Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,633 --> 00:00:13,883
This story is purely fictitious.
2
00:01:39,633 --> 00:01:46,133
"My body is so hot that I can smoke.
3
00:01:46,508 --> 00:01:51,591
"I am passionate in my body.
4
00:01:55,383 --> 00:01:59,716
"Sunglasses~ Sunglasses~
5
00:01:59,800 --> 00:02:05,591
"You wear sunglasses on your face, handsome."
6
00:02:05,925 --> 00:02:07,008
I am out 54
7
00:02:07,091 --> 00:02:08,466
I have 19C Mimi.
8
00:02:08,550 --> 00:02:10,508
Don't be naive
9
00:02:11,466 --> 00:02:12,966
I am out 19
10
00:02:13,050 --> 00:02:14,175
I am out 48
11
00:02:14,300 --> 00:02:15,841
I am out 51 I am out 52
12
00:02:15,925 --> 00:02:17,758
Let’s sing a song that starts with M.
13
00:02:17,883 --> 00:02:19,800
Let's sing "My Girl"
14
00:02:19,883 --> 00:02:23,425
"Shy girl~ just for you."
15
00:02:23,508 --> 00:02:27,008
"Shy girl~ just for you.
16
00:02:27,091 --> 00:02:30,008
"Pink cheeks, blurred eyes, gait ecstasy
17
00:02:30,091 --> 00:02:32,050
"She is fascinated, only for dear you."
18
00:02:32,133 --> 00:02:34,133
"Shy girl~
19
00:02:34,133 --> 00:02:36,383
"Just for you, shy girl"
20
00:02:54,466 --> 00:02:57,591
Xiner took the guitar out.
21
00:02:59,966 --> 00:03:01,550
Don’t argue, don’t talk
22
00:03:18,133 --> 00:03:22,133
"Sneakly, I hid my true self.
23
00:03:22,216 --> 00:03:25,550
"Sneaking, I hide my true self.
24
00:03:25,633 --> 00:03:33,633
"Weaving a dream with a pile of wheat straw in the field
25
00:03:34,550 --> 00:03:42,133
"Sleepy, unconscious, I wrap myself around."
26
00:03:42,216 --> 00:03:49,550
"Use a small piece of debris to create a dream
27
00:03:50,508 --> 00:03:58,591
"Use a small piece of debris to create a dream
28
00:03:59,341 --> 00:04:02,925
"Beautiful dreams~ my dreams
29
00:04:03,050 --> 00:04:07,258
"He can achieve it at the end of the day.
30
00:04:07,591 --> 00:04:11,133
"Beautiful dreams~ my dreams
31
00:04:11,300 --> 00:04:15,425
"He can achieve it in the end."
32
00:04:37,966 --> 00:04:40,841
Xiner, this is a new song.
33
00:04:40,925 --> 00:04:43,133
Very nice, what you wrote.
34
00:04:43,216 --> 00:04:44,841
What are you doing over?
35
00:04:44,925 --> 00:04:47,050
Let me tell you
36
00:04:47,300 --> 00:04:51,591
This is a leaflet for the intercollegiate competition.
37
00:04:52,133 --> 00:04:54,800
Have a personal dance, group dance, beauty contest
38
00:04:55,008 --> 00:04:56,508
There is also a singing contest
39
00:04:56,841 --> 00:04:59,591
Prize for the first place in the competition
40
00:04:59,591 --> 00:05:01,675
One year free internet card
41
00:05:01,758 --> 00:05:03,175
give me
42
00:05:08,758 --> 00:05:11,300
I wish you a happy 10th grade.
43
00:05:11,383 --> 00:05:12,800
You too
44
00:05:29,466 --> 00:05:35,425
"Don't kill the singer's dream"
45
00:05:55,925 --> 00:05:57,466
Did you have fun
46
00:05:57,550 --> 00:05:58,758
I will help you take it.
47
00:05:59,008 --> 00:06:00,591
You have watched "Idol Song King"
48
00:06:00,675 --> 00:06:02,258
There is a boy going to sing
49
00:06:02,341 --> 00:06:06,050
The result was a harsh sand dust blast.
50
00:06:06,800 --> 00:06:08,091
What happened to your eyes?
51
00:06:08,508 --> 00:06:09,300
Nothing
52
00:06:09,383 --> 00:06:13,508
When I opened the cabinet, I was hit by the door.
53
00:06:13,591 --> 00:06:14,675
you are right
54
00:06:14,758 --> 00:06:16,341
I am very clumsy
55
00:06:17,758 --> 00:06:18,675
Keep going
56
00:06:18,758 --> 00:06:23,216
The sand is too mean, the poor boy finally cried.
57
00:06:25,841 --> 00:06:27,300
I am right.
58
00:06:28,175 --> 00:06:29,883
You are stupid enough
59
00:06:58,133 --> 00:06:59,800
(modern colony)
60
00:07:13,633 --> 00:07:15,050
Xiner
61
00:07:15,216 --> 00:07:17,008
Go away, don't call me.
62
00:07:17,925 --> 00:07:18,800
Be quiet
63
00:07:18,883 --> 00:07:20,050
Do you have a buy letter?
64
00:07:20,133 --> 00:07:21,591
you are silly
65
00:07:21,675 --> 00:07:22,966
Two chocolates
66
00:07:23,050 --> 00:07:23,758
No
67
00:07:23,841 --> 00:07:24,758
One piece
68
00:07:25,091 --> 00:07:26,175
Awkward
69
00:07:26,258 --> 00:07:27,175
One piece
70
00:07:27,300 --> 00:07:29,300
Yes, Xiner.
71
00:07:29,466 --> 00:07:31,800
Are you so polite?
72
00:07:31,883 --> 00:07:33,591
Do not greet me
73
00:07:33,716 --> 00:07:35,008
Hello, aunt
74
00:07:35,091 --> 00:07:37,508
I also say hello to you.
75
00:07:37,591 --> 00:07:38,966
Why don't you give me a letter?
76
00:07:39,050 --> 00:07:40,050
Don't bother me
77
00:07:40,133 --> 00:07:41,258
Hand letter, hand letter, go away
78
00:07:41,341 --> 00:07:44,508
You actually called my Dudu
79
00:07:44,716 --> 00:07:48,425
Dudu, two mothers and daughters will always have a good time.
80
00:07:53,466 --> 00:07:55,008
This this
81
00:07:58,216 --> 00:08:01,800
(Idol Song King) "Girl, I am fascinated by you.
82
00:08:01,883 --> 00:08:05,425
"Girl, I am fascinated by you.
83
00:08:05,508 --> 00:08:09,050
"Girl, I am fascinated by you. Six gods have no master."
84
00:08:10,550 --> 00:08:12,758
Sing well, very good
85
00:08:12,841 --> 00:08:14,841
Judging how to judge
86
00:08:14,925 --> 00:08:16,133
Molly
87
00:08:16,216 --> 00:08:17,550
you are so cute
88
00:08:17,633 --> 00:08:19,925
咁 cute, give you 10 points, 哗, 10 points.
89
00:08:20,008 --> 00:08:21,050
Swear words
90
00:08:21,133 --> 00:08:22,133
lovely
91
00:08:22,341 --> 00:08:23,675
Are we cute?
92
00:08:23,883 --> 00:08:25,425
This is a singing contest.
93
00:08:25,508 --> 00:08:26,300
Sing
94
00:08:26,383 --> 00:08:28,675
I am also judged, I am so clear.
95
00:08:28,758 --> 00:08:29,841
You are junk judge
96
00:08:29,925 --> 00:08:31,716
He sang and shouted
97
00:08:32,300 --> 00:08:35,383
You insulted singing
98
00:08:35,466 --> 00:08:37,925
You insulted singing, let's go.
99
00:08:38,008 --> 00:08:38,841
Can't say this
100
00:08:38,925 --> 00:08:40,050
Do you know what is talent?
101
00:08:40,133 --> 00:08:41,216
Don't open the topic
102
00:08:41,300 --> 00:08:42,466
What are you still watching?
103
00:08:42,550 --> 00:08:43,675
Go out soon
104
00:08:43,841 --> 00:08:45,466
Go out
105
00:08:47,550 --> 00:08:50,633
Dear viewers, sand dust is famous for its stench
106
00:08:50,800 --> 00:08:55,091
Rumor has it that he was abandoned by his wife last month.
107
00:08:55,716 --> 00:09:00,716
Obviously, he is now frustrated and sad.
108
00:09:01,550 --> 00:09:03,341
His marriage seems to have come to an end
109
00:09:03,425 --> 00:09:05,258
After the advertisement, we have our astrologer
110
00:09:05,341 --> 00:09:08,550
Predict whether Saman will remarriate this year. Don't walk away.
111
00:09:12,883 --> 00:09:14,133
I forgot
112
00:09:14,216 --> 00:09:16,466
To do the "Charming Music Awards" tonight
113
00:09:16,925 --> 00:09:18,300
I remember that
114
00:09:19,550 --> 00:09:21,925
You estimate who will win the "Best Singer"
115
00:09:23,341 --> 00:09:25,508
I don’t know how difficult it is to estimate.
116
00:09:27,883 --> 00:09:29,716
What is the "best composing"?
117
00:09:30,716 --> 00:09:33,925
Who has the opportunity, except for the dust
118
00:09:34,175 --> 00:09:36,591
He never won the prize
119
00:09:37,008 --> 00:09:39,383
He did write a lot of good songs before.
120
00:09:39,841 --> 00:09:41,466
But now listen to his song
121
00:09:41,550 --> 00:09:44,466
He thought that the arrangement was very good.
122
00:09:45,008 --> 00:09:47,091
But in fact, there is not a good compilation.
123
00:09:47,341 --> 00:09:49,550
Mother, stinks
124
00:09:49,633 --> 00:09:50,925
You forbear a while
125
00:09:51,591 --> 00:09:52,758
Fine
126
00:09:56,300 --> 00:10:00,800
Next, we will award the "Best Swan Girl"
127
00:10:00,883 --> 00:10:02,966
The nomination list is as follows
128
00:10:03,341 --> 00:10:04,091
Molly
129
00:10:04,216 --> 00:10:06,633
The winner is definitely a card.
130
00:10:06,758 --> 00:10:08,133
Molly
131
00:10:08,425 --> 00:10:09,716
Lose gambling, okay.
132
00:10:09,800 --> 00:10:10,508
Okay
133
00:10:10,591 --> 00:10:12,716
I won, you have to promise me any request.
134
00:10:12,800 --> 00:10:14,008
can
135
00:10:14,341 --> 00:10:16,383
Mom, I am finished.
136
00:10:17,841 --> 00:10:19,091
Finely finished
137
00:10:19,175 --> 00:10:22,383
I will come to you, clean up.
138
00:10:36,383 --> 00:10:37,716
Old friend
139
00:10:38,633 --> 00:10:40,800
I have got the soft hand
140
00:10:41,466 --> 00:10:42,425
I'm tired
141
00:10:42,508 --> 00:10:43,883
Sand and dust began to work
142
00:10:44,008 --> 00:10:47,133
So this year I called the "Charm Award" conference.
143
00:10:47,300 --> 00:10:50,758
"Glamour Award, I won the prize this year.
144
00:10:50,758 --> 00:10:51,800
"I want to award"
145
00:10:51,925 --> 00:10:52,966
mom
146
00:10:53,050 --> 00:10:54,800
It’s not clean.
147
00:10:54,883 --> 00:10:58,425
Now let me reveal the "Best Singer"
148
00:10:58,925 --> 00:11:00,300
Singer
149
00:11:03,925 --> 00:11:05,591
The prize is
150
00:11:05,841 --> 00:11:07,133
is her
151
00:11:08,341 --> 00:11:10,591
My apprentice, I am holding a red hand.
152
00:11:10,758 --> 00:11:11,966
Molly
153
00:11:13,091 --> 00:11:14,050
Come on, Molly, come up.
154
00:11:14,091 --> 00:11:15,258
Come on baby
155
00:11:31,758 --> 00:11:32,508
哗
156
00:11:32,550 --> 00:11:34,050
What are you saying?
157
00:11:34,383 --> 00:11:36,300
This award is of great significance to me.
158
00:11:36,383 --> 00:11:38,258
This award is equal to everything
159
00:11:38,591 --> 00:11:40,841
Thank you very much, thank you to all the fans.
160
00:11:40,925 --> 00:11:42,466
Thanks to the magazine "Charm"
161
00:11:42,550 --> 00:11:45,758
Please continue to support me. I will continue to sing good songs and repay everyone.
162
00:11:45,841 --> 00:11:47,175
Thank you
163
00:11:48,550 --> 00:11:51,216
Baby, you sing well now.
164
00:11:51,300 --> 00:11:52,883
Keep working hard, I like it.
165
00:11:53,050 --> 00:11:54,425
Thank you
166
00:11:55,216 --> 00:11:57,925
Right, you’ve only been scared recently.
167
00:11:58,008 --> 00:11:59,133
Why don't you continue to write songs?
168
00:11:59,216 --> 00:12:01,591
What qualification do you have to criticize me?
169
00:12:01,675 --> 00:12:03,300
I won the prize tonight.
170
00:12:03,383 --> 00:12:05,133
Winners have the right to speak
171
00:12:05,258 --> 00:12:06,383
Why do you speak?
172
00:12:06,466 --> 00:12:07,883
You have won the award
173
00:12:07,966 --> 00:12:09,466
You can only sing toothpaste advertising songs
174
00:12:09,466 --> 00:12:11,008
Don't forget that I am holding you red.
175
00:12:11,258 --> 00:12:14,216
It’s really rude to make a good meat on the stage.
176
00:12:16,675 --> 00:12:18,300
Yes, I won.
177
00:12:18,591 --> 00:12:19,633
Yes
178
00:12:19,883 --> 00:12:21,675
what do you want
179
00:12:21,966 --> 00:12:24,383
Recently there is an inter-school singing competition
180
00:12:24,508 --> 00:12:25,966
Can I participate?
181
00:12:27,466 --> 00:12:29,633
Yes, but don't let your dad know
182
00:12:30,050 --> 00:12:33,008
If I advance to the finals, I will go to Mumbai.
183
00:12:33,091 --> 00:12:35,508
No, Xiner, don’t participate.
184
00:12:35,591 --> 00:12:37,966
Your dad will threaten you, smash your guitar
185
00:12:38,091 --> 00:12:39,383
He definitely does not allow you to participate
186
00:12:39,466 --> 00:12:41,591
You promised me
187
00:12:43,175 --> 00:12:45,675
Prostitute, you can ask me anything
188
00:12:45,841 --> 00:12:48,133
But not too much for life
189
00:12:55,008 --> 00:12:56,050
listen
190
00:12:56,133 --> 00:12:57,550
I have a way
191
00:12:58,091 --> 00:12:59,300
What come over?
192
00:12:59,550 --> 00:13:01,175
Don't be downcast
193
00:13:01,591 --> 00:13:02,841
Let me talk about it.
194
00:13:03,050 --> 00:13:05,050
Your dad will come back, then
195
00:13:05,133 --> 00:13:07,300
He must be tired and hungry
196
00:13:07,591 --> 00:13:10,675
You ask him when he is eating.
197
00:13:10,966 --> 00:13:12,050
He may agree
198
00:13:12,133 --> 00:13:13,633
Good idea, mom
199
00:13:13,800 --> 00:13:15,341
Which song do I sing?
200
00:13:15,591 --> 00:13:16,466
Which one
201
00:13:16,550 --> 00:13:17,966
Guess what prizes the champion has?
202
00:13:18,050 --> 00:13:20,258
Laptop and free one year internet card
203
00:13:20,341 --> 00:13:22,508
So choose the song carefully
204
00:13:22,591 --> 00:13:24,175
Just sing a song
205
00:13:24,425 --> 00:13:25,800
You will win
206
00:13:25,925 --> 00:13:27,925
You are my favorite singer
207
00:13:28,175 --> 00:13:30,800
You sing better than Molly.
208
00:13:32,133 --> 00:13:33,466
Really
209
00:14:04,466 --> 00:14:05,800
Sleep
210
00:14:29,383 --> 00:14:31,050
Are you coming back, Dad?
211
00:14:40,675 --> 00:14:43,300
(Singing Champion Prize: Laptop One Year Free Internet Card)
212
00:14:45,716 --> 00:14:47,716
Can I still drink a glass of water at this house?
213
00:14:47,800 --> 00:14:49,258
I am going to get my father.
214
00:15:05,466 --> 00:15:06,925
How is your trip?
215
00:15:07,050 --> 00:15:08,508
Very good, Dad.
216
00:15:08,758 --> 00:15:11,425
Have learned something or wasted time
217
00:15:11,550 --> 00:15:13,758
No, Dad, it’s really good.
218
00:15:14,300 --> 00:15:15,883
How are you
219
00:15:17,050 --> 00:15:18,383
Come eat
220
00:15:24,508 --> 00:15:26,425
Dad, there is something.
221
00:15:27,466 --> 00:15:28,466
Dad, I want to
222
00:15:28,550 --> 00:15:29,675
Too light
223
00:15:29,758 --> 00:15:30,758
what
224
00:15:31,050 --> 00:15:32,216
come here
225
00:15:32,716 --> 00:15:33,633
Yes
226
00:15:36,300 --> 00:15:37,466
I am sorry
227
00:15:37,591 --> 00:15:39,591
Apologize for being a meal
228
00:15:41,341 --> 00:15:45,133
The man worked hard for 17 hours.
229
00:15:53,716 --> 00:15:54,425
father
230
00:15:54,508 --> 00:15:57,591
Na Zhi, you have not carried my luggage.
231
00:15:57,966 --> 00:15:59,008
Baggage
232
00:15:59,175 --> 00:16:00,175
Are you called Nazhi?
233
00:16:00,258 --> 00:16:01,758
Sorry, Dad.
234
00:16:02,466 --> 00:16:04,633
Are you going after the day, aren't you?
235
00:16:09,841 --> 00:16:12,008
How do I say when I go
236
00:16:14,216 --> 00:16:17,050
I am on the 3rd, today, a few
237
00:16:18,383 --> 00:16:19,633
Today is the second
238
00:16:19,716 --> 00:16:21,508
You explain the day number
239
00:16:24,841 --> 00:16:25,508
I am sorry
240
00:16:25,591 --> 00:16:27,300
Cooking does not drop salt, luggage is not implemented
241
00:16:27,383 --> 00:16:29,050
What do you remember?
242
00:16:29,550 --> 00:16:31,508
I am really fed up with you.
243
00:16:31,675 --> 00:16:32,633
I am sorry
244
00:16:37,883 --> 00:16:41,550
Sorry, you will end up like this one.
245
00:16:52,425 --> 00:16:53,883
Go into
246
00:17:34,633 --> 00:17:37,591
Mom, you should leave Dad.
247
00:17:39,633 --> 00:17:41,633
He is not a good husband
248
00:17:46,841 --> 00:17:48,300
Who is that?
249
00:17:48,466 --> 00:17:49,966
Shahrukh Khan
250
00:17:50,716 --> 00:17:52,091
Mom, let me explain you very well.
251
00:17:52,175 --> 00:17:53,383
I am not kidding.
252
00:17:53,466 --> 00:17:55,758
Prostitute, I have spoken many times.
253
00:17:56,258 --> 00:17:57,925
Leave your dad, how do we live?
254
00:17:58,050 --> 00:17:59,591
Who will pay for your tuition?
255
00:17:59,675 --> 00:18:01,133
We can't increase the burden of your grandfather
256
00:18:01,216 --> 00:18:02,341
Not relying on grandfather
257
00:18:02,425 --> 00:18:04,175
Mom, you believe me, I can feed you.
258
00:18:04,258 --> 00:18:05,133
is it
259
00:18:05,383 --> 00:18:06,675
How to raise a young lady
260
00:18:06,841 --> 00:18:08,383
In short, you promise me.
261
00:18:08,466 --> 00:18:12,675
I ask you if you are doing things first, then you have to set a goal.
262
00:18:13,341 --> 00:18:15,175
There are chickens, there are still eggs first.
263
00:18:15,300 --> 00:18:16,383
what
264
00:18:16,550 --> 00:18:18,966
There are chickens, there are still eggs first.
265
00:18:20,925 --> 00:18:22,383
Depending on the situation
266
00:18:22,466 --> 00:18:23,258
That is
267
00:18:23,258 --> 00:18:26,758
If your goal is to eat chicken, you need an egg.
268
00:18:26,841 --> 00:18:29,383
Egg hatching chicken, you can cook chicken
269
00:18:29,466 --> 00:18:32,341
If you want to eat a list, you must have a chicken first.
270
00:18:32,425 --> 00:18:34,550
Chicken eggs, you can fry the columns
271
00:18:34,966 --> 00:18:38,216
You, Xiner, you always have a lot of theory.
272
00:18:38,675 --> 00:18:39,966
Nothing?
273
00:18:40,258 --> 00:18:42,050
But there is always a way, right?
274
00:18:42,300 --> 00:18:45,425
Xiner, I am not enough for you to speak.
275
00:18:45,508 --> 00:18:47,008
Stop talking about it.
