,550 Xiner 493 00:36:07,050 --> 00:36:08,550 Executive dining table 494 00:36:11,966 --> 00:36:13,175 mom 495 00:36:13,675 --> 00:36:15,133 Mommy mommy 496 00:36:15,675 --> 00:36:16,633 mom 497 00:36:16,716 --> 00:36:18,508 What is it, mom, come over. 498 00:36:18,591 --> 00:36:20,008 Take it easy 499 00:36:20,216 --> 00:36:21,216 Look at mom 500 00:36:21,300 --> 00:36:22,925 Your video 501 00:36:23,008 --> 00:36:25,383 How many people have you seen my video? 502 00:36:25,466 --> 00:36:27,175 11,470 people 503 00:36:27,258 --> 00:36:28,175 Really 504 00:36:28,341 --> 00:36:31,050 I have never seen many people in this world. 505 00:36:31,300 --> 00:36:32,550 Hao Cai has this computer 506 00:36:32,633 --> 00:36:34,258 Your idea is very good, mom. 507 00:36:34,341 --> 00:36:35,425 I have made a mistake. 508 00:36:35,508 --> 00:36:37,675 I can be a superstar. 509 00:36:40,133 --> 00:36:41,716 Xiner 510 00:36:42,175 --> 00:36:44,050 Be a star, everyone will recognize you. 511 00:36:44,175 --> 00:36:45,841 You have to keep this secret 512 00:36:45,925 --> 00:36:49,800 Your dad knows that he will drive us out and have this computer. 513 00:36:49,883 --> 00:36:51,216 Not to be found 514 00:36:51,300 --> 00:36:52,508 Xiner 515 00:36:52,758 --> 00:36:56,008 I am not telling a laugh, never give it to your dad. 516 00:36:56,091 --> 00:36:57,383 How can he know 517 00:36:57,466 --> 00:36:58,841 He is not on YouTube. 518 00:36:58,925 --> 00:37:00,175 I promise that there will be no problem. 519 00:37:03,341 --> 00:37:04,550 that's it 520 00:37:04,675 --> 00:37:07,300 I am going to cook, otherwise your aunt is oh oh. 521 00:37:08,133 --> 00:37:09,550 Xiner, come over 522 00:37:09,675 --> 00:37:10,550 what happened again 523 00:37:10,633 --> 00:37:12,133 Your dad will come back tomorrow. 524 00:37:12,258 --> 00:37:15,091 He will be at home all day, remember to collect the computer. 525 00:37:15,216 --> 00:37:17,716 When Dad’s new job in Riyadh is determined 526 00:37:17,841 --> 00:37:20,300 After he is determined, he will leave home for 11 months. 527 00:37:20,383 --> 00:37:23,675 Yes, but he still has 24 hours at home during Ramadan. 528 00:37:24,550 --> 00:37:26,675 Just a month, we can get through 529 00:37:26,758 --> 00:37:28,383 This is not too bad 530 00:37:31,675 --> 00:37:33,258 "You are anonymous. 531 00:37:33,341 --> 00:37:34,591 "You are too talented." 532 00:37:34,675 --> 00:37:36,633 "You are good 533 00:37:36,716 --> 00:37:38,966 "Do you have a Twitter or facebook page?" 534 00:37:39,050 --> 00:37:42,675 "What a pity, can't you really show your face?" 535 00:37:42,758 --> 00:37:45,758 "What is wrong with her facelessness? 536 00:37:45,883 --> 00:37:47,675 "The road is good." 537 00:37:47,758 --> 00:37:52,133 "It’s much better than those who have talented love." 538 00:37:53,091 --> 00:37:55,175 "You listen to the sound really well. 539 00:37:55,300 --> 00:37:57,425 "When is the next song released?" 540 00:37:58,008 --> 00:37:59,008 Thank you 541 00:37:59,091 --> 00:38:00,508 You are not trained 542 00:38:00,591 --> 00:38:02,258 Three o'clock in the morning 543 00:38:02,425 --> 00:38:05,925 "I live in New York, now it is 5:30 pm" 544 00:38:06,216 --> 00:38:07,550 mom 545 00:38:08,050 --> 00:38:09,300 mom 546 00:38:09,550 --> 00:38:12,008 Mom, someone in New York is watching my movie. 547 00:38:12,091 --> 00:38:13,383 mom 548 00:38:27,508 --> 00:38:28,800 You're back 549 00:38:29,175 --> 00:38:30,966 How is your home? 550 00:38:31,050 --> 00:38:33,175 Dudu, he is very good. 551 00:38:42,966 --> 00:38:45,466 What is this? Where is it? 552 00:38:45,591 --> 00:38:47,008 My brother sent 553 00:38:47,508 --> 00:38:50,716 He was sent to someone at home. 554 00:38:50,966 --> 00:38:54,133 In addition to waste, have you ever sent something new? 555 00:38:55,716 --> 00:38:58,883 He is our trash can 556 00:39:13,008 --> 00:39:14,300 aunt 557 00:39:15,133 --> 00:39:16,591 Shadow Shah Khan has a new play 558 00:39:16,675 --> 00:39:17,466 do you want to see 559 00:39:17,550 --> 00:39:22,925 I have been to the theater since you were a lover. 560 00:39:23,091 --> 00:39:23,966 let's go 561 00:39:24,091 --> 00:39:25,258 Okay 562 00:39:25,758 --> 00:39:27,675 Xiner also wants to watch movies. 563 00:39:27,758 --> 00:39:29,550 Xiner does not have to do homework 564 00:39:29,633 --> 00:39:31,883 Is the 10th grade exam not important? 565 00:39:32,050 --> 00:39:35,091 Movie TV guitar all suspended this year 566 00:39:35,216 --> 00:39:38,300 There are also computers that are useful. 567 00:39:38,508 --> 00:39:39,883 come here 568 00:39:41,008 --> 00:39:44,341 Women have no culture, it is difficult to marry a good family. 569 00:39:44,425 --> 00:39:47,508 I have a turn but other men won’t accept it. 570 00:39:56,091 --> 00:39:57,341 I am sorry 571 00:40:03,925 --> 00:40:05,550 Be careful 572 00:40:32,383 --> 00:40:33,758 Hello everyone 573 00:40:33,841 --> 00:40:35,841 Thank you for your comments and comments. 574 00:40:35,925 --> 00:40:37,633 This is my second song 575 00:40:37,716 --> 00:40:39,341 Dedicated to my mother 576 00:40:42,383 --> 00:40:51,175 "A little cute and a bit serious 577 00:40:51,425 --> 00:41:00,050 "Sometimes avant-garde is sometimes old-fashioned 578 00:41:00,466 --> 00:41:08,883 "Like a cold drink in the middle of the summer, sweet in the cool 579 00:41:09,550 --> 00:41:18,341 "Like a thick blanket in the winter, warm with love 580 00:41:18,508 --> 00:41:22,841 "My dearest mom 581 00:41:23,050 --> 00:41:27,466 "She is my dearest, the most lovely mother. 582 00:41:27,675 --> 00:41:31,883 "My dearest mom 583 00:41:32,091 --> 00:41:37,633 "She is my dearest, the most lovely mother. 584 00:42:07,091 --> 00:42:09,341 "In the difficult situation 585 00:42:09,341 --> 00:42:11,341 "Mom turns into my tears. 586 00:42:11,508 --> 00:42:13,841 "Happy and happy time 587 00:42:13,841 --> 00:42:16,091 "The tears also soaked her clothes." 588 00:42:16,175 --> 00:42:18,466 "She will tear every tear 589 00:42:18,466 --> 00:42:20,800 "Weaving into a beautiful vision 590 00:42:20,800 --> 00:42:26,216 "Tell me if all mothers are like her. 591 00:42:28,758 --> 00:42:37,633 "Sometimes it’s very practical, sometimes it’s temperamental. 592 00:42:37,841 --> 00:42:46,591 "A smile from my mother dispels the smog in my heart. 593 00:42:46,925 --> 00:42:55,800 "She is like a magical key to open my lucky door. 594 00:42:55,883 --> 00:43:04,925 "I buried my distant dreams in her deep love. 595 00:43:05,008 --> 00:43:09,175 "My dearest mom 596 00:43:09,466 --> 00:43:13,883 "She is my dearest, the most lovely mother. 597 00:43:14,008 --> 00:43:18,508 "My dearest mom 598 00:43:18,591 --> 00:43:24,466 "She is my dearest, the most lovely mother. 599 00:43:48,508 --> 00:43:52,716 "My dearest mom 600 00:43:53,050 --> 00:43:57,508 "She is my dearest, the most lovely mother. 601 00:43:57,675 --> 00:44:02,008 "My dearest mom 602 00:44:02,175 --> 00:44:08,758 "She is my dearest, the most lovely mother." 603 00:44:08,800 --> 00:44:10,591 (scientific test) 604 00:44:19,050 --> 00:44:21,925 老师 Does the teacher have you? 605 00:44:22,216 --> 00:44:23,091 Yes 606 00:44:23,175 --> 00:44:25,425 She makes me feel better 607 00:44:26,133 --> 00:44:28,133 quiet 608 00:44:35,466 --> 00:44:37,175 (Who is a mysterious superstar) 609 00:44:39,133 --> 00:44:40,883 (Who is a mysterious superstar) 610 00:44:50,591 --> 00:44:52,841 Teacher, I am done. 611 00:44:53,341 --> 00:44:54,841 So fast, yes. 612 00:44:55,133 --> 00:44:56,675 Take it and see 613 00:44:57,341 --> 00:44:58,716 Wait, don't go 614 00:44:58,800 --> 00:44:59,925 You have not answered 615 00:45:00,675 --> 00:45:03,800 I will concentrate on the exam tomorrow. 616 00:45:03,925 --> 00:45:06,966 Go home and call your mother in the test paper signature 617 00:45:07,175 --> 00:45:09,633 At the beginning, your mother asked me to accept you. 618 00:45:09,800 --> 00:45:12,633 As a result, you are wasting my time. 619 00:45:12,716 --> 00:45:14,258 You accept me not because she begs you 620 00:45:14,341 --> 00:45:16,008 Because she paid you twice the tuition fee 621 00:45:16,091 --> 00:45:17,508 is it 622 00:45:18,508 --> 00:45:20,675 The person who gave me twice the tuition fee is your dad. 623 00:45:20,883 --> 00:45:23,758 It’s your father’s hard earned money. 624 00:45:24,133 --> 00:45:28,133 Also call my father’s signature 625 00:45:28,216 --> 00:45:29,716 I know the teacher, I don’t mean it. 626 00:45:29,800 --> 00:45:31,258 Let me go, I want your parents to sign 627 00:45:31,341 --> 00:45:32,383 Sorry, teacher, please. 628 00:45:32,508 --> 00:45:36,300 Go fast, otherwise I will call your parents to sign 629 00:45:39,591 --> 00:45:41,841 Teacher, I’m done. 630 00:45:45,341 --> 00:45:47,508 Xiner, what happened to you? 631 00:45:47,800 --> 00:45:49,091 I am sorry 632 00:46:15,758 --> 00:46:19,050 (Who is a mysterious superstar) 633 00:46:25,550 --> 00:46:26,966 You are a mysterious superstar, right? 634 00:46:27,050 --> 00:46:27,758 what 635 00:46:27,841 --> 00:46:28,883 Don't talk about it 636 00:46:29,133 --> 00:46:30,883 What are you doing here 637 00:46:31,133 --> 00:46:32,758 I saw your video. 638 00:46:32,841 --> 00:46:35,800 I think it is you, I know you are making a sound. 639 00:46:35,925 --> 00:46:38,341 I have seen your pictures all over the school. 640 00:46:39,175 --> 00:46:40,883 Who else knows 641 00:46:41,258 --> 00:46:44,050 Should be unknown, except me 642 00:46:44,591 --> 00:46:45,633 and many more 643 00:46:45,716 --> 00:46:48,758 You don’t want people to find a burqa. 644 00:46:49,258 --> 00:46:50,300 Xiner 645 00:46:50,383 --> 00:46:52,341 这份 This newspaper, you take it away. 646 00:46:52,425 --> 00:46:54,508 Don't tell others, beg you 647 00:46:54,591 --> 00:46:55,550 No problem, rest assured. 648 00:46:55,633 --> 00:46:58,258 I am keeping my secret, my most secret 649 00:46:58,883 --> 00:47:00,216 Thank you 蜻蜒 650 00:47:00,633 --> 00:47:03,925 So can I tell a secret? 651 00:47:04,216 --> 00:47:05,175 Let me talk about it. 652 00:47:07,716 --> 00:47:08,758 I like you 653 00:47:09,050 --> 00:47:09,800 what 654 00:47:09,883 --> 00:47:12,550 Don't misunderstand, don't know that you are a mysterious superstar. 655 00:47:12,633 --> 00:47:14,966 I swear, I already like you, really. 656 00:47:16,008 --> 00:47:17,841 You should feel it 657 00:47:17,925 --> 00:47:19,758 Let's go, I want to go home. 658 00:47:20,633 --> 00:47:21,550 go 659 00:47:21,633 --> 00:47:22,675 Let's go 660 00:47:30,675 --> 00:47:32,466 Nazhi is 661 00:47:32,633 --> 00:47:34,508 You took the newspaper 662 00:47:35,175 --> 00:47:36,591 newspaper 663 00:47:37,258 --> 00:47:39,883 Did not send a newspaper today 664 00:47:48,341 --> 00:47:51,508 Remember to deduct the money from the newspaper. Today is not a holiday. 665 00:47:51,591 --> 00:47:52,800 Ok 666 00:47:53,758 --> 00:47:55,966 "She is called a mysterious superstar. 667 00:47:56,300 --> 00:47:58,966 "She has no name but is very famous. 668 00:48:00,258 --> 00:48:05,091 "The mysterious girl behind this veil is exactly what is sacred. 669 00:48:06,008 --> 00:48:08,175 "is a publicity strategy 670 00:48:08,258 --> 00:48:10,883 "If not, who is she?" 671 00:48:11,008 --> 00:48:14,425 "I can detonate the network in just four months. 672 00:48:14,800 --> 00:48:16,425 "Everyone’s friends, I believe you have already." 673 00:48:16,466 --> 00:48:18,133 Dad, look at the dinosaur I painted. 674 00:48:19,008 --> 00:48:21,300 Sorry, Dad. 675 00:48:22,550 --> 00:48:27,800 "Singer's song hits a million 676 00:48:28,758 --> 00:48:34,591 "But the mysterious superstar’s song has a click rate of 30 million. 677 00:48:34,716 --> 00:48:36,050 "What’s more amazing is 678 00:48:36,133 --> 00:48:39,883 "Her "Who am I?" is ranked first in the YouTube rankings. 679 00:48:39,966 --> 00:48:45,050 "Even "China Chow Yun Fat" Bashan shared on Twitter." 680 00:48:45,258 --> 00:48:49,966 "Today afternoon, all members of the Indian Singers Association 681 00:48:50,050 --> 00:48:53,883 "Joint Cup Geometry Composer Dust 682 00:48:54,133 --> 00:48:58,466 "Condemn him on the "Idol King" 683 00:48:58,716 --> 00:49:01,633 "Furious children contestants 684 00:49:01,800 --> 00:49:08,008 "There are no singers after the show. I am willing to sing for his new film. 685 00:49:08,216 --> 00:49:09,841 Right, "The producers are at a loss. 686 00:49:09,841 --> 00:49:11,133 "You can only change the sand" 687 00:49:11,216 --> 00:49:15,716 Tomorrow, the daughter of Zahir, you and I went to the wedding party. 688 00:49:15,800 --> 00:49:18,175 No need to wear a burqa 689 00:49:18,800 --> 00:49:21,800 They are very open and don't like to wear burqa. 690 00:49:22,258 --> 00:49:24,300 Dudu, you also go 691 00:49:27,758 --> 00:49:29,091 嗨 sister 692 00:49:30,675 --> 00:49:32,175 "I fell in love with you. 693 00:49:32,258 --> 00:49:35,175 "I have never seen your face, but I love your voice. 694 00:49:35,258 --> 00:49:36,383 "Goodbye" 695 00:49:42,550 --> 00:49:44,925 "Baby, I watched the video." 