All language subtitles for 415

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,263 --> 00:00:08,898 - Hello. - Hello. 2 00:00:08,898 --> 00:00:10,767 Where is Jae Suk? 3 00:00:10,767 --> 00:00:12,769 There are only five chairs. 4 00:00:12,769 --> 00:00:15,105 - You are right. - Aren't the others coming? 5 00:00:15,105 --> 00:00:17,173 - What is that? - Birthday punch. 6 00:00:17,173 --> 00:00:18,742 Birthday cake and birthday punch. 7 00:00:18,742 --> 00:00:22,479 Jae Suk, Haha, and Ji Hyo's birthdays... 8 00:00:22,479 --> 00:00:24,447 - are in August. - That's right. 9 00:00:24,447 --> 00:00:27,617 - It's only a few days from now. - Are we throwing them a party? 10 00:00:27,884 --> 00:00:30,186 - Really? - I think we are holding an event. 11 00:00:30,186 --> 00:00:33,390 My feelings were hurt on my last birthday. 12 00:00:33,390 --> 00:00:34,858 - Why? - There was no birthday punch. 13 00:00:34,858 --> 00:00:36,192 I can give you one. 14 00:00:36,192 --> 00:00:38,061 (It's a piece of cake.) 15 00:00:38,295 --> 00:00:40,997 - Suk Jin. - We can give you... 16 00:00:40,997 --> 00:00:45,402 - a belated birthday punch. - You should stay out of it. 17 00:00:45,402 --> 00:00:48,571 I can give you a belated birthday punch. 18 00:00:48,571 --> 00:00:50,707 Why do people describe birthdays as "The day your ears pop up"? 19 00:00:50,707 --> 00:00:52,175 - What? - "The day your ears pop up". 20 00:00:52,175 --> 00:00:55,045 When you are born, your ears get caught and pop up like this. 21 00:00:55,045 --> 00:00:57,347 - I see. - So that's what it meant. 22 00:00:57,347 --> 00:00:59,883 Suk Jin knows these things well because he is ancient. 23 00:00:59,883 --> 00:01:03,987 He probably saw a lot of people give birth at home. 24 00:01:04,120 --> 00:01:06,389 I was born in a hospital! 25 00:01:06,389 --> 00:01:08,224 - What? - I was born in a hospital. 26 00:01:08,224 --> 00:01:11,294 Didn't your mom use a rope that hangs from the ceiling? 27 00:01:11,294 --> 00:01:12,896 I bet he stood outside the room when his wife gave birth. 28 00:01:12,896 --> 00:01:14,464 I bet he did that because he was nervous. 29 00:01:14,464 --> 00:01:17,767 - When he heard the cry of a baby, - What is wrong with you guys? 30 00:01:18,034 --> 00:01:20,103 - "Is it a boy?" - he'd say, "Is it a boy or a girl?" 31 00:01:20,337 --> 00:01:22,172 "It's a boy!" 32 00:01:22,372 --> 00:01:23,940 I bet he did that. 33 00:01:23,940 --> 00:01:27,610 Today, Jae Suk, Haha, and Ji Hyo will be born again... 34 00:01:27,610 --> 00:01:32,182 through Happy Death Day, Along with the Birthdays Race. 35 00:01:32,182 --> 00:01:33,450 Happy Death Day? 36 00:01:33,450 --> 00:01:34,784 (Happy Death Day, Along with the Birthdays) 37 00:01:34,784 --> 00:01:36,653 Along with the Birthdays? 38 00:01:36,653 --> 00:01:39,189 - It's like the new movie. - "Along with the Birthdays". 39 00:01:39,189 --> 00:01:42,058 - That's ingenious. - Your idea shines. 40 00:01:42,058 --> 00:01:46,763 Between a birthday cake and a birthday punch, 41 00:01:46,763 --> 00:01:49,132 which one would you give to the members? 42 00:01:49,132 --> 00:01:51,668 - Are we choosing separately? - Yes, you are. 43 00:01:52,502 --> 00:01:55,572 To be honest, I don't care which one they get. 44 00:01:55,572 --> 00:01:57,440 It's just that I don't know which one will benefit me. 45 00:01:57,440 --> 00:02:00,276 - Birthday punch is the best. - That's right. 46 00:02:00,276 --> 00:02:02,078 You need a good birthday punch... 47 00:02:02,078 --> 00:02:03,613 - to live a healthy life. - Of course. 48 00:02:03,613 --> 00:02:05,815 You will remember a birthday punch from Jong Kook... 49 00:02:05,815 --> 00:02:07,350 - forever. - That's right. 50 00:02:07,350 --> 00:02:10,253 You will have a memory as well as a scar. 51 00:02:10,253 --> 00:02:13,123 I had a bruise for a month. 52 00:02:13,123 --> 00:02:15,992 - I will choose the birthday cake. - I choose the birthday cake too. 53 00:02:15,992 --> 00:02:17,293 (Everyone finishes choosing.) 54 00:02:17,293 --> 00:02:18,728 (Suk Jin and Jong Kook choose the birthday punch.) 55 00:02:18,728 --> 00:02:20,463 (Se Chan, So Min, and Kwang Soo choose the birthday cake.) 56 00:02:20,463 --> 00:02:23,400 The three people whose birthdays are in August will soon be eliminated... 57 00:02:23,400 --> 00:02:27,737 and become the deceased with an embarrassing nickname. 58 00:02:27,771 --> 00:02:29,539 They will be the deceased. 59 00:02:29,973 --> 00:02:33,877 (Haha becomes New Identity.) 60 00:02:34,511 --> 00:02:37,747 (Ji Hyo becomes Cheon Sung Im.) 61 00:02:38,281 --> 00:02:40,617 I hope Jae Suk comes back as a more handsome man. 62 00:02:40,617 --> 00:02:42,452 (Jae Suk becomes Ugly Man.) 63 00:02:42,452 --> 00:02:45,989 Kwang Soo, So Min, and Se Chan, you chose the birthday cake. 64 00:02:45,989 --> 00:02:49,659 You will be the Grim Reapers who try to prove the deceased innocent... 65 00:02:49,659 --> 00:02:51,728 and reincarnate with them. 66 00:02:51,728 --> 00:02:54,197 Suk Jin and Jong Kook, you chose the birthday punch. 67 00:02:54,197 --> 00:02:57,267 You will be the prosecutors who try to prove the deceased guilty... 68 00:02:57,267 --> 00:03:00,003 and reincarnate instead of them... 69 00:03:00,003 --> 00:03:02,105 - throughout the mission. - Prosecutors. 70 00:03:02,105 --> 00:03:04,641 - He is an expert nitpicker. - That's right. 71 00:03:04,641 --> 00:03:07,076 - He is an expert nitpicker. - I will be the Jerk from Anyang. 72 00:03:07,076 --> 00:03:09,612 Hold on. Among the three of you, who is Joo Jin Mo? 73 00:03:09,612 --> 00:03:11,548 - It's Ju Ji Hoon. - Joo Jin Mo? 74 00:03:11,548 --> 00:03:13,183 - Joo Jin Mo? - He didn't star in that movie. 75 00:03:13,183 --> 00:03:14,884 - Ju Ji Hoon. - Isn't Joo Jin Mo in the movie? 76 00:03:14,884 --> 00:03:17,053 No, he isn't. It's Ju Ji Hoon! 77 00:03:17,053 --> 00:03:19,022 - Ju Ji Hoon. - Ju Ji Hoon. 78 00:03:19,022 --> 00:03:20,156 That means we are the main characters. 79 00:03:20,156 --> 00:03:22,559 The Grim Reapers were played by Ha Jung Woo, 80 00:03:22,559 --> 00:03:24,360 - It gets confusing. - Ju Ji Hoon, 81 00:03:24,360 --> 00:03:26,830 - and Kim Hyang Gi. - Kim Hyang Gi. 82 00:03:26,830 --> 00:03:29,799 - She is really cute. - Kim Hyang Gi is really young. 83 00:03:29,799 --> 00:03:32,368 - I can't see So Min as her. - Are you saying So Min is old? 84 00:03:32,368 --> 00:03:34,370 That's not what I said. I said Kim Hyang Gi is young. 85 00:03:34,370 --> 00:03:35,972 I just said she's young. I didn't say you are old. 86 00:03:35,972 --> 00:03:37,173 She is more like Jo Hyang Gi. 87 00:03:37,173 --> 00:03:38,708 (She's not Kim Hyang Gi.) 88 00:03:38,708 --> 00:03:41,377 She is more like Jo Hyang Gi. 89 00:03:41,377 --> 00:03:43,847 (They are practically in the same age group.) 90 00:03:43,847 --> 00:03:45,915 - I didn't hear her name recently. - Are you doing all right, Hyang Gi? 91 00:03:45,915 --> 00:03:48,117 - Jo Hyang Gi. - Jeon Hyang Gi. 92 00:03:48,117 --> 00:03:50,019 Jeon Hyang Gi? That sounds weird. 93 00:03:50,019 --> 00:03:53,122 The team that fails to reincarnate... 94 00:03:53,122 --> 00:03:54,891 will suffer an incredible penalty. 95 00:03:54,891 --> 00:03:56,392 - An incredible penalty? - There is a penalty. 96 00:03:56,392 --> 00:03:58,928 - Are we playing individually? - If there is a penalty... 97 00:03:58,928 --> 00:04:01,531 The person who has the best chance of reincarnation... 98 00:04:01,531 --> 00:04:03,533 - is Jae Suk. - Why do you say that? 99 00:04:03,533 --> 00:04:06,269 He is upright. He has a good image. He is the national MC. 100 00:04:06,269 --> 00:04:08,338 You forget that we are the prosecutors. 101 00:04:08,505 --> 00:04:10,940 - You are right. - We know all about his past. 102 00:04:10,940 --> 00:04:14,277 To avoid the penalty, you would have a better chance with Ji Hyo. 103 00:04:14,277 --> 00:04:16,012 She rarely receives the penalty. 104 00:04:16,012 --> 00:04:18,014 - To reincarnate... - You have a point. 105 00:04:18,014 --> 00:04:19,549 I want to team up with Ji Hyo. 106 00:04:19,549 --> 00:04:20,884 - Really? - Are you set on your choice? 107 00:04:20,884 --> 00:04:23,253 - Yes, I am. - Then team up with Ji Hyo. 108 00:04:23,253 --> 00:04:26,689 Why did you give up so readily? 109 00:04:26,689 --> 00:04:29,158 - Why did you give up so readily? - Team up with Ji Hyo. 110 00:04:29,158 --> 00:04:31,394 - Why did you give up so readily? - I will consider my options. 111 00:04:31,394 --> 00:04:34,664 - You should have insisted. - You are set on your choice. 