276
00:18:47,133 --> 00:18:48,216
You promised me
277
00:18:48,300 --> 00:18:49,550
Promise
278
00:18:49,716 --> 00:18:52,466
As soon as I figure out a way, you leave Dad.
279
00:18:52,841 --> 00:18:53,883
Xiner
280
00:18:54,008 --> 00:18:56,008
Don't stop calling my name, please promise me.
281
00:18:56,883 --> 00:18:58,008
Promise me
282
00:18:58,091 --> 00:19:00,133
Ok, I promised
283
00:19:00,883 --> 00:19:01,841
Sleep, I promise you
284
00:19:01,925 --> 00:19:02,675
you promise
285
00:19:02,758 --> 00:19:03,716
Um, I promise
286
00:19:03,925 --> 00:19:04,925
a word
287
00:19:05,008 --> 00:19:05,883
it is good
288
00:19:21,300 --> 00:19:22,550
Goodbye
289
00:19:42,258 --> 00:19:44,216
Hurry up, get on the train.
290
00:19:58,800 --> 00:20:00,591
(Who can tell me where I am)
291
00:20:00,591 --> 00:20:01,675
(Is the road I chose is right?)
292
00:20:01,675 --> 00:20:02,925
(should you embark on this journey?)
293
00:20:02,925 --> 00:20:04,175
(I am afraid of my dreams)
294
00:20:28,633 --> 00:20:29,758
Xiner
295
00:20:32,758 --> 00:20:33,758
Xiner
296
00:20:35,050 --> 00:20:37,383
Give an example of a satirical approach
297
00:20:37,591 --> 00:20:40,008
The old witch called me at this time.
298
00:20:40,091 --> 00:20:42,883
I just came up with a melody. Answering her words will definitely forget
299
00:20:42,966 --> 00:20:44,133
You are wrong
300
00:20:44,425 --> 00:20:46,758
Give an example of a satirical approach
301
00:20:47,008 --> 00:20:48,508
I should answer or keep inspiration
302
00:20:48,591 --> 00:20:49,841
Reach out
303
00:20:50,716 --> 00:20:52,633
I told you to reach out.
304
00:20:53,175 --> 00:20:54,341
Just hit it.
305
00:21:03,883 --> 00:21:04,758
Hi
306
00:21:04,841 --> 00:21:06,008
Eat chocolate
307
00:21:06,341 --> 00:21:07,466
Thank you
308
00:21:08,008 --> 00:21:09,300
you are welcome
309
00:21:27,300 --> 00:21:29,008
Dudu to open the door
310
00:21:35,591 --> 00:21:37,216
How long will you wait for you to open the door?
311
00:21:37,300 --> 00:21:38,591
I am sorry
312
00:21:43,466 --> 00:21:45,175
Give it to me soon
313
00:21:50,008 --> 00:21:51,383
what is that
314
00:21:52,091 --> 00:21:54,341
Mom, what is it?
315
00:21:54,758 --> 00:21:55,966
what happened
316
00:21:56,050 --> 00:21:57,508
I don't know.
317
00:21:57,633 --> 00:21:59,175
Where is Dudu?
318
00:21:59,341 --> 00:22:00,925
You are doing a play
319
00:22:01,300 --> 00:22:04,091
(give the best singer in the world)
320
00:22:16,675 --> 00:22:18,341
Mom, how much did you spend?
321
00:22:18,675 --> 00:22:20,091
One kilogram of 1 thousand rupees
322
00:22:20,175 --> 00:22:22,466
Mangoes are not as expensive as this computer.
323
00:22:23,133 --> 00:22:25,341
Mom, where are you coming from so much money?
324
00:22:25,508 --> 00:22:27,258
This is not important
325
00:22:27,966 --> 00:22:30,008
Last night, if I cook, remember to drop the salt.
326
00:22:30,050 --> 00:22:32,091
You have a chance to win the game.
327
00:22:32,716 --> 00:22:33,758
Blame me for being memorable
328
00:22:33,800 --> 00:22:35,008
You honestly
329
00:22:35,133 --> 00:22:36,216
Did you borrow money to buy it?
330
00:22:36,300 --> 00:22:38,133
I can't go back.
331
00:22:38,216 --> 00:22:39,716
You are stupid, prostitute
332
00:22:40,091 --> 00:22:42,300
There are too many things, I can never give you
333
00:22:42,383 --> 00:22:44,133
I can't give you in the future.
334
00:22:44,258 --> 00:22:46,925
I am happy to see you laughing, don’t take my pleasure.
335
00:22:47,008 --> 00:22:49,091
Your smile is getting less and less
336
00:23:13,341 --> 00:23:14,425
mom
337
00:23:14,508 --> 00:23:15,675
Ok
338
00:23:16,550 --> 00:23:20,341
You see the world is big, we are really small.
339
00:23:20,883 --> 00:23:22,800
Here is Baroda
340
00:23:26,550 --> 00:23:30,425
"My eyes will suddenly dance.
341
00:23:30,550 --> 00:23:34,341
"My smile will suddenly shine.
342
00:23:34,425 --> 00:23:38,341
"It seems like the heart also learns to smile.
343
00:23:38,425 --> 00:23:42,050
"Blood from the depths of the soul
344
00:23:42,341 --> 00:23:46,216
"My hair will suddenly jump happily.
345
00:23:46,300 --> 00:23:50,091
"My stains begin to dissipate. Shadows and heavy weights fade.
346
00:23:50,175 --> 00:23:54,091
"It seems like the heart also learns to smile.
347
00:23:54,175 --> 00:23:57,508
"Blood from the depths of the soul
348
00:24:00,091 --> 00:24:02,425
"The window suddenly makes me laugh."
349
00:24:04,050 --> 00:24:06,341
"The table and chair suddenly made me laugh."
350
00:24:07,966 --> 00:24:12,216
"Every little thing brings me joy.
351
00:24:15,841 --> 00:24:18,591
"Curry suddenly makes me laugh.
352
00:24:19,758 --> 00:24:22,175
"Bread suddenly makes me laugh."
353
00:24:23,675 --> 00:24:28,258
"Every little thing brings me joy"
354
00:24:43,508 --> 00:24:45,175
(A friend invites a trip)
355
00:24:45,883 --> 00:24:48,633
Who is he? I don't know.
356
00:24:50,216 --> 00:24:52,300
do not know
357
00:25:05,508 --> 00:25:06,841
Everybody
358
00:25:07,300 --> 00:25:09,383
I want to sing a song
359
00:25:11,800 --> 00:25:13,466
Sad man's song
360
00:25:15,550 --> 00:25:17,133
Sad song
361
00:25:22,258 --> 00:25:26,425
"Why are you making such a big fire to me?
362
00:25:29,133 --> 00:25:33,591
"Why are you so angry with me?"
363
00:25:34,841 --> 00:25:36,591
(128,629,052 views)
364
00:26:33,550 --> 00:26:35,925
What do you do in the middle of the night?
365
00:26:36,591 --> 00:26:38,883
I also want to post a song on YouTube.
366
00:26:42,633 --> 00:26:44,050
good idea
367
00:26:44,966 --> 00:26:47,008
Post your video online
368
00:26:47,091 --> 00:26:49,341
Then sent to the father in Riyadh
369
00:26:49,466 --> 00:26:51,591
See what you have to end
370
00:26:52,300 --> 00:26:53,675
I know mom.
371
00:26:53,758 --> 00:26:56,800
Xiner, three o'clock in the morning
372
00:26:57,091 --> 00:26:59,216
Don't dream, sleep.
373
00:27:00,550 --> 00:27:01,966
Hello, contradiction, mother
374
00:27:02,050 --> 00:27:04,258
You told me to sleep, but I am not allowed to dream.
375
00:27:04,341 --> 00:27:07,008
How can you sleep without dreaming?
376
00:27:07,091 --> 00:27:09,550
You tell me what is it for people to wake up?
377
00:27:09,633 --> 00:27:11,591
Isn't it just to realize your dreams?
378
00:27:11,716 --> 00:27:14,258
Otherwise, what does it mean to wake up every day?
379
00:27:14,383 --> 00:27:17,175
Mom has no dreams, everything is meaningless.
380
00:27:17,258 --> 00:27:18,716
It’s no sense to sleep or wake up.
381
00:27:18,800 --> 00:27:20,175
It’s dead or not, it doesn’t make sense.
382
00:27:20,258 --> 00:27:22,800
Dreaming is the basic right of people
383
00:27:22,883 --> 00:27:24,466
Everyone has the right to dream
384
00:27:24,550 --> 00:27:26,550
Xiner, how do you reason?
385
00:27:26,675 --> 00:27:28,383
Tell me a word, what do you want?
386
00:27:28,466 --> 00:27:29,883
What is your aspiration
387
00:27:29,966 --> 00:27:31,050
What do I want?
388
00:27:31,133 --> 00:27:33,425
I want the world to hear my voice.
389
00:27:33,508 --> 00:27:36,091
Not only schools, Vadodara or India
390
00:27:36,216 --> 00:27:39,050
I want to let the world know that I am the best singer.
391
00:27:39,300 --> 00:27:41,008
This is not just your dream
392
00:27:41,091 --> 00:27:42,216
Also my dream
393
00:27:42,216 --> 00:27:44,591
I believe this dream will come to sleep.
394
00:27:44,758 --> 00:27:47,175
It’s useless to tell you anyway.
395
00:27:59,175 --> 00:28:00,633
Xiner
396
00:28:02,133 --> 00:28:03,383
I have a way
397
00:28:03,466 --> 00:28:04,633
what
398
00:28:10,258 --> 00:28:11,508
What are you looking for
399
00:28:11,591 --> 00:28:12,716
and many more
400
00:28:13,175 --> 00:28:14,425
Give you
401
00:28:14,716 --> 00:28:15,716
what is this
402
00:28:15,800 --> 00:28:17,008
Way
403
00:28:17,258 --> 00:28:19,425
This is not the way, it’s a burqa.
404
00:28:19,633 --> 00:28:20,841
What do you mean
405
00:28:20,925 --> 00:28:22,716
I want to wear a burqa film.
406
00:28:22,966 --> 00:28:25,258
You want the world to hear your singing
407
00:28:25,341 --> 00:28:27,175
Then don't see your face.
408
00:28:27,258 --> 00:28:28,466
Listen to the song.
409
00:28:28,550 --> 00:28:30,591
Can't mother, how can I?
410
00:28:30,675 --> 00:28:31,675
This idea is very bad
411
00:28:31,716 --> 00:28:33,466
I want to be famous, but I want me to cover my face.
412
00:28:33,508 --> 00:28:35,008
No, you don’t understand
413
00:28:35,133 --> 00:28:36,383
Hear me out
414
00:28:36,550 --> 00:28:38,925
I am not asking you to change your goal.
415
00:28:39,091 --> 00:28:41,466
Just round a circle to reach
416
00:28:42,050 --> 00:28:43,883
You give some patience.
417
00:28:44,258 --> 00:28:45,091
Not mother
418
00:28:45,175 --> 00:28:47,800
This method is too stupid.
419
00:28:56,716 --> 00:28:58,591
Friends watching
420
00:28:58,591 --> 00:29:00,591
I first posted on YouTube.
421
00:29:00,841 --> 00:29:02,550
my name is
422
00:29:03,758 --> 00:29:05,800
I can't tell you my name.
423
00:29:06,550 --> 00:29:10,425
If you like it, please give me "praise"
424
00:29:25,216 --> 00:29:30,925
"Who can tell me where I am?
425
00:29:31,883 --> 00:29:37,508
"Who knows what my heart is doing?
426
00:29:38,466 --> 00:29:44,258
"Is it right? I can't calm myself.
427
00:29:45,175 --> 00:29:51,091
"Should you embark on a journey of life?
428
00:29:52,341 --> 00:29:58,341
"Fear is lingering in my dreams and I am suffering."
429
00:29:59,008 --> 00:30:04,800
"Fear is in my heart, it makes me riddled with holes."
430
00:30:05,550 --> 00:30:08,883
"I am a bright moon or a bleak moon shadow.
431
00:30:08,966 --> 00:30:12,216
"I am the ashes after burning or the burning flames.
432
00:30:12,300 --> 00:30:15,591
"I am the leaves that are falling
433
00:30:15,675 --> 00:30:23,216
"I will go up the wind or fall into the abyss.
434
00:30:38,550 --> 00:30:44,133
"Who can tell me who I am?
435
00:30:45,175 --> 00:30:50,883
"Do I have a goal? Does it make sense? Who am I?
436
00:30:51,841 --> 00:30:57,633
"Believe or not, rely on yourself
437
00:30:58,508 --> 00:31:04,800
"I am a different person in the world."
438
00:31:05,591 --> 00:31:11,716
"I can rely on who's shoulders crying.
439
00:31:12,341 --> 00:31:18,966
"When I am lost, who will lead me?
440
00:31:19,050 --> 00:31:22,300
"I am a bright moon or a bleak moon shadow.
441
00:31:22,383 --> 00:31:25,550
"I am the ashes after burning or the burning flames.
442
00:31:25,633 --> 00:31:28,883
"I am the leaves that are falling
443
00:31:28,966 --> 00:31:36,008
"I will go up the wind or fall into the abyss.
444
00:32:02,341 --> 00:32:05,591
"I should live the truth or stay silent.
445
00:32:05,675 --> 00:32:08,883
"I should endure the suffering of the soul or let the heart break.
446
00:32:08,966 --> 00:32:12,175
"I should cross the boundary or the cliff.
447
00:32:12,258 --> 00:32:15,466
"I should insist on fighting or give up.
448
00:32:15,550 --> 00:32:18,925
"I am a bright moon or a bleak moon shadow.
449
00:32:19,008 --> 00:32:22,300
"I am the ashes after burning or the burning flames.
450
00:32:22,383 --> 00:32:25,633
"I am a drop or a huge wave
451
00:32:25,716 --> 00:32:32,133
"I will be pacing or storming.
452
00:32:42,258 --> 00:32:49,133
"Who am I?"
453
00:33:06,841 --> 00:33:08,133
(Create a new channel)
454
00:33:08,175 --> 00:33:10,258
(Create channel name)
455
00:33:14,508 --> 00:33:16,175
(mysterious superstar)
456
00:33:16,216 --> 00:33:17,425
(Select the uploaded file)
457
00:33:17,466 --> 00:33:19,883
(Click "Publish" to indicate that the video was successfully posted)
458
00:33:36,591 --> 00:33:37,633
(0 comments)
459
00:33:37,675 --> 00:33:40,091
(0 person views)
460
00:33:48,883 --> 00:33:51,425
(0 views 0 comments)
461
00:34:11,800 --> 00:34:14,091
I know that this method is stupid.
462
00:34:15,466 --> 00:34:17,341
What time is it?
463
00:34:17,841 --> 00:34:18,758
Sorry, teacher
464
00:34:18,841 --> 00:34:20,591
Your mother makes me really difficult
465
00:34:20,758 --> 00:34:23,925
I have enough students in my tutoring. I should not take you in again.
466
00:34:24,133 --> 00:34:26,925
Everyone knows that I only accept up to 45 students.
467
00:34:27,050 --> 00:34:28,550
Sorry teacher, no next time.
468
00:34:28,633 --> 00:34:29,508
come in
469
00:34:29,591 --> 00:34:31,258
Find your own place to sit
470
00:34:34,216 --> 00:34:35,925
Here is wide, here is narrow
471
00:34:36,008 --> 00:34:38,050
Know why I explained
472
00:34:38,300 --> 00:34:39,633
1,173 degrees Kelvin
473
00:34:39,716 --> 00:34:42,175
And 1,973 degrees Kelvin
474
00:34:42,883 --> 00:34:44,133
All right
475
00:34:53,341 --> 00:34:55,425
Teacher, I have a seat.
476
00:35:14,425 --> 00:35:15,633
You are looking for me
477
00:35:15,716 --> 00:35:17,550
You are late today
478
00:35:17,633 --> 00:35:20,383
If you need notes, I can borrow you.
479
00:35:20,466 --> 00:35:21,591
Ok
480
00:35:24,633 --> 00:35:25,925
Xiner
481
00:35:27,841 --> 00:35:31,716
I added you as a friend on facebook. You have not confirmed.
482
00:35:31,883 --> 00:35:34,466
Are we friends?
483
00:35:42,300 --> 00:35:43,591
蜻蜒
484
00:35:46,050 --> 00:35:47,133
you call me
485
00:35:47,466 --> 00:35:50,175
You solved the trigonometric function
486
00:35:50,550 --> 00:35:51,508
Solved
487
00:35:51,591 --> 00:35:54,175
Take it, I am at your doorstep.
488
00:35:54,383 --> 00:35:55,591
Are you looking more?
489
00:35:55,675 --> 00:35:56,591
Not
490
00:35:56,883 --> 00:35:58,758
You can wait for me in the house.
491
00:35:58,925 --> 00:36:00,133
Okay
492
00:36:03,425 --> 00:36:04,550
Xiner
493
00:36:07,050 --> 00:36:08,550
Executive dining table
494
00:36:11,966 --> 00:36:13,175
mom
495
00:36:13,675 --> 00:36:15,133
Mommy mommy
496
00:36:15,675 --> 00:36:16,633
mom
497
00:36:16,716 --> 00:36:18,508
What is it, mom, come over.
498
00:36:18,591 --> 00:36:20,008
Take it easy
499
00:36:20,216 --> 00:36:21,216
Look at mom
500
00:36:21,300 --> 00:36:22,925
Your video
501
00:36:23,008 --> 00:36:25,383
How many people have you seen my video?
502
00:36:25,466 --> 00:36:27,175
11,470 people
503
00:36:27,258 --> 00:36:28,175
Really
504
00:36:28,341 --> 00:36:31,050
I have never seen many people in this world.
505
00:36:31,300 --> 00:36:32,550
Hao Cai has this computer
506
00:36:32,633 --> 00:36:34,258
Your idea is very good, mom.
507
00:36:34,341 --> 00:36:35,425
I have made a mistake.
508
00:36:35,508 --> 00:36:37,675
I can be a superstar.
509
00:36:40,133 --> 00:36:41,716
Xiner
510
00:36:42,175 --> 00:36:44,050
Be a star, everyone will recognize you.
511
00:36:44,175 --> 00:36:45,841
You have to keep this secret
512
00:36:45,925 --> 00:36:49,800
Your dad knows that he will drive us out and have this computer.
513
00:36:49,883 --> 00:36:51,216
Not to be found
514
00:36:51,300 --> 00:36:52,508
Xiner
515
00:36:52,758 --> 00:36:56,008
I am not telling a laugh, never give it to your dad.
516
00:36:56,091 --> 00:36:57,383
How can he know
517
00:36:57,466 --> 00:36:58,841
He is not on YouTube.
518
00:36:58,925 --> 00:37:00,175
I promise that there will be no problem.
519
00:37:03,341 --> 00:37:04,550
that's it
520
00:37:04,675 --> 00:37:07,300
I am going to cook, otherwise your aunt is oh oh.
521
00:37:08,133 --> 00:37:09,550
Xiner, come over
522
00:37:09,675 --> 00:37:10,550
what happened again
523
00:37:10,633 --> 00:37:12,133
Your dad will come back tomorrow.
524
00:37:12,258 --> 00:37:15,091
He will be at home all day, remember to collect the computer.
525
00:37:15,216 --> 00:37:17,716
When Dad’s new job in Riyadh is determined
526
00:37:17,841 --> 00:37:20,300
After he is determined, he will leave home for 11 months.
527
00:37:20,383 --> 00:37:23,675
Yes, but he still has 24 hours at home during Ramadan.
528
00:37:24,550 --> 00:37:26,675
Just a month, we can get through
529
00:37:26,758 --> 00:37:28,383
This is not too bad
530
00:37:31,675 --> 00:37:33,258
"You are anonymous.
531
00:37:33,341 --> 00:37:34,591
"You are too talented."
532
00:37:34,675 --> 00:37:36,633
"You are good
533
00:37:36,716 --> 00:37:38,966
"Do you have a Twitter or facebook page?"
534
00:37:39,050 --> 00:37:42,675
"What a pity, can't you really show your face?"
535
00:37:42,758 --> 00:37:45,758
"What is wrong with her facelessness?
536
00:37:45,883 --> 00:37:47,675
"The road is good."
537
00:37:47,758 --> 00:37:52,133
"It’s much better than those who have talented love."
538
00:37:53,091 --> 00:37:55,175
"You listen to the sound really well.
539
00:37:55,300 --> 00:37:57,425
"When is the next song released?"
540
00:37:58,008 --> 00:37:59,008
Thank you
541
00:37:59,091 --> 00:38:00,508
You are not trained
542
00:38:00,591 --> 00:38:02,258
Three o'clock in the morning
543
00:38:02,425 --> 00:38:05,925
"I live in New York, now it is 5:30 pm"
544
00:38:06,216 --> 00:38:07,550
mom
545
00:38:08,050 --> 00:38:09,300
mom
546
00:38:09,550 --> 00:38:12,008
Mom, someone in New York is watching my movie.
547
00:38:12,091 --> 00:38:13,383
mom
548
00:38:27,508 --> 00:38:28,800
You're back
549
00:38:29,175 --> 00:38:30,966
How is your home?