696 00:49:45,091 --> 00:49:47,341 "You cover your face. 697 00:49:48,591 --> 00:49:50,341 "Funny, really interesting 698 00:49:51,175 --> 00:49:54,466 "You have a snoring. It's not bad. It has great potential. 699 00:49:55,133 --> 00:49:57,966 "If you want to be a singer, call me sand. 700 00:49:58,091 --> 00:50:00,800 - Evil! - "My number is 98200" 701 00:50:00,883 --> 00:50:03,675 Why isn't "Indian Jacky Cheung" Raman contact me? 702 00:50:10,425 --> 00:50:11,841 In the past 703 00:50:19,258 --> 00:50:20,591 what's up 704 00:50:21,216 --> 00:50:23,716 Dad has a scientific test score 705 00:50:25,841 --> 00:50:28,050 How to get another 50 points 706 00:50:28,508 --> 00:50:31,091 No, this is just a quiz test. 707 00:50:31,300 --> 00:50:33,966 I will do my best to prepare for the school exam. 708 00:50:34,591 --> 00:50:36,175 How many points in the end? 709 00:50:37,175 --> 00:50:38,216 30 points 710 00:50:38,466 --> 00:50:39,633 Out of full 711 00:50:40,300 --> 00:50:41,591 100 points 712 00:50:45,258 --> 00:50:46,258 Failed 713 00:50:47,425 --> 00:50:48,633 Yes, Dad. 714 00:50:48,758 --> 00:50:51,300 This is a surprise test 715 00:50:51,383 --> 00:50:53,841 I am not prepared 716 00:50:54,008 --> 00:50:56,800 If you know, I will definitely have a good book. 717 00:50:57,341 --> 00:50:59,883 The test volume wants you to sign 718 00:51:12,591 --> 00:51:15,133 Dad, you see the teacher changing the volume is very strict. 719 00:51:24,883 --> 00:51:26,591 Take the guitar over 720 00:51:27,216 --> 00:51:28,425 what 721 00:51:30,008 --> 00:51:31,633 Dad, sorry. 722 00:51:32,008 --> 00:51:35,300 I will take the test of the school seriously. I will get 70 points. 723 00:51:35,383 --> 00:51:38,425 70 points, you are even difficult to pass. 724 00:51:38,675 --> 00:51:40,050 I told you to take the guitar. 725 00:51:40,133 --> 00:51:41,466 Sorry, Dad. 726 00:51:42,508 --> 00:51:46,550 Take the guitar, don't ask me to speak the 4th time. 727 00:52:19,508 --> 00:52:22,008 I have not approved it. I am not allowed to change the guitar line. 728 00:52:24,925 --> 00:52:26,633 What is the relationship between playing guitar and exams? 729 00:52:26,716 --> 00:52:28,175 Even if I don’t play the guitar, I won’t qualify. 730 00:52:28,216 --> 00:52:30,341 How can Xiner talk to Dad? 731 00:52:30,425 --> 00:52:31,883 Apologize, what do you say? 732 00:52:31,966 --> 00:52:33,050 I am sorry 733 00:52:34,675 --> 00:52:36,466 She is only a child, forget it. 734 00:52:36,925 --> 00:52:39,133 Can you apologize to me? 735 00:52:40,591 --> 00:52:41,925 I am sorry 736 00:52:46,050 --> 00:52:47,425 Xiner 737 00:53:07,633 --> 00:53:10,050 I am bothering me again. 738 00:53:10,133 --> 00:53:11,841 I am sorry 739 00:53:19,800 --> 00:53:21,258 "咚咚" 740 00:53:22,758 --> 00:53:23,758 You are asking "Who is it?" 741 00:53:23,841 --> 00:53:26,008 I have a joke that knocks at the door. 742 00:53:26,091 --> 00:53:28,175 Why are you entangled me? 743 00:53:35,633 --> 00:53:37,258 欣 Xiner 744 00:53:37,466 --> 00:53:40,133 I know that you are in a bad mood right now. 745 00:53:40,466 --> 00:53:43,633 I am a wave of sugar, come eat me. 746 00:53:44,925 --> 00:53:47,925 Are you a puppy I have? Why are you following me all day? 747 00:53:48,008 --> 00:53:50,091 You are sticking to me, are you sick? 748 00:53:50,175 --> 00:53:51,591 I told you 4 times, don't bother me. 749 00:53:51,675 --> 00:53:55,008 You are still stalking, are you not self-respecting? 750 00:53:55,216 --> 00:53:56,633 Sorry 751 00:53:56,925 --> 00:53:58,300 I am sorry 752 00:53:58,966 --> 00:54:00,091 Really sorry 753 00:54:19,258 --> 00:54:20,800 Like a star, Dudu 754 00:54:21,466 --> 00:54:22,925 We are leaving, hurry up. 755 00:54:23,008 --> 00:54:24,383 How long do you have to work? 756 00:54:24,466 --> 00:54:26,550 Give me 1 minute. 757 00:54:29,300 --> 00:54:30,175 Xiner 758 00:54:30,258 --> 00:54:31,258 You eat 759 00:54:31,341 --> 00:54:32,550 Serve your aunt to eat 760 00:54:32,633 --> 00:54:34,050 We will go home very late 761 00:54:35,216 --> 00:54:36,466 Not doing well 762 00:54:38,841 --> 00:54:40,425 You go like this 763 00:54:41,633 --> 00:54:42,716 what happened 764 00:54:42,800 --> 00:54:44,425 Your neck is empty 765 00:54:44,508 --> 00:54:47,508 Wear the gold necklace that your father gave. 766 00:54:48,133 --> 00:54:49,591 How others will look at me 767 00:54:49,675 --> 00:54:53,050 The engineer can't afford the necklace to his wife. 768 00:54:53,466 --> 00:54:55,466 I don't remember where to put it. 769 00:54:55,466 --> 00:54:57,591 I will be late if I find it again. 770 00:54:57,675 --> 00:54:58,425 Let's go 771 00:54:58,466 --> 00:55:02,091 We are not living in the palace, the house is so big. 772 00:55:02,383 --> 00:55:03,550 Go find me, wait for you 773 00:55:03,591 --> 00:55:05,008 I remembered 774 00:55:05,591 --> 00:55:07,925 The necklace is placed in the bank safe 775 00:55:09,966 --> 00:55:11,841 You have been trained. 776 00:55:12,758 --> 00:55:14,550 We canceled the safe 4 months ago 777 00:55:14,675 --> 00:55:15,841 Don't waste time 778 00:55:15,925 --> 00:55:16,966 Go find 779 00:55:17,175 --> 00:55:19,925 Actually, I forgot to tell you. 780 00:55:20,008 --> 00:55:22,133 I left the necklace in my brother's house. 781 00:55:22,216 --> 00:55:24,550 You haven’t been to your brother’s house since you were wearing it during the Islamic New Year. 782 00:55:24,633 --> 00:55:26,050 Don't be stupid. 783 00:55:26,258 --> 00:55:27,550 check-in 784 00:55:28,133 --> 00:55:29,841 I told you to go find it. 785 00:55:30,300 --> 00:55:31,258 Nonsense 786 00:55:31,341 --> 00:55:33,675 Mom, I will help you find it together. 787 00:55:33,800 --> 00:55:35,425 I am waiting here 788 00:55:40,591 --> 00:55:43,591 Mom, did you sell the necklace to buy a computer? 789 00:55:43,675 --> 00:55:46,425 How can I still have nothing else to sell? 790 00:55:47,050 --> 00:55:49,466 Mom, why are you selling the necklace? Chinese 791 00:55:50,633 --> 00:55:52,258 How can I explain to Dad now? 792 00:55:52,341 --> 00:55:53,675 I don't know, Xiner. 793 00:55:57,466 --> 00:55:58,466 Good calculation 794 00:55:59,091 --> 00:56:01,300 Just said that I can't find it anywhere. 795 00:56:01,383 --> 00:56:02,633 Does Dad believe? 796 00:56:02,716 --> 00:56:04,216 I do not know either 797 00:56:05,383 --> 00:56:07,466 I don't know how to explain 798 00:56:08,508 --> 00:56:11,050 Must make a reason, otherwise it will not pass this 799 00:56:11,133 --> 00:56:13,300 I said that I forgot where to put it. 800 00:56:16,050 --> 00:56:17,466 Let's try it. 801 00:56:31,175 --> 00:56:32,133 I am still looking for 802 00:56:32,216 --> 00:56:33,008 Will find 803 00:56:33,050 --> 00:56:35,841 Xiner, open the box and see 804 00:56:35,925 --> 00:56:37,591 I am definitely in the box. 805 00:56:38,966 --> 00:56:41,466 Look at the box below. 806 00:56:59,883 --> 00:57:01,258 Can't find 807 00:57:02,133 --> 00:57:05,091 Don’t tell me the next time I sold the house. 808 00:57:14,966 --> 00:57:17,383 Dad, listen to me, am I talking to you? 809 00:57:18,800 --> 00:57:21,300 Dad, I am talking to you? 810 00:57:24,216 --> 00:57:26,425 I want to tell you. 811 00:57:26,758 --> 00:57:27,966 Dad, you listen to me. 812 00:57:28,050 --> 00:57:29,675 I asked my mother 813 00:57:30,008 --> 00:57:31,591 You are here 814 00:57:31,966 --> 00:57:32,925 Listen to me explain Dad 815 00:57:33,008 --> 00:57:34,591 I sold my computer tomorrow. 816 00:57:34,675 --> 00:57:36,300 Buy the same necklace for mom 817 00:57:36,383 --> 00:57:38,216 Dad, I am wrong, don’t blame mom. 818 00:57:38,300 --> 00:57:40,008 Xiner took Dudu into the room 819 00:57:40,091 --> 00:57:42,550 Is it true that it is not the fault of my mother 820 00:57:42,633 --> 00:57:44,841 Can't you hear? Take Dudu into the room. 821 00:57:44,925 --> 00:57:46,716 Dad is not the fault of my mother. 822 00:57:46,800 --> 00:57:48,758 I will take responsibility 823 00:57:48,841 --> 00:57:51,633 You want your brother to look around 824 00:57:51,716 --> 00:57:53,050 do you want 825 00:57:53,133 --> 00:57:56,675 You should look good, it’s your fault. 826 00:57:56,758 --> 00:57:59,633 It’s really not a mom’s business. 827 00:57:59,841 --> 00:58:01,175 father 828 00:58:08,716 --> 00:58:12,258 Xiner took Dudu into the room 829 00:58:14,675 --> 00:58:16,425 Hurry up, get into the room 830 00:58:21,258 --> 00:58:22,716 Answer me, what have you sold? 831 00:58:22,800 --> 00:58:26,966 Lest you find that you sold it next time, and you make an excuse to say forget to tell me. 832 00:58:27,050 --> 00:58:28,675 What are you looking down? 833 00:58:28,758 --> 00:58:31,091 Look up at me, I am asking you 834 00:58:31,175 --> 00:58:32,425 A, ah, talk. 835 00:58:32,508 --> 00:58:33,425 Answer me 836 00:58:33,508 --> 00:58:34,383 Answer me 837 00:58:34,466 --> 00:58:35,966 Who am I? Dog? 838 00:58:36,050 --> 00:58:36,925 Your worker 839 00:58:37,008 --> 00:58:39,633 It’s better to tie a rope around my neck and take me to the street. 840 00:58:39,716 --> 00:58:41,258 My status is so low 841 00:58:42,841 --> 00:58:44,800 What are you when I am? 842 00:58:45,216 --> 00:58:49,466 Speaking, dumb 843 00:58:49,716 --> 00:58:52,133 Wrong, how is it wrong? 844 00:58:52,216 --> 00:58:53,883 You have premeditated 845 00:58:54,716 --> 00:58:55,925 Not premeditated 846 00:58:56,008 --> 00:58:57,591 Someone forced you? 847 00:59:03,800 --> 00:59:05,216 Dad, don’t fight. 848 00:59:05,300 --> 00:59:07,466 I don't want a computer, you sell it. 849 00:59:07,550 --> 00:59:09,133 I admit that I did something wrong. 850 00:59:09,216 --> 00:59:11,925 Where is the computer? 851 00:59:12,300 --> 00:59:13,175 Nazhi 852 00:59:13,258 --> 00:59:14,466 Take the computer out 853 00:59:14,550 --> 00:59:15,675 computer 854 00:59:18,800 --> 00:59:20,133 Faster 855 00:59:45,050 --> 00:59:46,258 Go out 856 00:59:48,383 --> 00:59:49,758 Watching what she does 857 00:59:49,841 --> 00:59:52,300 The computer is yours. The person who wanted the computer was you. 858 00:59:52,383 --> 00:59:54,841 I want you to go out with your own hands. 859 01:01:55,008 --> 01:01:58,466 You are angry, you are jealous of me in front of everyone. 860 01:01:59,883 --> 01:02:01,716 The angry person is you 861 01:02:01,800 --> 01:02:03,050 very sorry 862 01:02:04,508 --> 01:02:05,883 That is my little trick 863 01:02:06,050 --> 01:02:07,008 trick 864 01:02:07,883 --> 01:02:10,466 I often use this trick for mom. 865 01:02:10,800 --> 01:02:14,508 When she is in a bad mood, I will make her happy. 866 01:02:14,675 --> 01:02:16,133 Then she will ignite me 867 01:02:16,216 --> 01:02:19,758 She vented when she was angry 868 01:02:19,841 --> 01:02:21,300 The mood is getting better 869 01:02:21,383 --> 01:02:24,133 So I also use small tricks for you. 870 01:02:26,258 --> 01:02:28,508 But still sorry 871 01:02:28,758 --> 01:02:29,591 Don't worry 872 01:02:29,675 --> 01:02:30,633 It's fine 873 01:02:32,300 --> 01:02:33,550 Eating scones 874 01:02:33,758 --> 01:02:34,925 no thank you 875 01:02:35,008 --> 01:02:37,383 This is the strongest scone in the universe. 876 01:02:38,466 --> 01:02:39,925 Then I can't eat it. 877 01:02:42,716 --> 01:02:44,133 Mr. Bashan, Mr. Bashan, please? 878 01:02:44,216 --> 01:02:46,008 You are friends. 879 01:02:46,216 --> 01:02:47,550 You watched his Twitter 880 01:02:48,175 --> 01:02:51,508 I watched all your Twitter fans and watched it. 881 01:02:51,883 --> 01:02:55,883 And the composer’s sand dust, he also sent you a Twitter. 882 01:02:55,966 --> 01:02:57,258 Call him 883 01:02:57,425 --> 01:02:59,383 You can do behind-the-scenes sing in his movies. 884 01:02:59,466 --> 01:03:00,966 I don't want to find him 885 01:03:01,050 --> 01:03:01,758 why 886 01:03:01,841 --> 01:03:03,216 He is not a good person 887 01:03:03,341 --> 01:03:04,341 You know him 888 01:03:04,425 --> 01:03:05,300 do not know 889 01:03:05,341 --> 01:03:07,258 Then how do you know that he is not good? 890 01:03:07,341 --> 01:03:08,800 I have read the news. Chinese 891 01:03:10,883 --> 01:03:12,883 His wife is leaving him 892 01:03:13,133 --> 01:03:15,591 He is definitely not a good person. 893 01:03:20,675 --> 01:03:23,175 My mom also left my dad. 894 01:03:24,883 --> 01:03:26,966 But my dad is not a bad person. 895 01:03:27,133 --> 01:03:29,091 Said by my mother. 896 01:03:29,300 --> 01:03:31,758 Sorry, I don't know. 897 01:03:31,841 --> 01:03:32,675 Don't worry 898 01:03:32,758 --> 01:03:34,091 It’s not your fault 899 01:03:34,175 --> 01:03:36,425 My mother said that no one is wrong. 900 01:03:41,550 --> 01:03:44,133 Can you do me a favor? 901 01:03:44,300 --> 01:03:46,300 My computer is broken 902 01:03:46,716 --> 01:03:48,716 Can you check my email for me? 903 01:03:48,925 --> 01:03:52,758 Also help me to post on Facebook and Twitter. I don’t upload new movies for the time being. 