112 00:04:34,664 --> 00:04:37,267 How about Haha? Does he have a good chance? 113 00:04:37,267 --> 00:04:39,636 - Jong Kook knows Haha even better. - I know Haha well. 114 00:04:39,636 --> 00:04:41,738 Since Haha is a weasel, 115 00:04:41,738 --> 00:04:43,339 he would be able to overcome any obstacles. 116 00:04:43,339 --> 00:04:46,943 No, no. It won't be so easy to reincarnate. 117 00:04:46,943 --> 00:04:49,112 - That's right. - He did launder his identity. 118 00:04:49,112 --> 00:04:50,346 - That's right. - This is bad. 119 00:04:50,346 --> 00:04:53,182 - Jong Kook is already in character. - He is strict. 120 00:04:53,182 --> 00:04:54,751 He committed the gravest sin. 121 00:04:54,751 --> 00:04:56,519 Laundering your identity is a grave sing. 122 00:04:56,519 --> 00:04:58,888 This is already suffocating. 123 00:05:00,123 --> 00:05:02,392 (Along with the Birthdays, Reincarnation) 124 00:05:02,525 --> 00:05:05,028 (He is guilty by ruining people's eyes with his shocking looks.) 125 00:05:05,028 --> 00:05:07,597 (Ugly Man's Grim Reaper is Jeon So Min.) 126 00:05:07,964 --> 00:05:10,900 (She is guilty for confusing others with her aggressive nature.) 127 00:05:10,900 --> 00:05:13,169 (Cheon Sung Im's Grim Reaper is Lee Kwang Soo.) 128 00:05:13,403 --> 00:05:16,606 (He is guilty for covering up his promiscuous past.) 129 00:05:16,606 --> 00:05:19,142 (New Identity's Grim Reaper is Yang Se Chan.) 130 00:05:19,475 --> 00:05:22,512 (The three deceased, we are on our way to take you.) 131 00:05:22,512 --> 00:05:25,381 (She arrives in the land of the living.) 132 00:05:25,381 --> 00:05:29,519 (Is this where Jae Suk is?) 133 00:05:32,021 --> 00:05:34,557 Where is the deceased going? 134 00:05:34,591 --> 00:05:38,161 (When the Grim Reaper calls the deceased's name three times,) 135 00:05:38,161 --> 00:05:39,862 (the soul leaves the body.) 136 00:05:39,862 --> 00:05:43,199 (Hello.) 137 00:05:43,199 --> 00:05:44,667 Can't he see me? 138 00:05:44,667 --> 00:05:48,137 (She struggles with calling the deceased.) 139 00:05:49,072 --> 00:05:52,241 Yoo Jae Suk. 140 00:05:53,576 --> 00:05:55,445 (Yoo Jae Suk) 141 00:05:55,445 --> 00:05:57,680 What are you doing in a running car? 142 00:05:57,680 --> 00:06:00,249 Yoo Jae Suk. 143 00:06:00,249 --> 00:06:02,885 - What is this? - You are out. 144 00:06:02,885 --> 00:06:05,955 - What? - Come with me to the underworld. 145 00:06:05,955 --> 00:06:08,558 What do you think... Hold on. 146 00:06:08,591 --> 00:06:11,461 What do you think you are doing? 147 00:06:11,461 --> 00:06:12,829 - You passed away... - Go away. 148 00:06:12,829 --> 00:06:15,298 - because you are too ugly. - Excuse me? 149 00:06:15,298 --> 00:06:17,600 (She stifles her laughter.) 150 00:06:17,600 --> 00:06:20,003 Come with me to the underworld. 151 00:06:20,003 --> 00:06:22,271 I will help you reincarnate. 152 00:06:22,271 --> 00:06:24,907 I am your Grim Reaper, Jeon Hyang Gi. 153 00:06:24,907 --> 00:06:26,209 (I can relieve your resentment.) 154 00:06:26,209 --> 00:06:29,879 Jeon Hyang Gi? You are more like Jeon Fart. 155 00:06:29,879 --> 00:06:31,648 - Jeon Hyang Gi. - Jeon Fart. 156 00:06:31,648 --> 00:06:34,450 - Did you see "Along with the Gods"? - Yes, I did. 157 00:06:34,450 --> 00:06:35,551 What is that? 158 00:06:35,551 --> 00:06:38,254 You will now be the deceased... 159 00:06:38,254 --> 00:06:41,658 - under my care. - This is crazy. This T-shirt... 160 00:06:41,658 --> 00:06:42,659 What is this? 161 00:06:42,659 --> 00:06:43,760 (Shocking) 162 00:06:43,760 --> 00:06:45,261 (Ugly Man) 163 00:06:45,328 --> 00:06:48,197 - Let's go. - What is this? 164 00:06:48,197 --> 00:06:49,399 (If you want your name back, reincarnate.) 165 00:06:49,399 --> 00:06:50,800 Do you want me to go away? 166 00:06:51,000 --> 00:06:52,969 (I realized my mistake.) 167 00:06:53,803 --> 00:06:56,005 (He goes along with it.) 168 00:06:56,005 --> 00:06:57,573 Come. 169 00:06:57,573 --> 00:06:58,608 (Let's see...) 170 00:06:58,608 --> 00:06:59,742 Come. 171 00:06:59,742 --> 00:07:02,679 (if they will be able to reincarnate.) 172 00:07:03,212 --> 00:07:06,382 (The second Grim Reaper gets ready to pick up his deceased.) 173 00:07:06,382 --> 00:07:11,087 (Is this where Ji Hyo is?) 174 00:07:11,087 --> 00:07:13,189 (Knocking) 175 00:07:13,189 --> 00:07:14,457 Song Ji Hyo. 176 00:07:14,457 --> 00:07:17,026 (Song Ji Hyo) 177 00:07:17,026 --> 00:07:18,728 - What? - Song Ji Hyo. 178 00:07:19,128 --> 00:07:21,097 Song Ji Hyo. 179 00:07:21,597 --> 00:07:23,599 Song Ji Hyo isn't here. 180 00:07:24,600 --> 00:07:27,370 (This isn't how it goes.) 181 00:07:27,370 --> 00:07:28,371 What? 182 00:07:28,371 --> 00:07:31,274 (He focuses once more.) 183 00:07:31,274 --> 00:07:33,276 For goodness' sake, you startled me. 184 00:07:33,276 --> 00:07:35,144 (What is he doing?) 185 00:07:35,144 --> 00:07:36,979 Song Ji Hyo, you are out. 186 00:07:36,979 --> 00:07:38,314 Come with me to the underworld. 187 00:07:38,314 --> 00:07:40,817 Why am I already out? 188 00:07:40,817 --> 00:07:42,652 - You are out. - We haven't even begun anything. 189 00:07:42,652 --> 00:07:45,188 - You are out. - What is up with that weird outfit? 190 00:07:45,188 --> 00:07:46,889 I am the Grim Reaper. 191 00:07:46,889 --> 00:07:49,459 - I am the Grim Reaper. - Grim Reaper? When did you die? 192 00:07:49,459 --> 00:07:50,960 I didn't die. 193 00:07:50,960 --> 00:07:53,329 You did. I am the Grim Reaper. 194 00:07:53,329 --> 00:07:55,264 You must have become the Grim Reaper because you died at some point. 195 00:07:55,264 --> 00:07:58,267 - I was born as the Grim Reaper. - You have a problem. 196 00:07:58,267 --> 00:08:00,737 Why did you kill me already even before we get started? 197 00:08:00,737 --> 00:08:02,171 I didn't kill you. 198 00:08:02,171 --> 00:08:04,006 Is this how it goes? 199 00:08:04,006 --> 00:08:06,743 - Why did you kill me already? - Shouldn't she be scared? 200 00:08:06,743 --> 00:08:08,277 Why would I be scared? 201 00:08:08,277 --> 00:08:10,847 - I am the Grim Reaper. - His outfit is too small. 202 00:08:10,847 --> 00:08:12,381 - This is ridiculous. - Why didn't I get a bigger outfit? 203 00:08:12,381 --> 00:08:14,016 Is this a miniskirt? 204 00:08:14,016 --> 00:08:16,119 - It looks like a dress. - Why didn't I get a bigger outfit? 205 00:08:16,119 --> 00:08:18,020 I have something like this at home. 206 00:08:18,020 --> 00:08:19,756 No, this isn't the same one. 207 00:08:19,756 --> 00:08:21,124 The deceased must accompany me. 208 00:08:21,124 --> 00:08:22,458 (He gets into his role all of a sudden.) 209 00:08:22,458 --> 00:08:24,060 Where are we going? Fine, let's go. 210 00:08:24,060 --> 00:08:25,495 (This is unbelievable.) 211 00:08:25,495 --> 00:08:28,731 - When did you become a Grim Reaper? - I don't know how to play this. 212 00:08:28,731 --> 00:08:30,733 I'm not sure what I'm supposed to do. 213 00:08:31,400 --> 00:08:34,103 (This Grim Reaper gets into his role too much in front of the restroom.) 214 00:08:34,103 --> 00:08:36,939 (Walking) 215 00:08:38,341 --> 00:08:40,109 (Knocking) 216 00:08:40,109 --> 00:08:41,577 (Knocking back) 217 00:08:41,577 --> 00:08:43,346 (Look at this deceased.) 218 00:08:43,346 --> 00:08:45,948 - Haha. - I'm in here. 219 00:08:46,282 --> 00:08:48,317 (His eyes get shaky.) 220 00:08:48,317 --> 00:08:50,319 Haha. 221 00:08:50,319 --> 00:08:53,189 This stall is already occupied. Sorry. 222 00:08:53,356 --> 00:08:56,893 Haha, you are eliminated. 223 00:08:57,426 --> 00:08:59,061 (He's acting.) 224 00:08:59,061 --> 00:09:01,130 The deceased must accompany me. 225 00:09:01,130 --> 00:09:02,799 (He was eliminated while pooping.) 226 00:09:02,799 --> 00:09:04,133 (He's about to start his skit.) 227 00:09:04,133 --> 00:09:05,568 I'm out already? 228 00:09:05,635 --> 00:09:08,304 (To the underworld) 229 00:09:08,304 --> 00:09:09,605 (Hold on, Grim Reaper Yang.) 230 00:09:09,605 --> 00:09:10,807 I'm out? 231 00:09:10,807 --> 00:09:12,341 (Hold on, Grim Reaper Yang.) 232 00:09:13,042 --> 00:09:14,343 (He takes the set-up a bit too far.) 233 00:09:14,343 --> 00:09:15,378 I'm out? 234 00:09:15,378 --> 00:09:18,548 (He heads to the underworld with lingering feelings of this world.) 235 00:09:19,649 --> 00:09:21,617 - Reincarnation isn't easy. - What? 236 00:09:21,617 --> 00:09:23,553 It's not a place where they can just come and go so easily. 237 00:09:23,553 --> 00:09:26,022 - They can't look down on our world. - Exactly. 238 00:09:26,022 --> 00:09:28,057 By the way, where is Queen of Death? 239 00:09:28,057 --> 00:09:29,792 I think she's in that black car. 240 00:09:29,792 --> 00:09:31,093 (Queen of Death?) 