550
00:38:31,050 --> 00:38:33,175
Dudu, he is very good.
551
00:38:42,966 --> 00:38:45,466
What is this? Where is it?
552
00:38:45,591 --> 00:38:47,008
My brother sent
553
00:38:47,508 --> 00:38:50,716
He was sent to someone at home.
554
00:38:50,966 --> 00:38:54,133
In addition to waste, have you ever sent something new?
555
00:38:55,716 --> 00:38:58,883
He is our trash can
556
00:39:13,008 --> 00:39:14,300
aunt
557
00:39:15,133 --> 00:39:16,591
Shadow Shah Khan has a new play
558
00:39:16,675 --> 00:39:17,466
do you want to see
559
00:39:17,550 --> 00:39:22,925
I have been to the theater since you were a lover.
560
00:39:23,091 --> 00:39:23,966
let's go
561
00:39:24,091 --> 00:39:25,258
Okay
562
00:39:25,758 --> 00:39:27,675
Xiner also wants to watch movies.
563
00:39:27,758 --> 00:39:29,550
Xiner does not have to do homework
564
00:39:29,633 --> 00:39:31,883
Is the 10th grade exam not important?
565
00:39:32,050 --> 00:39:35,091
Movie TV guitar all suspended this year
566
00:39:35,216 --> 00:39:38,300
There are also computers that are useful.
567
00:39:38,508 --> 00:39:39,883
come here
568
00:39:41,008 --> 00:39:44,341
Women have no culture, it is difficult to marry a good family.
569
00:39:44,425 --> 00:39:47,508
I have a turn but other men won’t accept it.
570
00:39:56,091 --> 00:39:57,341
I am sorry
571
00:40:03,925 --> 00:40:05,550
Be careful
572
00:40:32,383 --> 00:40:33,758
Hello everyone
573
00:40:33,841 --> 00:40:35,841
Thank you for your comments and comments.
574
00:40:35,925 --> 00:40:37,633
This is my second song
575
00:40:37,716 --> 00:40:39,341
Dedicated to my mother
576
00:40:42,383 --> 00:40:51,175
"A little cute and a bit serious
577
00:40:51,425 --> 00:41:00,050
"Sometimes avant-garde is sometimes old-fashioned
578
00:41:00,466 --> 00:41:08,883
"Like a cold drink in the middle of the summer, sweet in the cool
579
00:41:09,550 --> 00:41:18,341
"Like a thick blanket in the winter, warm with love
580
00:41:18,508 --> 00:41:22,841
"My dearest mom
581
00:41:23,050 --> 00:41:27,466
"She is my dearest, the most lovely mother.
582
00:41:27,675 --> 00:41:31,883
"My dearest mom
583
00:41:32,091 --> 00:41:37,633
"She is my dearest, the most lovely mother.
584
00:42:07,091 --> 00:42:09,341
"In the difficult situation
585
00:42:09,341 --> 00:42:11,341
"Mom turns into my tears.
586
00:42:11,508 --> 00:42:13,841
"Happy and happy time
587
00:42:13,841 --> 00:42:16,091
"The tears also soaked her clothes."
588
00:42:16,175 --> 00:42:18,466
"She will tear every tear
589
00:42:18,466 --> 00:42:20,800
"Weaving into a beautiful vision
590
00:42:20,800 --> 00:42:26,216
"Tell me if all mothers are like her.
591
00:42:28,758 --> 00:42:37,633
"Sometimes it’s very practical, sometimes it’s temperamental.
592
00:42:37,841 --> 00:42:46,591
"A smile from my mother dispels the smog in my heart.
593
00:42:46,925 --> 00:42:55,800
"She is like a magical key to open my lucky door.
594
00:42:55,883 --> 00:43:04,925
"I buried my distant dreams in her deep love.
595
00:43:05,008 --> 00:43:09,175
"My dearest mom
596
00:43:09,466 --> 00:43:13,883
"She is my dearest, the most lovely mother.
597
00:43:14,008 --> 00:43:18,508
"My dearest mom
598
00:43:18,591 --> 00:43:24,466
"She is my dearest, the most lovely mother.
599
00:43:48,508 --> 00:43:52,716
"My dearest mom
600
00:43:53,050 --> 00:43:57,508
"She is my dearest, the most lovely mother.
601
00:43:57,675 --> 00:44:02,008
"My dearest mom
602
00:44:02,175 --> 00:44:08,758
"She is my dearest, the most lovely mother."
603
00:44:08,800 --> 00:44:10,591
(scientific test)
604
00:44:19,050 --> 00:44:21,925
老师 Does the teacher have you?
605
00:44:22,216 --> 00:44:23,091
Yes
606
00:44:23,175 --> 00:44:25,425
She makes me feel better
607
00:44:26,133 --> 00:44:28,133
quiet
608
00:44:35,466 --> 00:44:37,175
(Who is a mysterious superstar)
609
00:44:39,133 --> 00:44:40,883
(Who is a mysterious superstar)
610
00:44:50,591 --> 00:44:52,841
Teacher, I am done.
611
00:44:53,341 --> 00:44:54,841
So fast, yes.
612
00:44:55,133 --> 00:44:56,675
Take it and see
613
00:44:57,341 --> 00:44:58,716
Wait, don't go
614
00:44:58,800 --> 00:44:59,925
You have not answered
615
00:45:00,675 --> 00:45:03,800
I will concentrate on the exam tomorrow.
616
00:45:03,925 --> 00:45:06,966
Go home and call your mother in the test paper signature
617
00:45:07,175 --> 00:45:09,633
At the beginning, your mother asked me to accept you.
618
00:45:09,800 --> 00:45:12,633
As a result, you are wasting my time.
619
00:45:12,716 --> 00:45:14,258
You accept me not because she begs you
620
00:45:14,341 --> 00:45:16,008
Because she paid you twice the tuition fee
621
00:45:16,091 --> 00:45:17,508
is it
622
00:45:18,508 --> 00:45:20,675
The person who gave me twice the tuition fee is your dad.
623
00:45:20,883 --> 00:45:23,758
It’s your father’s hard earned money.
624
00:45:24,133 --> 00:45:28,133
Also call my father’s signature
625
00:45:28,216 --> 00:45:29,716
I know the teacher, I don’t mean it.
626
00:45:29,800 --> 00:45:31,258
Let me go, I want your parents to sign
627
00:45:31,341 --> 00:45:32,383
Sorry, teacher, please.
628
00:45:32,508 --> 00:45:36,300
Go fast, otherwise I will call your parents to sign
629
00:45:39,591 --> 00:45:41,841
Teacher, I’m done.
630
00:45:45,341 --> 00:45:47,508
Xiner, what happened to you?
631
00:45:47,800 --> 00:45:49,091
I am sorry
632
00:46:15,758 --> 00:46:19,050
(Who is a mysterious superstar)
633
00:46:25,550 --> 00:46:26,966
You are a mysterious superstar, right?
634
00:46:27,050 --> 00:46:27,758
what
635
00:46:27,841 --> 00:46:28,883
Don't talk about it
636
00:46:29,133 --> 00:46:30,883
What are you doing here
637
00:46:31,133 --> 00:46:32,758
I saw your video.
638
00:46:32,841 --> 00:46:35,800
I think it is you, I know you are making a sound.
639
00:46:35,925 --> 00:46:38,341
I have seen your pictures all over the school.
640
00:46:39,175 --> 00:46:40,883
Who else knows
641
00:46:41,258 --> 00:46:44,050
Should be unknown, except me
642
00:46:44,591 --> 00:46:45,633
and many more
643
00:46:45,716 --> 00:46:48,758
You don’t want people to find a burqa.
644
00:46:49,258 --> 00:46:50,300
Xiner
645
00:46:50,383 --> 00:46:52,341
这份 This newspaper, you take it away.
646
00:46:52,425 --> 00:46:54,508
Don't tell others, beg you
647
00:46:54,591 --> 00:46:55,550
No problem, rest assured.
648
00:46:55,633 --> 00:46:58,258
I am keeping my secret, my most secret
649
00:46:58,883 --> 00:47:00,216
Thank you 蜻蜒
650
00:47:00,633 --> 00:47:03,925
So can I tell a secret?
651
00:47:04,216 --> 00:47:05,175
Let me talk about it.
652
00:47:07,716 --> 00:47:08,758
I like you
653
00:47:09,050 --> 00:47:09,800
what
654
00:47:09,883 --> 00:47:12,550
Don't misunderstand, don't know that you are a mysterious superstar.
655
00:47:12,633 --> 00:47:14,966
I swear, I already like you, really.
656
00:47:16,008 --> 00:47:17,841
You should feel it
657
00:47:17,925 --> 00:47:19,758
Let's go, I want to go home.
658
00:47:20,633 --> 00:47:21,550
go
659
00:47:21,633 --> 00:47:22,675
Let's go
660
00:47:30,675 --> 00:47:32,466
Nazhi is
661
00:47:32,633 --> 00:47:34,508
You took the newspaper
662
00:47:35,175 --> 00:47:36,591
newspaper
663
00:47:37,258 --> 00:47:39,883
Did not send a newspaper today
664
00:47:48,341 --> 00:47:51,508
Remember to deduct the money from the newspaper. Today is not a holiday.
665
00:47:51,591 --> 00:47:52,800
Ok
666
00:47:53,758 --> 00:47:55,966
"She is called a mysterious superstar.
667
00:47:56,300 --> 00:47:58,966
"She has no name but is very famous.
668
00:48:00,258 --> 00:48:05,091
"The mysterious girl behind this veil is exactly what is sacred.
669
00:48:06,008 --> 00:48:08,175
"is a publicity strategy
670
00:48:08,258 --> 00:48:10,883
"If not, who is she?"
671
00:48:11,008 --> 00:48:14,425
"I can detonate the network in just four months.
672
00:48:14,800 --> 00:48:16,425
"Everyone’s friends, I believe you have already."
673
00:48:16,466 --> 00:48:18,133
Dad, look at the dinosaur I painted.
674
00:48:19,008 --> 00:48:21,300
Sorry, Dad.
675
00:48:22,550 --> 00:48:27,800
"Singer's song hits a million
676
00:48:28,758 --> 00:48:34,591
"But the mysterious superstar’s song has a click rate of 30 million.
677
00:48:34,716 --> 00:48:36,050
"What’s more amazing is
678
00:48:36,133 --> 00:48:39,883
"Her "Who am I?" is ranked first in the YouTube rankings.
679
00:48:39,966 --> 00:48:45,050
"Even "China Chow Yun Fat" Bashan shared on Twitter."
680
00:48:45,258 --> 00:48:49,966
"Today afternoon, all members of the Indian Singers Association
681
00:48:50,050 --> 00:48:53,883
"Joint Cup Geometry Composer Dust
682
00:48:54,133 --> 00:48:58,466
"Condemn him on the "Idol King"
683
00:48:58,716 --> 00:49:01,633
"Furious children contestants
684
00:49:01,800 --> 00:49:08,008
"There are no singers after the show. I am willing to sing for his new film.
685
00:49:08,216 --> 00:49:09,841
Right, "The producers are at a loss.
686
00:49:09,841 --> 00:49:11,133
"You can only change the sand"
687
00:49:11,216 --> 00:49:15,716
Tomorrow, the daughter of Zahir, you and I went to the wedding party.
688
00:49:15,800 --> 00:49:18,175
No need to wear a burqa
689
00:49:18,800 --> 00:49:21,800
They are very open and don't like to wear burqa.
690
00:49:22,258 --> 00:49:24,300
Dudu, you also go
691
00:49:27,758 --> 00:49:29,091
嗨 sister
692
00:49:30,675 --> 00:49:32,175
"I fell in love with you.
693
00:49:32,258 --> 00:49:35,175
"I have never seen your face, but I love your voice.
694
00:49:35,258 --> 00:49:36,383
"Goodbye"
695
00:49:42,550 --> 00:49:44,925
"Baby, I watched the video."
696
00:49:45,091 --> 00:49:47,341
"You cover your face.
697
00:49:48,591 --> 00:49:50,341
"Funny, really interesting
698
00:49:51,175 --> 00:49:54,466
"You have a snoring. It's not bad. It has great potential.
699
00:49:55,133 --> 00:49:57,966
"If you want to be a singer, call me sand.
700
00:49:58,091 --> 00:50:00,800
- Evil! - "My number is 98200"
701
00:50:00,883 --> 00:50:03,675
Why isn't "Indian Jacky Cheung" Raman contact me?
702
00:50:10,425 --> 00:50:11,841
In the past
703
00:50:19,258 --> 00:50:20,591
what's up
704
00:50:21,216 --> 00:50:23,716
Dad has a scientific test score
705
00:50:25,841 --> 00:50:28,050
How to get another 50 points
706
00:50:28,508 --> 00:50:31,091
No, this is just a quiz test.
707
00:50:31,300 --> 00:50:33,966
I will do my best to prepare for the school exam.
708
00:50:34,591 --> 00:50:36,175
How many points in the end?
709
00:50:37,175 --> 00:50:38,216
30 points
710
00:50:38,466 --> 00:50:39,633
Out of full
711
00:50:40,300 --> 00:50:41,591
100 points
712
00:50:45,258 --> 00:50:46,258
Failed
713
00:50:47,425 --> 00:50:48,633
Yes, Dad.
714
00:50:48,758 --> 00:50:51,300
This is a surprise test
715
00:50:51,383 --> 00:50:53,841
I am not prepared
716
00:50:54,008 --> 00:50:56,800
If you know, I will definitely have a good book.
717
00:50:57,341 --> 00:50:59,883
The test volume wants you to sign
718
00:51:12,591 --> 00:51:15,133
Dad, you see the teacher changing the volume is very strict.
719
00:51:24,883 --> 00:51:26,591
Take the guitar over
720
00:51:27,216 --> 00:51:28,425
what
721
00:51:30,008 --> 00:51:31,633
Dad, sorry.
722
00:51:32,008 --> 00:51:35,300
I will take the test of the school seriously. I will get 70 points.
723
00:51:35,383 --> 00:51:38,425
70 points, you are even difficult to pass.
724
00:51:38,675 --> 00:51:40,050
I told you to take the guitar.
725
00:51:40,133 --> 00:51:41,466
Sorry, Dad.
726
00:51:42,508 --> 00:51:46,550
Take the guitar, don't ask me to speak the 4th time.
727
00:52:19,508 --> 00:52:22,008
I have not approved it. I am not allowed to change the guitar line.
728
00:52:24,925 --> 00:52:26,633
What is the relationship between playing guitar and exams?
729
00:52:26,716 --> 00:52:28,175
Even if I don’t play the guitar, I won’t qualify.
730
00:52:28,216 --> 00:52:30,341
How can Xiner talk to Dad?
731
00:52:30,425 --> 00:52:31,883
Apologize, what do you say?
732
00:52:31,966 --> 00:52:33,050
I am sorry
733
00:52:34,675 --> 00:52:36,466
She is only a child, forget it.
734
00:52:36,925 --> 00:52:39,133
Can you apologize to me?
735
00:52:40,591 --> 00:52:41,925
I am sorry
736
00:52:46,050 --> 00:52:47,425
Xiner
737
00:53:07,633 --> 00:53:10,050
I am bothering me again.
738
00:53:10,133 --> 00:53:11,841
I am sorry
739
00:53:19,800 --> 00:53:21,258
"咚咚"
740
00:53:22,758 --> 00:53:23,758
You are asking "Who is it?"
741
00:53:23,841 --> 00:53:26,008
I have a joke that knocks at the door.
742
00:53:26,091 --> 00:53:28,175
Why are you entangled me?
743
00:53:35,633 --> 00:53:37,258
欣 Xiner
744
00:53:37,466 --> 00:53:40,133
I know that you are in a bad mood right now.
745
00:53:40,466 --> 00:53:43,633
I am a wave of sugar, come eat me.
746
00:53:44,925 --> 00:53:47,925
Are you a puppy I have? Why are you following me all day?
747
00:53:48,008 --> 00:53:50,091
You are sticking to me, are you sick?
748
00:53:50,175 --> 00:53:51,591
I told you 4 times, don't bother me.
749
00:53:51,675 --> 00:53:55,008
You are still stalking, are you not self-respecting?
750
00:53:55,216 --> 00:53:56,633
Sorry
751
00:53:56,925 --> 00:53:58,300
I am sorry
752
00:53:58,966 --> 00:54:00,091
Really sorry
753
00:54:19,258 --> 00:54:20,800
Like a star, Dudu
754
00:54:21,466 --> 00:54:22,925
We are leaving, hurry up.
755
00:54:23,008 --> 00:54:24,383
How long do you have to work?
756
00:54:24,466 --> 00:54:26,550
Give me 1 minute.
757
00:54:29,300 --> 00:54:30,175
Xiner
758
00:54:30,258 --> 00:54:31,258
You eat
759
00:54:31,341 --> 00:54:32,550
Serve your aunt to eat
760
00:54:32,633 --> 00:54:34,050
We will go home very late
761
00:54:35,216 --> 00:54:36,466
Not doing well
762
00:54:38,841 --> 00:54:40,425
You go like this
763
00:54:41,633 --> 00:54:42,716
what happened
764
00:54:42,800 --> 00:54:44,425
Your neck is empty
765
00:54:44,508 --> 00:54:47,508
Wear the gold necklace that your father gave.
766
00:54:48,133 --> 00:54:49,591
How others will look at me
767
00:54:49,675 --> 00:54:53,050
The engineer can't afford the necklace to his wife.
768
00:54:53,466 --> 00:54:55,466
I don't remember where to put it.
769
00:54:55,466 --> 00:54:57,591
I will be late if I find it again.
770
00:54:57,675 --> 00:54:58,425
Let's go
771
00:54:58,466 --> 00:55:02,091
We are not living in the palace, the house is so big.
772
00:55:02,383 --> 00:55:03,550
Go find me, wait for you
773
00:55:03,591 --> 00:55:05,008
I remembered
774
00:55:05,591 --> 00:55:07,925
The necklace is placed in the bank safe
775
00:55:09,966 --> 00:55:11,841
You have been trained.
776
00:55:12,758 --> 00:55:14,550
We canceled the safe 4 months ago
777
00:55:14,675 --> 00:55:15,841
Don't waste time
778
00:55:15,925 --> 00:55:16,966
Go find
779
00:55:17,175 --> 00:55:19,925
Actually, I forgot to tell you.
780
00:55:20,008 --> 00:55:22,133
I left the necklace in my brother's house.
781
00:55:22,216 --> 00:55:24,550
You haven’t been to your brother’s house since you were wearing it during the Islamic New Year.
782
00:55:24,633 --> 00:55:26,050
Don't be stupid.
783
00:55:26,258 --> 00:55:27,550
check-in
784
00:55:28,133 --> 00:55:29,841
I told you to go find it.
785
00:55:30,300 --> 00:55:31,258
Nonsense
786
00:55:31,341 --> 00:55:33,675
Mom, I will help you find it together.
787
00:55:33,800 --> 00:55:35,425
I am waiting here
788
00:55:40,591 --> 00:55:43,591
Mom, did you sell the necklace to buy a computer?
789
00:55:43,675 --> 00:55:46,425
How can I still have nothing else to sell?
790
00:55:47,050 --> 00:55:49,466
Mom, why are you selling the necklace?
Chinese
791
00:55:50,633 --> 00:55:52,258
How can I explain to Dad now?
792
00:55:52,341 --> 00:55:53,675
I don't know, Xiner.
793
00:55:57,466 --> 00:55:58,466
Good calculation
794
00:55:59,091 --> 00:56:01,300
Just said that I can't find it anywhere.
795
00:56:01,383 --> 00:56:02,633
Does Dad believe?
796
00:56:02,716 --> 00:56:04,216
I do not know either
797
00:56:05,383 --> 00:56:07,466
I don't know how to explain
798
00:56:08,508 --> 00:56:11,050
Must make a reason, otherwise it will not pass this
799
00:56:11,133 --> 00:56:13,300
I said that I forgot where to put it.
800
00:56:16,050 --> 00:56:17,466
Let's try it.
801
00:56:31,175 --> 00:56:32,133
I am still looking for
802
00:56:32,216 --> 00:56:33,008
Will find
803
00:56:33,050 --> 00:56:35,841
Xiner, open the box and see
804
00:56:35,925 --> 00:56:37,591
I am definitely in the box.
805
00:56:38,966 --> 00:56:41,466
Look at the box below.
806
00:56:59,883 --> 00:57:01,258
Can't find
807
00:57:02,133 --> 00:57:05,091
Don’t tell me the next time I sold the house.
808
00:57:14,966 --> 00:57:17,383
Dad, listen to me, am I talking to you?
809
00:57:18,800 --> 00:57:21,300
Dad, I am talking to you?
810
00:57:24,216 --> 00:57:26,425
I want to tell you.
811
00:57:26,758 --> 00:57:27,966
Dad, you listen to me.
812
00:57:28,050 --> 00:57:29,675
I asked my mother
813
00:57:30,008 --> 00:57:31,591
You are here
814
00:57:31,966 --> 00:57:32,925
Listen to me explain Dad
815
00:57:33,008 --> 00:57:34,591
I sold my computer tomorrow.