904 01:03:52,841 --> 01:03:54,841 It is a private reason 905 01:03:55,008 --> 01:03:56,216 Ok 906 01:03:56,466 --> 01:03:58,883 Do you have something to say to the sand? 907 01:04:10,008 --> 01:04:12,258 Xiner, what is your password? 908 01:04:18,258 --> 01:04:19,841 Borrow me 909 01:04:42,800 --> 01:04:44,758 Go back to your seat. 910 01:04:48,258 --> 01:04:50,300 The students are sitting 911 01:04:51,008 --> 01:04:54,800 I now say the scoring method of the semester test. 912 01:04:54,800 --> 01:04:57,258 (蜻蜒) 913 01:04:57,258 --> 01:05:00,758 Scientific work scores 25 points of the total score 914 01:05:04,800 --> 01:05:07,716 (蜻蜒) 915 01:05:15,300 --> 01:05:16,550 蜻蜒 916 01:05:16,800 --> 01:05:18,133 Oh 917 01:05:18,466 --> 01:05:19,758 you arrived 918 01:05:19,841 --> 01:05:21,133 Yes 919 01:05:21,550 --> 01:05:23,341 I will fall again next time. 920 01:05:23,508 --> 01:05:25,508 Next stop, right? 921 01:05:28,716 --> 01:05:30,716 What is your mother like? 922 01:05:31,425 --> 01:05:33,758 My mother is like a child. 923 01:05:34,591 --> 01:05:35,883 What do you mean 924 01:05:35,966 --> 01:05:41,133 Usually children are very cute, very naive. 925 01:05:41,508 --> 01:05:42,591 Frightened 926 01:05:42,675 --> 01:05:44,341 And silly and more 927 01:05:44,841 --> 01:05:48,466 You have to explain to them often what is good or bad. 928 01:05:48,591 --> 01:05:50,341 But children don’t understand 929 01:05:50,508 --> 01:05:52,091 My mother is a child. 930 01:05:52,175 --> 01:05:53,675 Fool one Chinese 931 01:05:54,091 --> 01:05:55,633 how do you know 932 01:05:56,050 --> 01:05:57,258 Know what 933 01:05:57,341 --> 01:05:58,675 Children's disposition 934 01:05:58,758 --> 01:06:00,133 You have been born 935 01:06:00,966 --> 01:06:02,341 I am sorry 936 01:06:02,841 --> 01:06:05,008 Sorry, I am only joking. 937 01:06:05,133 --> 01:06:06,383 do not be angry 938 01:06:08,883 --> 01:06:12,925 Two boys, one person, each other 939 01:06:13,008 --> 01:06:14,841 Then he saw 940 01:06:15,466 --> 01:06:16,508 Hello, Dad. 941 01:06:16,591 --> 01:06:17,466 Hello 942 01:06:17,550 --> 01:06:18,883 How are you today? 943 01:06:19,300 --> 01:06:20,050 I'm very good 944 01:06:20,133 --> 01:06:22,341 Dudu Zhang opening 945 01:06:23,425 --> 01:06:24,841 Have fun 946 01:06:24,966 --> 01:06:27,050 The work of my aunt Riyadh is determined. 947 01:06:27,800 --> 01:06:29,925 I am going to work on the oil rig in Saudi Arabia. 948 01:06:30,008 --> 01:06:32,050 As a senior engineer 949 01:06:32,175 --> 01:06:33,466 Great 950 01:06:33,883 --> 01:06:35,675 Hear it? Chinese 951 01:06:35,758 --> 01:06:36,675 Come eat it. 952 01:06:37,133 --> 01:06:38,591 Really good news 953 01:06:38,800 --> 01:06:40,883 I am going to the mosque tomorrow. 954 01:06:41,050 --> 01:06:45,716 Ok, tonight, our family went out to have a big meal. 955 01:06:47,258 --> 01:06:48,591 You also go together 956 01:06:48,841 --> 01:06:49,800 Good father 957 01:06:49,883 --> 01:06:50,883 Come 958 01:06:58,758 --> 01:07:00,300 You've grown up 959 01:07:01,091 --> 01:07:04,175 Enjoy free time, the last few months 960 01:07:04,300 --> 01:07:08,883 You have to start a new life in a new country. Isn't it good? 961 01:07:10,675 --> 01:07:14,966 Tell you that Zahir has friends living in Riyadh 962 01:07:15,466 --> 01:07:18,883 Is the new company's vice president of the company 963 01:07:19,175 --> 01:07:22,133 He has a son called Razak. 964 01:07:22,216 --> 01:07:25,758 Razak Open Travel Agency Passage for Hajj 965 01:07:26,008 --> 01:07:28,591 It’s a good man, you will like him. 966 01:07:28,800 --> 01:07:30,591 Look, this is his photo. 967 01:07:39,675 --> 01:07:41,050 You know this before. 968 01:07:41,091 --> 01:07:42,466 Dad finds a new job 969 01:07:42,466 --> 01:07:44,966 We are going to Saudi Arabia 970 01:07:47,216 --> 01:07:50,008 I didn't think he would find a new job. 971 01:07:50,716 --> 01:07:53,175 I don't want to talk to you. 972 01:07:54,383 --> 01:07:56,550 At least listen to my mother, enough. 973 01:07:58,925 --> 01:08:02,508 Xiner, everything will be fine. 974 01:08:03,091 --> 01:08:04,258 How will it be? 975 01:08:04,341 --> 01:08:05,758 How is it good? 976 01:08:07,716 --> 01:08:09,258 Mom is not as good as us. 977 01:08:09,341 --> 01:08:11,008 Where did you escape? 978 01:08:11,133 --> 01:08:12,591 Is this important? 979 01:08:12,758 --> 01:08:14,966 Anyway, this family cares about us. 980 01:08:15,175 --> 01:08:18,050 Dad only Sidudu, leaving Dudu can 981 01:08:18,133 --> 01:08:19,508 Don't talk about it, Xiner. 982 01:08:19,633 --> 01:08:20,758 Leave Dudu’s words 983 01:08:20,841 --> 01:08:22,591 When he grows up, he will become exactly the same as your father. 984 01:08:22,675 --> 01:08:24,883 Then why are we living for what? 985 01:08:25,341 --> 01:08:27,550 Let Dudu good father 2% 986 01:08:27,633 --> 01:08:29,091 Me and your life? 987 01:08:29,175 --> 01:08:33,175 Xiner, there are things we can’t control. 988 01:08:33,341 --> 01:08:34,800 Wrong, mom, wrong 989 01:08:34,966 --> 01:08:36,883 Everything can be controlled by yourself 990 01:08:36,966 --> 01:08:38,800 Nothing can't be done 991 01:08:40,175 --> 01:08:42,883 I tell you, I won’t go to Saudi Arabia. 992 01:08:43,091 --> 01:08:44,133 I want to escape 993 01:08:44,300 --> 01:08:46,050 You should not go 994 01:08:47,466 --> 01:08:49,133 Mom, I will think of a way. 995 01:08:49,216 --> 01:08:51,008 Xiner, don’t call me again. 996 01:08:51,091 --> 01:08:53,550 It’s useless to tell you 997 01:09:11,050 --> 01:09:13,300 (divorce) 998 01:09:17,425 --> 01:09:20,300 "The dust has to face another twist in life. 999 01:09:20,508 --> 01:09:23,591 "Mumbai civil court sentenced him guilty 1000 01:09:23,675 --> 01:09:25,716 "His wife won this lawsuit. 1001 01:09:25,883 --> 01:09:30,383 "His wife's representative lawyer, Sa Shili, proved in court 1002 01:09:30,466 --> 01:09:36,800 "Dust is not only derailed once or twice, but three times. 1003 01:09:36,883 --> 01:09:39,925 "Let's look at the reaction of sand dust at the same time. 1004 01:09:40,008 --> 01:09:41,800 "How do you feel lost when you lost the lawsuit? 1005 01:09:41,841 --> 01:09:43,300 "Outrageous nonsense 1006 01:09:43,341 --> 01:09:47,633 "My wife's lawyer, the eight-woman Sally, is talking in the court. 1007 01:09:47,716 --> 01:09:49,383 "I will appeal to the High Court. 1008 01:09:49,466 --> 01:09:51,758 "The rumor that you are derailed is true. 1009 01:09:51,800 --> 01:09:53,341 "Receive the Eight Daughters" "Please answer it." 1010 01:09:53,425 --> 01:09:57,841 "Now look at the deadly enemy of the man of flowers, Sasley's response. 1011 01:09:57,925 --> 01:10:00,758 "Please tell me a few words about the dust. 1012 01:10:00,966 --> 01:10:04,383 "The dust is an uncultivated man. 1013 01:10:04,466 --> 01:10:06,800 "The judgment of the court, I am sincerely pleased." 1014 01:10:06,883 --> 01:10:09,675 "Give a man a valuable lesson to sand dust." 1015 01:10:09,841 --> 01:10:11,550 "I have nothing wrong with it. 1016 01:10:11,550 --> 01:10:17,258 "The dust storm this lawsuit is Sally's 11th victory this year. 1017 01:10:17,758 --> 01:10:23,591 "She destroyed the lives of 11 men in just one year." 1018 01:10:23,925 --> 01:10:28,466 "Sachley has a winning record in the divorce lawsuit. 1019 01:10:28,466 --> 01:10:31,591 "Whether it is the composer Mafia 1020 01:10:31,591 --> 01:10:33,966 "She won the beautiful" 1021 01:10:41,300 --> 01:10:46,300 (The 29th plan is a dust) 1022 01:10:46,425 --> 01:10:56,175 "Intermission" 1023 01:11:02,633 --> 01:11:03,675 蜻蜒 1024 01:11:03,758 --> 01:11:04,716 Here 1025 01:11:04,800 --> 01:11:07,841 You go first, I have something to do. 1026 01:11:08,133 --> 01:11:09,300 Ok 1027 01:11:16,133 --> 01:11:16,925 Number 1028 01:11:17,008 --> 01:11:18,925 I store it in the address book. 1029 01:11:19,008 --> 01:11:21,716 But there is a problem, what is the problem? 1030 01:11:22,133 --> 01:11:24,425 I usually take a pocket money value-added calling card. 1031 01:11:24,508 --> 01:11:27,133 There is no balance now, not enough pocket money. 1032 01:11:27,216 --> 01:11:28,425 I can't call. 1033 01:11:28,466 --> 01:11:30,925 You can close the line immediately after you get through the line. 1034 01:11:31,008 --> 01:11:32,341 Why do I call back the dust? 1035 01:11:32,425 --> 01:11:33,925 He will try it back. 1036 01:11:34,008 --> 01:11:35,675 How do you know that he will definitely 1037 01:11:35,800 --> 01:11:37,425 I pray for you 1038 01:11:42,008 --> 01:11:44,550 (dust) 1039 01:11:53,300 --> 01:11:55,758 (end call) 1040 01:12:03,675 --> 01:12:05,300 You try again 1041 01:12:13,175 --> 01:12:13,966 I am sorry 1042 01:12:14,050 --> 01:12:15,883 I will go to the next month’s pocket money tomorrow. 1043 01:12:15,966 --> 01:12:17,466 Don't forget it. 1044 01:12:20,383 --> 01:12:22,008 Hey, go home. 1045 01:12:22,091 --> 01:12:24,091 Don't bother me, I want to be alone. 1046 01:12:24,216 --> 01:12:25,841 I am going to go to your home. 1047 01:12:25,925 --> 01:12:27,508 My friend lives nearby 1048 01:12:27,591 --> 01:12:29,008 Which friend 1049 01:12:30,008 --> 01:12:31,300 Jig 1050 01:12:31,383 --> 01:12:32,841 There is no one in my family called Jig 1051 01:12:32,925 --> 01:12:34,175 Sorry 1052 01:12:34,258 --> 01:12:38,550 I thought that every building in Baroda is a Jig. 1053 01:12:39,008 --> 01:12:41,341 别 Don’t play tricks on me again. 1054 01:12:41,425 --> 01:12:42,300 Go home, 1055 01:12:42,383 --> 01:12:43,300 Sorry 1056 01:12:56,216 --> 01:12:57,591 Xiner 1057 01:12:57,716 --> 01:12:59,675 Have a phone call 1058 01:13:04,633 --> 01:13:06,175 Hello, Mr. Sand Dust. 1059 01:13:06,258 --> 01:13:07,716 My name is Xiner. 1060 01:13:07,800 --> 01:13:09,258 Ma Xiner 1061 01:13:09,341 --> 01:13:13,966 I am a "mysterious superstar" who sings a video on YouTube. 1062 01:13:14,050 --> 01:13:16,008 Pair of burqa girls 1063 01:13:16,716 --> 01:13:18,591 Sorry, this is my friend's mobile phone. 1064 01:13:18,675 --> 01:13:20,883 But the phone has no balance. 1065 01:13:21,675 --> 01:13:23,341 I am in Baroda 1066 01:13:24,008 --> 01:13:24,966 Nowadays 1067 01:13:25,050 --> 01:13:26,091 Not today 1068 01:13:26,175 --> 01:13:26,925 tomorrow 1069 01:13:27,300 --> 01:13:28,800 Then tomorrow 1070 01:13:29,966 --> 01:13:32,050 But I have a request 1071 01:13:33,091 --> 01:13:36,800 If I record my song well, you have to help me a favor. 1072 01:13:37,800 --> 01:13:39,508 I will tell you tomorrow. 1073 01:13:40,258 --> 01:13:41,758 Can you promise? 1074 01:13:42,008 --> 01:13:43,383 Really promise 1075 01:13:44,091 --> 01:13:45,508 Thank you 1076 01:13:46,550 --> 01:13:49,591 Sir, please call me in two minutes, ok? 1077 01:13:50,050 --> 01:13:51,550 Thank you 1078 01:13:54,091 --> 01:13:57,425 He told me to go to Mumbai tomorrow to record a song. 1079 01:13:58,050 --> 01:13:59,341 Hey, how can I go? 1080 01:13:59,425 --> 01:14:01,341 By plane, I know 1081 01:14:01,383 --> 01:14:04,675 He said that he would help me book a ticket. Send someone to pick me up at the airport. 1082 01:14:05,216 --> 01:14:08,050 You skip school tomorrow. 1083 01:14:08,425 --> 01:14:11,966 I will copy the notes for you, you don't have to do homework. 1084 01:14:12,050 --> 01:14:14,800 But before you leave school, you have to go back to school. 1085 01:14:15,216 --> 01:14:16,675 In case it is discovered? 1086 01:14:16,758 --> 01:14:19,425 You are a mysterious superstar, go mysteriously 1087 01:14:22,800 --> 01:14:24,550 still have a question 1088 01:14:25,091 --> 01:14:26,966 I have not been to the plane 1089 01:14:27,675 --> 01:14:29,091 do not worry 1090 01:14:29,175 --> 01:14:31,300 I will help you plan tomorrow’s truancy action. 1091 01:14:31,425 --> 01:14:33,133 Mom, I am leaving, etc. 1092 01:14:33,258 --> 01:14:35,008 Goodbye, Xiner, wait two minutes. 1093 01:14:35,133 --> 01:14:36,383 and many more 1094 01:14:36,716 --> 01:14:38,550 Your lunch box 1095 01:14:38,633 --> 01:14:42,883 Your mother will definitely send you a school bus in front of her. 1096 01:14:44,675 --> 01:14:48,341 Don't worry about the ticket, I will print it for you. 1097 01:14:51,341 --> 01:14:53,300 The school bus will send us to the school. 1098 01:14:53,508 --> 01:14:56,425 You have to escape from the airport to the airport. 1099 01:14:57,091 --> 01:14:59,841 You hide in the women's toilet as soon as you arrive at school. 1100 01:14:59,841 --> 01:15:01,466 Jump out from the window door 1101 01:15:07,175 --> 01:15:09,133 Teacher, good morning, good morning. 1102 01:15:25,508 --> 01:15:27,466 I have an escape route 1103 01:15:27,591 --> 01:15:31,258 I was afraid of a terrorist attack. I have planned a good escape route. 1104 01:15:31,341 --> 01:15:33,966 蜻蜒 This lock is locked and locked. 