241 00:09:31,093 --> 00:09:32,461 Queen of Death. 242 00:09:32,461 --> 00:09:34,530 - Shouldn't we be on a palanquin? - Exactly. 243 00:09:34,530 --> 00:09:37,433 - Gosh, she drives a car instead. - This is a new model. 244 00:09:37,433 --> 00:09:40,069 - Okay. - Okay. 245 00:09:40,102 --> 00:09:42,939 - My goodness. - My gosh. Hello. 246 00:09:42,939 --> 00:09:44,040 (I'm the Queen of Death.) 247 00:09:44,040 --> 00:09:45,541 (Noh Sa Yeon) 248 00:09:45,541 --> 00:09:49,478 - Thank you for coming all this way. - Thank you. 249 00:09:49,512 --> 00:09:51,714 - I'm the prosecutor, Ji Suk Jin. - Right. 250 00:09:51,714 --> 00:09:53,616 - I see. - What are you eating? 251 00:09:53,616 --> 00:09:55,284 Are you eating red bean buns? 252 00:09:55,284 --> 00:09:57,420 - Come inside. - Sure, we'll go in. 253 00:09:57,420 --> 00:09:59,589 Since our outfits today are a bit unusual, 254 00:09:59,589 --> 00:10:02,692 - we ought to hear what it's about. - That's right. 255 00:10:02,692 --> 00:10:04,093 Your Royal Highness. 256 00:10:04,093 --> 00:10:06,929 - Am I a queen? - Yes, you're Queen of Death. 257 00:10:06,929 --> 00:10:09,031 - Queen of Death, not the king. - Queen of Death. 258 00:10:09,031 --> 00:10:10,299 - That's right. - I like it. 259 00:10:10,299 --> 00:10:12,268 Nowadays, you don't ride the palanquin. 260 00:10:12,268 --> 00:10:13,569 - You get around by car. - Right. 261 00:10:13,569 --> 00:10:15,771 - This is quite up to date. - Yes, it is. 262 00:10:16,305 --> 00:10:18,407 - The world is changing. - I see. 263 00:10:18,407 --> 00:10:20,042 Then am I here as a queen today? 264 00:10:20,042 --> 00:10:22,111 - You're the Queen of Death. - Queen of Death. 265 00:10:22,111 --> 00:10:23,479 Anyway, 266 00:10:23,479 --> 00:10:24,847 - Suk Jin. - Yes? 267 00:10:24,847 --> 00:10:27,917 Since I had some buns, this royal highness is thirsty. 268 00:10:27,917 --> 00:10:30,653 - Bring me some water. - Sure, I'm on it. 269 00:10:30,653 --> 00:10:31,754 I see you had red bean buns. 270 00:10:31,754 --> 00:10:33,789 My goodness, you even have a fridge. 271 00:10:33,789 --> 00:10:36,759 - This is a hotel, not a car. - Gosh. 272 00:10:36,759 --> 00:10:37,927 - Here you go. - Okay. 273 00:10:37,927 --> 00:10:40,763 Thank you for giving me a raise. 274 00:10:40,763 --> 00:10:42,465 - Let me have a bit of my buns. - Please do. 275 00:10:42,465 --> 00:10:44,901 - She's better than King of Death. - Definitely. 276 00:10:44,901 --> 00:10:46,802 - She provides good benefits. - Exactly. 277 00:10:46,802 --> 00:10:48,404 Your Majesty, should I put this on now? 278 00:10:48,404 --> 00:10:49,438 Let's take a look. 279 00:10:49,438 --> 00:10:52,041 - Your Majesty, please take a look. - My gosh. 280 00:10:52,041 --> 00:10:54,210 This deceased is trying to get reincarnated. 281 00:10:54,210 --> 00:10:57,880 The first deceased is Ugly Man. 282 00:10:57,880 --> 00:11:00,650 He displayed distasteful looks for others to see. 283 00:11:00,650 --> 00:11:04,287 - He lived his life with that face. - That's right. 284 00:11:04,287 --> 00:11:05,922 No crimes can be worse than this one. 285 00:11:05,922 --> 00:11:09,191 Especially, his jaw area is infuriating me. 286 00:11:09,191 --> 00:11:11,027 That's right. It's protruding a lot. 287 00:11:11,027 --> 00:11:13,930 He didn't put any disguise on his mouth area. 288 00:11:13,930 --> 00:11:16,299 - He is ugly indeed. - Right. 289 00:11:16,299 --> 00:11:18,234 - That's a serious offense. - I see. 290 00:11:18,234 --> 00:11:20,836 - The next deceased. - Let's take a look at the next one. 291 00:11:20,836 --> 00:11:22,638 Look at this deceased. 292 00:11:22,638 --> 00:11:24,974 - This deceased is Cheon Sung Im. - Right. 293 00:11:24,974 --> 00:11:26,409 She's too aggressive. 294 00:11:26,409 --> 00:11:29,612 First, she looks like a delinquent. Look at her side bangs. 295 00:11:29,612 --> 00:11:32,148 I despise these kinds of girls. 296 00:11:32,581 --> 00:11:33,950 - You do, don't you? - Yes. 297 00:11:33,950 --> 00:11:35,184 She's very aggressive, 298 00:11:35,184 --> 00:11:38,220 so I bet the Grim Reaper who was to bring her down here... 299 00:11:38,220 --> 00:11:41,190 - He probably had a hard time. - probably had a tough time. 300 00:11:41,190 --> 00:11:42,892 - How terrible. - Your Highness. 301 00:11:42,892 --> 00:11:44,560 - Right. - That's her. 302 00:11:45,094 --> 00:11:49,765 - This guy. - My gosh, this guy. 303 00:11:49,765 --> 00:11:51,434 Doesn't even his appearance upset you? 304 00:11:51,434 --> 00:11:53,369 - His name is New Identity. - Look at this guy. 305 00:11:53,369 --> 00:11:55,037 - He's one of us. - That's right. 306 00:11:55,037 --> 00:11:56,539 This is New Identity. 307 00:11:56,539 --> 00:11:58,541 - Look at this guy. - He got a new identity... 308 00:11:58,541 --> 00:11:59,608 when he got married. 309 00:11:59,608 --> 00:12:01,243 Doesn't he live in our neighborhood? 310 00:12:01,243 --> 00:12:02,578 - That's correct. - Yes, he does. 311 00:12:02,578 --> 00:12:06,315 He was the most despicable man you could ever lay your eyes on. 312 00:12:06,315 --> 00:12:09,018 - After he got married... - He pretended to be righteous. 313 00:12:09,018 --> 00:12:11,520 - Right. He's living a fake life. - I see. 314 00:12:11,687 --> 00:12:13,189 - Okay. - Strangely, 315 00:12:13,189 --> 00:12:15,391 I want this one to be reincarnated. 316 00:12:15,758 --> 00:12:17,193 - From his photo, - Is that so? 317 00:12:17,193 --> 00:12:19,462 - it looks like he's struggling. - You think so? 318 00:12:19,462 --> 00:12:21,430 - You can't be weak. - You should never be. 319 00:12:21,430 --> 00:12:23,566 - We must punish them accordingly. - Okay, okay. 320 00:12:23,566 --> 00:12:24,834 I'll only give you the facts. 321 00:12:24,834 --> 00:12:26,702 - I'll be strong today. - Yes, ma'am. 322 00:12:26,702 --> 00:12:28,304 - I'll be fair. - Okay. 323 00:12:28,304 --> 00:12:29,839 - All right. - Yes, ma'am. 324 00:12:29,839 --> 00:12:32,742 - Let's go to court. - Let's go. 325 00:12:32,742 --> 00:12:34,577 (Can the deceased convince her and be reincarnated?) 326 00:12:35,778 --> 00:12:37,980 Come this way, New Identity. 327 00:12:37,980 --> 00:12:40,616 - I lived a bad life. - You got a whole new identity. 328 00:12:40,616 --> 00:12:43,052 - No, no. I did nothing wrong. - Come this way. 329 00:12:43,052 --> 00:12:45,221 - I didn't do anything wrong. - Why am I being dragged? 330 00:12:45,221 --> 00:12:46,789 Let go of me. Look here. 331 00:12:46,789 --> 00:12:48,624 If any of us here are guilty, 332 00:12:48,624 --> 00:12:51,494 - these Grim Reapers must be guilty. - That's right. 333 00:12:51,494 --> 00:12:53,129 (Grim Reapers, my foot!) 334 00:12:53,129 --> 00:12:55,664 - What? We're the Grim Reapers. - Hey, that was a bit harsh. 335 00:12:55,664 --> 00:12:57,600 - We're the Grim Reapers. - You have to be in our graces. 336 00:12:57,600 --> 00:12:59,301 You're nothing like the Grim Reapers. 337 00:12:59,301 --> 00:13:01,137 - No, we're the Grim Reapers. - Yes, we are. 338 00:13:01,137 --> 00:13:02,838 Goodness, this is unbelievable. 339 00:13:02,838 --> 00:13:05,641 By the way, what's this? Why did you put this on my shirt? 340 00:13:05,641 --> 00:13:07,910 Mine says New Identity. 341 00:13:07,910 --> 00:13:10,846 My mother-in-law keeps asking me about my past. 342 00:13:10,846 --> 00:13:13,749 - You committed a lot of sins. - What is this? 343 00:13:13,749 --> 00:13:15,851 This photo is scarier than a Grim Reaper. 344 00:13:15,851 --> 00:13:17,653 - Come on, what is this? - Look at you, Ji Hyo. 345 00:13:17,653 --> 00:13:19,321 - Gosh. - Look at her side bangs. 346 00:13:19,321 --> 00:13:22,324 - She totally took money from kids. - My gosh, I can't believe this. 347 00:13:22,324 --> 00:13:24,260 This photo was from ages ago. 348 00:13:24,393 --> 00:13:27,530 Listen to me. You took away these innocent people's lives. 349 00:13:27,530 --> 00:13:28,864 Is this how you're going to run the show? 350 00:13:28,864 --> 00:13:31,200 You look so shameless when you said you were innocent. 351 00:13:31,200 --> 00:13:33,469 Your life was a mess. It was such a mess. 352 00:13:33,469 --> 00:13:35,337 Where are Jong Kook and Suk Jin? 353 00:13:35,337 --> 00:13:37,540 If anyone is guilty, his record must be the longest. 354 00:13:37,540 --> 00:13:40,409 - Here comes the Queen of Death. - Here comes the Queen of Death. 355 00:13:40,409 --> 00:13:41,744 - What? - There's the King of Death? 356 00:13:41,744 --> 00:13:42,745 "Queen of Death"? 357 00:13:42,745 --> 00:13:45,581 Here comes the Queen of Death. 