816
00:57:34,675 --> 00:57:36,300
Buy the same necklace for mom
817
00:57:36,383 --> 00:57:38,216
Dad, I am wrong, don’t blame mom.
818
00:57:38,300 --> 00:57:40,008
Xiner took Dudu into the room
819
00:57:40,091 --> 00:57:42,550
Is it true that it is not the fault of my mother
820
00:57:42,633 --> 00:57:44,841
Can't you hear? Take Dudu into the room.
821
00:57:44,925 --> 00:57:46,716
Dad is not the fault of my mother.
822
00:57:46,800 --> 00:57:48,758
I will take responsibility
823
00:57:48,841 --> 00:57:51,633
You want your brother to look around
824
00:57:51,716 --> 00:57:53,050
do you want
825
00:57:53,133 --> 00:57:56,675
You should look good, it’s your fault.
826
00:57:56,758 --> 00:57:59,633
It’s really not a mom’s business.
827
00:57:59,841 --> 00:58:01,175
father
828
00:58:08,716 --> 00:58:12,258
Xiner took Dudu into the room
829
00:58:14,675 --> 00:58:16,425
Hurry up, get into the room
830
00:58:21,258 --> 00:58:22,716
Answer me, what have you sold?
831
00:58:22,800 --> 00:58:26,966
Lest you find that you sold it next time, and you make an excuse to say forget to tell me.
832
00:58:27,050 --> 00:58:28,675
What are you looking down?
833
00:58:28,758 --> 00:58:31,091
Look up at me, I am asking you
834
00:58:31,175 --> 00:58:32,425
A, ah, talk.
835
00:58:32,508 --> 00:58:33,425
Answer me
836
00:58:33,508 --> 00:58:34,383
Answer me
837
00:58:34,466 --> 00:58:35,966
Who am I? Dog?
838
00:58:36,050 --> 00:58:36,925
Your worker
839
00:58:37,008 --> 00:58:39,633
It’s better to tie a rope around my neck and take me to the street.
840
00:58:39,716 --> 00:58:41,258
My status is so low
841
00:58:42,841 --> 00:58:44,800
What are you when I am?
842
00:58:45,216 --> 00:58:49,466
Speaking, dumb
843
00:58:49,716 --> 00:58:52,133
Wrong, how is it wrong?
844
00:58:52,216 --> 00:58:53,883
You have premeditated
845
00:58:54,716 --> 00:58:55,925
Not premeditated
846
00:58:56,008 --> 00:58:57,591
Someone forced you?
847
00:59:03,800 --> 00:59:05,216
Dad, don’t fight.
848
00:59:05,300 --> 00:59:07,466
I don't want a computer, you sell it.
849
00:59:07,550 --> 00:59:09,133
I admit that I did something wrong.
850
00:59:09,216 --> 00:59:11,925
Where is the computer?
851
00:59:12,300 --> 00:59:13,175
Nazhi
852
00:59:13,258 --> 00:59:14,466
Take the computer out
853
00:59:14,550 --> 00:59:15,675
computer
854
00:59:18,800 --> 00:59:20,133
Faster
855
00:59:45,050 --> 00:59:46,258
Go out
856
00:59:48,383 --> 00:59:49,758
Watching what she does
857
00:59:49,841 --> 00:59:52,300
The computer is yours. The person who wanted the computer was you.
858
00:59:52,383 --> 00:59:54,841
I want you to go out with your own hands.
859
01:01:55,008 --> 01:01:58,466
You are angry, you are jealous of me in front of everyone.
860
01:01:59,883 --> 01:02:01,716
The angry person is you
861
01:02:01,800 --> 01:02:03,050
very sorry
862
01:02:04,508 --> 01:02:05,883
That is my little trick
863
01:02:06,050 --> 01:02:07,008
trick
864
01:02:07,883 --> 01:02:10,466
I often use this trick for mom.
865
01:02:10,800 --> 01:02:14,508
When she is in a bad mood, I will make her happy.
866
01:02:14,675 --> 01:02:16,133
Then she will ignite me
867
01:02:16,216 --> 01:02:19,758
She vented when she was angry
868
01:02:19,841 --> 01:02:21,300
The mood is getting better
869
01:02:21,383 --> 01:02:24,133
So I also use small tricks for you.
870
01:02:26,258 --> 01:02:28,508
But still sorry
871
01:02:28,758 --> 01:02:29,591
Don't worry
872
01:02:29,675 --> 01:02:30,633
It's fine
873
01:02:32,300 --> 01:02:33,550
Eating scones
874
01:02:33,758 --> 01:02:34,925
no thank you
875
01:02:35,008 --> 01:02:37,383
This is the strongest scone in the universe.
876
01:02:38,466 --> 01:02:39,925
Then I can't eat it.
877
01:02:42,716 --> 01:02:44,133
Mr. Bashan, Mr. Bashan, please?
878
01:02:44,216 --> 01:02:46,008
You are friends.
879
01:02:46,216 --> 01:02:47,550
You watched his Twitter
880
01:02:48,175 --> 01:02:51,508
I watched all your Twitter fans and watched it.
881
01:02:51,883 --> 01:02:55,883
And the composer’s sand dust, he also sent you a Twitter.
882
01:02:55,966 --> 01:02:57,258
Call him
883
01:02:57,425 --> 01:02:59,383
You can do behind-the-scenes sing in his movies.
884
01:02:59,466 --> 01:03:00,966
I don't want to find him
885
01:03:01,050 --> 01:03:01,758
why
886
01:03:01,841 --> 01:03:03,216
He is not a good person
887
01:03:03,341 --> 01:03:04,341
You know him
888
01:03:04,425 --> 01:03:05,300
do not know
889
01:03:05,341 --> 01:03:07,258
Then how do you know that he is not good?
890
01:03:07,341 --> 01:03:08,800
I have read the news.
Chinese
891
01:03:10,883 --> 01:03:12,883
His wife is leaving him
892
01:03:13,133 --> 01:03:15,591
He is definitely not a good person.
893
01:03:20,675 --> 01:03:23,175
My mom also left my dad.
894
01:03:24,883 --> 01:03:26,966
But my dad is not a bad person.
895
01:03:27,133 --> 01:03:29,091
Said by my mother.
896
01:03:29,300 --> 01:03:31,758
Sorry, I don't know.
897
01:03:31,841 --> 01:03:32,675
Don't worry
898
01:03:32,758 --> 01:03:34,091
It’s not your fault
899
01:03:34,175 --> 01:03:36,425
My mother said that no one is wrong.
900
01:03:41,550 --> 01:03:44,133
Can you do me a favor?
901
01:03:44,300 --> 01:03:46,300
My computer is broken
902
01:03:46,716 --> 01:03:48,716
Can you check my email for me?
903
01:03:48,925 --> 01:03:52,758
Also help me to post on Facebook and Twitter. I don’t upload new movies for the time being.
904
01:03:52,841 --> 01:03:54,841
It is a private reason
905
01:03:55,008 --> 01:03:56,216
Ok
906
01:03:56,466 --> 01:03:58,883
Do you have something to say to the sand?
907
01:04:10,008 --> 01:04:12,258
Xiner, what is your password?
908
01:04:18,258 --> 01:04:19,841
Borrow me
909
01:04:42,800 --> 01:04:44,758
Go back to your seat.
910
01:04:48,258 --> 01:04:50,300
The students are sitting
911
01:04:51,008 --> 01:04:54,800
I now say the scoring method of the semester test.
912
01:04:54,800 --> 01:04:57,258
(蜻蜒)
913
01:04:57,258 --> 01:05:00,758
Scientific work scores 25 points of the total score
914
01:05:04,800 --> 01:05:07,716
(蜻蜒)
915
01:05:15,300 --> 01:05:16,550
蜻蜒
916
01:05:16,800 --> 01:05:18,133
Oh
917
01:05:18,466 --> 01:05:19,758
you arrived
918
01:05:19,841 --> 01:05:21,133
Yes
919
01:05:21,550 --> 01:05:23,341
I will fall again next time.
920
01:05:23,508 --> 01:05:25,508
Next stop, right?
921
01:05:28,716 --> 01:05:30,716
What is your mother like?
922
01:05:31,425 --> 01:05:33,758
My mother is like a child.
923
01:05:34,591 --> 01:05:35,883
What do you mean
924
01:05:35,966 --> 01:05:41,133
Usually children are very cute, very naive.
925
01:05:41,508 --> 01:05:42,591
Frightened
926
01:05:42,675 --> 01:05:44,341
And silly and more
927
01:05:44,841 --> 01:05:48,466
You have to explain to them often what is good or bad.
928
01:05:48,591 --> 01:05:50,341
But children don’t understand
929
01:05:50,508 --> 01:05:52,091
My mother is a child.
930
01:05:52,175 --> 01:05:53,675
Fool one
Chinese
931
01:05:54,091 --> 01:05:55,633
how do you know
932
01:05:56,050 --> 01:05:57,258
Know what
933
01:05:57,341 --> 01:05:58,675
Children's disposition
934
01:05:58,758 --> 01:06:00,133
You have been born
935
01:06:00,966 --> 01:06:02,341
I am sorry
936
01:06:02,841 --> 01:06:05,008
Sorry, I am only joking.
937
01:06:05,133 --> 01:06:06,383
do not be angry
938
01:06:08,883 --> 01:06:12,925
Two boys, one person, each other
939
01:06:13,008 --> 01:06:14,841
Then he saw
940
01:06:15,466 --> 01:06:16,508
Hello, Dad.
941
01:06:16,591 --> 01:06:17,466
Hello
942
01:06:17,550 --> 01:06:18,883
How are you today?
943
01:06:19,300 --> 01:06:20,050
I'm very good
944
01:06:20,133 --> 01:06:22,341
Dudu Zhang opening
945
01:06:23,425 --> 01:06:24,841
Have fun
946
01:06:24,966 --> 01:06:27,050
The work of my aunt Riyadh is determined.
947
01:06:27,800 --> 01:06:29,925
I am going to work on the oil rig in Saudi Arabia.
948
01:06:30,008 --> 01:06:32,050
As a senior engineer
949
01:06:32,175 --> 01:06:33,466
Great
950
01:06:33,883 --> 01:06:35,675
Hear it?
Chinese
951
01:06:35,758 --> 01:06:36,675
Come eat it.
952
01:06:37,133 --> 01:06:38,591
Really good news
953
01:06:38,800 --> 01:06:40,883
I am going to the mosque tomorrow.
954
01:06:41,050 --> 01:06:45,716
Ok, tonight, our family went out to have a big meal.
955
01:06:47,258 --> 01:06:48,591
You also go together
956
01:06:48,841 --> 01:06:49,800
Good father
957
01:06:49,883 --> 01:06:50,883
Come
958
01:06:58,758 --> 01:07:00,300
You've grown up
959
01:07:01,091 --> 01:07:04,175
Enjoy free time, the last few months
960
01:07:04,300 --> 01:07:08,883
You have to start a new life in a new country. Isn't it good?
961
01:07:10,675 --> 01:07:14,966
Tell you that Zahir has friends living in Riyadh
962
01:07:15,466 --> 01:07:18,883
Is the new company's vice president of the company
963
01:07:19,175 --> 01:07:22,133
He has a son called Razak.
964
01:07:22,216 --> 01:07:25,758
Razak Open Travel Agency Passage for Hajj
965
01:07:26,008 --> 01:07:28,591
It’s a good man, you will like him.
966
01:07:28,800 --> 01:07:30,591
Look, this is his photo.
967
01:07:39,675 --> 01:07:41,050
You know this before.
968
01:07:41,091 --> 01:07:42,466
Dad finds a new job
969
01:07:42,466 --> 01:07:44,966
We are going to Saudi Arabia
970
01:07:47,216 --> 01:07:50,008
I didn't think he would find a new job.
971
01:07:50,716 --> 01:07:53,175
I don't want to talk to you.
972
01:07:54,383 --> 01:07:56,550
At least listen to my mother, enough.
973
01:07:58,925 --> 01:08:02,508
Xiner, everything will be fine.
974
01:08:03,091 --> 01:08:04,258
How will it be?
975
01:08:04,341 --> 01:08:05,758
How is it good?
976
01:08:07,716 --> 01:08:09,258
Mom is not as good as us.
977
01:08:09,341 --> 01:08:11,008
Where did you escape?
978
01:08:11,133 --> 01:08:12,591
Is this important?
979
01:08:12,758 --> 01:08:14,966
Anyway, this family cares about us.
980
01:08:15,175 --> 01:08:18,050
Dad only Sidudu, leaving Dudu can
981
01:08:18,133 --> 01:08:19,508
Don't talk about it, Xiner.
982
01:08:19,633 --> 01:08:20,758
Leave Dudu’s words
983
01:08:20,841 --> 01:08:22,591
When he grows up, he will become exactly the same as your father.
984
01:08:22,675 --> 01:08:24,883
Then why are we living for what?
985
01:08:25,341 --> 01:08:27,550
Let Dudu good father 2%
986
01:08:27,633 --> 01:08:29,091
Me and your life?
987
01:08:29,175 --> 01:08:33,175
Xiner, there are things we can’t control.
988
01:08:33,341 --> 01:08:34,800
Wrong, mom, wrong
989
01:08:34,966 --> 01:08:36,883
Everything can be controlled by yourself
990
01:08:36,966 --> 01:08:38,800
Nothing can't be done
991
01:08:40,175 --> 01:08:42,883
I tell you, I won’t go to Saudi Arabia.
992
01:08:43,091 --> 01:08:44,133
I want to escape
993
01:08:44,300 --> 01:08:46,050
You should not go
994
01:08:47,466 --> 01:08:49,133
Mom, I will think of a way.
995
01:08:49,216 --> 01:08:51,008
Xiner, don’t call me again.
996
01:08:51,091 --> 01:08:53,550
It’s useless to tell you
997
01:09:11,050 --> 01:09:13,300
(divorce)
998
01:09:17,425 --> 01:09:20,300
"The dust has to face another twist in life.
999
01:09:20,508 --> 01:09:23,591
"Mumbai civil court sentenced him guilty
1000
01:09:23,675 --> 01:09:25,716
"His wife won this lawsuit.
1001
01:09:25,883 --> 01:09:30,383
"His wife's representative lawyer, Sa Shili, proved in court
1002
01:09:30,466 --> 01:09:36,800
"Dust is not only derailed once or twice, but three times.
1003
01:09:36,883 --> 01:09:39,925
"Let's look at the reaction of sand dust at the same time.
1004
01:09:40,008 --> 01:09:41,800
"How do you feel lost when you lost the lawsuit?
1005
01:09:41,841 --> 01:09:43,300
"Outrageous nonsense
1006
01:09:43,341 --> 01:09:47,633
"My wife's lawyer, the eight-woman Sally, is talking in the court.
1007
01:09:47,716 --> 01:09:49,383
"I will appeal to the High Court.
1008
01:09:49,466 --> 01:09:51,758
"The rumor that you are derailed is true.
1009
01:09:51,800 --> 01:09:53,341
"Receive the Eight Daughters" "Please answer it."
1010
01:09:53,425 --> 01:09:57,841
"Now look at the deadly enemy of the man of flowers, Sasley's response.
1011
01:09:57,925 --> 01:10:00,758
"Please tell me a few words about the dust.
1012
01:10:00,966 --> 01:10:04,383
"The dust is an uncultivated man.
1013
01:10:04,466 --> 01:10:06,800
"The judgment of the court, I am sincerely pleased."
1014
01:10:06,883 --> 01:10:09,675
"Give a man a valuable lesson to sand dust."
1015
01:10:09,841 --> 01:10:11,550
"I have nothing wrong with it.
1016
01:10:11,550 --> 01:10:17,258
"The dust storm this lawsuit is Sally's 11th victory this year.
1017
01:10:17,758 --> 01:10:23,591
"She destroyed the lives of 11 men in just one year."
1018
01:10:23,925 --> 01:10:28,466
"Sachley has a winning record in the divorce lawsuit.
1019
01:10:28,466 --> 01:10:31,591
"Whether it is the composer Mafia
1020
01:10:31,591 --> 01:10:33,966
"She won the beautiful"
1021
01:10:41,300 --> 01:10:46,300
(The 29th plan is a dust)
1022
01:10:46,425 --> 01:10:56,175
"Intermission"
1023
01:11:02,633 --> 01:11:03,675
蜻蜒
1024
01:11:03,758 --> 01:11:04,716
Here
1025
01:11:04,800 --> 01:11:07,841
You go first, I have something to do.
1026
01:11:08,133 --> 01:11:09,300
Ok
1027
01:11:16,133 --> 01:11:16,925
Number
1028
01:11:17,008 --> 01:11:18,925
I store it in the address book.
1029
01:11:19,008 --> 01:11:21,716
But there is a problem, what is the problem?
1030
01:11:22,133 --> 01:11:24,425
I usually take a pocket money value-added calling card.
1031
01:11:24,508 --> 01:11:27,133
There is no balance now, not enough pocket money.
1032
01:11:27,216 --> 01:11:28,425
I can't call.
1033
01:11:28,466 --> 01:11:30,925
You can close the line immediately after you get through the line.
1034
01:11:31,008 --> 01:11:32,341
Why do I call back the dust?
1035
01:11:32,425 --> 01:11:33,925
He will try it back.
1036
01:11:34,008 --> 01:11:35,675
How do you know that he will definitely
1037
01:11:35,800 --> 01:11:37,425
I pray for you
1038
01:11:42,008 --> 01:11:44,550
(dust)
1039
01:11:53,300 --> 01:11:55,758
(end call)
1040
01:12:03,675 --> 01:12:05,300
You try again
1041
01:12:13,175 --> 01:12:13,966
I am sorry
1042
01:12:14,050 --> 01:12:15,883
I will go to the next month’s pocket money tomorrow.
1043
01:12:15,966 --> 01:12:17,466
Don't forget it.
1044
01:12:20,383 --> 01:12:22,008
Hey, go home.
1045
01:12:22,091 --> 01:12:24,091
Don't bother me, I want to be alone.
1046
01:12:24,216 --> 01:12:25,841
I am going to go to your home.
1047
01:12:25,925 --> 01:12:27,508
My friend lives nearby
1048
01:12:27,591 --> 01:12:29,008
Which friend
1049
01:12:30,008 --> 01:12:31,300
Jig
1050
01:12:31,383 --> 01:12:32,841
There is no one in my family called Jig
1051
01:12:32,925 --> 01:12:34,175
Sorry
1052
01:12:34,258 --> 01:12:38,550
I thought that every building in Baroda is a Jig.
1053
01:12:39,008 --> 01:12:41,341
别 Don’t play tricks on me again.
1054
01:12:41,425 --> 01:12:42,300
Go home,
1055
01:12:42,383 --> 01:12:43,300
Sorry
1056
01:12:56,216 --> 01:12:57,591
Xiner
1057
01:12:57,716 --> 01:12:59,675
Have a phone call
1058
01:13:04,633 --> 01:13:06,175
Hello, Mr. Sand Dust.
1059
01:13:06,258 --> 01:13:07,716
My name is Xiner.
1060
01:13:07,800 --> 01:13:09,258
Ma Xiner
1061
01:13:09,341 --> 01:13:13,966
I am a "mysterious superstar" who sings a video on YouTube.
1062
01:13:14,050 --> 01:13:16,008
Pair of burqa girls
1063
01:13:16,716 --> 01:13:18,591
Sorry, this is my friend's mobile phone.
1064
01:13:18,675 --> 01:13:20,883
But the phone has no balance.
1065
01:13:21,675 --> 01:13:23,341
I am in Baroda
1066
01:13:24,008 --> 01:13:24,966
Nowadays
1067
01:13:25,050 --> 01:13:26,091
Not today
1068
01:13:26,175 --> 01:13:26,925
tomorrow
1069
01:13:27,300 --> 01:13:28,800
Then tomorrow
1070
01:13:29,966 --> 01:13:32,050
But I have a request
1071
01:13:33,091 --> 01:13:36,800
If I record my song well, you have to help me a favor.
1072
01:13:37,800 --> 01:13:39,508
I will tell you tomorrow.
1073
01:13:40,258 --> 01:13:41,758
Can you promise?
1074
01:13:42,008 --> 01:13:43,383
Really promise
1075
01:13:44,091 --> 01:13:45,508
Thank you
1076
01:13:46,550 --> 01:13:49,591
Sir, please call me in two minutes, ok?
1077
01:13:50,050 --> 01:13:51,550
Thank you
1078
01:13:54,091 --> 01:13:57,425
He told me to go to Mumbai tomorrow to record a song.
1079
01:13:58,050 --> 01:13:59,341
Hey, how can I go?
1080
01:13:59,425 --> 01:14:01,341
By plane, I know
1081
01:14:01,383 --> 01:14:04,675
He said that he would help me book a ticket. Send someone to pick me up at the airport.
1082
01:14:05,216 --> 01:14:08,050
You skip school tomorrow.
1083
01:14:08,425 --> 01:14:11,966
I will copy the notes for you, you don't have to do homework.
1084
01:14:12,050 --> 01:14:14,800
But before you leave school, you have to go back to school.
1085
01:14:15,216 --> 01:14:16,675
In case it is discovered?