1105 01:15:36,383 --> 01:15:37,258 How to do 1106 01:15:37,550 --> 01:15:39,133 I think of a way 1107 01:15:39,300 --> 01:15:41,716 The plane is taking off, I can’t catch it. 1108 01:15:41,800 --> 01:15:43,258 Unable to open 1109 01:15:54,633 --> 01:15:56,675 What are you doing, wait for me? 1110 01:16:02,133 --> 01:16:03,841 You can only go over the wall 1111 01:16:04,050 --> 01:16:05,425 You are crazy 1112 01:16:05,550 --> 01:16:06,883 You have a better way 1113 01:16:07,008 --> 01:16:08,966 How come in when I come back? 1114 01:16:09,050 --> 01:16:12,300 I have 8 hours to squat slowly. There must be a way. 1115 01:16:12,425 --> 01:16:14,050 Come on, give me the bag. 1116 01:16:19,050 --> 01:16:20,425 Go to the enterprise 1117 01:16:21,091 --> 01:16:22,466 Step on here 1118 01:16:23,300 --> 01:16:24,383 it is good 1119 01:16:32,133 --> 01:16:35,133 If the foot touches the ground, it will hurt. 1120 01:16:38,716 --> 01:16:39,716 Are you ok 1121 01:16:40,133 --> 01:16:41,175 Good, How about you 1122 01:16:41,508 --> 01:16:42,716 I am fine too 1123 01:16:44,675 --> 01:16:46,008 You listen 1124 01:16:46,508 --> 01:16:47,633 what's up 1125 01:16:48,466 --> 01:16:49,966 In fact, I like you too. 1126 01:16:52,841 --> 01:16:54,050 Thank you 1127 01:16:59,841 --> 01:17:01,550 Go to the airport 1128 01:17:03,550 --> 01:17:05,591 Could you please hurry up? 1129 01:17:06,425 --> 01:17:09,550 At the airport, show student ID and ticket 1130 01:17:10,050 --> 01:17:13,133 If someone asks you, grandfather is sick. 1131 01:17:13,216 --> 01:17:14,633 One person by plane 1132 01:17:15,300 --> 01:17:17,758 My grandfather is sick. 1133 01:17:17,841 --> 01:17:18,716 Ok 1134 01:17:21,591 --> 01:17:22,925 (boarding service) 1135 01:17:23,300 --> 01:17:25,550 At the check-in counter, ask for a sitting position 1136 01:17:25,633 --> 01:17:28,716 Can you help me choose a window? Of course I can 1137 01:17:39,175 --> 01:17:42,425 Uncle, you sat in my place. 1138 01:17:42,550 --> 01:17:44,341 Short-distance machine, you can sit anywhere. 1139 01:17:49,341 --> 01:17:51,341 This window is my 1140 01:17:51,591 --> 01:17:53,425 What's the big deal? 1141 01:17:53,508 --> 01:17:55,716 I am sitting low, you are sitting in the corridor. 1142 01:17:57,550 --> 01:18:00,466 Uncle, that’s my seat, getting up. 1143 01:18:04,300 --> 01:18:05,633 sit down 1144 01:18:16,175 --> 01:18:18,133 Remember to tie your seat belt 1145 01:18:24,675 --> 01:18:27,466 After taking off, you will find 1146 01:18:27,966 --> 01:18:31,258 The world is very big. Baroda is very small. 1147 01:18:31,800 --> 01:18:34,841 Bad mood, your father, tutor 1148 01:18:34,925 --> 01:18:37,800 All thrown away, slammed away 1149 01:18:38,383 --> 01:18:41,841 I will wave at you on the ground, but you won't see me. 1150 01:18:58,050 --> 01:19:00,341 Is it a taxi? 1151 01:19:00,425 --> 01:19:02,258 Staying at the hotel, where are you going? 1152 01:19:09,258 --> 01:19:11,008 You are a mysterious superstar 1153 01:19:12,133 --> 01:19:13,258 Not 1154 01:19:13,466 --> 01:19:15,216 I will pick you up. 1155 01:19:15,341 --> 01:19:16,925 My name is mosquito 1156 01:19:17,175 --> 01:19:18,425 Let's go 1157 01:19:19,133 --> 01:19:20,591 Sand dust calls you 1158 01:19:20,675 --> 01:19:23,300 It’s sand called me. 1159 01:19:23,425 --> 01:19:25,633 Not late for the trip 1160 01:19:25,800 --> 01:19:26,966 Let's go 1161 01:19:33,758 --> 01:19:36,591 Business associations are not dependent on relationships. 1162 01:19:36,675 --> 01:19:38,508 How many do you give? 1163 01:19:39,966 --> 01:19:41,425 Turn your head and find you again. 1164 01:20:03,675 --> 01:20:05,550 Your voice is too good 1165 01:20:05,675 --> 01:20:06,883 哗 1166 01:20:07,800 --> 01:20:09,425 Nice to meet you, girl. 1167 01:20:10,800 --> 01:20:12,091 How are you 1168 01:20:12,216 --> 01:20:13,758 Tea coffee cola 1169 01:20:13,966 --> 01:20:15,175 Cola 1170 01:20:16,758 --> 01:20:18,300 This experience is wonderful. 1171 01:20:18,508 --> 01:20:19,966 She is legend 1172 01:20:20,300 --> 01:20:22,383 Baroda wears a burqa on YouTube 1173 01:20:22,383 --> 01:20:23,675 Encounter my dust 1174 01:20:23,758 --> 01:20:25,216 Become a superstar 1175 01:20:25,883 --> 01:20:27,966 I will help you promote the five-star hotel. 1176 01:20:27,966 --> 01:20:28,800 Unlucky 1177 01:20:28,800 --> 01:20:30,550 Sensational music media business 1178 01:20:30,675 --> 01:20:33,175 I will push you to the cover of Time magazine of Mumbai. 1179 01:20:33,258 --> 01:20:36,966 Sand dust is holding the YouTube network Red Xiner 1180 01:20:38,716 --> 01:20:42,300 Baby, don’t mind, but your name is very old. 1181 01:20:43,216 --> 01:20:45,466 Does it mean? The name of Xiner 1182 01:20:45,591 --> 01:20:47,341 Means "woman" 1183 01:20:47,633 --> 01:20:49,175 "woman" 1184 01:20:49,466 --> 01:20:50,591 woman 1185 01:20:51,883 --> 01:20:54,800 This meaning is more terrible than pronunciation. 1186 01:20:55,133 --> 01:20:56,675 Sally 1187 01:20:57,091 --> 01:20:58,216 Too old cake 1188 01:20:58,300 --> 01:20:59,091 Shanni 1189 01:20:59,175 --> 01:21:00,758 Someone used it. 1190 01:21:01,175 --> 01:21:02,466 Natasha 1191 01:21:02,591 --> 01:21:04,300 Two heads of grass 1192 01:21:04,383 --> 01:21:07,508 Tasha with grass flower head Natasha 1193 01:21:07,633 --> 01:21:08,591 This is good 1194 01:21:08,675 --> 01:21:13,383 Sorry, but my identity is confidential. 1195 01:21:13,675 --> 01:21:17,550 If I was discovered by my father, I was dead. 1196 01:21:18,258 --> 01:21:20,383 The girl will check your true identity sooner or later. 1197 01:21:20,466 --> 01:21:22,466 Whether I say it or not 1198 01:21:23,591 --> 01:21:26,216 Ok, time is tight, take MV after two days. 1199 01:21:26,300 --> 01:21:28,841 Two weeks later, the disc was released two months later. 1200 01:21:28,925 --> 01:21:31,466 After six hours, you have to go back to school. 1201 01:21:31,925 --> 01:21:33,716 Don't waste time 1202 01:21:33,841 --> 01:21:35,258 Ali, put music 1203 01:22:02,216 --> 01:22:04,008 "I said your voice. 1204 01:22:04,091 --> 01:22:05,758 "I sing your praise 1205 01:22:05,841 --> 01:22:09,633 "Enrich me with the color of your love. 1206 01:22:15,508 --> 01:22:21,675 "Hey~ I danced to the fullest." 1207 01:22:21,758 --> 01:22:25,883 "For you, my sexy lover. 1208 01:22:26,050 --> 01:22:29,758 "Hey ~ my sexy lover 1209 01:22:29,841 --> 01:22:34,175 "Hey ~ my sexy lover" 1210 01:22:34,508 --> 01:22:35,966 Ali 1211 01:22:37,466 --> 01:22:38,675 Certain red 1212 01:22:38,883 --> 01:22:40,466 This song will burst red. 1213 01:22:41,341 --> 01:22:42,925 God-given melody 1214 01:22:43,008 --> 01:22:44,883 Go to the recording, the girl 1215 01:22:44,966 --> 01:22:46,216 Mosquito takes her to the studio 1216 01:22:46,300 --> 01:22:47,508 Let's go 1217 01:22:56,883 --> 01:22:59,675 Ali is ready. Okay. 1218 01:22:59,758 --> 01:23:01,050 well done 1219 01:23:08,050 --> 01:23:10,466 This song must be absolutely red. 1220 01:23:10,591 --> 01:23:11,841 Let’s sing 1221 01:23:11,925 --> 01:23:13,091 Come on, try 1222 01:23:13,216 --> 01:23:14,883 Please give me two minutes. 1223 01:23:14,966 --> 01:23:15,800 Ok, don’t worry 1224 01:23:15,883 --> 01:23:17,008 Take it easy 1225 01:23:31,341 --> 01:23:32,133 Start 1226 01:23:32,216 --> 01:23:33,091 Ready to come 1227 01:23:33,175 --> 01:23:34,175 bring it on 1228 01:23:35,758 --> 01:23:37,383 Singing daring 1229 01:23:42,258 --> 01:23:43,758 not like this 1230 01:23:49,716 --> 01:23:51,008 I don’t know. 1231 01:23:54,716 --> 01:23:55,925 can 1232 01:23:59,633 --> 01:24:00,591 Stop and stop 1233 01:24:02,425 --> 01:24:04,966 Start with the main song 1234 01:24:05,050 --> 01:24:07,175 Then add the buzzing sound. 1235 01:24:08,341 --> 01:24:10,008 "I said your voice. 1236 01:24:10,216 --> 01:24:11,925 "I sing your praise" 1237 01:24:12,008 --> 01:24:13,258 "Enrich me with the color of your love." 1238 01:24:13,341 --> 01:24:15,675 This is not a poem 1239 01:24:16,800 --> 01:24:19,466 You have to have feelings, sing the feelings in the lyrics. 1240 01:24:21,508 --> 01:24:23,300 "I said your voice. 1241 01:24:23,383 --> 01:24:24,633 "I sing your praise" 1242 01:24:24,716 --> 01:24:26,175 Stop and stop 1243 01:24:26,383 --> 01:24:27,716 Looking at me baby 1244 01:24:27,800 --> 01:24:29,175 You sing like this. 1245 01:24:29,258 --> 01:24:31,216 You are singing with your head 1246 01:24:31,425 --> 01:24:33,300 That's wrong, know where to sing. 1247 01:24:33,633 --> 01:24:35,550 Sing with heart 1248 01:24:35,800 --> 01:24:37,133 Crap 1249 01:24:37,341 --> 01:24:39,258 She wants to sing with her heart 1250 01:24:39,841 --> 01:24:41,508 Not singing with heart 1251 01:24:41,591 --> 01:24:43,425 Sing 1252 01:24:43,550 --> 01:24:45,508 What body language 1253 01:24:47,508 --> 01:24:49,633 Body language, understand? 1254 01:24:49,800 --> 01:24:52,175 You relax your body, let go 1255 01:24:52,258 --> 01:24:53,758 Try jogging 1256 01:24:53,841 --> 01:24:55,133 Jogging 1257 01:24:55,216 --> 01:24:56,966 Where is it running inside? 1258 01:24:57,133 --> 01:24:58,050 Let me demonstrate 1259 01:24:58,133 --> 01:24:59,800 1 2 1 2 1260 01:25:00,133 --> 01:25:01,425 Try knee raise 1261 01:25:01,508 --> 01:25:03,925 1 2 jump jump jump 1262 01:25:04,258 --> 01:25:06,300 1 2 1 2 1263 01:25:06,383 --> 01:25:09,050 well done 1264 01:25:09,675 --> 01:25:11,133 Ok 1265 01:25:12,008 --> 01:25:12,883 feel better now 1266 01:25:12,966 --> 01:25:15,466 Come on, girl, get up, prepare. 1267 01:25:19,258 --> 01:25:23,050 "I say your voice, I sing your praise." 1268 01:25:37,508 --> 01:25:39,550 Girl show strength 1269 01:25:39,675 --> 01:25:41,216 Strength, everything is good. 1270 01:25:44,133 --> 01:25:45,425 Sing 1271 01:25:48,800 --> 01:25:49,966 I 1272 01:26:01,966 --> 01:26:04,341 Can't sing 1273 01:26:04,591 --> 01:26:06,841 I call Mosquito to send you to the airport. 1274 01:26:09,716 --> 01:26:12,883 It’s two different things to use Mi Gao and sing at home. 1275 01:26:13,008 --> 01:26:14,841 Not everyone is used to 1276 01:26:14,925 --> 01:26:17,425 Are you going back? 1277 01:26:24,758 --> 01:26:26,050 Mr 1278 01:26:26,841 --> 01:26:27,841 what 1279 01:26:27,925 --> 01:26:30,383 I want to go to the bathroom 1280 01:26:48,591 --> 01:26:52,008 "Do you know that Xiner’s previous songs are good? 1281 01:26:52,175 --> 01:26:54,091 "But listen to his song now. 1282 01:26:54,175 --> 01:26:57,133 "He thought the arrangement was very good. 1283 01:26:57,216 --> 01:26:59,716 "But there is actually no one compiled very well." 1284 01:27:22,175 --> 01:27:25,300 I said that she can't sing, you don't listen. 1285 01:27:25,383 --> 01:27:27,050 Now it’s good, someone is working with you. 1286 01:27:27,133 --> 01:27:28,716 You want to exhaust my play 1287 01:27:28,800 --> 01:27:30,175 I am looking for someone to sing. 1288 01:27:30,258 --> 01:27:31,841 Who else can you look for, can I sing? 1289 01:27:31,925 --> 01:27:34,258 Please let go of this show, let me go. 1290 01:27:34,341 --> 01:27:35,550 Mr 1291 01:27:36,216 --> 01:27:38,800 Can you please come out? What? 1292 01:27:38,966 --> 01:27:40,966 I want to talk to you privately. 1293 01:27:48,175 --> 01:27:50,633 What happened? What is the problem? 1294 01:27:50,716 --> 01:27:53,675 Sir, I think the problem is not me, it’s your song. 1295 01:27:57,591 --> 01:28:00,550 You said that you have a problem. 1296 01:28:00,758 --> 01:28:02,383 I have a problem with my song. 1297 01:28:02,508 --> 01:28:04,216 Ok, I like it. 1298 01:28:04,341 --> 01:28:05,841 So fresh, great 1299 01:28:05,925 --> 01:28:07,175 Am not a professional singer 1300 01:28:07,258 --> 01:28:08,508 I can tell 1301 01:28:08,591 --> 01:28:10,466 But I have heard a lot of songs. 1302 01:28:11,175 --> 01:28:15,133 After birth, my mother asked me to listen to Bollywood’s new song. 1303 01:28:15,216 --> 01:28:17,216 So, you want to point 1304 01:28:17,758 --> 01:28:19,758 I need to record a song. Baby. 1305 01:28:20,091 --> 01:28:22,258 I don't want to hear you talk nonsense. 1306 01:28:22,675 --> 01:28:25,258 You should listen to me about these nonsense. 1307 01:28:30,550 --> 01:28:31,550 what 1308 01:28:31,633 --> 01:28:33,133 I read the news 1309 01:28:33,133 --> 01:28:35,133 Singers Association teamed up with you 1310 01:28:35,216 --> 01:28:38,175 Why do they boycott me? I am against them. 1311 01:28:38,258 --> 01:28:39,966 you listen to me 1312 01:28:40,175 --> 01:28:42,633 Your song is very romantic but you use the dance rhythm 1313 01:28:42,716 --> 01:28:45,633 Beautiful lyrics are distorted 1314 01:28:45,716 --> 01:28:50,633 I thought the arrangement was very good, but it was not a good one. 1315 01:28:50,883 --> 01:28:53,258 My mother said the same thing. 1316 01:28:53,508 --> 01:28:55,966 This song should be sung with heart 1317 01:28:56,050 --> 01:28:57,550 2007 1318 01:28:58,883 --> 01:29:00,091 what 1319 01:29:00,591 --> 01:29:03,800 I wrote this song ten years ago. 1320 01:29:04,883 --> 01:29:06,466 Now is the remix version 1321 01:29:06,633 --> 01:29:07,841 Become a party song 1322 01:29:07,925 --> 01:29:11,216 The producer asked for a party song, so I adapted it. 1323 01:29:11,925 --> 01:29:13,758 you are right 1324 01:29:14,633 --> 01:29:16,175 This is not the original song 1325 01:29:17,716 --> 01:29:22,091 "Your voice and words slowly flow into my heart. 