358 00:13:45,648 --> 00:13:46,816 Here she comes. 359 00:13:46,816 --> 00:13:48,451 - Look at these punks. - My goodness. 360 00:13:48,451 --> 00:13:50,252 - Hello, sir. - Gosh. 361 00:13:50,252 --> 00:13:53,389 - Feel the wrath of the underworld. - That's right. Okay. 362 00:13:53,389 --> 00:13:55,791 - He looks like a traitor. - He's the eunuch. 363 00:13:55,791 --> 00:13:57,393 - He's a traitor. - What? A traitor? 364 00:13:57,393 --> 00:13:59,095 - How dare you? - How dare you say that to me? 365 00:13:59,095 --> 00:14:00,162 - Okay. - Sure, sure. 366 00:14:00,162 --> 00:14:01,464 Hey, we're the prosecutors. 367 00:14:01,464 --> 00:14:02,798 - Hey. - Be on good terms with them. 368 00:14:02,798 --> 00:14:04,834 - Sure, sure. I got it. - We're the prosecutors. 369 00:14:04,834 --> 00:14:06,268 - Look at that. - Don't you know what day it is? 370 00:14:06,268 --> 00:14:08,537 - My gosh, Your Majesty. - Gosh. 371 00:14:08,537 --> 00:14:10,706 (The underworld's leader shows up while exuding a strong presence.) 372 00:14:10,706 --> 00:14:11,941 - My gosh. - Hey, Sa Yeon. 373 00:14:11,941 --> 00:14:13,209 - She's the Queen of Death? - Hello, ma'am. 374 00:14:13,209 --> 00:14:14,777 - Queen of Death? - My goodness. 375 00:14:14,777 --> 00:14:15,945 Have you been well? 376 00:14:15,945 --> 00:14:17,480 - How dare you approach her? - Your Highness. 377 00:14:17,480 --> 00:14:18,714 - Your Highness. - How dare you? 378 00:14:18,714 --> 00:14:20,549 - The deceased must step back. - You're the deceased. 379 00:14:20,549 --> 00:14:21,550 - Hello. Hi. - How dare a deceased... 380 00:14:21,550 --> 00:14:23,619 - Hi. - Have you been well? 381 00:14:24,153 --> 00:14:25,654 Gosh, Ms. Bambi. 382 00:14:25,654 --> 00:14:26,689 Everyone, hold on. 383 00:14:26,689 --> 00:14:28,724 Don't give her secret signs or anything. 384 00:14:28,724 --> 00:14:31,026 - I'm so happy to see her. - How dare you point at her? 385 00:14:31,026 --> 00:14:32,128 - We're really close. - How dare you? 386 00:14:32,128 --> 00:14:34,363 You're in the underworld. You'd better behave. 387 00:14:34,363 --> 00:14:36,565 - Don't act all friendly here. - By the way, there's... 388 00:14:36,565 --> 00:14:40,002 - no regulation on hair styles. - what did you say? 389 00:14:40,035 --> 00:14:42,104 - Your bangs are curly. - We're free to do whatever we want. 390 00:14:42,104 --> 00:14:43,939 Can your hair look like the Niagara Falls? 391 00:14:43,939 --> 00:14:46,408 What? Niagara Falls? What on earth are you saying? 392 00:14:46,408 --> 00:14:48,310 - How dare you? - What? 393 00:14:48,310 --> 00:14:50,846 - You pushed back your hat. - I ought to teach you a lesson. 394 00:14:50,846 --> 00:14:52,281 - He got off on the wrong foot. - Prosecutor. 395 00:14:52,281 --> 00:14:54,116 - Gosh, this is unbelievable. - You know what? 396 00:14:54,116 --> 00:14:56,452 If the deceased causes trouble, the Grim Reaper will be punished. 397 00:14:56,452 --> 00:14:58,254 (He makes a threat.) 398 00:14:58,254 --> 00:14:59,522 The Grim Reaper will be punished? 399 00:14:59,522 --> 00:15:01,357 - He's going to hit us? - Seriously? 400 00:15:01,657 --> 00:15:03,159 - You can hit us? - What? 401 00:15:03,159 --> 00:15:04,393 - You can hit us? - Of course, we can. 402 00:15:04,393 --> 00:15:05,828 - Yes, we can. - Exactly. 403 00:15:05,928 --> 00:15:07,329 (What? This isn't how you play this.) 404 00:15:07,329 --> 00:15:09,131 - You'll hit them in the underworld? - You bet. 405 00:15:09,131 --> 00:15:11,033 Before we put you in the fiery pit, I can... 406 00:15:11,033 --> 00:15:12,968 - Everyone, let's all sit down. - Yes? 407 00:15:12,968 --> 00:15:14,470 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 408 00:15:14,837 --> 00:15:16,238 (Quiet down. Let's start our first trial.) 409 00:15:16,238 --> 00:15:17,740 All right. 410 00:15:17,940 --> 00:15:20,209 "Before your birthdays, you had to leave the world of the living." 411 00:15:20,209 --> 00:15:22,011 "Ugly Man, Yoo Jae Suk," 412 00:15:22,011 --> 00:15:23,679 "New Identity, Haha," 413 00:15:23,679 --> 00:15:25,347 "and Cheon Sung Im, Song Ji Hyo." 414 00:15:25,347 --> 00:15:26,549 "Your reincarnations are at stake here." 415 00:15:26,549 --> 00:15:27,616 "Happy Death..." 416 00:15:27,616 --> 00:15:29,018 (Their reincarnations depend on this trial.) 417 00:15:29,018 --> 00:15:33,322 "Along with the Happy Messdays..." 418 00:15:33,322 --> 00:15:34,456 - Did you write it in English? - Pardon? 419 00:15:34,456 --> 00:15:35,991 Did you write that in English? 420 00:15:36,091 --> 00:15:38,327 You should've written in Korean. Did you write that in English? 421 00:15:38,494 --> 00:15:41,397 (Her eyes get bad on an empty stomach. She needs more buns.) 422 00:15:41,397 --> 00:15:43,999 The Queen of Death is quite old. 423 00:15:43,999 --> 00:15:45,768 You ought to show her some respect! 424 00:15:46,602 --> 00:15:48,437 - Jong Kook. - Yes? 425 00:15:48,437 --> 00:15:51,106 - Why don't you read this scroll? - Yes, ma'am. 426 00:15:51,106 --> 00:15:52,408 Let me read this. 427 00:15:52,408 --> 00:15:56,345 "The first trial is the Fiery Pit of Betrayal." 428 00:15:56,345 --> 00:15:58,414 "We'll bring up charges about the times..." 429 00:15:58,414 --> 00:16:02,918 "when you betrayed and deceived others and punish accordingly." 430 00:16:04,086 --> 00:16:05,988 Fiery Pit of Betrayal. 431 00:16:06,121 --> 00:16:10,893 They must prove their innocence with the help of the Grim Reapers. 432 00:16:10,960 --> 00:16:14,530 Each team will get a penalty depending on the trial's result. 433 00:16:14,530 --> 00:16:17,399 They must carry out a mission based on the results. 434 00:16:17,633 --> 00:16:21,203 Reincarnation Balls will be distributed based on their rankings. 435 00:16:21,203 --> 00:16:24,173 Only the team chosen at the final gate can be reincarnated. 436 00:16:24,173 --> 00:16:26,642 (3rd place, New Identity, reincarnated) 437 00:16:26,642 --> 00:16:28,177 If this is the theme, Ji Hyo will definitely win. 438 00:16:28,177 --> 00:16:30,579 - She has never deceived anyone. - That's right. 439 00:16:30,579 --> 00:16:32,014 - I've never betrayed anyone. - You're an angel. 440 00:16:32,014 --> 00:16:33,482 - Right, So Min? - You're an angel. 441 00:16:33,482 --> 00:16:36,151 "The whole nation recognizes these three's betrayals and deceits." 442 00:16:36,151 --> 00:16:38,420 "Prosecutors already demanded to punish them..." 443 00:16:38,420 --> 00:16:40,422 - "with five water slaps." - That's right. 444 00:16:40,422 --> 00:16:42,091 "But I'll show mercy on you. Depending on the weight..." 445 00:16:42,091 --> 00:16:43,325 "Depending on the weight of your crimes, " 446 00:16:43,325 --> 00:16:47,563 "I can reduce the sentence from 1 to 3 slaps." 447 00:16:47,563 --> 00:16:48,797 - My gosh. - "Water slaps"? 448 00:16:48,797 --> 00:16:52,034 - What have we done? This is crazy. - "However," 449 00:16:52,034 --> 00:16:55,638 "the prosecutors will face the reduced water slaps..." 450 00:16:55,638 --> 00:16:57,239 "since they couldn't prove your crimes..." 451 00:16:57,239 --> 00:17:00,409 "and charged you with a wrong sentence." 452 00:17:00,409 --> 00:17:01,877 We'll face them? 453 00:17:01,910 --> 00:17:03,879 Hey, make sure you read it right. 454 00:17:04,847 --> 00:17:06,215 - This is a great set-up. - If we defend them well, 455 00:17:06,215 --> 00:17:08,284 - the prosecutors will face it. - That's right. 456 00:17:08,284 --> 00:17:11,120 Your Majesty, your decision is outstanding. 457 00:17:11,820 --> 00:17:13,322 (She's a fair Queen of Death.) 458 00:17:13,555 --> 00:17:15,024 Hey, make sure you read it right. 459 00:17:15,024 --> 00:17:16,458 (This can't be true.) 460 00:17:16,659 --> 00:17:17,860 - Are you serious? - That's what it says. 461 00:17:17,860 --> 00:17:19,528 - Yes, you're right. - Right. 462 00:17:19,561 --> 00:17:21,597 - Make sure they get all 5 slaps. - 5 water slaps. 463 00:17:21,597 --> 00:17:24,333 We'll get to see the water turning black. 464 00:17:24,700 --> 00:17:26,969 "All right. Prosecution," 465 00:17:26,969 --> 00:17:30,773 "you may accuse the deceased of their crimes." 466 00:17:30,773 --> 00:17:32,441 - It's our turn? - Yes. 467 00:17:32,441 --> 00:17:34,143 Go make your case. 468 00:17:34,143 --> 00:17:37,479 I was reading this on the Queen of Death's behalf. 469 00:17:37,479 --> 00:17:39,081 I'm sorry to interrupt, 470 00:17:39,081 --> 00:17:40,449 but the Kingdom of Death has changed. 471 00:17:40,449 --> 00:17:41,583 Ma'am, 472 00:17:41,583 --> 00:17:43,619 can you have the juice and the buns next to your throne? 