1086
01:14:16,758 --> 01:14:19,425
You are a mysterious superstar, go mysteriously
1087
01:14:22,800 --> 01:14:24,550
still have a question
1088
01:14:25,091 --> 01:14:26,966
I have not been to the plane
1089
01:14:27,675 --> 01:14:29,091
do not worry
1090
01:14:29,175 --> 01:14:31,300
I will help you plan tomorrow’s truancy action.
1091
01:14:31,425 --> 01:14:33,133
Mom, I am leaving, etc.
1092
01:14:33,258 --> 01:14:35,008
Goodbye, Xiner, wait two minutes.
1093
01:14:35,133 --> 01:14:36,383
and many more
1094
01:14:36,716 --> 01:14:38,550
Your lunch box
1095
01:14:38,633 --> 01:14:42,883
Your mother will definitely send you a school bus in front of her.
1096
01:14:44,675 --> 01:14:48,341
Don't worry about the ticket, I will print it for you.
1097
01:14:51,341 --> 01:14:53,300
The school bus will send us to the school.
1098
01:14:53,508 --> 01:14:56,425
You have to escape from the airport to the airport.
1099
01:14:57,091 --> 01:14:59,841
You hide in the women's toilet as soon as you arrive at school.
1100
01:14:59,841 --> 01:15:01,466
Jump out from the window door
1101
01:15:07,175 --> 01:15:09,133
Teacher, good morning, good morning.
1102
01:15:25,508 --> 01:15:27,466
I have an escape route
1103
01:15:27,591 --> 01:15:31,258
I was afraid of a terrorist attack. I have planned a good escape route.
1104
01:15:31,341 --> 01:15:33,966
蜻蜒 This lock is locked and locked.
1105
01:15:36,383 --> 01:15:37,258
How to do
1106
01:15:37,550 --> 01:15:39,133
I think of a way
1107
01:15:39,300 --> 01:15:41,716
The plane is taking off, I can’t catch it.
1108
01:15:41,800 --> 01:15:43,258
Unable to open
1109
01:15:54,633 --> 01:15:56,675
What are you doing, wait for me?
1110
01:16:02,133 --> 01:16:03,841
You can only go over the wall
1111
01:16:04,050 --> 01:16:05,425
You are crazy
1112
01:16:05,550 --> 01:16:06,883
You have a better way
1113
01:16:07,008 --> 01:16:08,966
How come in when I come back?
1114
01:16:09,050 --> 01:16:12,300
I have 8 hours to squat slowly. There must be a way.
1115
01:16:12,425 --> 01:16:14,050
Come on, give me the bag.
1116
01:16:19,050 --> 01:16:20,425
Go to the enterprise
1117
01:16:21,091 --> 01:16:22,466
Step on here
1118
01:16:23,300 --> 01:16:24,383
it is good
1119
01:16:32,133 --> 01:16:35,133
If the foot touches the ground, it will hurt.
1120
01:16:38,716 --> 01:16:39,716
Are you ok
1121
01:16:40,133 --> 01:16:41,175
Good, How about you
1122
01:16:41,508 --> 01:16:42,716
I am fine too
1123
01:16:44,675 --> 01:16:46,008
You listen
1124
01:16:46,508 --> 01:16:47,633
what's up
1125
01:16:48,466 --> 01:16:49,966
In fact, I like you too.
1126
01:16:52,841 --> 01:16:54,050
Thank you
1127
01:16:59,841 --> 01:17:01,550
Go to the airport
1128
01:17:03,550 --> 01:17:05,591
Could you please hurry up?
1129
01:17:06,425 --> 01:17:09,550
At the airport, show student ID and ticket
1130
01:17:10,050 --> 01:17:13,133
If someone asks you, grandfather is sick.
1131
01:17:13,216 --> 01:17:14,633
One person by plane
1132
01:17:15,300 --> 01:17:17,758
My grandfather is sick.
1133
01:17:17,841 --> 01:17:18,716
Ok
1134
01:17:21,591 --> 01:17:22,925
(boarding service)
1135
01:17:23,300 --> 01:17:25,550
At the check-in counter, ask for a sitting position
1136
01:17:25,633 --> 01:17:28,716
Can you help me choose a window? Of course I can
1137
01:17:39,175 --> 01:17:42,425
Uncle, you sat in my place.
1138
01:17:42,550 --> 01:17:44,341
Short-distance machine, you can sit anywhere.
1139
01:17:49,341 --> 01:17:51,341
This window is my
1140
01:17:51,591 --> 01:17:53,425
What's the big deal?
1141
01:17:53,508 --> 01:17:55,716
I am sitting low, you are sitting in the corridor.
1142
01:17:57,550 --> 01:18:00,466
Uncle, that’s my seat, getting up.
1143
01:18:04,300 --> 01:18:05,633
sit down
1144
01:18:16,175 --> 01:18:18,133
Remember to tie your seat belt
1145
01:18:24,675 --> 01:18:27,466
After taking off, you will find
1146
01:18:27,966 --> 01:18:31,258
The world is very big. Baroda is very small.
1147
01:18:31,800 --> 01:18:34,841
Bad mood, your father, tutor
1148
01:18:34,925 --> 01:18:37,800
All thrown away, slammed away
1149
01:18:38,383 --> 01:18:41,841
I will wave at you on the ground, but you won't see me.
1150
01:18:58,050 --> 01:19:00,341
Is it a taxi?
1151
01:19:00,425 --> 01:19:02,258
Staying at the hotel, where are you going?
1152
01:19:09,258 --> 01:19:11,008
You are a mysterious superstar
1153
01:19:12,133 --> 01:19:13,258
Not
1154
01:19:13,466 --> 01:19:15,216
I will pick you up.
1155
01:19:15,341 --> 01:19:16,925
My name is mosquito
1156
01:19:17,175 --> 01:19:18,425
Let's go
1157
01:19:19,133 --> 01:19:20,591
Sand dust calls you
1158
01:19:20,675 --> 01:19:23,300
It’s sand called me.
1159
01:19:23,425 --> 01:19:25,633
Not late for the trip
1160
01:19:25,800 --> 01:19:26,966
Let's go
1161
01:19:33,758 --> 01:19:36,591
Business associations are not dependent on relationships.
1162
01:19:36,675 --> 01:19:38,508
How many do you give?
1163
01:19:39,966 --> 01:19:41,425
Turn your head and find you again.
1164
01:20:03,675 --> 01:20:05,550
Your voice is too good
1165
01:20:05,675 --> 01:20:06,883
哗
1166
01:20:07,800 --> 01:20:09,425
Nice to meet you, girl.
1167
01:20:10,800 --> 01:20:12,091
How are you
1168
01:20:12,216 --> 01:20:13,758
Tea coffee cola
1169
01:20:13,966 --> 01:20:15,175
Cola
1170
01:20:16,758 --> 01:20:18,300
This experience is wonderful.
1171
01:20:18,508 --> 01:20:19,966
She is legend
1172
01:20:20,300 --> 01:20:22,383
Baroda wears a burqa on YouTube
1173
01:20:22,383 --> 01:20:23,675
Encounter my dust
1174
01:20:23,758 --> 01:20:25,216
Become a superstar
1175
01:20:25,883 --> 01:20:27,966
I will help you promote the five-star hotel.
1176
01:20:27,966 --> 01:20:28,800
Unlucky
1177
01:20:28,800 --> 01:20:30,550
Sensational music media business
1178
01:20:30,675 --> 01:20:33,175
I will push you to the cover of Time magazine of Mumbai.
1179
01:20:33,258 --> 01:20:36,966
Sand dust is holding the YouTube network Red Xiner
1180
01:20:38,716 --> 01:20:42,300
Baby, don’t mind, but your name is very old.
1181
01:20:43,216 --> 01:20:45,466
Does it mean? The name of Xiner
1182
01:20:45,591 --> 01:20:47,341
Means "woman"
1183
01:20:47,633 --> 01:20:49,175
"woman"
1184
01:20:49,466 --> 01:20:50,591
woman
1185
01:20:51,883 --> 01:20:54,800
This meaning is more terrible than pronunciation.
1186
01:20:55,133 --> 01:20:56,675
Sally
1187
01:20:57,091 --> 01:20:58,216
Too old cake
1188
01:20:58,300 --> 01:20:59,091
Shanni
1189
01:20:59,175 --> 01:21:00,758
Someone used it.
1190
01:21:01,175 --> 01:21:02,466
Natasha
1191
01:21:02,591 --> 01:21:04,300
Two heads of grass
1192
01:21:04,383 --> 01:21:07,508
Tasha with grass flower head Natasha
1193
01:21:07,633 --> 01:21:08,591
This is good
1194
01:21:08,675 --> 01:21:13,383
Sorry, but my identity is confidential.
1195
01:21:13,675 --> 01:21:17,550
If I was discovered by my father, I was dead.
1196
01:21:18,258 --> 01:21:20,383
The girl will check your true identity sooner or later.
1197
01:21:20,466 --> 01:21:22,466
Whether I say it or not
1198
01:21:23,591 --> 01:21:26,216
Ok, time is tight, take MV after two days.
1199
01:21:26,300 --> 01:21:28,841
Two weeks later, the disc was released two months later.
1200
01:21:28,925 --> 01:21:31,466
After six hours, you have to go back to school.
1201
01:21:31,925 --> 01:21:33,716
Don't waste time
1202
01:21:33,841 --> 01:21:35,258
Ali, put music
1203
01:22:02,216 --> 01:22:04,008
"I said your voice.
1204
01:22:04,091 --> 01:22:05,758
"I sing your praise
1205
01:22:05,841 --> 01:22:09,633
"Enrich me with the color of your love.
1206
01:22:15,508 --> 01:22:21,675
"Hey~ I danced to the fullest."
1207
01:22:21,758 --> 01:22:25,883
"For you, my sexy lover.
1208
01:22:26,050 --> 01:22:29,758
"Hey ~ my sexy lover
1209
01:22:29,841 --> 01:22:34,175
"Hey ~ my sexy lover"
1210
01:22:34,508 --> 01:22:35,966
Ali
1211
01:22:37,466 --> 01:22:38,675
Certain red
1212
01:22:38,883 --> 01:22:40,466
This song will burst red.
1213
01:22:41,341 --> 01:22:42,925
God-given melody
1214
01:22:43,008 --> 01:22:44,883
Go to the recording, the girl
1215
01:22:44,966 --> 01:22:46,216
Mosquito takes her to the studio
1216
01:22:46,300 --> 01:22:47,508
Let's go
1217
01:22:56,883 --> 01:22:59,675
Ali is ready. Okay.
1218
01:22:59,758 --> 01:23:01,050
well done
1219
01:23:08,050 --> 01:23:10,466
This song must be absolutely red.
1220
01:23:10,591 --> 01:23:11,841
Let’s sing
1221
01:23:11,925 --> 01:23:13,091
Come on, try
1222
01:23:13,216 --> 01:23:14,883
Please give me two minutes.
1223
01:23:14,966 --> 01:23:15,800
Ok, don’t worry
1224
01:23:15,883 --> 01:23:17,008
Take it easy
1225
01:23:31,341 --> 01:23:32,133
Start
1226
01:23:32,216 --> 01:23:33,091
Ready to come
1227
01:23:33,175 --> 01:23:34,175
bring it on
1228
01:23:35,758 --> 01:23:37,383
Singing daring
1229
01:23:42,258 --> 01:23:43,758
not like this
1230
01:23:49,716 --> 01:23:51,008
I don’t know.
1231
01:23:54,716 --> 01:23:55,925
can
1232
01:23:59,633 --> 01:24:00,591
Stop and stop
1233
01:24:02,425 --> 01:24:04,966
Start with the main song
1234
01:24:05,050 --> 01:24:07,175
Then add the buzzing sound.
1235
01:24:08,341 --> 01:24:10,008
"I said your voice.
1236
01:24:10,216 --> 01:24:11,925
"I sing your praise"
1237
01:24:12,008 --> 01:24:13,258
"Enrich me with the color of your love."
1238
01:24:13,341 --> 01:24:15,675
This is not a poem
1239
01:24:16,800 --> 01:24:19,466
You have to have feelings, sing the feelings in the lyrics.
1240
01:24:21,508 --> 01:24:23,300
"I said your voice.
1241
01:24:23,383 --> 01:24:24,633
"I sing your praise"
1242
01:24:24,716 --> 01:24:26,175
Stop and stop
1243
01:24:26,383 --> 01:24:27,716
Looking at me baby
1244
01:24:27,800 --> 01:24:29,175
You sing like this.
1245
01:24:29,258 --> 01:24:31,216
You are singing with your head
1246
01:24:31,425 --> 01:24:33,300
That's wrong, know where to sing.
1247
01:24:33,633 --> 01:24:35,550
Sing with heart
1248
01:24:35,800 --> 01:24:37,133
Crap
1249
01:24:37,341 --> 01:24:39,258
She wants to sing with her heart
1250
01:24:39,841 --> 01:24:41,508
Not singing with heart
1251
01:24:41,591 --> 01:24:43,425
Sing
1252
01:24:43,550 --> 01:24:45,508
What body language
1253
01:24:47,508 --> 01:24:49,633
Body language, understand?
1254
01:24:49,800 --> 01:24:52,175
You relax your body, let go
1255
01:24:52,258 --> 01:24:53,758
Try jogging
1256
01:24:53,841 --> 01:24:55,133
Jogging
1257
01:24:55,216 --> 01:24:56,966
Where is it running inside?
1258
01:24:57,133 --> 01:24:58,050
Let me demonstrate
1259
01:24:58,133 --> 01:24:59,800
1 2 1 2
1260
01:25:00,133 --> 01:25:01,425
Try knee raise
1261
01:25:01,508 --> 01:25:03,925
1 2 jump jump jump
1262
01:25:04,258 --> 01:25:06,300
1 2 1 2
1263
01:25:06,383 --> 01:25:09,050
well done
1264
01:25:09,675 --> 01:25:11,133
Ok
1265
01:25:12,008 --> 01:25:12,883
feel better now
1266
01:25:12,966 --> 01:25:15,466
Come on, girl, get up, prepare.
1267
01:25:19,258 --> 01:25:23,050
"I say your voice, I sing your praise."
1268
01:25:37,508 --> 01:25:39,550
Girl show strength
1269
01:25:39,675 --> 01:25:41,216
Strength, everything is good.
1270
01:25:44,133 --> 01:25:45,425
Sing
1271
01:25:48,800 --> 01:25:49,966
I
1272
01:26:01,966 --> 01:26:04,341
Can't sing
1273
01:26:04,591 --> 01:26:06,841
I call Mosquito to send you to the airport.
1274
01:26:09,716 --> 01:26:12,883
It’s two different things to use Mi Gao and sing at home.
1275
01:26:13,008 --> 01:26:14,841
Not everyone is used to
1276
01:26:14,925 --> 01:26:17,425
Are you going back?
1277
01:26:24,758 --> 01:26:26,050
Mr
1278
01:26:26,841 --> 01:26:27,841
what
1279
01:26:27,925 --> 01:26:30,383
I want to go to the bathroom
1280
01:26:48,591 --> 01:26:52,008
"Do you know that Xiner’s previous songs are good?
1281
01:26:52,175 --> 01:26:54,091
"But listen to his song now.
1282
01:26:54,175 --> 01:26:57,133
"He thought the arrangement was very good.
1283
01:26:57,216 --> 01:26:59,716
"But there is actually no one compiled very well."
1284
01:27:22,175 --> 01:27:25,300
I said that she can't sing, you don't listen.
1285
01:27:25,383 --> 01:27:27,050
Now it’s good, someone is working with you.
1286
01:27:27,133 --> 01:27:28,716
You want to exhaust my play
1287
01:27:28,800 --> 01:27:30,175
I am looking for someone to sing.
1288
01:27:30,258 --> 01:27:31,841
Who else can you look for, can I sing?
1289
01:27:31,925 --> 01:27:34,258
Please let go of this show, let me go.
1290
01:27:34,341 --> 01:27:35,550
Mr
1291
01:27:36,216 --> 01:27:38,800
Can you please come out? What?
1292
01:27:38,966 --> 01:27:40,966
I want to talk to you privately.
1293
01:27:48,175 --> 01:27:50,633
What happened? What is the problem?
1294
01:27:50,716 --> 01:27:53,675
Sir, I think the problem is not me, it’s your song.
1295
01:27:57,591 --> 01:28:00,550
You said that you have a problem.
1296
01:28:00,758 --> 01:28:02,383
I have a problem with my song.
1297
01:28:02,508 --> 01:28:04,216
Ok, I like it.
1298
01:28:04,341 --> 01:28:05,841
So fresh, great
1299
01:28:05,925 --> 01:28:07,175
Am not a professional singer
1300
01:28:07,258 --> 01:28:08,508
I can tell
1301
01:28:08,591 --> 01:28:10,466
But I have heard a lot of songs.
1302
01:28:11,175 --> 01:28:15,133
After birth, my mother asked me to listen to Bollywood’s new song.
1303
01:28:15,216 --> 01:28:17,216
So, you want to point
1304
01:28:17,758 --> 01:28:19,758
I need to record a song. Baby.
1305
01:28:20,091 --> 01:28:22,258
I don't want to hear you talk nonsense.
1306
01:28:22,675 --> 01:28:25,258
You should listen to me about these nonsense.
1307
01:28:30,550 --> 01:28:31,550
what
1308
01:28:31,633 --> 01:28:33,133
I read the news
1309
01:28:33,133 --> 01:28:35,133
Singers Association teamed up with you
1310
01:28:35,216 --> 01:28:38,175
Why do they boycott me? I am against them.
1311
01:28:38,258 --> 01:28:39,966
you listen to me
1312
01:28:40,175 --> 01:28:42,633
Your song is very romantic but you use the dance rhythm
1313
01:28:42,716 --> 01:28:45,633
Beautiful lyrics are distorted
1314
01:28:45,716 --> 01:28:50,633
I thought the arrangement was very good, but it was not a good one.
1315
01:28:50,883 --> 01:28:53,258
My mother said the same thing.
1316
01:28:53,508 --> 01:28:55,966
This song should be sung with heart
1317
01:28:56,050 --> 01:28:57,550
2007
1318
01:28:58,883 --> 01:29:00,091
what
1319
01:29:00,591 --> 01:29:03,800
I wrote this song ten years ago.
1320
01:29:04,883 --> 01:29:06,466
Now is the remix version
1321
01:29:06,633 --> 01:29:07,841
Become a party song
1322
01:29:07,925 --> 01:29:11,216
The producer asked for a party song, so I adapted it.
1323
01:29:11,925 --> 01:29:13,758
you are right
1324
01:29:14,633 --> 01:29:16,175
This is not the original song
1325
01:29:17,716 --> 01:29:22,091
"Your voice and words slowly flow into my heart.
1326
01:29:22,883 --> 01:29:26,925
"Your praise and input is the driving force of my singing.
1327
01:29:27,633 --> 01:29:32,841
"I put on the robes you weaved with love."
1328
01:29:32,925 --> 01:29:37,508
"Combine with your color
1329
01:29:38,175 --> 01:29:43,341
"I wear jewelry that you embellish with love."
1330
01:29:43,591 --> 01:29:48,091
"To shine with your glory
1331
01:29:48,341 --> 01:29:57,800
"I dance freely, dear, you illuminate me."
1332
01:30:00,716 --> 01:30:02,258
This is the song I want to sing.
1333
01:30:02,341 --> 01:30:03,633
It’s this feeling
1334
01:30:03,758 --> 01:30:05,341
You like it, you like it.
1335
01:30:05,425 --> 01:30:06,591
It is out of date
1336
01:30:06,675 --> 01:30:07,841
Too slow
1337
01:30:08,133 --> 01:30:10,966
Now people love to listen to fast songs.
1338
01:30:11,050 --> 01:30:13,175
no
1339
01:30:13,591 --> 01:30:15,258
Have you heard the song "Swear by Love 2"?
1340
01:30:15,341 --> 01:30:17,508
No fast songs, but all are hot songs
1341
01:30:17,591 --> 01:30:19,133
That is good luck
1342
01:30:20,091 --> 01:30:21,258
but
1343
01:30:21,383 --> 01:30:22,425
You are very smart
1344
01:30:22,508 --> 01:30:25,050
Let me try again.
1345
01:30:25,133 --> 01:30:26,800
I sing according to your original version.
1346
01:30:26,883 --> 01:30:28,758
Producer will not agree
1347
01:30:28,883 --> 01:30:30,508
Please let me try once
1348
01:30:30,591 --> 01:30:32,758
I don’t need body language, I sing with my heart.
1349
01:30:32,883 --> 01:30:34,216
Just once for me
1350
01:30:35,800 --> 01:30:36,800
For you
1351
01:30:36,925 --> 01:30:37,966
please
1352
01:30:39,258 --> 01:30:41,925
This song is really beautiful.
1353
01:30:42,050 --> 01:30:44,633
But can I delete the word sexy?