1326 01:29:22,883 --> 01:29:26,925 "Your praise and input is the driving force of my singing. 1327 01:29:27,633 --> 01:29:32,841 "I put on the robes you weaved with love." 1328 01:29:32,925 --> 01:29:37,508 "Combine with your color 1329 01:29:38,175 --> 01:29:43,341 "I wear jewelry that you embellish with love." 1330 01:29:43,591 --> 01:29:48,091 "To shine with your glory 1331 01:29:48,341 --> 01:29:57,800 "I dance freely, dear, you illuminate me." 1332 01:30:00,716 --> 01:30:02,258 This is the song I want to sing. 1333 01:30:02,341 --> 01:30:03,633 It’s this feeling 1334 01:30:03,758 --> 01:30:05,341 You like it, you like it. 1335 01:30:05,425 --> 01:30:06,591 It is out of date 1336 01:30:06,675 --> 01:30:07,841 Too slow 1337 01:30:08,133 --> 01:30:10,966 Now people love to listen to fast songs. 1338 01:30:11,050 --> 01:30:13,175 no 1339 01:30:13,591 --> 01:30:15,258 Have you heard the song "Swear by Love 2"? 1340 01:30:15,341 --> 01:30:17,508 No fast songs, but all are hot songs 1341 01:30:17,591 --> 01:30:19,133 That is good luck 1342 01:30:20,091 --> 01:30:21,258 but 1343 01:30:21,383 --> 01:30:22,425 You are very smart 1344 01:30:22,508 --> 01:30:25,050 Let me try again. 1345 01:30:25,133 --> 01:30:26,800 I sing according to your original version. 1346 01:30:26,883 --> 01:30:28,758 Producer will not agree 1347 01:30:28,883 --> 01:30:30,508 Please let me try once 1348 01:30:30,591 --> 01:30:32,758 I don’t need body language, I sing with my heart. 1349 01:30:32,883 --> 01:30:34,216 Just once for me 1350 01:30:35,800 --> 01:30:36,800 For you 1351 01:30:36,925 --> 01:30:37,966 please 1352 01:30:39,258 --> 01:30:41,925 This song is really beautiful. 1353 01:30:42,050 --> 01:30:44,633 But can I delete the word sexy? 1354 01:30:44,716 --> 01:30:47,925 Sand and dust can be deleted 1355 01:30:48,925 --> 01:30:50,258 Ali, don't fast version 1356 01:30:50,341 --> 01:30:53,216 Use the 2007 original version of the quick change 1357 01:30:54,175 --> 01:30:55,841 I want to try the new version 1358 01:30:55,925 --> 01:30:57,800 Slow version 1359 01:30:57,883 --> 01:31:00,341 Is there a problem? Call you to change it. 1360 01:31:30,800 --> 01:31:35,716 "Your voice and words slowly flow into my heart. 1361 01:31:36,341 --> 01:31:41,258 "Your praise and input is the driving force of my singing. 1362 01:31:41,550 --> 01:31:47,008 "I put on the robes you weaved with love." 1363 01:31:47,091 --> 01:31:52,175 "Combine with your color 1364 01:31:52,716 --> 01:31:58,133 "I wear jewelry that you embellish with love." 1365 01:31:58,258 --> 01:32:03,050 "To shine with your glory 1366 01:32:03,258 --> 01:32:14,133 "I dance freely, dear, you illuminate me. 1367 01:32:14,425 --> 01:32:24,175 "I dance freely, dear, your voice is with me. 1368 01:32:48,550 --> 01:32:53,675 "I am utterly ridiculed. 1369 01:32:53,758 --> 01:32:58,925 "I am unconscious and don't make sense. They say that I have lost myself. 1370 01:32:59,008 --> 01:33:04,716 "They laughed at me blurring myself in front of you. 1371 01:33:05,258 --> 01:33:10,383 "How do they know the hidden feelings in my heart?" 1372 01:33:10,466 --> 01:33:15,508 "I met the lost self when I met you." 1373 01:33:15,633 --> 01:33:22,050 "I can be a complete me. 1374 01:33:22,383 --> 01:33:26,591 "I want to break free of all the shackles and rush to you. 1375 01:33:27,925 --> 01:33:32,383 "All attempts to devour your evil are coming to me. 1376 01:33:33,175 --> 01:33:38,591 "I put on the robes you weaved with love." 1377 01:33:38,716 --> 01:33:43,675 "Combine with your color 1378 01:33:44,383 --> 01:33:49,841 "I wear jewelry that you embellish with love." 1379 01:33:49,925 --> 01:33:54,800 "To shine with your glory 1380 01:33:54,925 --> 01:34:05,508 "I dance freely, dear, you illuminate me. 1381 01:34:06,091 --> 01:34:14,841 "I dance freely, dear, your voice is with me. 1382 01:34:39,591 --> 01:34:49,591 "I dance freely, dear, you illuminate me. 1383 01:34:50,716 --> 01:35:02,216 "I dance freely. Dear, your voice is with me." 1384 01:35:20,841 --> 01:35:22,758 Must burst red 1385 01:35:23,383 --> 01:35:24,633 baby 1386 01:35:24,758 --> 01:35:27,175 You certainly don’t know my mood at the moment. 1387 01:35:27,966 --> 01:35:31,050 I feel like the first time I recorded a song in my life. 1388 01:35:32,925 --> 01:35:34,466 You can't understand 1389 01:35:34,841 --> 01:35:38,216 Actually, I am really the first song in my life. 1390 01:35:38,300 --> 01:35:43,050 "I wear jewelry that you embellish with love." 1391 01:35:44,091 --> 01:35:45,425 Unlucky 1392 01:35:47,591 --> 01:35:50,591 Sir, I have something to discuss with you. 1393 01:35:50,883 --> 01:35:52,466 Say, what? 1394 01:35:53,133 --> 01:35:55,216 I want to ask you to help me a favor. 1395 01:35:56,050 --> 01:35:57,008 help 1396 01:35:57,091 --> 01:35:58,216 I am sorry 1397 01:35:58,508 --> 01:36:00,091 Your song, sorry, sorry. 1398 01:36:00,591 --> 01:36:02,091 What is your friend's name? 1399 01:36:02,091 --> 01:36:03,425 Is the check sent to him? 1400 01:36:03,425 --> 01:36:05,841 No, what I want is not money. 1401 01:36:06,091 --> 01:36:08,091 I want your help. 1402 01:36:09,633 --> 01:36:12,966 Girl, this song, after the street 1403 01:36:12,966 --> 01:36:14,758 You don't need anyone anymore. 1404 01:36:15,216 --> 01:36:19,300 Producers and composers will line up at your doorstep 1405 01:36:19,841 --> 01:36:21,341 Sir, you are divorced. 1406 01:36:26,258 --> 01:36:27,341 What do you mean 1407 01:36:27,466 --> 01:36:29,258 Your wife left you. 1408 01:36:29,716 --> 01:36:31,425 Also take the child away 1409 01:36:31,508 --> 01:36:32,633 So what 1410 01:36:32,716 --> 01:36:35,008 I want to see your wife's lawyer. 1411 01:36:35,258 --> 01:36:37,591 I want my parents to divorce. 1412 01:36:37,966 --> 01:36:39,508 what why 1413 01:36:43,800 --> 01:36:45,216 I understand 1414 01:36:45,300 --> 01:36:47,216 Sorry, I can understand 1415 01:36:48,050 --> 01:36:49,466 Don't worry, I will help you. 1416 01:36:49,550 --> 01:36:51,841 I called my lawyer. Jinli is a first-class lawyer. 1417 01:36:51,925 --> 01:36:54,466 Sir, not him, I want to see your wife’s lawyer. 1418 01:36:54,633 --> 01:36:55,966 Who is Sally 1419 01:36:56,091 --> 01:36:57,133 She is a jail 1420 01:36:57,175 --> 01:36:58,175 No 1421 01:36:58,258 --> 01:36:59,716 Sir, you promised me. 1422 01:36:59,758 --> 01:37:01,425 I did not reject you. 1423 01:37:01,508 --> 01:37:03,758 I am helping you, trust me, rest assured. 1424 01:37:03,841 --> 01:37:05,466 He is a leading lawyer. 1425 01:37:05,508 --> 01:37:08,675 But your first-class lawyer lost your lawsuit. 1426 01:37:13,425 --> 01:37:16,550 Jinli, sorry, I will call you again. 1427 01:37:16,633 --> 01:37:17,425 Okay? 1428 01:37:17,508 --> 01:37:18,758 Goodbye 1429 01:37:38,091 --> 01:37:39,841 Hello, Sally is me. 1430 01:37:40,716 --> 01:37:41,633 who am I 1431 01:37:41,716 --> 01:37:44,300 Dress up and know me 1432 01:37:46,341 --> 01:37:48,050 I know that you are busy, I am very busy. 1433 01:37:48,133 --> 01:37:49,383 I won't find you blowing water. 1434 01:37:49,466 --> 01:37:52,383 I have something to ask you for an interview. 1435 01:37:53,466 --> 01:37:56,925 It doesn't matter to my divorce case. It's something else. 1436 01:37:57,008 --> 01:37:59,216 Have a little sister 1437 01:38:00,883 --> 01:38:01,675 age 1438 01:38:01,758 --> 01:38:03,341 How old are you 15 years old 1439 01:38:03,508 --> 01:38:04,841 She is 15 years old 1440 01:38:06,591 --> 01:38:08,425 What are you timid? 1441 01:38:08,508 --> 01:38:10,383 You said that I am so sloppy 1442 01:38:10,466 --> 01:38:12,675 You are sick 1443 01:38:14,091 --> 01:38:15,841 You receive the sound, you receive the sound 1444 01:38:16,925 --> 01:38:18,383 You are going to die with me. 1445 01:38:18,466 --> 01:38:19,800 I told you to go to the High Court. 1446 01:38:19,883 --> 01:38:21,591 Ok, bye. 1447 01:38:23,425 --> 01:38:26,133 I told her early that she was a poet. 1448 01:38:38,966 --> 01:38:40,966 I am doing it, you see it. 1449 01:38:41,133 --> 01:38:42,466 No way 1450 01:39:08,675 --> 01:39:11,300 Hello, Sally, sorry. 1451 01:39:11,383 --> 01:39:14,216 You listen to me, you are right. 1452 01:39:14,300 --> 01:39:16,966 I am educated, I am not wrong. 1453 01:39:17,133 --> 01:39:21,216 Good baby, goddess, when I ask you 1454 01:39:21,300 --> 01:39:23,883 Not helping me, having a little sister, she is really innocent. 1455 01:39:23,966 --> 01:39:24,883 please 1456 01:39:24,966 --> 01:39:26,383 Half an hour is enough, she wants to see you. 1457 01:39:26,466 --> 01:39:28,091 Can you see it now? 1458 01:39:30,175 --> 01:39:31,425 next month 1459 01:39:32,050 --> 01:39:34,508 No baby, it’s too late next month. 1460 01:39:34,591 --> 01:39:36,633 Next week, it’s urgent, it’s urgent. 1461 01:39:36,716 --> 01:39:38,008 How are you next week? 1462 01:39:39,341 --> 01:39:40,925 Good, a word, you are agreed. 1463 01:39:41,008 --> 01:39:42,216 Thank you Baby 1464 01:39:42,300 --> 01:39:44,591 You are a sweetheart, sweetheart. 1465 01:39:45,841 --> 01:39:47,258 Old witch 1466 01:39:51,466 --> 01:39:52,258 Thank you 1467 01:39:52,341 --> 01:39:54,466 Then see you next week. 1468 01:39:54,841 --> 01:39:56,883 I will send the ticket to your boyfriend. 1469 01:39:56,966 --> 01:39:59,050 What is his name? 1470 01:39:59,591 --> 01:40:01,258 He is not my boyfriend 1471 01:40:01,341 --> 01:40:03,633 Not a boyfriend? 1472 01:40:04,675 --> 01:40:06,508 Then why are you blushing? Why? 1473 01:40:06,591 --> 01:40:07,883 Goodbye 1474 01:40:20,091 --> 01:40:21,383 蜻蜒 1475 01:40:30,883 --> 01:40:33,675 Mom, the materials I used to do my homework are gone. 1476 01:40:33,800 --> 01:40:38,133 Didn't you buy it two days earlier? Stay at school. 1477 01:40:39,175 --> 01:40:41,883 Mom, I can’t do my homework now. 1478 01:40:42,591 --> 01:40:44,466 Dudu is going to sleep. 1479 01:40:44,550 --> 01:40:45,758 Dudu 1480 01:40:46,800 --> 01:40:48,883 Have you seen my glue? 1481 01:40:51,716 --> 01:40:52,800 Adhesive paper 1482 01:40:54,716 --> 01:40:55,841 Have 1483 01:40:57,633 --> 01:40:59,008 Believe it or not, I beat you. 1484 01:41:00,841 --> 01:41:02,758 Mom told him not to touch my things. 1485 01:41:02,800 --> 01:41:06,091 Dudu, my mother has said many times, don’t touch my sister’s things. 1486 01:41:06,175 --> 01:41:08,258 I want to prepare a gift for my sister. 1487 01:41:08,425 --> 01:41:10,050 I don't want you to give me a gift. 1488 01:41:10,216 --> 01:41:11,175 Ok 1489 01:41:18,508 --> 01:41:19,966 Trouble to the airport 1490 01:41:28,883 --> 01:41:30,216 Come in, girl Chinese 1491 01:41:33,341 --> 01:41:36,758 Baby, tell Sally, the dust is coming. 1492 01:41:37,341 --> 01:41:38,633 She is busy 1493 01:41:38,758 --> 01:41:39,716 Sit and wait. 1494 01:41:39,800 --> 01:41:41,300 Something busy 1495 01:41:42,258 --> 01:41:43,508 Sit and wait. 1496 01:41:44,341 --> 01:41:45,466 Come over, girl 1497 01:41:45,550 --> 01:41:46,591 Sitting low 1498 01:42:00,716 --> 01:42:02,966 My heart is broken 1499 01:42:04,091 --> 01:42:05,508 no need 1500 01:42:05,966 --> 01:42:07,966 I want to keep "hungry" 1501 01:42:11,675 --> 01:42:12,966 this way please 1502 01:42:14,508 --> 01:42:16,716 See you on Monday. 1503 01:42:20,133 --> 01:42:21,300 come in 1504 01:42:21,716 --> 01:42:22,758 Didn't call you 1505 01:42:24,091 --> 01:42:25,175 Go ahead 1506 01:42:25,258 --> 01:42:26,716 Come on, Xiner. 1507 01:42:30,550 --> 01:42:31,841 Come in 1508 01:42:34,675 --> 01:42:36,966 Tell me, how do you want me to help you? 1509 01:42:39,925 --> 01:42:41,758 lawyer 1510 01:42:42,216 --> 01:42:43,591 My father 1511 01:42:43,675 --> 01:42:48,216 Often hit my mother, little things are playing 1512 01:42:49,133 --> 01:42:52,675 Once, my mother forgot to drink hot water. 1513 01:42:52,758 --> 01:42:54,508 He interrupted his mother’s hand 1514 01:43:30,258 --> 01:43:32,966 Baby, I heard my new song. 1515 01:43:33,091 --> 01:43:35,800 Which one is "Jelly You" 1516 01:43:37,008 --> 01:43:38,633 That is the old song. 1517 01:43:39,216 --> 01:43:40,716 New song is called 1518 01:43:41,050 --> 01:43:42,591 "Wei Meng" 1519 01:43:43,675 --> 01:43:46,508 Xiner, your case is hard to win. 1520 01:43:46,591 --> 01:43:49,716 First of all, you and Dudu are both underage. 1521 01:43:49,925 --> 01:43:51,258 do you understand 1522 01:43:51,466 --> 01:43:55,675 Second, your mother’s financial ability is poor. 1523 01:43:56,925 --> 01:44:00,925 I will prepare a divorce information to bring you home. 1524 01:44:01,050 --> 01:44:03,258 You read to mom and told her content. 1525 01:44:03,383 --> 01:44:04,841 Explain clearly 1526 01:44:04,925 --> 01:44:08,800 Ask her to sign the document. Every copy must be signed. 1527 01:44:08,883 --> 01:44:09,716 know 1528 01:44:10,133 --> 01:44:14,758 Your palm print tells me that there is a new lover in your life. 1529 01:44:21,258 --> 01:44:22,550 Holding 1530 01:44:23,550 --> 01:44:25,758 Thank you very much, don't hesitate. 