473 00:17:43,619 --> 00:17:45,421 (Hey, look.) 474 00:17:45,421 --> 00:17:47,790 - Things have improved around here. - Listen. 475 00:17:47,856 --> 00:17:49,358 - Hold on. - Those are real buns. 476 00:17:49,358 --> 00:17:51,160 Is there a snack bar in the Kingdom of Death? 477 00:17:51,160 --> 00:17:53,228 - She always eats it. - She always eats that. 478 00:17:53,228 --> 00:17:55,664 - That's included in the contract. - Wait a second. 479 00:17:55,664 --> 00:17:57,433 - Hey, you two. - Yes? 480 00:17:57,433 --> 00:17:59,568 - I have something to say. - How dare you point at us? 481 00:17:59,568 --> 00:18:00,736 I don't know about that. 482 00:18:00,736 --> 00:18:03,939 You look like those people who take photos with tourists. 483 00:18:03,939 --> 00:18:05,908 Hey, we're prosecutors! 484 00:18:05,908 --> 00:18:07,309 (We take photos for 1 dollar.) 485 00:18:07,309 --> 00:18:10,346 (Welcome to the Running Folk Village.) 486 00:18:10,346 --> 00:18:12,648 When it comes to betraying other people, 487 00:18:12,648 --> 00:18:14,016 that guy can betray others with his eyes wide open. 488 00:18:14,016 --> 00:18:16,151 - That's not true. - You're in no place to charge us. 489 00:18:16,151 --> 00:18:18,754 Working with me means pure torment for him anyway. 490 00:18:18,754 --> 00:18:19,888 (Just so you know.) 491 00:18:19,888 --> 00:18:20,889 (Nodding) 492 00:18:20,889 --> 00:18:23,025 - Is he being punished right now? - Yes. 493 00:18:23,025 --> 00:18:25,194 - He is. - All right. 494 00:18:25,194 --> 00:18:27,029 This is the worst possible torture. 495 00:18:27,029 --> 00:18:28,797 He is being punished right now. 496 00:18:28,831 --> 00:18:30,099 Suk Jin suddenly looks so thin. 497 00:18:30,099 --> 00:18:31,266 It's already been years like that. 498 00:18:31,266 --> 00:18:33,268 (I'd rather be dead.) 499 00:18:34,136 --> 00:18:37,172 Keep talking. I'll eat some bread. 500 00:18:37,172 --> 00:18:39,007 (This is probably going to take a while.) 501 00:18:39,007 --> 00:18:40,642 (She suddenly eats bread now?) 502 00:18:40,642 --> 00:18:42,111 - Is she really going to eat now? - For real? 503 00:18:42,111 --> 00:18:43,579 She's really going to eat. 504 00:18:43,579 --> 00:18:45,514 It's so noisy in here. 505 00:18:45,514 --> 00:18:47,349 I need some rest... 506 00:18:47,349 --> 00:18:48,550 while you guys talk. 507 00:18:48,550 --> 00:18:51,787 Usually, those things are just for show, 508 00:18:51,787 --> 00:18:53,422 but Sa Yeon actually eats them. 509 00:18:53,422 --> 00:18:56,158 (I love red bean buns.) 510 00:18:56,592 --> 00:18:59,695 - Let's hear about Jae Suk. - Okay. 511 00:18:59,695 --> 00:19:01,330 I have an allegation to make... 512 00:19:01,330 --> 00:19:03,098 - against Jae Suk. - All right. 513 00:19:03,098 --> 00:19:04,867 (The trial starts.) 514 00:19:05,100 --> 00:19:07,669 (The first defendant, Yoo Jae Suk) 515 00:19:07,669 --> 00:19:09,238 It was Ji Hyo's week. 516 00:19:09,238 --> 00:19:10,372 (Do you remember?) 517 00:19:10,372 --> 00:19:12,641 We used a lie detector. 518 00:19:12,641 --> 00:19:15,911 We asked him if he'd marry his current wife in his next life. 519 00:19:15,911 --> 00:19:17,513 - Yes. - And he answered... 520 00:19:17,513 --> 00:19:19,014 - I answered yes. - that he would. 521 00:19:19,014 --> 00:19:22,217 - Of course. - And it turned out to be a lie. 522 00:19:22,217 --> 00:19:23,719 (The lie detector said it was a lie.) 523 00:19:23,719 --> 00:19:25,921 (My goodness.) 524 00:19:25,921 --> 00:19:30,159 (Evidence of Jae Suk's lie) 525 00:19:30,159 --> 00:19:31,994 (I'll definitely marry her in my next life too.) 526 00:19:31,994 --> 00:19:34,763 (He sounded so confident.) 527 00:19:34,763 --> 00:19:36,899 (Electric shock) 528 00:19:36,899 --> 00:19:39,568 (It was determined a lie right away.) 529 00:19:39,568 --> 00:19:41,770 (This is not okay.) 530 00:19:42,237 --> 00:19:43,972 (It's understandable.) 531 00:19:43,972 --> 00:19:45,441 Don't get the wrong idea. 532 00:19:45,441 --> 00:19:48,043 (There's evidence that Jae Suk lied.) 533 00:19:48,043 --> 00:19:49,211 (That evidence is false.) 534 00:19:49,211 --> 00:19:51,447 I still remember it. 535 00:19:51,447 --> 00:19:55,083 Do you think a machine can read a human's mind? 536 00:19:55,083 --> 00:19:56,752 You looked... 537 00:19:56,752 --> 00:19:58,320 very anxious at that time. 538 00:19:58,320 --> 00:20:00,055 (Another piece of evidence) 539 00:20:00,055 --> 00:20:01,423 (I didn't look anxious.) 540 00:20:01,423 --> 00:20:04,693 - It's not true. - So Min, talk to him. 541 00:20:04,693 --> 00:20:05,761 That machine doesn't work well. 542 00:20:05,761 --> 00:20:08,797 I've used it a few times too. 543 00:20:08,797 --> 00:20:11,700 It gives you an electric shock if your hand is sweaty. 544 00:20:11,700 --> 00:20:13,669 So if you sweat a lot... 545 00:20:13,669 --> 00:20:14,670 or the weather is hot... 546 00:20:14,670 --> 00:20:16,371 Do you sweat a lot? 547 00:20:16,371 --> 00:20:19,408 Yes. My hands get sweaty when the weather is hot. 548 00:20:19,408 --> 00:20:21,477 In that case, 549 00:20:21,477 --> 00:20:23,245 everything I say can be determined a lie by that machine. 550 00:20:23,245 --> 00:20:24,379 Cut it out! 551 00:20:24,379 --> 00:20:25,881 Everything I say can be determined a lie by that machine. 552 00:20:25,881 --> 00:20:27,216 - But... - Cut it out! 553 00:20:27,216 --> 00:20:29,418 it was my week, so I remember it clearly. 554 00:20:29,418 --> 00:20:32,788 It was a snowy winter day, and we were in Gangwon Province. 555 00:20:32,788 --> 00:20:34,022 It was in winter. 556 00:20:34,022 --> 00:20:35,424 - That's right. Way to go! - We didn't sweat. 557 00:20:35,424 --> 00:20:36,792 (It was a cold day.) 558 00:20:36,792 --> 00:20:38,627 (Oh, right.) 559 00:20:38,627 --> 00:20:39,728 Seriously. 560 00:20:39,728 --> 00:20:41,530 Ji Hyo, what are you doing right now? 561 00:20:41,530 --> 00:20:42,931 What is this? 562 00:20:42,931 --> 00:20:45,033 We were wearing winter jackets. 563 00:20:45,033 --> 00:20:46,401 It was really cold. 564 00:20:46,401 --> 00:20:48,237 That's right. Keep going! 565 00:20:48,237 --> 00:20:50,372 It was impossible to sweat. 566 00:20:50,372 --> 00:20:51,507 (It doesn't seem like Jae Suk will be brought back to life.) 567 00:20:51,507 --> 00:20:53,208 (Whispering) 568 00:20:53,542 --> 00:20:55,978 (What is he doing?) 569 00:20:55,978 --> 00:21:00,782 We'd like to submit the lie detector as evidence! 570 00:21:00,782 --> 00:21:02,618 (The lie detector as evidence?) 571 00:21:02,618 --> 00:21:04,419 Do we have it here? 572 00:21:04,419 --> 00:21:06,421 You may try the lie detector. 573 00:21:06,421 --> 00:21:08,490 (Will Jae Suk and So Min be able to prove their points?) 574 00:21:08,590 --> 00:21:10,859 Everyone, this is the lie detector... 575 00:21:10,859 --> 00:21:12,261 - in question. - That's right. 576 00:21:12,261 --> 00:21:13,495 You sound like a real lawyer. 577 00:21:13,495 --> 00:21:16,198 (Witness number 1, lie detector) 578 00:21:16,431 --> 00:21:17,599 Okay. 579 00:21:17,599 --> 00:21:19,868 (Will this prove Ugly Man's innocence?) 580 00:21:19,868 --> 00:21:21,169 What is that? 581 00:21:21,169 --> 00:21:23,171 You can try... 582 00:21:23,171 --> 00:21:25,040 It's not a bun! 583 00:21:25,040 --> 00:21:27,743 (It's round and white, but it's not a bun.) 584 00:21:27,743 --> 00:21:30,412 What kind of bun is that? 585 00:21:30,412 --> 00:21:31,780 It's a lie detector. 586 00:21:31,780 --> 00:21:32,981 You can try it. 587 00:21:32,981 --> 00:21:34,383 - Do you want to try it? - How do you use it? 588 00:21:34,383 --> 00:21:35,484 Your hand... 589 00:21:35,484 --> 00:21:37,219 - My hand? - Like this. 590 00:21:37,219 --> 00:21:39,588 Wait. Let me help you. 591 00:21:39,588 --> 00:21:41,023 (You're not doing it right.) 592 00:21:41,123 --> 00:21:42,224 (Your Highness) 593 00:21:42,224 --> 00:21:44,159 - What's this? - It's the wrong way. 594 00:21:44,159 --> 00:21:45,694 (I'm sorry, but it's the wrong way.) 595 00:21:45,694 --> 00:21:46,728 Put your hand on it. 596 00:21:46,728 --> 00:21:48,096 (Queen of Death will test the lie detector.) 597 00:21:48,096 --> 00:21:51,266 "In my next life," 598 00:21:51,266 --> 00:21:52,768 "I'll marry..." 599 00:21:53,902 --> 00:21:55,804 "Lee Moo Song again." 600 00:21:55,804 --> 00:21:58,407 (In my next life, I'll marry Lee Moo Song again.) 601 00:21:58,407 --> 00:21:59,474 No. 602 00:21:59,474 --> 00:22:00,475 (Determined) 603 00:22:00,475 --> 00:22:01,476 "No." 604 00:22:01,476 --> 00:22:03,378 (This question made Ugly Man a betrayer.) 