1354
01:30:44,716 --> 01:30:47,925
Sand and dust can be deleted
1355
01:30:48,925 --> 01:30:50,258
Ali, don't fast version
1356
01:30:50,341 --> 01:30:53,216
Use the 2007 original version of the quick change
1357
01:30:54,175 --> 01:30:55,841
I want to try the new version
1358
01:30:55,925 --> 01:30:57,800
Slow version
1359
01:30:57,883 --> 01:31:00,341
Is there a problem? Call you to change it.
1360
01:31:30,800 --> 01:31:35,716
"Your voice and words slowly flow into my heart.
1361
01:31:36,341 --> 01:31:41,258
"Your praise and input is the driving force of my singing.
1362
01:31:41,550 --> 01:31:47,008
"I put on the robes you weaved with love."
1363
01:31:47,091 --> 01:31:52,175
"Combine with your color
1364
01:31:52,716 --> 01:31:58,133
"I wear jewelry that you embellish with love."
1365
01:31:58,258 --> 01:32:03,050
"To shine with your glory
1366
01:32:03,258 --> 01:32:14,133
"I dance freely, dear, you illuminate me.
1367
01:32:14,425 --> 01:32:24,175
"I dance freely, dear, your voice is with me.
1368
01:32:48,550 --> 01:32:53,675
"I am utterly ridiculed.
1369
01:32:53,758 --> 01:32:58,925
"I am unconscious and don't make sense. They say that I have lost myself.
1370
01:32:59,008 --> 01:33:04,716
"They laughed at me blurring myself in front of you.
1371
01:33:05,258 --> 01:33:10,383
"How do they know the hidden feelings in my heart?"
1372
01:33:10,466 --> 01:33:15,508
"I met the lost self when I met you."
1373
01:33:15,633 --> 01:33:22,050
"I can be a complete me.
1374
01:33:22,383 --> 01:33:26,591
"I want to break free of all the shackles and rush to you.
1375
01:33:27,925 --> 01:33:32,383
"All attempts to devour your evil are coming to me.
1376
01:33:33,175 --> 01:33:38,591
"I put on the robes you weaved with love."
1377
01:33:38,716 --> 01:33:43,675
"Combine with your color
1378
01:33:44,383 --> 01:33:49,841
"I wear jewelry that you embellish with love."
1379
01:33:49,925 --> 01:33:54,800
"To shine with your glory
1380
01:33:54,925 --> 01:34:05,508
"I dance freely, dear, you illuminate me.
1381
01:34:06,091 --> 01:34:14,841
"I dance freely, dear, your voice is with me.
1382
01:34:39,591 --> 01:34:49,591
"I dance freely, dear, you illuminate me.
1383
01:34:50,716 --> 01:35:02,216
"I dance freely. Dear, your voice is with me."
1384
01:35:20,841 --> 01:35:22,758
Must burst red
1385
01:35:23,383 --> 01:35:24,633
baby
1386
01:35:24,758 --> 01:35:27,175
You certainly don’t know my mood at the moment.
1387
01:35:27,966 --> 01:35:31,050
I feel like the first time I recorded a song in my life.
1388
01:35:32,925 --> 01:35:34,466
You can't understand
1389
01:35:34,841 --> 01:35:38,216
Actually, I am really the first song in my life.
1390
01:35:38,300 --> 01:35:43,050
"I wear jewelry that you embellish with love."
1391
01:35:44,091 --> 01:35:45,425
Unlucky
1392
01:35:47,591 --> 01:35:50,591
Sir, I have something to discuss with you.
1393
01:35:50,883 --> 01:35:52,466
Say, what?
1394
01:35:53,133 --> 01:35:55,216
I want to ask you to help me a favor.
1395
01:35:56,050 --> 01:35:57,008
help
1396
01:35:57,091 --> 01:35:58,216
I am sorry
1397
01:35:58,508 --> 01:36:00,091
Your song, sorry, sorry.
1398
01:36:00,591 --> 01:36:02,091
What is your friend's name?
1399
01:36:02,091 --> 01:36:03,425
Is the check sent to him?
1400
01:36:03,425 --> 01:36:05,841
No, what I want is not money.
1401
01:36:06,091 --> 01:36:08,091
I want your help.
1402
01:36:09,633 --> 01:36:12,966
Girl, this song, after the street
1403
01:36:12,966 --> 01:36:14,758
You don't need anyone anymore.
1404
01:36:15,216 --> 01:36:19,300
Producers and composers will line up at your doorstep
1405
01:36:19,841 --> 01:36:21,341
Sir, you are divorced.
1406
01:36:26,258 --> 01:36:27,341
What do you mean
1407
01:36:27,466 --> 01:36:29,258
Your wife left you.
1408
01:36:29,716 --> 01:36:31,425
Also take the child away
1409
01:36:31,508 --> 01:36:32,633
So what
1410
01:36:32,716 --> 01:36:35,008
I want to see your wife's lawyer.
1411
01:36:35,258 --> 01:36:37,591
I want my parents to divorce.
1412
01:36:37,966 --> 01:36:39,508
what why
1413
01:36:43,800 --> 01:36:45,216
I understand
1414
01:36:45,300 --> 01:36:47,216
Sorry, I can understand
1415
01:36:48,050 --> 01:36:49,466
Don't worry, I will help you.
1416
01:36:49,550 --> 01:36:51,841
I called my lawyer. Jinli is a first-class lawyer.
1417
01:36:51,925 --> 01:36:54,466
Sir, not him, I want to see your wife’s lawyer.
1418
01:36:54,633 --> 01:36:55,966
Who is Sally
1419
01:36:56,091 --> 01:36:57,133
She is a jail
1420
01:36:57,175 --> 01:36:58,175
No
1421
01:36:58,258 --> 01:36:59,716
Sir, you promised me.
1422
01:36:59,758 --> 01:37:01,425
I did not reject you.
1423
01:37:01,508 --> 01:37:03,758
I am helping you, trust me, rest assured.
1424
01:37:03,841 --> 01:37:05,466
He is a leading lawyer.
1425
01:37:05,508 --> 01:37:08,675
But your first-class lawyer lost your lawsuit.
1426
01:37:13,425 --> 01:37:16,550
Jinli, sorry, I will call you again.
1427
01:37:16,633 --> 01:37:17,425
Okay?
1428
01:37:17,508 --> 01:37:18,758
Goodbye
1429
01:37:38,091 --> 01:37:39,841
Hello, Sally is me.
1430
01:37:40,716 --> 01:37:41,633
who am I
1431
01:37:41,716 --> 01:37:44,300
Dress up and know me
1432
01:37:46,341 --> 01:37:48,050
I know that you are busy, I am very busy.
1433
01:37:48,133 --> 01:37:49,383
I won't find you blowing water.
1434
01:37:49,466 --> 01:37:52,383
I have something to ask you for an interview.
1435
01:37:53,466 --> 01:37:56,925
It doesn't matter to my divorce case. It's something else.
1436
01:37:57,008 --> 01:37:59,216
Have a little sister
1437
01:38:00,883 --> 01:38:01,675
age
1438
01:38:01,758 --> 01:38:03,341
How old are you 15 years old
1439
01:38:03,508 --> 01:38:04,841
She is 15 years old
1440
01:38:06,591 --> 01:38:08,425
What are you timid?
1441
01:38:08,508 --> 01:38:10,383
You said that I am so sloppy
1442
01:38:10,466 --> 01:38:12,675
You are sick
1443
01:38:14,091 --> 01:38:15,841
You receive the sound, you receive the sound
1444
01:38:16,925 --> 01:38:18,383
You are going to die with me.
1445
01:38:18,466 --> 01:38:19,800
I told you to go to the High Court.
1446
01:38:19,883 --> 01:38:21,591
Ok, bye.
1447
01:38:23,425 --> 01:38:26,133
I told her early that she was a poet.
1448
01:38:38,966 --> 01:38:40,966
I am doing it, you see it.
1449
01:38:41,133 --> 01:38:42,466
No way
1450
01:39:08,675 --> 01:39:11,300
Hello, Sally, sorry.
1451
01:39:11,383 --> 01:39:14,216
You listen to me, you are right.
1452
01:39:14,300 --> 01:39:16,966
I am educated, I am not wrong.
1453
01:39:17,133 --> 01:39:21,216
Good baby, goddess, when I ask you
1454
01:39:21,300 --> 01:39:23,883
Not helping me, having a little sister, she is really innocent.
1455
01:39:23,966 --> 01:39:24,883
please
1456
01:39:24,966 --> 01:39:26,383
Half an hour is enough, she wants to see you.
1457
01:39:26,466 --> 01:39:28,091
Can you see it now?
1458
01:39:30,175 --> 01:39:31,425
next month
1459
01:39:32,050 --> 01:39:34,508
No baby, it’s too late next month.
1460
01:39:34,591 --> 01:39:36,633
Next week, it’s urgent, it’s urgent.
1461
01:39:36,716 --> 01:39:38,008
How are you next week?
1462
01:39:39,341 --> 01:39:40,925
Good, a word, you are agreed.
1463
01:39:41,008 --> 01:39:42,216
Thank you Baby
1464
01:39:42,300 --> 01:39:44,591
You are a sweetheart, sweetheart.
1465
01:39:45,841 --> 01:39:47,258
Old witch
1466
01:39:51,466 --> 01:39:52,258
Thank you
1467
01:39:52,341 --> 01:39:54,466
Then see you next week.
1468
01:39:54,841 --> 01:39:56,883
I will send the ticket to your boyfriend.
1469
01:39:56,966 --> 01:39:59,050
What is his name?
1470
01:39:59,591 --> 01:40:01,258
He is not my boyfriend
1471
01:40:01,341 --> 01:40:03,633
Not a boyfriend?
1472
01:40:04,675 --> 01:40:06,508
Then why are you blushing? Why?
1473
01:40:06,591 --> 01:40:07,883
Goodbye
1474
01:40:20,091 --> 01:40:21,383
蜻蜒
1475
01:40:30,883 --> 01:40:33,675
Mom, the materials I used to do my homework are gone.
1476
01:40:33,800 --> 01:40:38,133
Didn't you buy it two days earlier? Stay at school.
1477
01:40:39,175 --> 01:40:41,883
Mom, I can’t do my homework now.
1478
01:40:42,591 --> 01:40:44,466
Dudu is going to sleep.
1479
01:40:44,550 --> 01:40:45,758
Dudu
1480
01:40:46,800 --> 01:40:48,883
Have you seen my glue?
1481
01:40:51,716 --> 01:40:52,800
Adhesive paper
1482
01:40:54,716 --> 01:40:55,841
Have
1483
01:40:57,633 --> 01:40:59,008
Believe it or not, I beat you.
1484
01:41:00,841 --> 01:41:02,758
Mom told him not to touch my things.
1485
01:41:02,800 --> 01:41:06,091
Dudu, my mother has said many times, don’t touch my sister’s things.
1486
01:41:06,175 --> 01:41:08,258
I want to prepare a gift for my sister.
1487
01:41:08,425 --> 01:41:10,050
I don't want you to give me a gift.
1488
01:41:10,216 --> 01:41:11,175
Ok
1489
01:41:18,508 --> 01:41:19,966
Trouble to the airport
1490
01:41:28,883 --> 01:41:30,216
Come in, girl
Chinese
1491
01:41:33,341 --> 01:41:36,758
Baby, tell Sally, the dust is coming.
1492
01:41:37,341 --> 01:41:38,633
She is busy
1493
01:41:38,758 --> 01:41:39,716
Sit and wait.
1494
01:41:39,800 --> 01:41:41,300
Something busy
1495
01:41:42,258 --> 01:41:43,508
Sit and wait.
1496
01:41:44,341 --> 01:41:45,466
Come over, girl
1497
01:41:45,550 --> 01:41:46,591
Sitting low
1498
01:42:00,716 --> 01:42:02,966
My heart is broken
1499
01:42:04,091 --> 01:42:05,508
no need
1500
01:42:05,966 --> 01:42:07,966
I want to keep "hungry"
1501
01:42:11,675 --> 01:42:12,966
this way please
1502
01:42:14,508 --> 01:42:16,716
See you on Monday.
1503
01:42:20,133 --> 01:42:21,300
come in
1504
01:42:21,716 --> 01:42:22,758
Didn't call you
1505
01:42:24,091 --> 01:42:25,175
Go ahead
1506
01:42:25,258 --> 01:42:26,716
Come on, Xiner.
1507
01:42:30,550 --> 01:42:31,841
Come in
1508
01:42:34,675 --> 01:42:36,966
Tell me, how do you want me to help you?
1509
01:42:39,925 --> 01:42:41,758
lawyer
1510
01:42:42,216 --> 01:42:43,591
My father
1511
01:42:43,675 --> 01:42:48,216
Often hit my mother, little things are playing
1512
01:42:49,133 --> 01:42:52,675
Once, my mother forgot to drink hot water.
1513
01:42:52,758 --> 01:42:54,508
He interrupted his mother’s hand
1514
01:43:30,258 --> 01:43:32,966
Baby, I heard my new song.
1515
01:43:33,091 --> 01:43:35,800
Which one is "Jelly You"
1516
01:43:37,008 --> 01:43:38,633
That is the old song.
1517
01:43:39,216 --> 01:43:40,716
New song is called
1518
01:43:41,050 --> 01:43:42,591
"Wei Meng"
1519
01:43:43,675 --> 01:43:46,508
Xiner, your case is hard to win.
1520
01:43:46,591 --> 01:43:49,716
First of all, you and Dudu are both underage.
1521
01:43:49,925 --> 01:43:51,258
do you understand
1522
01:43:51,466 --> 01:43:55,675
Second, your mother’s financial ability is poor.
1523
01:43:56,925 --> 01:44:00,925
I will prepare a divorce information to bring you home.
1524
01:44:01,050 --> 01:44:03,258
You read to mom and told her content.
1525
01:44:03,383 --> 01:44:04,841
Explain clearly
1526
01:44:04,925 --> 01:44:08,800
Ask her to sign the document. Every copy must be signed.
1527
01:44:08,883 --> 01:44:09,716
know
1528
01:44:10,133 --> 01:44:14,758
Your palm print tells me that there is a new lover in your life.
1529
01:44:21,258 --> 01:44:22,550
Holding
1530
01:44:23,550 --> 01:44:25,758
Thank you very much, don't hesitate.
1531
01:44:25,883 --> 01:44:28,050
But I can't afford the lawyer's fee.
1532
01:44:28,133 --> 01:44:30,800
Don't worry, she is very cheap.
1533
01:44:31,050 --> 01:44:32,550
I will pay for it.
1534
01:44:32,925 --> 01:44:34,508
Goodbye lawyer, goodbye.
1535
01:44:34,758 --> 01:44:35,883
and many more
1536
01:44:36,966 --> 01:44:38,008
I am proud of you.
1537
01:44:38,216 --> 01:44:39,133
Thank you lawyer
1538
01:44:40,300 --> 01:44:42,591
No, this sentence is for the sand dust.
1539
01:44:43,758 --> 01:44:46,383
It seems that you are not as bad as the appearance.
1540
01:44:46,758 --> 01:44:49,758
Sweetheart, sweetheart, don't get lost
1541
01:44:55,841 --> 01:44:56,925
Drinking cup
1542
01:45:01,633 --> 01:45:03,133
I have a question and want to ask you.
1543
01:45:03,216 --> 01:45:04,175
Just ask
1544
01:45:04,341 --> 01:45:06,091
Why are you helping me?
1545
01:45:07,966 --> 01:45:09,425
Girl, actually
1546
01:45:10,341 --> 01:45:12,841
I am similar to your experience.
1547
01:45:13,383 --> 01:45:14,466
how come
1548
01:45:15,633 --> 01:45:19,925
I have been married twice in the past ten years.
1549
01:45:21,383 --> 01:45:23,300
My brother and I went to court
1550
01:45:24,383 --> 01:45:26,383
I can say that I have no family.
1551
01:45:26,966 --> 01:45:30,050
The movie circle is my grandmother, sister, my whole family.
1552
01:45:30,383 --> 01:45:35,466
But the film circle doesn't love me either.
1553
01:45:37,300 --> 01:45:39,550
Nominate me every year
1554
01:45:40,300 --> 01:45:42,300
But never let me win the prize
1555
01:45:43,175 --> 01:45:45,800
Then I am similar to your experience.
1556
01:45:47,508 --> 01:45:48,716
Forget it
1557
01:45:49,175 --> 01:45:51,633
How do you learn to play guitar?
1558
01:45:52,675 --> 01:45:55,800
When I was six years old, my mother gave it to me.
1559
01:45:59,383 --> 01:46:02,550
Sir, I want to move to Mumbai to live with my mother.
1560
01:46:03,633 --> 01:46:06,133
I want to learn to sing, learn orthodox
1561
01:46:06,925 --> 01:46:08,925
Then I have the opportunity to participate in "Idol Song King"
1562
01:46:09,008 --> 01:46:11,675
You have the strength, don't have to participate in "Idol Song King"
1563
01:46:12,716 --> 01:46:14,258
How can I become a big star?
1564
01:46:14,341 --> 01:46:15,966
You will become a big star
1565
01:46:16,675 --> 01:46:18,758
Talented like you
1566
01:46:21,383 --> 01:46:23,091
How to explain it?
1567
01:46:25,175 --> 01:46:27,091
Like bubbles in soda
1568
01:46:27,508 --> 01:46:31,258
See you? Bubbles rise one by one.
1569
01:46:31,966 --> 01:46:33,091
So
1570
01:46:34,175 --> 01:46:36,050
Gifted children are like bubbles
1571
01:46:36,216 --> 01:46:38,883
I will come out
1572
01:46:39,175 --> 01:46:40,591
Block can't stop
1573
01:46:51,800 --> 01:46:52,925
I am very grateful to you, Mr.
1574
01:46:53,008 --> 01:46:54,216
Don't be polite
1575
01:46:54,300 --> 01:46:56,550
Call me when you have difficulty, okay?
1576
01:46:56,800 --> 01:46:59,216
Tell you 立刻 immediately after you go home safely.
1577
01:46:59,466 --> 01:47:00,716
Give me a call
1578
01:47:01,216 --> 01:47:02,591
Goodbye
1579
01:47:22,633 --> 01:47:24,008
Take care of the girl
1580
01:47:25,050 --> 01:47:26,425
God bless you
1581
01:47:27,966 --> 01:47:29,258
Goodbye, sir.
1582
01:47:54,383 --> 01:47:56,216
Mom, you are down, I have something to say.
1583
01:47:56,300 --> 01:47:57,383
Xiner, now, no.
1584
01:47:57,466 --> 01:47:58,883
You can help cut vegetables
1585
01:47:58,966 --> 01:48:00,550
Mom, you are coming down.
1586
01:48:00,841 --> 01:48:01,841
No, I will say it later.
1587
01:48:01,925 --> 01:48:03,550
This is very important, you are coming down.
1588
01:48:06,008 --> 01:48:07,133
what's up
1589
01:48:07,258 --> 01:48:08,466
sit down
1590
01:48:09,008 --> 01:48:11,300
Mom, I went to Mumbai before.
Chinese
1591
01:48:11,466 --> 01:48:14,425
Sand and email me to the composer
1592
01:48:14,508 --> 01:48:16,883
He told me to go to Mumbai to record a movie song.
1593
01:48:16,966 --> 01:48:18,383
The result was very successful
1594
01:48:18,466 --> 01:48:20,883
Then sand dust helped me find a lawyer.
1595
01:48:20,966 --> 01:48:22,841
Is a famous lawyer in Mumbai
1596
01:48:23,008 --> 01:48:25,216
She gave me a divorce document
1597
01:48:25,841 --> 01:48:27,216
Look at it
1598
01:48:29,966 --> 01:48:32,091
Mom, please leave your father.
1599
01:48:32,175 --> 01:48:34,175
We don't have to go to Saudi Arabia.
1600
01:48:34,258 --> 01:48:35,925
I will become a famous singer
1601
01:48:36,008 --> 01:48:38,466
Sand dust will help us
1602
01:48:43,758 --> 01:48:45,300
You went to Mumbai
1603
01:48:46,800 --> 01:48:47,883
when
1604
01:48:48,383 --> 01:48:50,550
Last week and today
1605
01:48:50,800 --> 01:48:52,175
Mom, I plan to do it.
1606
01:48:52,258 --> 01:48:53,675
You go by plane
1607
01:48:54,008 --> 01:48:55,300
You go alone
1608
01:48:56,633 --> 01:48:57,633
You didn't return to school
1609
01:48:57,716 --> 01:48:59,633
Mom, I wanted to tell you.
1610
01:48:59,716 --> 01:49:01,383
You are now winged.
Chinese
1611
01:49:02,050 --> 01:49:03,633
I dare to go alone to Mumbai.
1612
01:49:03,716 --> 01:49:05,341
Also advised his parents to divorce
1613
01:49:05,425 --> 01:49:07,008
Mom, I said that I planned it.
1614
01:49:07,091 --> 01:49:08,675
What are you thinking about, actually ran to Mumbai.
1615
01:49:08,675 --> 01:49:12,508
In case you have an accident, I will not know.
1616
01:49:13,091 --> 01:49:14,925
You dare to see a lawyer.
1617
01:49:15,175 --> 01:49:16,966
What do you want to see, see a lawyer?
1618
01:49:17,050 --> 01:49:18,591
Do you want your parents to divorce?