1531 01:44:25,883 --> 01:44:28,050 But I can't afford the lawyer's fee. 1532 01:44:28,133 --> 01:44:30,800 Don't worry, she is very cheap. 1533 01:44:31,050 --> 01:44:32,550 I will pay for it. 1534 01:44:32,925 --> 01:44:34,508 Goodbye lawyer, goodbye. 1535 01:44:34,758 --> 01:44:35,883 and many more 1536 01:44:36,966 --> 01:44:38,008 I am proud of you. 1537 01:44:38,216 --> 01:44:39,133 Thank you lawyer 1538 01:44:40,300 --> 01:44:42,591 No, this sentence is for the sand dust. 1539 01:44:43,758 --> 01:44:46,383 It seems that you are not as bad as the appearance. 1540 01:44:46,758 --> 01:44:49,758 Sweetheart, sweetheart, don't get lost 1541 01:44:55,841 --> 01:44:56,925 Drinking cup 1542 01:45:01,633 --> 01:45:03,133 I have a question and want to ask you. 1543 01:45:03,216 --> 01:45:04,175 Just ask 1544 01:45:04,341 --> 01:45:06,091 Why are you helping me? 1545 01:45:07,966 --> 01:45:09,425 Girl, actually 1546 01:45:10,341 --> 01:45:12,841 I am similar to your experience. 1547 01:45:13,383 --> 01:45:14,466 how come 1548 01:45:15,633 --> 01:45:19,925 I have been married twice in the past ten years. 1549 01:45:21,383 --> 01:45:23,300 My brother and I went to court 1550 01:45:24,383 --> 01:45:26,383 I can say that I have no family. 1551 01:45:26,966 --> 01:45:30,050 The movie circle is my grandmother, sister, my whole family. 1552 01:45:30,383 --> 01:45:35,466 But the film circle doesn't love me either. 1553 01:45:37,300 --> 01:45:39,550 Nominate me every year 1554 01:45:40,300 --> 01:45:42,300 But never let me win the prize 1555 01:45:43,175 --> 01:45:45,800 Then I am similar to your experience. 1556 01:45:47,508 --> 01:45:48,716 Forget it 1557 01:45:49,175 --> 01:45:51,633 How do you learn to play guitar? 1558 01:45:52,675 --> 01:45:55,800 When I was six years old, my mother gave it to me. 1559 01:45:59,383 --> 01:46:02,550 Sir, I want to move to Mumbai to live with my mother. 1560 01:46:03,633 --> 01:46:06,133 I want to learn to sing, learn orthodox 1561 01:46:06,925 --> 01:46:08,925 Then I have the opportunity to participate in "Idol Song King" 1562 01:46:09,008 --> 01:46:11,675 You have the strength, don't have to participate in "Idol Song King" 1563 01:46:12,716 --> 01:46:14,258 How can I become a big star? 1564 01:46:14,341 --> 01:46:15,966 You will become a big star 1565 01:46:16,675 --> 01:46:18,758 Talented like you 1566 01:46:21,383 --> 01:46:23,091 How to explain it? 1567 01:46:25,175 --> 01:46:27,091 Like bubbles in soda 1568 01:46:27,508 --> 01:46:31,258 See you? Bubbles rise one by one. 1569 01:46:31,966 --> 01:46:33,091 So 1570 01:46:34,175 --> 01:46:36,050 Gifted children are like bubbles 1571 01:46:36,216 --> 01:46:38,883 I will come out 1572 01:46:39,175 --> 01:46:40,591 Block can't stop 1573 01:46:51,800 --> 01:46:52,925 I am very grateful to you, Mr. 1574 01:46:53,008 --> 01:46:54,216 Don't be polite 1575 01:46:54,300 --> 01:46:56,550 Call me when you have difficulty, okay? 1576 01:46:56,800 --> 01:46:59,216 Tell you 立刻 immediately after you go home safely. 1577 01:46:59,466 --> 01:47:00,716 Give me a call 1578 01:47:01,216 --> 01:47:02,591 Goodbye 1579 01:47:22,633 --> 01:47:24,008 Take care of the girl 1580 01:47:25,050 --> 01:47:26,425 God bless you 1581 01:47:27,966 --> 01:47:29,258 Goodbye, sir. 1582 01:47:54,383 --> 01:47:56,216 Mom, you are down, I have something to say. 1583 01:47:56,300 --> 01:47:57,383 Xiner, now, no. 1584 01:47:57,466 --> 01:47:58,883 You can help cut vegetables 1585 01:47:58,966 --> 01:48:00,550 Mom, you are coming down. 1586 01:48:00,841 --> 01:48:01,841 No, I will say it later. 1587 01:48:01,925 --> 01:48:03,550 This is very important, you are coming down. 1588 01:48:06,008 --> 01:48:07,133 what's up 1589 01:48:07,258 --> 01:48:08,466 sit down 1590 01:48:09,008 --> 01:48:11,300 Mom, I went to Mumbai before. Chinese 1591 01:48:11,466 --> 01:48:14,425 Sand and email me to the composer 1592 01:48:14,508 --> 01:48:16,883 He told me to go to Mumbai to record a movie song. 1593 01:48:16,966 --> 01:48:18,383 The result was very successful 1594 01:48:18,466 --> 01:48:20,883 Then sand dust helped me find a lawyer. 1595 01:48:20,966 --> 01:48:22,841 Is a famous lawyer in Mumbai 1596 01:48:23,008 --> 01:48:25,216 She gave me a divorce document 1597 01:48:25,841 --> 01:48:27,216 Look at it 1598 01:48:29,966 --> 01:48:32,091 Mom, please leave your father. 1599 01:48:32,175 --> 01:48:34,175 We don't have to go to Saudi Arabia. 1600 01:48:34,258 --> 01:48:35,925 I will become a famous singer 1601 01:48:36,008 --> 01:48:38,466 Sand dust will help us 1602 01:48:43,758 --> 01:48:45,300 You went to Mumbai 1603 01:48:46,800 --> 01:48:47,883 when 1604 01:48:48,383 --> 01:48:50,550 Last week and today 1605 01:48:50,800 --> 01:48:52,175 Mom, I plan to do it. 1606 01:48:52,258 --> 01:48:53,675 You go by plane 1607 01:48:54,008 --> 01:48:55,300 You go alone 1608 01:48:56,633 --> 01:48:57,633 You didn't return to school 1609 01:48:57,716 --> 01:48:59,633 Mom, I wanted to tell you. 1610 01:48:59,716 --> 01:49:01,383 You are now winged. Chinese 1611 01:49:02,050 --> 01:49:03,633 I dare to go alone to Mumbai. 1612 01:49:03,716 --> 01:49:05,341 Also advised his parents to divorce 1613 01:49:05,425 --> 01:49:07,008 Mom, I said that I planned it. 1614 01:49:07,091 --> 01:49:08,675 What are you thinking about, actually ran to Mumbai. 1615 01:49:08,675 --> 01:49:12,508 In case you have an accident, I will not know. 1616 01:49:13,091 --> 01:49:14,925 You dare to see a lawyer. 1617 01:49:15,175 --> 01:49:16,966 What do you want to see, see a lawyer? 1618 01:49:17,050 --> 01:49:18,591 Do you want your parents to divorce? 1619 01:49:18,675 --> 01:49:20,800 Have you ever asked me if I want to divorce? 1620 01:49:21,050 --> 01:49:23,300 This divorce document is ridiculous 1621 01:49:23,425 --> 01:49:24,925 What did your father do wrong? 1622 01:49:25,008 --> 01:49:27,508 Don't you know? 1623 01:49:27,800 --> 01:49:29,550 He hit you, grumpy, out of control 1624 01:49:29,633 --> 01:49:33,091 Your dad is out of control, which man is not 1625 01:49:33,175 --> 01:49:34,341 mom 1626 01:49:34,591 --> 01:49:36,383 What kind of life we ​​have lived? 1627 01:49:36,550 --> 01:49:38,508 We can't even breathe 1628 01:49:38,633 --> 01:49:40,383 Now he wants to take us to the sand 1629 01:49:40,466 --> 01:49:43,425 I want to marry a man like him, never asked me. 1630 01:49:43,550 --> 01:49:45,508 My life will follow you 1631 01:49:45,633 --> 01:49:48,925 Xiner, everyone’s life has a fixed number. 1632 01:49:49,008 --> 01:49:51,008 I don't want mom 1633 01:49:51,300 --> 01:49:53,716 Mom believes me, I will handle it well. 1634 01:49:53,841 --> 01:49:55,425 How to deal with 1635 01:49:56,591 --> 01:49:59,216 My father didn't ask me if I want to get married. 1636 01:49:59,925 --> 01:50:02,633 My daughter doesn't ask me if I want to divorce. 1637 01:50:03,091 --> 01:50:05,050 Some people care how I want to go 1638 01:50:05,133 --> 01:50:06,383 In short, mom 1639 01:50:06,508 --> 01:50:07,758 I don't go to Saudi Arabia. 1640 01:50:07,841 --> 01:50:09,216 Enough, Xiner 1641 01:50:09,675 --> 01:50:11,300 This is my life 1642 01:50:11,591 --> 01:50:13,550 It will be your life 1643 01:50:14,758 --> 01:50:18,550 In reality, I have always tried my best to give you freedom. 1644 01:50:21,341 --> 01:50:24,883 But don't think that you can get rid of reality, impossible 1645 01:50:25,883 --> 01:50:28,216 We must go to the sand with your dad. 1646 01:50:28,550 --> 01:50:31,008 I won't let you drop out, I promise you 1647 01:50:31,091 --> 01:50:33,675 I want to be a singer's dream. I can't achieve it in my life. 1648 01:50:33,758 --> 01:50:35,466 Don't argue with me. 1649 01:50:35,716 --> 01:50:38,675 We must go to the sand with your dad. 1650 01:50:38,758 --> 01:50:40,591 I dont go 1651 01:50:40,841 --> 01:50:43,716 I can't believe you are so stupid. 1652 01:50:43,800 --> 01:50:45,508 What do you think is called 1653 01:50:45,800 --> 01:50:48,341 My life is going to be destroyed. Mom. 1654 01:50:48,550 --> 01:50:52,175 You are too weak, nothing is for your daughter. 1655 01:52:13,425 --> 01:52:14,716 gift 1656 01:52:15,800 --> 01:52:17,508 I haven't posted it yet. 1657 01:52:40,800 --> 01:52:42,133 Sorry Dudu 1658 01:52:42,425 --> 01:52:43,675 Not critical 1659 01:52:43,800 --> 01:52:44,675 give it to me 1660 01:52:44,758 --> 01:52:46,633 I have not posted it yet. 1661 01:52:47,883 --> 01:52:51,716 Xiner, I’m going to apologize to my mother. 1662 01:52:51,883 --> 01:52:53,841 I won't apologize 1663 01:52:54,258 --> 01:52:55,925 Wrong is she is not me 1664 01:52:56,008 --> 01:52:59,758 Your mother’s biggest mistake is to give birth to you. 1665 01:53:01,216 --> 01:53:03,466 When your father said 1666 01:53:04,300 --> 01:53:07,341 "What is the use of a woman? 1667 01:53:08,091 --> 01:53:09,633 "Get rid of the fetus" 1668 01:53:10,008 --> 01:53:11,841 Nazhi is not willing to die 1669 01:53:12,341 --> 01:53:17,300 Everyone beat her and still took her to the hospital. 1670 01:53:19,216 --> 01:53:20,050 and then 1671 01:53:20,133 --> 01:53:25,966 The doctor said, "Today is too late, tomorrow will do abortion again." 1672 01:53:26,341 --> 01:53:28,633 Everyone left your mother in the hospital for the night. 1673 01:53:28,841 --> 01:53:30,383 You didn't help her talk 1674 01:53:30,675 --> 01:53:39,008 I can't figure it out myself. Why did my mother give birth to me? 1675 01:53:39,758 --> 01:53:42,216 What have I done in my life? 1676 01:53:42,591 --> 01:53:44,716 What about the mother? 1677 01:53:44,800 --> 01:53:47,466 The next day, we went to the hospital. 1678 01:53:47,675 --> 01:53:50,550 Your mother has escaped 1679 01:53:51,550 --> 01:53:56,591 She came back after 10 months, holding you in her hand. 1680 01:53:57,216 --> 01:54:02,633 She said that if the next child is also a girl, she will kill it. 1681 01:54:02,758 --> 01:54:06,716 "Leave this child, she is my Xiner." 1682 01:54:07,550 --> 01:54:09,133 Where did I be born? 1683 01:54:09,216 --> 01:54:10,633 Where did my mother go? 1684 01:54:10,716 --> 01:54:12,966 Finally cared 1685 01:54:14,175 --> 01:54:17,966 You are not saying that the fault is that she is not you. 1686 01:54:18,925 --> 01:54:21,383 Why do you want to apologize? 1687 01:54:24,550 --> 01:54:25,966 listen 1688 01:54:26,591 --> 01:54:30,466 Nazhi does not want you to know this thing. 1689 01:54:30,925 --> 01:54:33,050 Don't tell her that you know 1690 01:54:33,383 --> 01:54:34,716 Understand 1691 01:54:35,383 --> 01:54:36,133 but 1692 01:54:36,216 --> 01:54:40,466 After telling you about this, I am relieved. 1693 01:54:40,966 --> 01:54:46,675 But it’s not as good as your mother’s happiness. She feels lucky when she is holding you. 1694 01:55:05,383 --> 01:55:07,966 (Mystery Superstar Login) 1695 01:55:10,550 --> 01:55:13,800 (permanently delete my content) 1696 01:55:15,841 --> 01:55:21,133 (I want to permanently delete my content) 1697 01:55:31,758 --> 01:55:41,758 "The huge world suddenly becomes so small. 1698 01:55:45,008 --> 01:55:52,300 "I flew out but hit the glass ceiling. 1699 01:55:54,091 --> 01:55:59,175 "My heart~ Don't stick to it anymore. 1700 01:55:59,258 --> 01:56:04,425 "My heart~ give up? 1701 01:56:04,550 --> 01:56:14,383 "Lock your heart and seal it with your dreams. 1702 01:56:14,716 --> 01:56:19,633 "My heart~ Don't stick to it anymore. 1703 01:56:19,841 --> 01:56:24,966 "My heart~ give up? 1704 01:56:25,091 --> 01:56:34,175 "Lock your heart and seal it with your dreams." 1705 01:56:34,216 --> 01:56:35,550 (dust calls) 1706 01:56:36,091 --> 01:56:38,466 Sister, I talked to lawyer Sally. 1707 01:56:38,550 --> 01:56:39,383 There are many ways 1708 01:56:39,466 --> 01:56:40,758 You can go to the police station to report your dad. 1709 01:56:40,841 --> 01:56:42,633 There is also a child protection organization, they will help you. 1710 01:56:42,716 --> 01:56:43,591 Sally and I will help you. 1711 01:56:43,675 --> 01:56:45,925 You won't waste your life 1712 01:56:46,008 --> 01:56:48,841 Sir, my mother didn't give up on me. 1713 01:56:49,341 --> 01:56:51,008 She used to fight for me 1714 01:56:51,508 --> 01:56:53,216 Now it’s my turn to fight 1715 01:56:53,383 --> 01:56:55,008 How can I abandon my mother? 1716 01:56:55,258 --> 01:56:56,300 but 1717 01:56:56,675 --> 01:56:57,675 What about yourself? 1718 01:56:57,966 --> 01:56:59,550 You are willing to waste your talents 1719 01:56:59,633 --> 01:57:04,216 "My heart~ Don't stick to it anymore. 1720 01:57:04,758 --> 01:57:09,925 "My heart~ give up? 1721 01:57:10,008 --> 01:57:18,716 "Lock your heart and seal it with your dreams." 1722 01:57:18,758 --> 01:57:21,425 (Saudi Arabia Entry Form) 1723 01:57:26,841 --> 01:57:28,716 "She is called a mysterious superstar. 1724 01:57:28,800 --> 01:57:33,341 "A few months ago, this mysterious girl wearing a burqa." 