605 00:22:03,378 --> 00:22:04,913 If it's false, it'd be touching. 606 00:22:04,913 --> 00:22:08,917 (Is the queen's answer true?) 607 00:22:08,917 --> 00:22:12,454 (It's true.) 608 00:22:12,454 --> 00:22:14,389 (I've already married him once. Why do it again?) 609 00:22:14,389 --> 00:22:16,258 Hold on. 610 00:22:16,291 --> 00:22:17,859 (The machine seems to work fine.) 611 00:22:17,859 --> 00:22:20,128 She really doesn't want to marry him again? 612 00:22:20,128 --> 00:22:21,530 That machine is flawless. 613 00:22:21,530 --> 00:22:22,598 It's flawless. 614 00:22:22,598 --> 00:22:23,899 It works perfectly fine. 615 00:22:23,899 --> 00:22:25,000 You said the truth. 616 00:22:25,000 --> 00:22:27,369 (Honey, don't believe what they say.) 617 00:22:28,303 --> 00:22:30,439 (What will happen to my defendant?) 618 00:22:30,439 --> 00:22:31,473 - It's true. - Yes. 619 00:22:31,473 --> 00:22:33,842 Jae Suk, you should try it again. 620 00:22:33,842 --> 00:22:35,210 - You should try it too. - Me? 621 00:22:35,210 --> 00:22:36,211 Try it. 622 00:22:36,211 --> 00:22:37,512 I've already tried it. 623 00:22:37,512 --> 00:22:40,082 Prosecutor Ji will prove... 624 00:22:40,082 --> 00:22:41,817 the accuracy of the machine once again. 625 00:22:41,817 --> 00:22:43,652 - Prosecutor Ji. - Yes? 626 00:22:43,752 --> 00:22:46,888 Would you marry your current wife, Ryu Su Jeong, 627 00:22:47,122 --> 00:22:50,192 in your next life? 628 00:22:50,192 --> 00:22:51,259 Of course. 629 00:22:51,259 --> 00:22:52,561 (Determined) 630 00:22:52,561 --> 00:22:56,031 (Suk Jin is known for his love for his wife.) 631 00:22:56,031 --> 00:23:01,103 (Is his answer true?) 632 00:23:01,103 --> 00:23:02,938 (True) 633 00:23:02,938 --> 00:23:04,172 It's not right. 634 00:23:04,172 --> 00:23:05,207 Did you see that? 635 00:23:05,207 --> 00:23:06,441 He shook his hand on purpose. 636 00:23:06,441 --> 00:23:07,509 It wasn't true? 637 00:23:07,509 --> 00:23:09,978 This machine is unreliable. 638 00:23:09,978 --> 00:23:11,246 That's right. 639 00:23:11,246 --> 00:23:12,381 It's been proven. 640 00:23:12,381 --> 00:23:14,883 This machine malfunctions... 641 00:23:14,883 --> 00:23:16,918 from time to time. 642 00:23:16,918 --> 00:23:19,054 - Jae Suk is innocent. - I'm innocent. 643 00:23:19,054 --> 00:23:20,822 - That machine doesn't work, right? - It doesn't. 644 00:23:20,822 --> 00:23:22,658 What I said was a lie too. 645 00:23:22,658 --> 00:23:23,725 (She takes it back.) 646 00:23:23,725 --> 00:23:25,560 But it was true. 647 00:23:25,694 --> 00:23:27,429 - Let me try one more time. - You want to? 648 00:23:27,429 --> 00:23:29,097 - Yes. - All right. 649 00:23:29,097 --> 00:23:31,400 (I don't think it's a good idea.) 650 00:23:31,400 --> 00:23:34,703 Queen of Death will try it one last time. 651 00:23:34,703 --> 00:23:36,471 Would you marry... 652 00:23:36,471 --> 00:23:38,273 Lee Moo Song... 653 00:23:38,273 --> 00:23:41,109 in your next life too? 654 00:23:41,143 --> 00:23:42,210 Yes! 655 00:23:42,210 --> 00:23:43,779 (Confident) 656 00:23:43,879 --> 00:23:47,049 She is Queen of Death. She never lies. 657 00:23:47,082 --> 00:23:48,550 It's definitely true. 658 00:23:48,550 --> 00:23:51,520 (She says the opposite this time. Is it true?) 659 00:23:51,520 --> 00:23:52,587 Gosh, it hurts. 660 00:23:52,587 --> 00:23:54,256 (Her answer is false.) 661 00:23:54,256 --> 00:23:56,091 (Surprised) 662 00:23:56,792 --> 00:23:59,194 (It's impossible to defend her now.) 663 00:23:59,194 --> 00:24:00,862 - It's false. - It's false. 664 00:24:00,862 --> 00:24:02,030 (She doesn't want to marry her current husband again.) 665 00:24:02,030 --> 00:24:03,298 The machine... 666 00:24:03,298 --> 00:24:05,400 is so accurate! 667 00:24:05,534 --> 00:24:08,170 Everyone, that machine is accurate. 668 00:24:08,170 --> 00:24:09,838 (Flustered) 669 00:24:09,838 --> 00:24:11,907 I'm so surprised. 670 00:24:12,274 --> 00:24:15,811 - It's accurate. - It's so accurate. 671 00:24:15,811 --> 00:24:17,245 See? 672 00:24:17,245 --> 00:24:20,649 This machine malfunctions a lot. 673 00:24:20,649 --> 00:24:21,683 It's unreliable. 674 00:24:21,683 --> 00:24:22,918 What are you talking about? 675 00:24:22,918 --> 00:24:24,986 Also, I've overheard... 676 00:24:24,986 --> 00:24:27,689 Jae Suk's phone conversations with his wife... 677 00:24:27,689 --> 00:24:29,658 so many times. 678 00:24:29,658 --> 00:24:30,659 What does he say? 679 00:24:30,659 --> 00:24:33,228 For example, when we shoot abroad, 680 00:24:33,228 --> 00:24:34,963 right before we get on the plane, 681 00:24:34,963 --> 00:24:39,301 "Kyung Eun, we're about to get on the plane. Okay." 682 00:24:39,401 --> 00:24:41,169 (Embarrassed) 683 00:24:41,169 --> 00:24:42,637 Stop it. 684 00:24:42,704 --> 00:24:45,507 I said to him, "You're such a loving husband." 685 00:24:45,507 --> 00:24:47,442 He became embarrassed and said, 686 00:24:47,442 --> 00:24:48,744 "I'm not." 687 00:24:48,744 --> 00:24:50,378 It's happened many times. 688 00:24:50,378 --> 00:24:52,147 - That's all. - What about afterwards? 689 00:24:52,147 --> 00:24:55,217 After he gets off the phone, he sighs. I've seen it. 690 00:24:55,217 --> 00:24:58,019 (Haha accuses Jae Suk.) 691 00:24:58,186 --> 00:24:59,788 That brat... 692 00:25:00,021 --> 00:25:01,123 It's not true. 693 00:25:01,123 --> 00:25:03,492 I've never seen that. 694 00:25:03,492 --> 00:25:05,560 How do you know if it was Na Kyung Eun... 695 00:25:05,560 --> 00:25:06,695 or Choi Kyung Eun? 696 00:25:06,695 --> 00:25:08,463 (Suk Jin is desperate.) 697 00:25:08,463 --> 00:25:09,464 What are you talking about? 698 00:25:09,464 --> 00:25:11,133 - What is that supposed to mean? - What is that supposed to mean? 699 00:25:11,133 --> 00:25:13,001 - What is he talking about? - How do you know that? 700 00:25:13,335 --> 00:25:16,138 But doesn't every husband do that much? 701 00:25:16,138 --> 00:25:17,272 - Not everyone does. - Who doesn't? 702 00:25:17,272 --> 00:25:18,507 The one next to you doesn't. 703 00:25:18,507 --> 00:25:20,609 (Prosecutor Ji doesn't.) 704 00:25:20,609 --> 00:25:24,246 I don't call my wife often. 705 00:25:24,246 --> 00:25:26,648 Why? Our love is so deep. 706 00:25:26,648 --> 00:25:29,217 Jae Suk calls his wife as if it was his homework... 707 00:25:29,217 --> 00:25:31,119 because their love is shallow. 708 00:25:31,119 --> 00:25:33,088 It's even been aired a few times. 709 00:25:33,088 --> 00:25:35,090 Suk Jin often says, "I don't want to go home." 710 00:25:35,090 --> 00:25:37,559 (I've heard it.) 711 00:25:37,559 --> 00:25:38,727 "I'd rather work." 712 00:25:38,727 --> 00:25:41,696 "I want to go home late." He's said that many times. 713 00:25:41,830 --> 00:25:43,298 (Suk Jin is no help.) 714 00:25:43,298 --> 00:25:45,000 Are you okay? 715 00:25:45,000 --> 00:25:46,168 I'm not. 716 00:25:46,168 --> 00:25:47,169 (He might lose his position as a prosecutor and a husband.) 717 00:25:47,169 --> 00:25:49,004 - That's all. - Good job, So Min. 718 00:25:49,004 --> 00:25:51,339 You can see that... 719 00:25:51,339 --> 00:25:53,542 Jae Suk is guilty, right? 720 00:25:53,542 --> 00:25:56,077 - Not really. - No? 721 00:25:56,111 --> 00:25:58,647 (Fail) 722 00:25:58,647 --> 00:26:00,715 - Let me make a decision. - Okay. 723 00:26:00,715 --> 00:26:02,017 (Verdict) 724 00:26:02,017 --> 00:26:03,618 Jae Suk... 725 00:26:03,618 --> 00:26:06,421 (Ugly Man tried to defend himself against his charges.) 726 00:26:06,421 --> 00:26:09,157 (What's the verdict?) 727 00:26:09,157 --> 00:26:11,359 Since I can't trust the machine, 728 00:26:11,359 --> 00:26:13,862 you'll get one less slap. 729 00:26:13,862 --> 00:26:17,632 (As the machine is unreliable, Jae Suk gets 1 less slap.) 730 00:26:17,632 --> 00:26:18,667 (Then who gets the slap instead?) 731 00:26:18,667 --> 00:26:22,370 And Prosecutor Ji will slapped. 732 00:26:22,370 --> 00:26:24,039 (Suk Jin pretended to be a loving husband and framed Jae Suk.) 733 00:26:24,039 --> 00:26:27,609 The prosecutor will be slapped instead of Jae Suk. 734 00:26:27,609 --> 00:26:29,377 Nice! 735 00:26:29,377 --> 00:26:30,445 Me? 736 00:26:30,445 --> 00:26:33,081 (The prosecutors will be slapped instead.) 737 00:26:33,415 --> 00:26:36,251 All right. Haha, 738 00:26:36,384 --> 00:26:37,752 do you know why you're a betrayer? 739 00:26:37,752 --> 00:26:38,753 Me? 740 00:26:38,753 --> 00:26:40,222 - He's not. - You betrayed something huge. 741 00:26:40,222 --> 00:26:41,556 - Me? - You betrayed yourself. 