1619
01:49:18,675 --> 01:49:20,800
Have you ever asked me if I want to divorce?
1620
01:49:21,050 --> 01:49:23,300
This divorce document is ridiculous
1621
01:49:23,425 --> 01:49:24,925
What did your father do wrong?
1622
01:49:25,008 --> 01:49:27,508
Don't you know?
1623
01:49:27,800 --> 01:49:29,550
He hit you, grumpy, out of control
1624
01:49:29,633 --> 01:49:33,091
Your dad is out of control, which man is not
1625
01:49:33,175 --> 01:49:34,341
mom
1626
01:49:34,591 --> 01:49:36,383
What kind of life we have lived?
1627
01:49:36,550 --> 01:49:38,508
We can't even breathe
1628
01:49:38,633 --> 01:49:40,383
Now he wants to take us to the sand
1629
01:49:40,466 --> 01:49:43,425
I want to marry a man like him, never asked me.
1630
01:49:43,550 --> 01:49:45,508
My life will follow you
1631
01:49:45,633 --> 01:49:48,925
Xiner, everyone’s life has a fixed number.
1632
01:49:49,008 --> 01:49:51,008
I don't want mom
1633
01:49:51,300 --> 01:49:53,716
Mom believes me, I will handle it well.
1634
01:49:53,841 --> 01:49:55,425
How to deal with
1635
01:49:56,591 --> 01:49:59,216
My father didn't ask me if I want to get married.
1636
01:49:59,925 --> 01:50:02,633
My daughter doesn't ask me if I want to divorce.
1637
01:50:03,091 --> 01:50:05,050
Some people care how I want to go
1638
01:50:05,133 --> 01:50:06,383
In short, mom
1639
01:50:06,508 --> 01:50:07,758
I don't go to Saudi Arabia.
1640
01:50:07,841 --> 01:50:09,216
Enough, Xiner
1641
01:50:09,675 --> 01:50:11,300
This is my life
1642
01:50:11,591 --> 01:50:13,550
It will be your life
1643
01:50:14,758 --> 01:50:18,550
In reality, I have always tried my best to give you freedom.
1644
01:50:21,341 --> 01:50:24,883
But don't think that you can get rid of reality, impossible
1645
01:50:25,883 --> 01:50:28,216
We must go to the sand with your dad.
1646
01:50:28,550 --> 01:50:31,008
I won't let you drop out, I promise you
1647
01:50:31,091 --> 01:50:33,675
I want to be a singer's dream. I can't achieve it in my life.
1648
01:50:33,758 --> 01:50:35,466
Don't argue with me.
1649
01:50:35,716 --> 01:50:38,675
We must go to the sand with your dad.
1650
01:50:38,758 --> 01:50:40,591
I dont go
1651
01:50:40,841 --> 01:50:43,716
I can't believe you are so stupid.
1652
01:50:43,800 --> 01:50:45,508
What do you think is called
1653
01:50:45,800 --> 01:50:48,341
My life is going to be destroyed. Mom.
1654
01:50:48,550 --> 01:50:52,175
You are too weak, nothing is for your daughter.
1655
01:52:13,425 --> 01:52:14,716
gift
1656
01:52:15,800 --> 01:52:17,508
I haven't posted it yet.
1657
01:52:40,800 --> 01:52:42,133
Sorry Dudu
1658
01:52:42,425 --> 01:52:43,675
Not critical
1659
01:52:43,800 --> 01:52:44,675
give it to me
1660
01:52:44,758 --> 01:52:46,633
I have not posted it yet.
1661
01:52:47,883 --> 01:52:51,716
Xiner, I’m going to apologize to my mother.
1662
01:52:51,883 --> 01:52:53,841
I won't apologize
1663
01:52:54,258 --> 01:52:55,925
Wrong is she is not me
1664
01:52:56,008 --> 01:52:59,758
Your mother’s biggest mistake is to give birth to you.
1665
01:53:01,216 --> 01:53:03,466
When your father said
1666
01:53:04,300 --> 01:53:07,341
"What is the use of a woman?
1667
01:53:08,091 --> 01:53:09,633
"Get rid of the fetus"
1668
01:53:10,008 --> 01:53:11,841
Nazhi is not willing to die
1669
01:53:12,341 --> 01:53:17,300
Everyone beat her and still took her to the hospital.
1670
01:53:19,216 --> 01:53:20,050
and then
1671
01:53:20,133 --> 01:53:25,966
The doctor said, "Today is too late, tomorrow will do abortion again."
1672
01:53:26,341 --> 01:53:28,633
Everyone left your mother in the hospital for the night.
1673
01:53:28,841 --> 01:53:30,383
You didn't help her talk
1674
01:53:30,675 --> 01:53:39,008
I can't figure it out myself. Why did my mother give birth to me?
1675
01:53:39,758 --> 01:53:42,216
What have I done in my life?
1676
01:53:42,591 --> 01:53:44,716
What about the mother?
1677
01:53:44,800 --> 01:53:47,466
The next day, we went to the hospital.
1678
01:53:47,675 --> 01:53:50,550
Your mother has escaped
1679
01:53:51,550 --> 01:53:56,591
She came back after 10 months, holding you in her hand.
1680
01:53:57,216 --> 01:54:02,633
She said that if the next child is also a girl, she will kill it.
1681
01:54:02,758 --> 01:54:06,716
"Leave this child, she is my Xiner."
1682
01:54:07,550 --> 01:54:09,133
Where did I be born?
1683
01:54:09,216 --> 01:54:10,633
Where did my mother go?
1684
01:54:10,716 --> 01:54:12,966
Finally cared
1685
01:54:14,175 --> 01:54:17,966
You are not saying that the fault is that she is not you.
1686
01:54:18,925 --> 01:54:21,383
Why do you want to apologize?
1687
01:54:24,550 --> 01:54:25,966
listen
1688
01:54:26,591 --> 01:54:30,466
Nazhi does not want you to know this thing.
1689
01:54:30,925 --> 01:54:33,050
Don't tell her that you know
1690
01:54:33,383 --> 01:54:34,716
Understand
1691
01:54:35,383 --> 01:54:36,133
but
1692
01:54:36,216 --> 01:54:40,466
After telling you about this, I am relieved.
1693
01:54:40,966 --> 01:54:46,675
But it’s not as good as your mother’s happiness. She feels lucky when she is holding you.
1694
01:55:05,383 --> 01:55:07,966
(Mystery Superstar Login)
1695
01:55:10,550 --> 01:55:13,800
(permanently delete my content)
1696
01:55:15,841 --> 01:55:21,133
(I want to permanently delete my content)
1697
01:55:31,758 --> 01:55:41,758
"The huge world suddenly becomes so small.
1698
01:55:45,008 --> 01:55:52,300
"I flew out but hit the glass ceiling.
1699
01:55:54,091 --> 01:55:59,175
"My heart~ Don't stick to it anymore.
1700
01:55:59,258 --> 01:56:04,425
"My heart~ give up?
1701
01:56:04,550 --> 01:56:14,383
"Lock your heart and seal it with your dreams.
1702
01:56:14,716 --> 01:56:19,633
"My heart~ Don't stick to it anymore.
1703
01:56:19,841 --> 01:56:24,966
"My heart~ give up?
1704
01:56:25,091 --> 01:56:34,175
"Lock your heart and seal it with your dreams."
1705
01:56:34,216 --> 01:56:35,550
(dust calls)
1706
01:56:36,091 --> 01:56:38,466
Sister, I talked to lawyer Sally.
1707
01:56:38,550 --> 01:56:39,383
There are many ways
1708
01:56:39,466 --> 01:56:40,758
You can go to the police station to report your dad.
1709
01:56:40,841 --> 01:56:42,633
There is also a child protection organization, they will help you.
1710
01:56:42,716 --> 01:56:43,591
Sally and I will help you.
1711
01:56:43,675 --> 01:56:45,925
You won't waste your life
1712
01:56:46,008 --> 01:56:48,841
Sir, my mother didn't give up on me.
1713
01:56:49,341 --> 01:56:51,008
She used to fight for me
1714
01:56:51,508 --> 01:56:53,216
Now it’s my turn to fight
1715
01:56:53,383 --> 01:56:55,008
How can I abandon my mother?
1716
01:56:55,258 --> 01:56:56,300
but
1717
01:56:56,675 --> 01:56:57,675
What about yourself?
1718
01:56:57,966 --> 01:56:59,550
You are willing to waste your talents
1719
01:56:59,633 --> 01:57:04,216
"My heart~ Don't stick to it anymore.
1720
01:57:04,758 --> 01:57:09,925
"My heart~ give up?
1721
01:57:10,008 --> 01:57:18,716
"Lock your heart and seal it with your dreams."
1722
01:57:18,758 --> 01:57:21,425
(Saudi Arabia Entry Form)
1723
01:57:26,841 --> 01:57:28,716
"She is called a mysterious superstar.
1724
01:57:28,800 --> 01:57:33,341
"A few months ago, this mysterious girl wearing a burqa."
1725
01:57:33,425 --> 01:57:36,133
"Upload self-singing videos to YouTube
1726
01:57:36,466 --> 01:57:38,550
"Popular
1727
01:57:38,550 --> 01:57:42,883
"Even celebrities politicians share and forward online
1728
01:57:42,966 --> 01:57:44,591
"But a few weeks ago
1729
01:57:44,591 --> 01:57:47,341
"She stopped updating the movie and no new songs.
1730
01:57:47,425 --> 01:57:51,050
"YouTube Facebook Twitter has no movement at all
1731
01:57:51,216 --> 01:57:53,841
"The netizens launched the topic of "Come back, mysterious superstar"
1732
01:57:53,925 --> 01:57:57,175
"Her fans are very disappointed
1733
01:57:57,425 --> 01:58:00,633
"There is a message to celebrate today.
1734
01:58:00,716 --> 01:58:04,841
"The original mysterious superstar is going to enter the Bollywood film scene.
1735
01:58:05,091 --> 01:58:08,508
"On this matter, we are looking for sand dust access.
1736
01:58:08,591 --> 01:58:11,258
"Dust tells you the news of the mysterious superstar.
1737
01:58:13,133 --> 01:58:16,508
"There is a hidden pain in her voice. I can hear the sadness in my heart."
1738
01:58:17,341 --> 01:58:21,216
"There is a burning passion in her eyes. The voice is full of power."
1739
01:58:22,258 --> 01:58:25,341
"God cares for her, she has talent.
1740
01:58:25,508 --> 01:58:26,800
"What is her real name?
1741
01:58:26,966 --> 01:58:28,300
"Is this important?
1742
01:58:28,383 --> 01:58:30,008
"She is a real thing.
1743
01:58:30,591 --> 01:58:32,216
"She will help you record songs later.
1744
01:58:32,300 --> 01:58:33,925
"Hope.
1745
01:58:34,008 --> 01:58:36,383
"Listen to the song.
1746
01:58:37,425 --> 01:58:38,758
"Dance dance
1747
01:58:42,050 --> 01:58:46,175
"Your voice and words slowly flow into my heart.
1748
01:58:47,341 --> 01:58:51,883
"Your praise and input is the driving force of my singing.
1749
01:58:52,550 --> 01:58:58,050
"I put on the robes you weaved with love."
1750
01:58:58,133 --> 01:59:02,258
"Combine with your color"
1751
01:59:02,341 --> 01:59:03,508
Xiner
1752
01:59:07,883 --> 01:59:10,133
Mom, I won’t dream again.
1753
01:59:20,258 --> 01:59:22,175
The school is not over yet
1754
01:59:22,466 --> 01:59:23,841
Not yet daddy
1755
01:59:24,008 --> 01:59:25,258
Today is the last day
1756
01:59:25,383 --> 01:59:26,800
When is the exam?
1757
01:59:28,133 --> 01:59:29,925
Starting on the 5th of next month
1758
01:59:30,050 --> 01:59:33,133
When is the time to finish the 20th?
1759
01:59:33,300 --> 01:59:36,341
Ok, then I booked the ticket number 20
1760
01:59:36,425 --> 01:59:37,925
Start executing Lee
1761
01:59:38,008 --> 01:59:41,216
Don't drag until the last minute, hear
1762
01:59:42,550 --> 01:59:44,091
Goodbye
1763
01:59:57,466 --> 01:59:58,716
Hi
1764
02:00:00,758 --> 02:00:02,425
Leave a message
1765
02:00:14,258 --> 02:00:16,300
The ticket is booked
1766
02:00:16,466 --> 02:00:17,758
Xiner
1767
02:00:19,258 --> 02:00:20,758
Going unfinished
1768
02:00:26,050 --> 02:00:27,425
Bye bye
1769
02:00:36,550 --> 02:00:38,633
Auntie, etc.
1770
02:00:38,841 --> 02:00:41,300
My name is 欣 欣儿's friend.
1771
02:00:42,300 --> 02:00:44,841
The lunch you made that day was so delicious.
1772
02:00:45,300 --> 02:00:48,425
I have not left it to Xiner, I have to eat it.
1773
02:00:51,008 --> 02:00:52,216
Eat ice cream?
1774
02:00:53,758 --> 02:00:54,925
No
1775
02:00:57,091 --> 02:00:59,216
Aunt, the last day.
1776
02:00:59,633 --> 02:01:03,008
If you don't mind, can I please Xiner to eat ice cream?
1777
02:01:03,425 --> 02:01:05,383
We will be back in 10 minutes.
1778
02:01:06,383 --> 02:01:08,133
Can I guarantee?
1779
02:01:08,216 --> 02:01:09,341
May I
1780
02:01:12,550 --> 02:01:13,341
Go ahead
1781
02:01:13,425 --> 02:01:14,883
Thank you, Auntie, go.
1782
02:01:15,008 --> 02:01:15,800
Go ahead
1783
02:01:15,883 --> 02:01:16,716
Fine
1784
02:01:16,925 --> 02:01:17,966
Go ahead
1785
02:01:21,050 --> 02:01:22,133
Xiner
1786
02:01:27,216 --> 02:01:30,341
Your father went to the west and will go home very late.
1787
02:01:30,550 --> 02:01:32,841
Go play, come back before dark.
1788
02:01:34,925 --> 02:01:36,133
Let's go
1789
02:01:40,341 --> 02:01:43,550
Baby, your song is too red.
1790
02:01:44,300 --> 02:01:46,175
Yes, I saw it.
1791
02:01:46,675 --> 02:01:48,466
TV keeps broadcasting
1792
02:01:48,633 --> 02:01:50,925
My mother bought a record
1793
02:01:51,050 --> 02:01:52,716
There is still good news.
1794
02:01:52,800 --> 02:01:55,675
The Charisma Award nominated for you.
1795
02:01:56,300 --> 02:01:59,216
Best singer, really
1796
02:01:59,466 --> 02:02:00,341
I also have nominations.
1797
02:02:00,383 --> 02:02:01,175
Sorrowful
1798
02:02:01,216 --> 02:02:02,466
I can not believe it
1799
02:02:02,633 --> 02:02:03,675
Number award
1800
02:02:03,758 --> 02:02:06,550
No. 20 in Mumbai, you should attend
1801
02:02:07,341 --> 02:02:08,258
No
1802
02:02:08,341 --> 02:02:10,758
I can't attend, you know
1803
02:02:11,008 --> 02:02:13,133
But you will definitely win the prize
1804
02:02:13,800 --> 02:02:15,383
The opportunity is very slim.
1805
02:02:15,591 --> 02:02:17,341
Don’t say this
1806
02:02:17,466 --> 02:02:19,050
I am sure you will win the prize.
1807
02:02:20,550 --> 02:02:21,925
Hear me out
1808
02:02:23,758 --> 02:02:25,925
Don't forget me when I go to the sand.
1809
02:02:27,550 --> 02:02:28,633
Keep in touch
1810
02:02:29,008 --> 02:02:31,133
How can I forget you?
1811
02:02:31,633 --> 02:02:33,508
You helped me so much
1812
02:02:33,758 --> 02:02:35,675
Thank you, God bless you, girl.
1813
02:02:35,800 --> 02:02:37,091
God bless
1814
02:02:43,300 --> 02:02:44,758
Do not be sad
1815
02:02:44,883 --> 02:02:46,841
You will always be my best singer
1816
02:02:47,466 --> 02:02:49,091
You are also the best friend
1817
02:02:49,175 --> 02:02:50,383
Thank you
1818
02:02:52,425 --> 02:02:53,758
Let's celebrate
1819
02:02:54,008 --> 02:02:55,133
celebrate
1820
02:02:55,258 --> 02:02:57,050
I saw a word on Twitter.
1821
02:02:57,508 --> 02:03:01,091
"Don't cry for parting, laugh for possession."
1822
02:03:01,258 --> 02:03:03,591
You look at Twitter, yes.
1823
02:03:04,175 --> 02:03:05,300
Who sent it
1824
02:03:06,466 --> 02:03:08,091
"breaking up the motto"
1825
02:03:09,133 --> 02:03:14,883
"just half past seven in the morning
1826
02:03:15,050 --> 02:03:20,341
"After five o'clock in the evening
1827
02:03:20,425 --> 02:03:26,050
"When the first rain came
1828
02:03:26,133 --> 02:03:32,966
"When the summer vacation is about to end
1829
02:03:33,591 --> 02:03:36,425
"Sometimes happy, sometimes sad.
1830
02:03:36,508 --> 02:03:40,800
"Sometimes not clear, so
1831
02:03:41,133 --> 02:03:46,758
"I miss you silently, that is the feeling of first love."
1832
02:03:46,841 --> 02:03:52,591
"Secretly miss you, that is the feeling of first love."
1833
02:04:26,091 --> 02:04:31,675
"Every time you pass by your door
1834
02:04:31,841 --> 02:04:37,466
"I will always stop waiting for you.
1835
02:04:37,550 --> 02:04:43,175
"Even if you know that you won't appear
1836
02:04:43,258 --> 02:04:50,633
"I will still wait for you for a long time.
1837
02:04:55,008 --> 02:05:00,591
"When you eat black tea cookies in the morning,
1838
02:05:00,758 --> 02:05:06,133
"When I drink iced coffee in the evening,
1839
02:05:06,216 --> 02:05:11,800
"I am prepared for each of your birthdays.
1840
02:05:11,883 --> 02:05:18,675
"I surprise you every birthday.
1841
02:05:19,300 --> 02:05:26,341
"December 31, February 14th, at the Nine Nights Festival
1842
02:05:26,841 --> 02:05:32,466
"I will miss you silently, my first love."
1843
02:05:37,800 --> 02:05:39,300
How to get it
1844
02:05:39,716 --> 02:05:41,050
Good
1845
02:05:42,133 --> 02:05:43,925
I am going to Mumbai.
1846
02:05:44,008 --> 02:05:45,841
Participate in the Charisma Awards Ceremony
1847
02:05:46,050 --> 02:05:48,300
Mr. Sand Dust left the ticket for me.
1848
02:05:51,716 --> 02:05:53,758
I will miss you.
1849
02:05:54,841 --> 02:05:55,883
I will miss you too.
1850
02:05:55,966 --> 02:06:01,466
"I will miss you silently, my first love."
1851
02:06:01,550 --> 02:06:07,341
"I will miss you silently, my first love."
1852
02:06:07,550 --> 02:06:13,508
"I will miss you"
1853
02:06:22,591 --> 02:06:24,716
This is also put on
1854
02:06:27,508 --> 02:06:28,841
Be careful
1855
02:06:48,341 --> 02:06:51,008
I am going to the bathroom, help me hold it.
1856
02:06:51,841 --> 02:06:53,216
Optimistic luggage
1857
02:06:59,591 --> 02:07:01,425
Please come forward
1858
02:07:01,925 --> 02:07:03,383
I
1859
02:07:03,466 --> 02:07:04,633
Please come forward, madam.
1860
02:07:07,800 --> 02:07:10,341
Miss, my husband went to the bathroom.
1861
02:07:10,425 --> 02:07:11,550
He will be back soon
1862
02:07:11,633 --> 02:07:13,550
Ok, please wait outside the team.
1863
02:07:13,633 --> 02:07:14,925
No, you check the documents.
1864
02:07:15,008 --> 02:07:17,550
Mom assured, let me check in.
1865
02:07:18,300 --> 02:07:20,050
First fly to Mumbai, then transfer to Riyadh.
1866
02:07:20,133 --> 02:07:23,841
You have to take a boarding pass to Riyadh at Mumbai International Airport.
1867
02:07:23,925 --> 02:07:27,216
Baggage must be re-checked at Mumbai airport
1868
02:07:27,300 --> 02:07:28,425
it is good
1869
02:07:30,216 --> 02:07:31,841
There is another request
1870
02:07:32,550 --> 02:07:34,550
These three people have to sit together
1871
02:07:34,633 --> 02:07:36,050
These two are in the next line
1872
02:07:36,216 --> 02:07:37,591
Good lady
1873
02:07:44,466 --> 02:07:45,841
done
1874
02:07:52,800 --> 02:07:53,633
Let's go
1875
02:07:58,466 --> 02:08:00,050
Again
1876
02:08:00,216 --> 02:08:02,675
Someone is sitting in my window
1877
02:08:02,841 --> 02:08:03,675
Sorry
1878
02:08:03,841 --> 02:08:05,925
Hello, yes.