1725 01:57:33,425 --> 01:57:36,133 "Upload self-singing videos to YouTube 1726 01:57:36,466 --> 01:57:38,550 "Popular 1727 01:57:38,550 --> 01:57:42,883 "Even celebrities politicians share and forward online 1728 01:57:42,966 --> 01:57:44,591 "But a few weeks ago 1729 01:57:44,591 --> 01:57:47,341 "She stopped updating the movie and no new songs. 1730 01:57:47,425 --> 01:57:51,050 "YouTube Facebook Twitter has no movement at all 1731 01:57:51,216 --> 01:57:53,841 "The netizens launched the topic of "Come back, mysterious superstar" 1732 01:57:53,925 --> 01:57:57,175 "Her fans are very disappointed 1733 01:57:57,425 --> 01:58:00,633 "There is a message to celebrate today. 1734 01:58:00,716 --> 01:58:04,841 "The original mysterious superstar is going to enter the Bollywood film scene. 1735 01:58:05,091 --> 01:58:08,508 "On this matter, we are looking for sand dust access. 1736 01:58:08,591 --> 01:58:11,258 "Dust tells you the news of the mysterious superstar. 1737 01:58:13,133 --> 01:58:16,508 "There is a hidden pain in her voice. I can hear the sadness in my heart." 1738 01:58:17,341 --> 01:58:21,216 "There is a burning passion in her eyes. The voice is full of power." 1739 01:58:22,258 --> 01:58:25,341 "God cares for her, she has talent. 1740 01:58:25,508 --> 01:58:26,800 "What is her real name? 1741 01:58:26,966 --> 01:58:28,300 "Is this important? 1742 01:58:28,383 --> 01:58:30,008 "She is a real thing. 1743 01:58:30,591 --> 01:58:32,216 "She will help you record songs later. 1744 01:58:32,300 --> 01:58:33,925 "Hope. 1745 01:58:34,008 --> 01:58:36,383 "Listen to the song. 1746 01:58:37,425 --> 01:58:38,758 "Dance dance 1747 01:58:42,050 --> 01:58:46,175 "Your voice and words slowly flow into my heart. 1748 01:58:47,341 --> 01:58:51,883 "Your praise and input is the driving force of my singing. 1749 01:58:52,550 --> 01:58:58,050 "I put on the robes you weaved with love." 1750 01:58:58,133 --> 01:59:02,258 "Combine with your color" 1751 01:59:02,341 --> 01:59:03,508 Xiner 1752 01:59:07,883 --> 01:59:10,133 Mom, I won’t dream again. 1753 01:59:20,258 --> 01:59:22,175 The school is not over yet 1754 01:59:22,466 --> 01:59:23,841 Not yet daddy 1755 01:59:24,008 --> 01:59:25,258 Today is the last day 1756 01:59:25,383 --> 01:59:26,800 When is the exam? 1757 01:59:28,133 --> 01:59:29,925 Starting on the 5th of next month 1758 01:59:30,050 --> 01:59:33,133 When is the time to finish the 20th? 1759 01:59:33,300 --> 01:59:36,341 Ok, then I booked the ticket number 20 1760 01:59:36,425 --> 01:59:37,925 Start executing Lee 1761 01:59:38,008 --> 01:59:41,216 Don't drag until the last minute, hear 1762 01:59:42,550 --> 01:59:44,091 Goodbye 1763 01:59:57,466 --> 01:59:58,716 Hi 1764 02:00:00,758 --> 02:00:02,425 Leave a message 1765 02:00:14,258 --> 02:00:16,300 The ticket is booked 1766 02:00:16,466 --> 02:00:17,758 Xiner 1767 02:00:19,258 --> 02:00:20,758 Going unfinished 1768 02:00:26,050 --> 02:00:27,425 Bye bye 1769 02:00:36,550 --> 02:00:38,633 Auntie, etc. 1770 02:00:38,841 --> 02:00:41,300 My name is 欣 欣儿's friend. 1771 02:00:42,300 --> 02:00:44,841 The lunch you made that day was so delicious. 1772 02:00:45,300 --> 02:00:48,425 I have not left it to Xiner, I have to eat it. 1773 02:00:51,008 --> 02:00:52,216 Eat ice cream? 1774 02:00:53,758 --> 02:00:54,925 No 1775 02:00:57,091 --> 02:00:59,216 Aunt, the last day. 1776 02:00:59,633 --> 02:01:03,008 If you don't mind, can I please Xiner to eat ice cream? 1777 02:01:03,425 --> 02:01:05,383 We will be back in 10 minutes. 1778 02:01:06,383 --> 02:01:08,133 Can I guarantee? 1779 02:01:08,216 --> 02:01:09,341 May I 1780 02:01:12,550 --> 02:01:13,341 Go ahead 1781 02:01:13,425 --> 02:01:14,883 Thank you, Auntie, go. 1782 02:01:15,008 --> 02:01:15,800 Go ahead 1783 02:01:15,883 --> 02:01:16,716 Fine 1784 02:01:16,925 --> 02:01:17,966 Go ahead 1785 02:01:21,050 --> 02:01:22,133 Xiner 1786 02:01:27,216 --> 02:01:30,341 Your father went to the west and will go home very late. 1787 02:01:30,550 --> 02:01:32,841 Go play, come back before dark. 1788 02:01:34,925 --> 02:01:36,133 Let's go 1789 02:01:40,341 --> 02:01:43,550 Baby, your song is too red. 1790 02:01:44,300 --> 02:01:46,175 Yes, I saw it. 1791 02:01:46,675 --> 02:01:48,466 TV keeps broadcasting 1792 02:01:48,633 --> 02:01:50,925 My mother bought a record 1793 02:01:51,050 --> 02:01:52,716 There is still good news. 1794 02:01:52,800 --> 02:01:55,675 The Charisma Award nominated for you. 1795 02:01:56,300 --> 02:01:59,216 Best singer, really 1796 02:01:59,466 --> 02:02:00,341 I also have nominations. 1797 02:02:00,383 --> 02:02:01,175 Sorrowful 1798 02:02:01,216 --> 02:02:02,466 I can not believe it 1799 02:02:02,633 --> 02:02:03,675 Number award 1800 02:02:03,758 --> 02:02:06,550 No. 20 in Mumbai, you should attend 1801 02:02:07,341 --> 02:02:08,258 No 1802 02:02:08,341 --> 02:02:10,758 I can't attend, you know 1803 02:02:11,008 --> 02:02:13,133 But you will definitely win the prize 1804 02:02:13,800 --> 02:02:15,383 The opportunity is very slim. 1805 02:02:15,591 --> 02:02:17,341 Don’t say this 1806 02:02:17,466 --> 02:02:19,050 I am sure you will win the prize. 1807 02:02:20,550 --> 02:02:21,925 Hear me out 1808 02:02:23,758 --> 02:02:25,925 Don't forget me when I go to the sand. 1809 02:02:27,550 --> 02:02:28,633 Keep in touch 1810 02:02:29,008 --> 02:02:31,133 How can I forget you? 1811 02:02:31,633 --> 02:02:33,508 You helped me so much 1812 02:02:33,758 --> 02:02:35,675 Thank you, God bless you, girl. 1813 02:02:35,800 --> 02:02:37,091 God bless 1814 02:02:43,300 --> 02:02:44,758 Do not be sad 1815 02:02:44,883 --> 02:02:46,841 You will always be my best singer 1816 02:02:47,466 --> 02:02:49,091 You are also the best friend 1817 02:02:49,175 --> 02:02:50,383 Thank you 1818 02:02:52,425 --> 02:02:53,758 Let's celebrate 1819 02:02:54,008 --> 02:02:55,133 celebrate 1820 02:02:55,258 --> 02:02:57,050 I saw a word on Twitter. 1821 02:02:57,508 --> 02:03:01,091 "Don't cry for parting, laugh for possession." 1822 02:03:01,258 --> 02:03:03,591 You look at Twitter, yes. 1823 02:03:04,175 --> 02:03:05,300 Who sent it 1824 02:03:06,466 --> 02:03:08,091 "breaking up the motto" 1825 02:03:09,133 --> 02:03:14,883 "just half past seven in the morning 1826 02:03:15,050 --> 02:03:20,341 "After five o'clock in the evening 1827 02:03:20,425 --> 02:03:26,050 "When the first rain came 1828 02:03:26,133 --> 02:03:32,966 "When the summer vacation is about to end 1829 02:03:33,591 --> 02:03:36,425 "Sometimes happy, sometimes sad. 1830 02:03:36,508 --> 02:03:40,800 "Sometimes not clear, so 1831 02:03:41,133 --> 02:03:46,758 "I miss you silently, that is the feeling of first love." 1832 02:03:46,841 --> 02:03:52,591 "Secretly miss you, that is the feeling of first love." 1833 02:04:26,091 --> 02:04:31,675 "Every time you pass by your door 1834 02:04:31,841 --> 02:04:37,466 "I will always stop waiting for you. 1835 02:04:37,550 --> 02:04:43,175 "Even if you know that you won't appear 1836 02:04:43,258 --> 02:04:50,633 "I will still wait for you for a long time. 1837 02:04:55,008 --> 02:05:00,591 "When you eat black tea cookies in the morning, 1838 02:05:00,758 --> 02:05:06,133 "When I drink iced coffee in the evening, 1839 02:05:06,216 --> 02:05:11,800 "I am prepared for each of your birthdays. 1840 02:05:11,883 --> 02:05:18,675 "I surprise you every birthday. 1841 02:05:19,300 --> 02:05:26,341 "December 31, February 14th, at the Nine Nights Festival 1842 02:05:26,841 --> 02:05:32,466 "I will miss you silently, my first love." 1843 02:05:37,800 --> 02:05:39,300 How to get it 1844 02:05:39,716 --> 02:05:41,050 Good 1845 02:05:42,133 --> 02:05:43,925 I am going to Mumbai. 1846 02:05:44,008 --> 02:05:45,841 Participate in the Charisma Awards Ceremony 1847 02:05:46,050 --> 02:05:48,300 Mr. Sand Dust left the ticket for me. 1848 02:05:51,716 --> 02:05:53,758 I will miss you. 1849 02:05:54,841 --> 02:05:55,883 I will miss you too. 1850 02:05:55,966 --> 02:06:01,466 "I will miss you silently, my first love." 1851 02:06:01,550 --> 02:06:07,341 "I will miss you silently, my first love." 1852 02:06:07,550 --> 02:06:13,508 "I will miss you" 1853 02:06:22,591 --> 02:06:24,716 This is also put on 1854 02:06:27,508 --> 02:06:28,841 Be careful 1855 02:06:48,341 --> 02:06:51,008 I am going to the bathroom, help me hold it. 1856 02:06:51,841 --> 02:06:53,216 Optimistic luggage 1857 02:06:59,591 --> 02:07:01,425 Please come forward 1858 02:07:01,925 --> 02:07:03,383 I 1859 02:07:03,466 --> 02:07:04,633 Please come forward, madam. 1860 02:07:07,800 --> 02:07:10,341 Miss, my husband went to the bathroom. 1861 02:07:10,425 --> 02:07:11,550 He will be back soon 1862 02:07:11,633 --> 02:07:13,550 Ok, please wait outside the team. 1863 02:07:13,633 --> 02:07:14,925 No, you check the documents. 1864 02:07:15,008 --> 02:07:17,550 Mom assured, let me check in. 1865 02:07:18,300 --> 02:07:20,050 First fly to Mumbai, then transfer to Riyadh. 1866 02:07:20,133 --> 02:07:23,841 You have to take a boarding pass to Riyadh at Mumbai International Airport. 1867 02:07:23,925 --> 02:07:27,216 Baggage must be re-checked at Mumbai airport 1868 02:07:27,300 --> 02:07:28,425 it is good 1869 02:07:30,216 --> 02:07:31,841 There is another request 1870 02:07:32,550 --> 02:07:34,550 These three people have to sit together 1871 02:07:34,633 --> 02:07:36,050 These two are in the next line 1872 02:07:36,216 --> 02:07:37,591 Good lady 1873 02:07:44,466 --> 02:07:45,841 done 1874 02:07:52,800 --> 02:07:53,633 Let's go 1875 02:07:58,466 --> 02:08:00,050 Again 1876 02:08:00,216 --> 02:08:02,675 Someone is sitting in my window 1877 02:08:02,841 --> 02:08:03,675 Sorry 1878 02:08:03,841 --> 02:08:05,925 Hello, yes. 1879 02:08:06,008 --> 02:08:07,550 This is my seat 1880 02:08:10,175 --> 02:08:11,550 Sorry 1881 02:08:21,800 --> 02:08:23,633 Dudu, let me sit down. 1882 02:08:31,841 --> 02:08:34,383 (Mumbai International Airport) 1883 02:08:34,800 --> 02:08:39,883 "This year, Mori Wenka Sinhal is a finalist glamour award. 1884 02:08:39,966 --> 02:08:43,758 "There are also mysterious superstars who are nominated for the first time. 1885 02:08:43,841 --> 02:08:45,466 "With a beautiful song" 1886 02:08:45,550 --> 02:08:49,133 The mysterious star sings very well, yeah. 1887 02:08:49,508 --> 02:08:50,800 She will definitely win 1888 02:08:50,883 --> 02:08:53,841 For her deserved 1889 02:08:55,383 --> 02:08:57,508 What about your fellow travelers? 1890 02:09:00,341 --> 02:09:01,633 Hey 1891 02:09:02,133 --> 02:09:04,133 It’s better to get into the TV 1892 02:09:04,633 --> 02:09:05,675 Dudu came over 1893 02:09:05,758 --> 02:09:07,008 Standing aside 1894 02:09:07,091 --> 02:09:08,883 Good business, don't knock down 1895 02:09:09,425 --> 02:09:11,466 Mr. Baggage should be labeled with fragile labels. 1896 02:09:11,550 --> 02:09:14,800 These two pieces of luggage should also be affixed. No problem. 1897 02:09:20,091 --> 02:09:21,300 Sir, your luggage is over. 1898 02:09:21,383 --> 02:09:22,675 Additional baggage fees apply 1899 02:09:22,841 --> 02:09:24,508 Excess 1900 02:09:24,591 --> 02:09:26,675 Each piece of luggage does not exceed 25kg. I personally weighed 1901 02:09:26,758 --> 02:09:28,341 Mr. is not a question of weight. 1902 02:09:28,466 --> 02:09:30,133 The amount of baggage is excessive 1903 02:09:30,550 --> 02:09:34,050 You can only carry 10 pieces of luggage. There are now 11 pieces. 1904 02:09:34,758 --> 02:09:36,633 What is the extra baggage fee? 1905 02:09:36,883 --> 02:09:38,425 INR 4,500 1906 02:09:49,841 --> 02:09:51,133 what is this 1907 02:09:51,466 --> 02:09:52,883 Where is it coming from? 1908 02:09:53,550 --> 02:09:54,633 Is the guitar of Xiner 1909 02:09:54,716 --> 02:09:57,925 Oh, did we take her to the sand to play the guitar? 1910 02:09:58,841 --> 02:10:01,633 When will you die for two? 1911 02:10:03,883 --> 02:10:07,591 Xiner, take the guitar 1912 02:10:10,966 --> 02:10:13,800 Throw the trash can over there 1913 02:10:14,925 --> 02:10:16,883 No need to take the guitar 1914 02:10:20,508 --> 02:10:22,758 Call me to pay 5 thousand rupees. 1915 02:10:34,925 --> 02:10:36,425 Hear me out 1916 02:10:37,091 --> 02:10:40,091 Xiner only has this guitar 1917 02:10:40,258 --> 02:10:43,216 I brought so much luggage, let her take the guitar. 1918 02:10:43,341 --> 02:10:45,841 This is not a guitar, it is garbage. 1919 02:10:45,966 --> 02:10:49,300 As waste as your head 1920 02:10:55,508 --> 02:10:58,758 It's not rubbish, it's a guitar. 1921 02:11:06,425 --> 02:11:08,008 You talk about guitar many times. 1922 02:11:08,008 --> 02:11:11,633 I will slap you in front of everyone. 1923 02:11:12,383 --> 02:11:13,466 Hear no 1924 02:11:14,091 --> 02:11:15,966 That's not just a guitar 1925 02:11:16,966 --> 02:11:18,633 Still Xiner’s dream 1926 02:11:19,841 --> 02:11:22,175 No dreams, nothing makes sense 1927 02:11:24,383 --> 02:11:26,675 Is it sleepy, it doesn’t make sense to sleep. 1928 02:11:26,800 --> 02:11:29,383 It’s dead or alive, it doesn’t make sense 1929 02:11:30,091 --> 02:11:31,883 Dreaming is a basic right 1930 02:11:31,966 --> 02:11:33,675 Everyone has the right to dream Chinese 1931 02:11:35,008 --> 02:11:36,383 You are crazy 1932 02:11:36,591 --> 02:11:39,466 I told you to throw the guitar. 