742 00:26:41,556 --> 00:26:44,059 Haha betrayed his past. 743 00:26:44,059 --> 00:26:45,627 I did? 744 00:26:46,094 --> 00:26:48,296 (The second defendant, Haha) 745 00:26:48,296 --> 00:26:49,464 His life? 746 00:26:49,464 --> 00:26:50,999 He betrayed... 747 00:26:50,999 --> 00:26:52,467 his own life. 748 00:26:52,467 --> 00:26:53,768 Gosh. 749 00:26:53,768 --> 00:26:55,570 We all know that... 750 00:26:55,570 --> 00:26:57,205 Haha used to be Seorae Village's trash. 751 00:26:57,205 --> 00:26:58,240 Seorae Village's trash. 752 00:26:58,240 --> 00:27:00,008 (Haha used to be Seorae Village's trash.) 753 00:27:00,008 --> 00:27:02,310 Was I alone? 754 00:27:02,310 --> 00:27:03,879 (I wasn't alone.) 755 00:27:03,879 --> 00:27:05,013 This guy. 756 00:27:05,013 --> 00:27:06,848 (This guy was with me.) 757 00:27:06,848 --> 00:27:09,150 Me? I was just sitting here. 758 00:27:09,150 --> 00:27:10,752 (Frustrated) 759 00:27:10,752 --> 00:27:12,020 Look. 760 00:27:12,020 --> 00:27:14,522 The thing is, that guy... 761 00:27:14,522 --> 00:27:16,725 is still a piece of trash. 762 00:27:16,725 --> 00:27:18,159 Me? 763 00:27:18,159 --> 00:27:19,761 He hasn't... 764 00:27:19,761 --> 00:27:21,529 tried to hide his past. 765 00:27:21,529 --> 00:27:23,265 I don't want him as my Grim Reaper anymore. 766 00:27:23,265 --> 00:27:24,532 It's not true. 767 00:27:24,532 --> 00:27:25,533 I'm worried. 768 00:27:25,533 --> 00:27:27,669 He doesn't deserve to sit here. 769 00:27:27,669 --> 00:27:28,703 It's not true. 770 00:27:28,703 --> 00:27:30,705 I just... 771 00:27:30,705 --> 00:27:32,774 had some fun. I'm not a bad person. 772 00:27:32,774 --> 00:27:35,010 He's been working hard since he got married. 773 00:27:35,143 --> 00:27:36,511 We need to... 774 00:27:36,511 --> 00:27:38,947 find out the truth... 775 00:27:38,947 --> 00:27:41,216 of the charges against Haha. 776 00:27:41,216 --> 00:27:42,784 That's why we brought a witness. 777 00:27:42,784 --> 00:27:44,419 - What? A witness? - We brought a witness. 778 00:27:44,419 --> 00:27:45,420 Really? 779 00:27:45,420 --> 00:27:47,122 Who could it be? 780 00:27:47,122 --> 00:27:49,457 Witness, please come in. 781 00:27:49,791 --> 00:27:55,463 (The witness has been stabbed in the back by Haha.) 782 00:27:55,463 --> 00:27:56,531 (Who is the witness?) 783 00:27:56,531 --> 00:27:57,632 Where is he? 784 00:27:57,632 --> 00:28:01,036 (Who is the witness?) 785 00:28:01,036 --> 00:28:02,804 - Sang Yeob? - Okay. 786 00:28:02,804 --> 00:28:04,039 It's Sang Yeob. 787 00:28:04,039 --> 00:28:06,441 (Witness Lee Sang Yeob) 788 00:28:06,441 --> 00:28:07,442 It's Sang Yeob. 789 00:28:07,442 --> 00:28:08,643 - Over here, Sang Yeob! - Really? 790 00:28:08,643 --> 00:28:10,979 Sang Yeob! 791 00:28:11,046 --> 00:28:13,949 You're not allowed to speak to him. 792 00:28:14,082 --> 00:28:17,986 (Your Highness, I'm Lee Sang Yeob from the mortal world.) 793 00:28:17,986 --> 00:28:20,121 You're handsome. 794 00:28:21,056 --> 00:28:25,393 (What's the New Identity crime that Sang Yeob will reveal?) 795 00:28:25,393 --> 00:28:27,228 What happened to you? 796 00:28:27,228 --> 00:28:28,730 It's a long story. 797 00:28:28,730 --> 00:28:32,567 - It was early 2008. - And? 798 00:28:32,567 --> 00:28:34,602 I was happy after receiving an award... 799 00:28:34,602 --> 00:28:36,004 when I got a call. 800 00:28:36,004 --> 00:28:39,207 I was told that I was a teenage star that made 2017 shine. 801 00:28:39,207 --> 00:28:41,676 I congratulate you even to this day. 802 00:28:41,676 --> 00:28:44,980 (First recording of the year on January 2, 2018) 803 00:28:44,980 --> 00:28:50,618 (Haha and Kwang Soo call Sang Yeob for their mission.) 804 00:28:50,618 --> 00:28:57,192 (They lure him by offering a teenage star award.) 805 00:28:57,192 --> 00:28:59,995 (Come and get your award.) 806 00:28:59,995 --> 00:29:02,630 (Sang Yeob is very excited.) 807 00:29:03,031 --> 00:29:07,168 I got ready in one hour to receive the award and prize. 808 00:29:07,168 --> 00:29:08,937 - I came to Hongdae. - That's right. 809 00:29:08,937 --> 00:29:10,672 However, what I received was... 810 00:29:10,672 --> 00:29:13,441 - a piece of paper. - A piece of paper. 811 00:29:13,441 --> 00:29:15,343 - A piece of paper? - It was a piece of paper. 812 00:29:15,343 --> 00:29:16,711 (Paper award and plastic bottle as a trophy) 813 00:29:16,711 --> 00:29:18,747 - I got a plastic bottle. - A plastic bottle? 814 00:29:18,747 --> 00:29:21,683 That's so disappointing. 815 00:29:21,750 --> 00:29:24,919 I could accept that, 816 00:29:25,320 --> 00:29:27,122 but on top of that, they called Geun Sik. 817 00:29:27,122 --> 00:29:29,090 - That's right. - That's true. I remember. 818 00:29:29,090 --> 00:29:32,127 I was only given a small portion on the show. 819 00:29:32,127 --> 00:29:34,429 You had me share it with Geun Sik. 820 00:29:34,662 --> 00:29:37,932 That's how you and Geun Sik became close. 821 00:29:37,932 --> 00:29:39,300 That's not all. 822 00:29:39,300 --> 00:29:41,469 You get free food when you come to my barbecue restaurant. 823 00:29:41,469 --> 00:29:43,505 (You get free food at my restaurant.) 824 00:29:43,505 --> 00:29:44,639 That's... 825 00:29:44,639 --> 00:29:46,908 It's all thanks to Geun Sik. 826 00:29:46,908 --> 00:29:48,910 - Does he get free food? - Yes. 827 00:29:48,910 --> 00:29:50,178 Okay. 828 00:29:50,178 --> 00:29:51,279 (Two restaurant owners feel uncomfortable.) 829 00:29:51,279 --> 00:29:52,947 He accepted it. 830 00:29:53,381 --> 00:29:55,817 - I see. - What's going on between you two? 831 00:29:55,817 --> 00:29:57,218 What's going on between you two? 832 00:29:57,218 --> 00:29:58,720 There's more. 833 00:29:58,720 --> 00:30:00,922 - I was sleeping in the morning. - Right. 834 00:30:00,922 --> 00:30:02,957 I got another call. 835 00:30:02,957 --> 00:30:06,361 They said I was number one celebrity whom people want to travel with. 836 00:30:06,361 --> 00:30:08,430 - Congratulations. - Congratulations. 837 00:30:08,530 --> 00:30:09,731 (Early March in 2018) 838 00:30:09,731 --> 00:30:12,500 (Even Ji Hyo joins this time.) 839 00:30:12,901 --> 00:30:14,669 (Within three months in 2018) 840 00:30:14,669 --> 00:30:21,076 (They tell that he's number one star whom people want to travel with.) 841 00:30:21,076 --> 00:30:24,279 (Sang Yeob ends up on Tsushima Island.) 842 00:30:24,279 --> 00:30:29,851 (He's number one celebrity whose step counter people want to shake.) 843 00:30:30,652 --> 00:30:34,556 - They're crooks. - They told me to bring my passport. 844 00:30:34,556 --> 00:30:35,623 (He's a terrible man.) 845 00:30:35,623 --> 00:30:38,560 - Look at him. - They told me to bring my passport. 846 00:30:38,560 --> 00:30:41,529 The witness's feelings got hurt a lot. 847 00:30:41,529 --> 00:30:43,631 - I certainly did. - Right. 848 00:30:43,631 --> 00:30:46,367 My goodness. Seriously? 849 00:30:47,135 --> 00:30:49,137 - There's one more. - One more? 850 00:30:49,137 --> 00:30:50,538 One more? 851 00:30:50,605 --> 00:30:54,442 They wanted to assign me a character as I'm new to variety shows. 852 00:30:54,442 --> 00:30:57,579 - I became Vicarious Man, - Right. 853 00:30:57,579 --> 00:31:00,849 and I had to do zip-lining. 854 00:31:00,849 --> 00:31:02,750 (They made him zip-line instead.) 855 00:31:02,784 --> 00:31:06,454 (Haha creates Vicarious Man to make him zip-line instead.) 856 00:31:06,454 --> 00:31:09,224 (Sang Yeob was a fool to accept it.) 857 00:31:09,224 --> 00:31:12,627 You said I'll be on commercials if I become Vicarious Man. 858 00:31:12,627 --> 00:31:14,662 I didn't get any commercial offers. 859 00:31:14,662 --> 00:31:17,732 (They sweet-talked to him.) 860 00:31:17,732 --> 00:31:20,168 Make people call me. 861 00:31:20,168 --> 00:31:23,438 You ask for too high of a price. 862 00:31:23,438 --> 00:31:25,840 (It's not my fault.) 863 00:31:25,840 --> 00:31:27,509 (I'll lower my price, so call me.) 864 00:31:27,509 --> 00:31:29,444 You aren't good enough yet. 865 00:31:29,444 --> 00:31:31,713 I was there when he became Vicarious Man. 866 00:31:31,713 --> 00:31:33,348 - He isn't good enough indeed. - Witness. 867 00:31:33,348 --> 00:31:35,083 - Yes? - What did Suk Jin say? 868 00:31:35,083 --> 00:31:37,018 Did he say anything when you got the nickname? 869 00:31:37,018 --> 00:31:39,454 - I was quiet. - That I'll get commercial offers. 870 00:31:39,454 --> 00:31:42,991 (He encouraged me that I'll get offers.) 871 00:31:43,091 --> 00:31:44,859 (He was bad too.) 872 00:31:44,859 --> 00:31:49,597 He asked me, "Who makes pizza deliveries?" 