1879
02:08:06,008 --> 02:08:07,550
This is my seat
1880
02:08:10,175 --> 02:08:11,550
Sorry
1881
02:08:21,800 --> 02:08:23,633
Dudu, let me sit down.
1882
02:08:31,841 --> 02:08:34,383
(Mumbai International Airport)
1883
02:08:34,800 --> 02:08:39,883
"This year, Mori Wenka Sinhal is a finalist glamour award.
1884
02:08:39,966 --> 02:08:43,758
"There are also mysterious superstars who are nominated for the first time.
1885
02:08:43,841 --> 02:08:45,466
"With a beautiful song"
1886
02:08:45,550 --> 02:08:49,133
The mysterious star sings very well, yeah.
1887
02:08:49,508 --> 02:08:50,800
She will definitely win
1888
02:08:50,883 --> 02:08:53,841
For her deserved
1889
02:08:55,383 --> 02:08:57,508
What about your fellow travelers?
1890
02:09:00,341 --> 02:09:01,633
Hey
1891
02:09:02,133 --> 02:09:04,133
It’s better to get into the TV
1892
02:09:04,633 --> 02:09:05,675
Dudu came over
1893
02:09:05,758 --> 02:09:07,008
Standing aside
1894
02:09:07,091 --> 02:09:08,883
Good business, don't knock down
1895
02:09:09,425 --> 02:09:11,466
Mr. Baggage should be labeled with fragile labels.
1896
02:09:11,550 --> 02:09:14,800
These two pieces of luggage should also be affixed. No problem.
1897
02:09:20,091 --> 02:09:21,300
Sir, your luggage is over.
1898
02:09:21,383 --> 02:09:22,675
Additional baggage fees apply
1899
02:09:22,841 --> 02:09:24,508
Excess
1900
02:09:24,591 --> 02:09:26,675
Each piece of luggage does not exceed 25kg. I personally weighed
1901
02:09:26,758 --> 02:09:28,341
Mr. is not a question of weight.
1902
02:09:28,466 --> 02:09:30,133
The amount of baggage is excessive
1903
02:09:30,550 --> 02:09:34,050
You can only carry 10 pieces of luggage. There are now 11 pieces.
1904
02:09:34,758 --> 02:09:36,633
What is the extra baggage fee?
1905
02:09:36,883 --> 02:09:38,425
INR 4,500
1906
02:09:49,841 --> 02:09:51,133
what is this
1907
02:09:51,466 --> 02:09:52,883
Where is it coming from?
1908
02:09:53,550 --> 02:09:54,633
Is the guitar of Xiner
1909
02:09:54,716 --> 02:09:57,925
Oh, did we take her to the sand to play the guitar?
1910
02:09:58,841 --> 02:10:01,633
When will you die for two?
1911
02:10:03,883 --> 02:10:07,591
Xiner, take the guitar
1912
02:10:10,966 --> 02:10:13,800
Throw the trash can over there
1913
02:10:14,925 --> 02:10:16,883
No need to take the guitar
1914
02:10:20,508 --> 02:10:22,758
Call me to pay 5 thousand rupees.
1915
02:10:34,925 --> 02:10:36,425
Hear me out
1916
02:10:37,091 --> 02:10:40,091
Xiner only has this guitar
1917
02:10:40,258 --> 02:10:43,216
I brought so much luggage, let her take the guitar.
1918
02:10:43,341 --> 02:10:45,841
This is not a guitar, it is garbage.
1919
02:10:45,966 --> 02:10:49,300
As waste as your head
1920
02:10:55,508 --> 02:10:58,758
It's not rubbish, it's a guitar.
1921
02:11:06,425 --> 02:11:08,008
You talk about guitar many times.
1922
02:11:08,008 --> 02:11:11,633
I will slap you in front of everyone.
1923
02:11:12,383 --> 02:11:13,466
Hear no
1924
02:11:14,091 --> 02:11:15,966
That's not just a guitar
1925
02:11:16,966 --> 02:11:18,633
Still Xiner’s dream
1926
02:11:19,841 --> 02:11:22,175
No dreams, nothing makes sense
1927
02:11:24,383 --> 02:11:26,675
Is it sleepy, it doesn’t make sense to sleep.
1928
02:11:26,800 --> 02:11:29,383
It’s dead or alive, it doesn’t make sense
1929
02:11:30,091 --> 02:11:31,883
Dreaming is a basic right
1930
02:11:31,966 --> 02:11:33,675
Everyone has the right to dream
Chinese
1931
02:11:35,008 --> 02:11:36,383
You are crazy
1932
02:11:36,591 --> 02:11:39,466
I told you to throw the guitar.
1933
02:11:44,050 --> 02:11:45,300
Okay
1934
02:11:45,675 --> 02:11:47,258
Guitar left low
1935
02:11:49,800 --> 02:11:51,383
Xiner
1936
02:11:52,383 --> 02:11:53,883
Dudu
1937
02:11:54,425 --> 02:11:55,758
And I
1938
02:11:58,341 --> 02:12:00,466
Will not go to Riyadh with you.
1939
02:12:00,800 --> 02:12:02,050
Sorry
1940
02:12:03,633 --> 02:12:05,050
do not come
1941
02:12:08,508 --> 02:12:10,883
Closed circuit television
1942
02:12:11,550 --> 02:12:13,508
You dare to call me
1943
02:12:14,716 --> 02:12:18,508
I went to the security department and uploaded the film to YouTube.
1944
02:12:19,591 --> 02:12:21,716
Xiner has a YouTube channel
1945
02:12:22,300 --> 02:12:25,466
Do you have a TV? The girl wearing a burqa
1946
02:12:25,758 --> 02:12:28,050
She sings, plays the guitar
1947
02:12:28,425 --> 02:12:30,050
She has millions of fans
1948
02:12:30,550 --> 02:12:32,341
They will see you
1949
02:12:33,508 --> 02:12:38,966
Nothing happened, you better go to Riyadh yourself.
1950
02:12:54,133 --> 02:12:56,216
Speak enough, stop talking nonsense.
Chinese
1951
02:12:56,466 --> 02:12:57,925
I am your husband
1952
02:12:58,008 --> 02:13:00,341
I can't go anywhere without my approval.
1953
02:13:01,050 --> 02:13:02,508
Hold Xiner
1954
02:13:05,300 --> 02:13:07,383
What do you mean, I call you
1955
02:13:07,508 --> 02:13:09,716
You won't hear me call you
1956
02:13:09,841 --> 02:13:11,550
What do you open your luggage?
1957
02:13:11,758 --> 02:13:12,925
What are you looking for
1958
02:13:13,008 --> 02:13:14,383
What is this file?
1959
02:13:14,966 --> 02:13:16,300
Do you hear it? I am talking.
1960
02:13:16,341 --> 02:13:17,383
Listen to
1961
02:13:19,008 --> 02:13:20,550
what are you doing
1962
02:13:21,133 --> 02:13:23,383
What is this document? What are you signing?
1963
02:13:23,466 --> 02:13:25,175
What are you signing?
1964
02:13:25,258 --> 02:13:26,800
What is the ghost thing?
1965
02:13:28,466 --> 02:13:30,966
I can't read, you know
1966
02:13:32,008 --> 02:13:35,091
Said above, if I call the police
1967
02:13:35,091 --> 02:13:36,383
You will be arrested
1968
02:13:40,008 --> 02:13:42,050
The children will definitely not be yours.
1969
02:13:42,300 --> 02:13:43,883
The house will also belong to me.
1970
02:13:46,091 --> 02:13:49,550
If you are arrested, Riyadh’s work will not be guaranteed.
1971
02:13:49,966 --> 02:13:51,800
Your life is finished
1972
02:13:52,633 --> 02:13:54,175
Do you want to try
1973
02:13:56,466 --> 02:14:00,383
You better disappear yourself
1974
02:14:03,008 --> 02:14:04,466
Let's go, Xiner.
1975
02:14:11,466 --> 02:14:13,341
Sir, are you going to board the plane?
1976
02:14:13,425 --> 02:14:15,175
Need a boarding pass?
1977
02:14:15,258 --> 02:14:16,675
You hinder the passengers behind
1978
02:14:16,758 --> 02:14:18,008
Sir, are you still flying?
1979
02:14:18,091 --> 02:14:19,633
Excuse me, I am asking you.
1980
02:14:19,675 --> 02:14:21,050
I heard
1981
02:14:21,258 --> 02:14:22,341
I am not jealous.
1982
02:14:24,841 --> 02:14:25,758
Nazhi
1983
02:14:26,341 --> 02:14:27,300
where are you going
1984
02:14:27,383 --> 02:14:30,925
Listen to me, passports and luggage are at the counter.
1985
02:14:31,008 --> 02:14:33,466
Xiner, I’m going to persuade your mom.
1986
02:14:33,591 --> 02:14:35,091
Because of the guitar?
1987
02:14:35,175 --> 02:14:36,591
Let’s take the guitar to the plane.
1988
02:14:36,675 --> 02:14:38,966
I said that I can bring my guitar to the plane.
1989
02:14:39,050 --> 02:14:42,758
Mrs., you can’t come back if you go out.
1990
02:14:43,050 --> 02:14:44,966
Not allowed
1991
02:14:49,216 --> 02:14:50,508
Nazhi
1992
02:14:51,341 --> 02:14:52,883
you listen to me
1993
02:15:18,175 --> 02:15:19,675
But mom
1994
02:15:20,341 --> 02:15:21,925
what should we do
1995
02:15:22,425 --> 02:15:23,966
where are we going
1996
02:15:43,341 --> 02:15:46,050
Can you borrow your phone?
1997
02:15:46,133 --> 02:15:47,425
Have an urgent matter, please
1998
02:15:47,591 --> 02:15:48,800
Just make a call
1999
02:15:48,883 --> 02:15:50,258
thank you
2000
02:15:51,300 --> 02:15:52,425
Xiner
2001
02:15:52,591 --> 02:15:54,216
Call the sand
2002
02:15:54,716 --> 02:15:57,716
Tonight is the award ceremony, we are now
2003
02:15:58,425 --> 02:16:00,258
I will talk about other things later.
2004
02:16:02,925 --> 02:16:04,050
When are they going?
2005
02:16:04,091 --> 02:16:05,341
It should be
2006
02:16:11,800 --> 02:16:13,175
How are you
2007
02:16:13,466 --> 02:16:16,133
My wife, I am very happy to meet you.
2008
02:16:16,216 --> 02:16:17,466
awesome
2009
02:16:17,716 --> 02:16:19,133
Sand dust admission
2010
02:16:20,341 --> 02:16:21,425
and many more
2011
02:16:21,466 --> 02:16:22,800
Is there a pass?
2012
02:16:23,800 --> 02:16:25,716
You don't know her
2013
02:16:26,216 --> 02:16:27,466
do not know
2014
02:16:28,216 --> 02:16:29,425
and many more
2015
02:16:30,591 --> 02:16:33,633
You are the mysterious star of YouTube.
2016
02:16:33,716 --> 02:16:35,341
I really like your song.
2017
02:16:35,425 --> 02:16:37,008
Can you take a selfie?
2018
02:16:38,591 --> 02:16:39,633
(#Mystery Superstar #沙尘#魅力奖#自拍)
2019
02:16:39,758 --> 02:16:44,841
(The 58th Glamour Awards Presentation Ceremony)
2020
02:16:52,800 --> 02:16:56,466
Yes, there are natural and fruitful results.
2021
02:16:56,550 --> 02:16:58,550
Continue to announce the grand prize now
2022
02:16:58,883 --> 02:17:02,675
The next one to be awarded is "Best Female Singer"
2023
02:17:02,758 --> 02:17:08,758
Please warmly applaud. Welcome to the famous singer Wang Ashan.
2024
02:17:10,925 --> 02:17:12,550
I really want to open the envelope immediately.
2025
02:17:12,716 --> 02:17:14,216
Mr. ladies and gentlemen
2026
02:17:14,300 --> 02:17:18,508
The winner of "Best Female Singer" is
2027
02:17:31,550 --> 02:17:33,841
Molly
2028
02:17:34,133 --> 02:17:34,966
what
2029
02:17:35,300 --> 02:17:37,550
There is something wrong, congratulations, Molly.
2030
02:17:37,841 --> 02:17:38,758
Outrageous
2031
02:17:38,841 --> 02:17:40,925
Affirmative horse
2032
02:17:41,133 --> 02:17:42,341
Make a mistake
2033
02:17:46,300 --> 02:17:49,216
Congratulations, Molly, thank you very much.
2034
02:17:55,675 --> 02:18:00,341
When I was a child, I often sang on the stage.
2035
02:18:00,841 --> 02:18:02,675
I only have one dream
2036
02:18:03,175 --> 02:18:05,425
Is to get the "Best Female Singer"
2037
02:18:06,300 --> 02:18:10,508
Whenever I sit in the audience, I read the nomination list on the stage.
2038
02:18:10,841 --> 02:18:15,050
I always hope that the prize is that I am not someone else.
2039
02:18:16,175 --> 02:18:18,008
But this time
2040
02:18:19,383 --> 02:18:21,383
I don't think so right.
2041
02:18:23,258 --> 02:18:26,758
Today's nomination list
2042
02:18:27,341 --> 02:18:29,633
Have a new star
2043
02:18:31,133 --> 02:18:36,341
Compared with her singing, I also look eclipsed.
2044
02:18:39,091 --> 02:18:40,883
Mysterious superstar
2045
02:18:41,633 --> 02:18:45,425
If you are here today
2046
02:18:45,883 --> 02:18:50,508
Please come to power, this award belongs to you.
2047
02:18:50,675 --> 02:18:52,133
because
2048
02:18:53,175 --> 02:18:54,841
I can't stand this honor.
2049
02:18:55,008 --> 02:18:56,300
Go there
2050
02:18:56,425 --> 02:18:57,591
go
2051
02:18:57,800 --> 02:18:59,008
Fast, they are looking for you.
2052
02:18:59,091 --> 02:19:00,633
Come on, my sister, go.
2053
02:19:00,883 --> 02:19:03,925
Mysterious superstar, are you at the scene?
2054
02:19:04,133 --> 02:19:05,341
Is the mysterious superstar coming?
2055
02:19:05,716 --> 02:19:06,925
Mysterious superstar
2056
02:19:07,050 --> 02:19:08,300
go
2057
02:19:08,550 --> 02:19:10,008
Are you at the scene?
2058
02:19:10,133 --> 02:19:11,466
She is here
2059
02:19:11,550 --> 02:19:12,925
Mysterious superstar at the scene
2060
02:19:13,008 --> 02:19:13,966
Lighting fast
2061
02:19:14,008 --> 02:19:15,508
Please applaud her
2062
02:19:17,966 --> 02:19:19,758
Turn the camera
2063
02:19:21,466 --> 02:19:23,091
Xiner, let’s go, Xiner, go.
2064
02:19:23,175 --> 02:19:24,425
They are calling you
2065
02:19:24,508 --> 02:19:25,675
Go ahead
2066
02:19:25,758 --> 02:19:26,883
Go ahead
2067
02:19:27,341 --> 02:19:29,300
Go to your trophy
2068
02:21:14,133 --> 02:21:17,633
Everyone thought that I was a mysterious superstar.
2069
02:21:19,050 --> 02:21:20,675
but I am not
2070
02:21:23,675 --> 02:21:25,508
Six years old
2071
02:21:26,675 --> 02:21:28,758
Mother gave me the guitar.
2072
02:21:30,133 --> 02:21:31,591
how to buy
2073
02:21:32,966 --> 02:21:35,758
She stole the money in her father's wallet
2074
02:21:36,925 --> 02:21:38,716
She originally had a gold necklace
2075
02:21:38,925 --> 02:21:40,591
Only one
2076
02:21:41,966 --> 02:21:45,383
She sold the necklace and bought a computer for me.
2077
02:21:48,841 --> 02:21:53,216
I am not born, Dad wants to end my life.
2078
02:21:55,966 --> 02:21:58,300
But my mother did not obey
2079
02:22:00,050 --> 02:22:02,800
My mother wrote my life.
2080
02:22:04,133 --> 02:22:06,258
Now she has not stopped writing
2081
02:22:08,466 --> 02:22:13,050
Singing, winning, has always been my dream.
2082
02:22:15,008 --> 02:22:18,175
But some people are not allowed to dream
2083
02:22:20,633 --> 02:22:22,633
Dreaming freedom
2084
02:22:23,925 --> 02:22:26,216
Also given to me by my mother.
2085
02:22:30,633 --> 02:22:33,175
Who is the mysterious superstar?
2086
02:22:33,925 --> 02:22:35,300
it's me
2087
02:22:36,008 --> 02:22:37,800
Still my mother
2088
02:22:40,300 --> 02:22:41,550
mom
2089
02:22:42,841 --> 02:22:44,800
You are not stupid at all
2090
02:22:45,966 --> 02:22:47,800
You are a genius
2091
02:22:49,633 --> 02:22:51,591
You are not weak
2092
02:22:52,550 --> 02:22:54,466
You are a warrior
2093
02:22:59,175 --> 02:23:01,966
You are not childish, mother.
2094
02:23:05,758 --> 02:23:08,383
You are the best mom in the world
2095
02:23:41,091 --> 02:23:48,591
"She is my dearest, the most lovely mother.
2096
02:23:49,050 --> 02:23:56,591
"My dearest mother"
2097
02:24:18,550 --> 02:24:22,133
"Dedicated to all mothers and great maternal love"
2098
02:24:22,675 --> 02:24:27,300
Screenwriter Director: Ivy Zhuo Deng
2099
02:24:27,591 --> 02:24:31,383
Producer: Amir Khan KiranRao
2100
02:24:39,466 --> 02:24:43,591
Sayla Watson
2101
02:25:05,008 --> 02:25:09,175
Amir Khan decorated with sand dust
2102
02:25:12,300 --> 02:25:13,716
Dear viewers
2103
02:25:13,800 --> 02:25:16,341
This is the first YouTube video of Sand Dust.
2104
02:25:16,633 --> 02:25:20,133
Dedicated to mysterious stars
2105
02:25:20,591 --> 02:25:22,425
I am holding her red
2106
02:25:23,508 --> 02:25:25,216
This is my new song.
2107
02:25:25,300 --> 02:25:27,716
Just recorded yesterday
2108
02:25:28,008 --> 02:25:29,300
New songs available
2109
02:25:30,091 --> 02:25:31,425
Enjoy it
2110
02:25:37,091 --> 02:25:38,383
"bring it on
2111
02:25:58,841 --> 02:26:01,216
"I said your voice.
2112
02:26:01,300 --> 02:26:03,050
"I sing your praise
2113
02:26:03,133 --> 02:26:07,341
"Enrich me with the color of your love.
2114
02:26:14,050 --> 02:26:15,800
"I will dance like you.
2115
02:26:15,883 --> 02:26:17,591
"I will twist like you.
2116
02:26:17,675 --> 02:26:21,925
"Decorate me with your favorite jewelry
2117
02:26:28,758 --> 02:26:32,341
"Hey~ I dance to the fullest."
2118
02:26:32,425 --> 02:26:35,008
"To dance for you
2119
02:26:35,008 --> 02:26:37,425
"My sexy lover
2120
02:26:37,466 --> 02:26:42,050
"Hey ~ my sexy lover
2121
02:26:42,258 --> 02:26:45,800
"Hey ~ my sexy lover
2122
02:26:45,925 --> 02:26:49,425
"Hey ~ my sexy lover
2123
02:26:49,675 --> 02:26:50,925
"let's go
2124
02:27:06,258 --> 02:27:07,758
"Come on baby
2125
02:27:10,633 --> 02:27:12,383
"Everyone here
2126
02:27:12,466 --> 02:27:14,675
"Twist it, twist it, twist it.
2127
02:27:14,758 --> 02:27:16,675
"Twist it, come on.
2128
02:27:18,800 --> 02:27:22,841
"It’s hot, like drinking whiskey, a kiss makes me excited.
2129
02:27:22,925 --> 02:27:26,966
"I stay in the wilderness
2130
02:27:29,841 --> 02:27:33,633
"I have money, you have a kiss, come and enjoy.
2131
02:27:33,758 --> 02:27:37,758
"Tang Duri, Da Manchu, I have all tried
2132
02:27:37,883 --> 02:27:41,425
"Find your traces everywhere
2133
02:27:41,508 --> 02:27:46,508
"Search for you everywhere, my sexy lover.
2134
02:27:46,591 --> 02:27:51,300
"Hey ~ my sexy lover
2135
02:27:51,383 --> 02:27:54,925
"Hey ~ my sexy lover
2136
02:27:55,008 --> 02:27:58,758
"Hey ~ my sexy lover
2137
02:27:58,841 --> 02:28:00,258
"give it to me"
2138
02:28:18,800 --> 02:28:21,300
Oh, it must be red.
2139
02:28:21,966 --> 02:28:24,466
If you like it, please read "Like"
2140
02:28:25,050 --> 02:28:27,675
唔Like's words, you have to turn down the taste.
2141
02:28:29,758 --> 02:28:30,925
Love you guys
144920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.