1933 02:11:44,050 --> 02:11:45,300 Okay 1934 02:11:45,675 --> 02:11:47,258 Guitar left low 1935 02:11:49,800 --> 02:11:51,383 Xiner 1936 02:11:52,383 --> 02:11:53,883 Dudu 1937 02:11:54,425 --> 02:11:55,758 And I 1938 02:11:58,341 --> 02:12:00,466 Will not go to Riyadh with you. 1939 02:12:00,800 --> 02:12:02,050 Sorry 1940 02:12:03,633 --> 02:12:05,050 do not come 1941 02:12:08,508 --> 02:12:10,883 Closed circuit television 1942 02:12:11,550 --> 02:12:13,508 You dare to call me 1943 02:12:14,716 --> 02:12:18,508 I went to the security department and uploaded the film to YouTube. 1944 02:12:19,591 --> 02:12:21,716 Xiner has a YouTube channel 1945 02:12:22,300 --> 02:12:25,466 Do you have a TV? The girl wearing a burqa 1946 02:12:25,758 --> 02:12:28,050 She sings, plays the guitar 1947 02:12:28,425 --> 02:12:30,050 She has millions of fans 1948 02:12:30,550 --> 02:12:32,341 They will see you 1949 02:12:33,508 --> 02:12:38,966 Nothing happened, you better go to Riyadh yourself. 1950 02:12:54,133 --> 02:12:56,216 Speak enough, stop talking nonsense. Chinese 1951 02:12:56,466 --> 02:12:57,925 I am your husband 1952 02:12:58,008 --> 02:13:00,341 I can't go anywhere without my approval. 1953 02:13:01,050 --> 02:13:02,508 Hold Xiner 1954 02:13:05,300 --> 02:13:07,383 What do you mean, I call you 1955 02:13:07,508 --> 02:13:09,716 You won't hear me call you 1956 02:13:09,841 --> 02:13:11,550 What do you open your luggage? 1957 02:13:11,758 --> 02:13:12,925 What are you looking for 1958 02:13:13,008 --> 02:13:14,383 What is this file? 1959 02:13:14,966 --> 02:13:16,300 Do you hear it? I am talking. 1960 02:13:16,341 --> 02:13:17,383 Listen to 1961 02:13:19,008 --> 02:13:20,550 what are you doing 1962 02:13:21,133 --> 02:13:23,383 What is this document? What are you signing? 1963 02:13:23,466 --> 02:13:25,175 What are you signing? 1964 02:13:25,258 --> 02:13:26,800 What is the ghost thing? 1965 02:13:28,466 --> 02:13:30,966 I can't read, you know 1966 02:13:32,008 --> 02:13:35,091 Said above, if I call the police 1967 02:13:35,091 --> 02:13:36,383 You will be arrested 1968 02:13:40,008 --> 02:13:42,050 The children will definitely not be yours. 1969 02:13:42,300 --> 02:13:43,883 The house will also belong to me. 1970 02:13:46,091 --> 02:13:49,550 If you are arrested, Riyadh’s work will not be guaranteed. 1971 02:13:49,966 --> 02:13:51,800 Your life is finished 1972 02:13:52,633 --> 02:13:54,175 Do you want to try 1973 02:13:56,466 --> 02:14:00,383 You better disappear yourself 1974 02:14:03,008 --> 02:14:04,466 Let's go, Xiner. 1975 02:14:11,466 --> 02:14:13,341 Sir, are you going to board the plane? 1976 02:14:13,425 --> 02:14:15,175 Need a boarding pass? 1977 02:14:15,258 --> 02:14:16,675 You hinder the passengers behind 1978 02:14:16,758 --> 02:14:18,008 Sir, are you still flying? 1979 02:14:18,091 --> 02:14:19,633 Excuse me, I am asking you. 1980 02:14:19,675 --> 02:14:21,050 I heard 1981 02:14:21,258 --> 02:14:22,341 I am not jealous. 1982 02:14:24,841 --> 02:14:25,758 Nazhi 1983 02:14:26,341 --> 02:14:27,300 where are you going 1984 02:14:27,383 --> 02:14:30,925 Listen to me, passports and luggage are at the counter. 1985 02:14:31,008 --> 02:14:33,466 Xiner, I’m going to persuade your mom. 1986 02:14:33,591 --> 02:14:35,091 Because of the guitar? 1987 02:14:35,175 --> 02:14:36,591 Let’s take the guitar to the plane. 1988 02:14:36,675 --> 02:14:38,966 I said that I can bring my guitar to the plane. 1989 02:14:39,050 --> 02:14:42,758 Mrs., you can’t come back if you go out. 1990 02:14:43,050 --> 02:14:44,966 Not allowed 1991 02:14:49,216 --> 02:14:50,508 Nazhi 1992 02:14:51,341 --> 02:14:52,883 you listen to me 1993 02:15:18,175 --> 02:15:19,675 But mom 1994 02:15:20,341 --> 02:15:21,925 what should we do 1995 02:15:22,425 --> 02:15:23,966 where are we going 1996 02:15:43,341 --> 02:15:46,050 Can you borrow your phone? 1997 02:15:46,133 --> 02:15:47,425 Have an urgent matter, please 1998 02:15:47,591 --> 02:15:48,800 Just make a call 1999 02:15:48,883 --> 02:15:50,258 thank you 2000 02:15:51,300 --> 02:15:52,425 Xiner 2001 02:15:52,591 --> 02:15:54,216 Call the sand 2002 02:15:54,716 --> 02:15:57,716 Tonight is the award ceremony, we are now 2003 02:15:58,425 --> 02:16:00,258 I will talk about other things later. 2004 02:16:02,925 --> 02:16:04,050 When are they going? 2005 02:16:04,091 --> 02:16:05,341 It should be 2006 02:16:11,800 --> 02:16:13,175 How are you 2007 02:16:13,466 --> 02:16:16,133 My wife, I am very happy to meet you. 2008 02:16:16,216 --> 02:16:17,466 awesome 2009 02:16:17,716 --> 02:16:19,133 Sand dust admission 2010 02:16:20,341 --> 02:16:21,425 and many more 2011 02:16:21,466 --> 02:16:22,800 Is there a pass? 2012 02:16:23,800 --> 02:16:25,716 You don't know her 2013 02:16:26,216 --> 02:16:27,466 do not know 2014 02:16:28,216 --> 02:16:29,425 and many more 2015 02:16:30,591 --> 02:16:33,633 You are the mysterious star of YouTube. 2016 02:16:33,716 --> 02:16:35,341 I really like your song. 2017 02:16:35,425 --> 02:16:37,008 Can you take a selfie? 2018 02:16:38,591 --> 02:16:39,633 (#Mystery Superstar #沙尘#魅力奖#自拍) 2019 02:16:39,758 --> 02:16:44,841 (The 58th Glamour Awards Presentation Ceremony) 2020 02:16:52,800 --> 02:16:56,466 Yes, there are natural and fruitful results. 2021 02:16:56,550 --> 02:16:58,550 Continue to announce the grand prize now 2022 02:16:58,883 --> 02:17:02,675 The next one to be awarded is "Best Female Singer" 2023 02:17:02,758 --> 02:17:08,758 Please warmly applaud. Welcome to the famous singer Wang Ashan. 2024 02:17:10,925 --> 02:17:12,550 I really want to open the envelope immediately. 2025 02:17:12,716 --> 02:17:14,216 Mr. ladies and gentlemen 2026 02:17:14,300 --> 02:17:18,508 The winner of "Best Female Singer" is 2027 02:17:31,550 --> 02:17:33,841 Molly 2028 02:17:34,133 --> 02:17:34,966 what 2029 02:17:35,300 --> 02:17:37,550 There is something wrong, congratulations, Molly. 2030 02:17:37,841 --> 02:17:38,758 Outrageous 2031 02:17:38,841 --> 02:17:40,925 Affirmative horse 2032 02:17:41,133 --> 02:17:42,341 Make a mistake 2033 02:17:46,300 --> 02:17:49,216 Congratulations, Molly, thank you very much. 2034 02:17:55,675 --> 02:18:00,341 When I was a child, I often sang on the stage. 2035 02:18:00,841 --> 02:18:02,675 I only have one dream 2036 02:18:03,175 --> 02:18:05,425 Is to get the "Best Female Singer" 2037 02:18:06,300 --> 02:18:10,508 Whenever I sit in the audience, I read the nomination list on the stage. 2038 02:18:10,841 --> 02:18:15,050 I always hope that the prize is that I am not someone else. 2039 02:18:16,175 --> 02:18:18,008 But this time 2040 02:18:19,383 --> 02:18:21,383 I don't think so right. 2041 02:18:23,258 --> 02:18:26,758 Today's nomination list 2042 02:18:27,341 --> 02:18:29,633 Have a new star 2043 02:18:31,133 --> 02:18:36,341 Compared with her singing, I also look eclipsed. 2044 02:18:39,091 --> 02:18:40,883 Mysterious superstar 2045 02:18:41,633 --> 02:18:45,425 If you are here today 2046 02:18:45,883 --> 02:18:50,508 Please come to power, this award belongs to you. 2047 02:18:50,675 --> 02:18:52,133 because 2048 02:18:53,175 --> 02:18:54,841 I can't stand this honor. 2049 02:18:55,008 --> 02:18:56,300 Go there 2050 02:18:56,425 --> 02:18:57,591 go 2051 02:18:57,800 --> 02:18:59,008 Fast, they are looking for you. 2052 02:18:59,091 --> 02:19:00,633 Come on, my sister, go. 2053 02:19:00,883 --> 02:19:03,925 Mysterious superstar, are you at the scene? 2054 02:19:04,133 --> 02:19:05,341 Is the mysterious superstar coming? 2055 02:19:05,716 --> 02:19:06,925 Mysterious superstar 2056 02:19:07,050 --> 02:19:08,300 go 2057 02:19:08,550 --> 02:19:10,008 Are you at the scene? 2058 02:19:10,133 --> 02:19:11,466 She is here 2059 02:19:11,550 --> 02:19:12,925 Mysterious superstar at the scene 2060 02:19:13,008 --> 02:19:13,966 Lighting fast 2061 02:19:14,008 --> 02:19:15,508 Please applaud her 2062 02:19:17,966 --> 02:19:19,758 Turn the camera 2063 02:19:21,466 --> 02:19:23,091 Xiner, let’s go, Xiner, go. 2064 02:19:23,175 --> 02:19:24,425 They are calling you 2065 02:19:24,508 --> 02:19:25,675 Go ahead 2066 02:19:25,758 --> 02:19:26,883 Go ahead 2067 02:19:27,341 --> 02:19:29,300 Go to your trophy 2068 02:21:14,133 --> 02:21:17,633 Everyone thought that I was a mysterious superstar. 2069 02:21:19,050 --> 02:21:20,675 but I am not 2070 02:21:23,675 --> 02:21:25,508 Six years old 2071 02:21:26,675 --> 02:21:28,758 Mother gave me the guitar. 2072 02:21:30,133 --> 02:21:31,591 how to buy 2073 02:21:32,966 --> 02:21:35,758 She stole the money in her father's wallet 2074 02:21:36,925 --> 02:21:38,716 She originally had a gold necklace 2075 02:21:38,925 --> 02:21:40,591 Only one 2076 02:21:41,966 --> 02:21:45,383 She sold the necklace and bought a computer for me. 2077 02:21:48,841 --> 02:21:53,216 I am not born, Dad wants to end my life. 2078 02:21:55,966 --> 02:21:58,300 But my mother did not obey 2079 02:22:00,050 --> 02:22:02,800 My mother wrote my life. 2080 02:22:04,133 --> 02:22:06,258 Now she has not stopped writing 2081 02:22:08,466 --> 02:22:13,050 Singing, winning, has always been my dream. 2082 02:22:15,008 --> 02:22:18,175 But some people are not allowed to dream 2083 02:22:20,633 --> 02:22:22,633 Dreaming freedom 2084 02:22:23,925 --> 02:22:26,216 Also given to me by my mother. 2085 02:22:30,633 --> 02:22:33,175 Who is the mysterious superstar? 2086 02:22:33,925 --> 02:22:35,300 it's me 2087 02:22:36,008 --> 02:22:37,800 Still my mother 2088 02:22:40,300 --> 02:22:41,550 mom 2089 02:22:42,841 --> 02:22:44,800 You are not stupid at all 2090 02:22:45,966 --> 02:22:47,800 You are a genius 2091 02:22:49,633 --> 02:22:51,591 You are not weak 2092 02:22:52,550 --> 02:22:54,466 You are a warrior 2093 02:22:59,175 --> 02:23:01,966 You are not childish, mother. 2094 02:23:05,758 --> 02:23:08,383 You are the best mom in the world 2095 02:23:41,091 --> 02:23:48,591 "She is my dearest, the most lovely mother. 2096 02:23:49,050 --> 02:23:56,591 "My dearest mother" 2097 02:24:18,550 --> 02:24:22,133 "Dedicated to all mothers and great maternal love" 2098 02:24:22,675 --> 02:24:27,300 Screenwriter Director: Ivy Zhuo Deng 2099 02:24:27,591 --> 02:24:31,383 Producer: Amir Khan KiranRao 2100 02:24:39,466 --> 02:24:43,591 Sayla Watson 2101 02:25:05,008 --> 02:25:09,175 Amir Khan decorated with sand dust 2102 02:25:12,300 --> 02:25:13,716 Dear viewers 2103 02:25:13,800 --> 02:25:16,341 This is the first YouTube video of Sand Dust. 2104 02:25:16,633 --> 02:25:20,133 Dedicated to mysterious stars 2105 02:25:20,591 --> 02:25:22,425 I am holding her red 2106 02:25:23,508 --> 02:25:25,216 This is my new song. 2107 02:25:25,300 --> 02:25:27,716 Just recorded yesterday 2108 02:25:28,008 --> 02:25:29,300 New songs available 2109 02:25:30,091 --> 02:25:31,425 Enjoy it 2110 02:25:37,091 --> 02:25:38,383 "bring it on 2111 02:25:58,841 --> 02:26:01,216 "I said your voice. 2112 02:26:01,300 --> 02:26:03,050 "I sing your praise 2113 02:26:03,133 --> 02:26:07,341 "Enrich me with the color of your love. 2114 02:26:14,050 --> 02:26:15,800 "I will dance like you. 2115 02:26:15,883 --> 02:26:17,591 "I will twist like you. 2116 02:26:17,675 --> 02:26:21,925 "Decorate me with your favorite jewelry 2117 02:26:28,758 --> 02:26:32,341 "Hey~ I dance to the fullest." 2118 02:26:32,425 --> 02:26:35,008 "To dance for you 2119 02:26:35,008 --> 02:26:37,425 "My sexy lover 2120 02:26:37,466 --> 02:26:42,050 "Hey ~ my sexy lover 2121 02:26:42,258 --> 02:26:45,800 "Hey ~ my sexy lover 2122 02:26:45,925 --> 02:26:49,425 "Hey ~ my sexy lover 2123 02:26:49,675 --> 02:26:50,925 "let's go 2124 02:27:06,258 --> 02:27:07,758 "Come on baby 2125 02:27:10,633 --> 02:27:12,383 "Everyone here 2126 02:27:12,466 --> 02:27:14,675 "Twist it, twist it, twist it. 2127 02:27:14,758 --> 02:27:16,675 "Twist it, come on. 2128 02:27:18,800 --> 02:27:22,841 "It’s hot, like drinking whiskey, a kiss makes me excited. 2129 02:27:22,925 --> 02:27:26,966 "I stay in the wilderness 2130 02:27:29,841 --> 02:27:33,633 "I have money, you have a kiss, come and enjoy. 2131 02:27:33,758 --> 02:27:37,758 "Tang Duri, Da Manchu, I have all tried 2132 02:27:37,883 --> 02:27:41,425 "Find your traces everywhere 2133 02:27:41,508 --> 02:27:46,508 "Search for you everywhere, my sexy lover. 2134 02:27:46,591 --> 02:27:51,300 "Hey ~ my sexy lover 2135 02:27:51,383 --> 02:27:54,925 "Hey ~ my sexy lover 2136 02:27:55,008 --> 02:27:58,758 "Hey ~ my sexy lover 2137 02:27:58,841 --> 02:28:00,258 "give it to me" 2138 02:28:18,800 --> 02:28:21,300 Oh, it must be red. 2139 02:28:21,966 --> 02:28:24,466 If you like it, please read "Like" 2140 02:28:25,050 --> 02:28:27,675 唔Like's words, you have to turn down the taste. 2141 02:28:29,758 --> 02:28:30,925 Love you guys 144920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.