873 00:31:49,597 --> 00:31:50,598 "I'll do it." 874 00:31:50,598 --> 00:31:51,599 (He even told him what to say.) 875 00:31:51,599 --> 00:31:53,968 (You'll get a call soon.) 876 00:31:54,035 --> 00:31:57,038 When I asked, "What if you became Vicarious Man?" 877 00:31:57,038 --> 00:31:58,706 You could have said no. 878 00:31:58,706 --> 00:32:00,275 But who accepted it? 879 00:32:00,275 --> 00:32:02,577 - He's very smart. - Who was it? 880 00:32:02,577 --> 00:32:04,112 He tricked me. 881 00:32:04,112 --> 00:32:07,148 - I didn't trick you. - No, he didn't. 882 00:32:07,148 --> 00:32:10,451 - I have text messages. - Who tricked you? 883 00:32:10,451 --> 00:32:11,753 He's submitting text messages. 884 00:32:11,753 --> 00:32:13,488 - I'll submit text messages. - He's submitting text messages. 885 00:32:13,488 --> 00:32:17,859 He thanked me for making him Vicarious Man. 886 00:32:17,859 --> 00:32:19,794 (The witness thanked him.) 887 00:32:19,794 --> 00:32:22,697 His boss made a phone call himself. 888 00:32:22,697 --> 00:32:24,999 He thanked me for naming Sang Yeob Vicarious Man. 889 00:32:24,999 --> 00:32:28,203 - How can we even trust the witness? - I have it all. 890 00:32:28,203 --> 00:32:30,505 - Read them. - Please read them. 891 00:32:30,505 --> 00:32:33,007 - We should read them. - It's just one of many messages. 892 00:32:33,007 --> 00:32:34,842 Please read all of them. 893 00:32:34,842 --> 00:32:38,680 "There's still penalty, but thank you so much, Haha." 894 00:32:39,414 --> 00:32:41,849 "Thanks to you," 895 00:32:41,849 --> 00:32:44,352 "I got to be on my favorite show Running Man." 896 00:32:44,352 --> 00:32:46,554 "I got close to other members." 897 00:32:46,554 --> 00:32:48,923 "It's all because you invited me and took care of me." 898 00:32:48,923 --> 00:32:51,459 "Thank you so much." What's "yes, man"? 899 00:32:51,459 --> 00:32:53,428 Then he definitely wrote it. 900 00:32:53,428 --> 00:32:56,097 - Wait. Goodness. - Yes, man. 901 00:32:56,097 --> 00:32:59,367 The judges brought the wrong person as a witness. 902 00:32:59,367 --> 00:33:01,569 The evidence is clear. 903 00:33:01,569 --> 00:33:04,439 - Right? It's clear. - It is. 904 00:33:04,439 --> 00:33:05,707 I have a similar story. 905 00:33:05,707 --> 00:33:07,408 (He counterattacks.) 906 00:33:08,042 --> 00:33:09,611 When I was a rookie on Running Man, 907 00:33:09,611 --> 00:33:11,479 I was at home, 908 00:33:11,479 --> 00:33:13,715 and Haha called me out to Garosu-gil. 909 00:33:13,715 --> 00:33:17,652 He said he didn't have proper shoes for a wedding tomorrow. 910 00:33:17,652 --> 00:33:19,887 And he added that his mission is to buy... 911 00:33:19,887 --> 00:33:21,889 brown dress shoes sized 285mm in 10 minutes. 912 00:33:21,889 --> 00:33:23,024 (Haha's betrayal) 913 00:33:23,024 --> 00:33:24,759 (He tells Kwang Soo to bring him shoes.) 914 00:33:24,759 --> 00:33:26,628 - It's true. I swear. - Look at him. 915 00:33:26,628 --> 00:33:29,764 It was in the middle of summer. 916 00:33:29,764 --> 00:33:32,667 I ran across Garosu-gil soaked in sweat. 917 00:33:32,667 --> 00:33:34,669 I bought him brown dress shoes. 918 00:33:34,669 --> 00:33:36,571 - He cleared the mission. - I bought him a pair. 919 00:33:36,571 --> 00:33:38,740 - He cleared the mission. - I cleared his mission myself. 920 00:33:38,940 --> 00:33:42,343 Gosh, he's a terrible man. 921 00:33:42,343 --> 00:33:45,380 Listen, it's true. 922 00:33:45,380 --> 00:33:47,849 It's true that it was a mission. 923 00:33:47,849 --> 00:33:50,718 Now I'll deliver my ruling. 924 00:33:50,718 --> 00:33:54,555 I conclude that Haha committed serious betrayal. 925 00:33:54,555 --> 00:33:55,623 No, I didn't. 926 00:33:55,623 --> 00:33:58,726 - I sentence you to five buckets. - This is unfair. 927 00:33:58,726 --> 00:34:01,663 - How can you do this to him? - This is so unfair. 928 00:34:01,663 --> 00:34:03,631 - Come on. - I won't accept it. 929 00:34:03,631 --> 00:34:06,668 Mr. Witness, he made your character. 930 00:34:06,668 --> 00:34:08,069 (I'll call you after I shoot a commercial.) 931 00:34:08,636 --> 00:34:11,039 I don't think Ji Hyo is guilty. 932 00:34:11,039 --> 00:34:14,409 - No? - No one has attacked her. 933 00:34:14,409 --> 00:34:16,778 (They accept it.) 934 00:34:16,811 --> 00:34:19,013 I reduce your sentence by two buckets. 935 00:34:19,013 --> 00:34:20,615 - Reduce by two buckets? - Okay. 936 00:34:20,615 --> 00:34:22,350 (Ji Hyo's sentence is reduced by two buckets.) 937 00:34:22,817 --> 00:34:24,719 (Jae Suk and So Min get 3, Ji Hyo and Kwang Soo get 3.) 938 00:34:24,719 --> 00:34:27,121 (Haha and Se Chan get 5, Jong Kook and Suk Jin get 4.) 939 00:34:27,488 --> 00:34:30,425 The first game to repent your betrayal... 940 00:34:30,425 --> 00:34:33,528 is Deity's Quiz. 941 00:34:34,395 --> 00:34:36,664 Deity's Quiz. 942 00:34:36,664 --> 00:34:38,599 There are a total of three problems. 943 00:34:38,599 --> 00:34:42,670 Play The Rose of Sharon Has Bloomed according to Sang Yeob's order. 944 00:34:42,670 --> 00:34:46,741 Pick the flag with the correct number. 945 00:34:47,175 --> 00:34:48,576 When you answer correctly, 946 00:34:48,576 --> 00:34:51,579 you can pass your water bucket to any team of your choice. 947 00:34:51,579 --> 00:34:55,183 Reincarnation Balls are distributed according to the ranking. 948 00:34:55,183 --> 00:34:56,417 (Reincarnation Balls are distributed according to the ranking.) 949 00:34:56,417 --> 00:34:58,720 The team standing last must get all the water buckets... 950 00:34:58,720 --> 00:35:00,421 to move to the next round. 951 00:35:00,421 --> 00:35:02,156 (The team standing last must get all water buckets.) 952 00:35:02,156 --> 00:35:04,926 (Water buckets as a penalty and Reincarnation Balls on the line) 953 00:35:04,926 --> 00:35:06,227 Okay. 954 00:35:06,227 --> 00:35:08,730 There's no point of going there if we don't know the problem. 955 00:35:08,730 --> 00:35:10,331 - Right. - I don't know the answer. 956 00:35:10,331 --> 00:35:11,733 We should pick a flag first. 957 00:35:11,733 --> 00:35:14,769 - Here's your first question. - Okay. 958 00:35:14,769 --> 00:35:17,138 The penalty is one water bucket. 959 00:35:17,138 --> 00:35:18,806 - One bucket. - Okay. 960 00:35:18,806 --> 00:35:20,742 (They can pass one water bucket.) 961 00:35:20,742 --> 00:35:22,710 (Move out of my way.) 962 00:35:22,710 --> 00:35:27,014 This refers to a special blessing given by the Christian deity. 963 00:35:27,014 --> 00:35:30,718 It usually means the ability to control the mass... 964 00:35:30,718 --> 00:35:33,588 - and make people follow. - Okay. 965 00:35:33,588 --> 00:35:36,424 - "Make people follow"? - It means "Deity gives blessing"... 966 00:35:36,424 --> 00:35:40,261 in Greek. What is this word? 967 00:35:40,294 --> 00:35:44,632 1, talent. 2, charisma. 968 00:35:44,766 --> 00:35:48,870 3, chic. 4, catharsis. 969 00:35:48,870 --> 00:35:50,471 - "Catharsis"? - What? 970 00:35:50,471 --> 00:35:53,007 (It's a confusing question.) 971 00:35:53,007 --> 00:35:54,342 I have no idea. 972 00:35:54,342 --> 00:35:55,343 (What is he doing?) 973 00:35:55,343 --> 00:35:56,477 - It's not yet. - Do we go now? 974 00:35:56,477 --> 00:35:58,112 (He runs anyway.) 975 00:35:58,112 --> 00:35:59,280 It's not yet. 976 00:35:59,280 --> 00:36:01,349 (You must hear my order first.) 977 00:36:01,349 --> 00:36:03,117 - You're ugly. - Did you see that? 978 00:36:03,117 --> 00:36:05,119 He deserves one water bucket. 979 00:36:05,119 --> 00:36:07,488 He deserves one water bucket. Eliminate him. 980 00:36:07,488 --> 00:36:09,657 - Eliminate him. - I didn't know. 981 00:36:09,657 --> 00:36:12,293 Queen, I'm very sorry. 982 00:36:12,293 --> 00:36:14,028 I didn't know. 983 00:36:14,028 --> 00:36:15,997 - I'll forgive you once. - Okay. 984 00:36:15,997 --> 00:36:18,132 Queen of Death is too nice. 985 00:36:18,132 --> 00:36:21,035 - She's extremely nice. - She's too nice. 986 00:36:21,035 --> 00:36:23,771 - You'll be out next time. - Yes, ma'am. 987 00:36:23,771 --> 00:36:27,008 She's too soft-hearted. 988 00:36:28,109 --> 00:36:30,745 I'll start The Rose of Sharon Has Bloomed. 989 00:36:30,745 --> 00:36:33,014 - I'll go easy at first. - Okay. 990 00:36:33,014 --> 00:36:37,285 Stand on one foot, the rose of Sharon has bloomed 991 00:36:37,285 --> 00:36:39,287 He moved. 992 00:36:39,287 --> 00:36:41,289 (They run first.) 993 00:36:41,289 --> 00:36:43,491 (Hopping) 994 00:36:43,991 --> 00:36:45,726 (Standing on one foot) 995 00:36:45,726 --> 00:36:46,861 (It's very difficult.) 996 00:36:46,861 --> 00:36:48,729 - You're out. - Someone pushed me. 997 00:36:48,729 --> 00:36:51,432 - Kwang Soo is out. - Someone pushed me. 998 00:36:51,432 --> 00:36:52,867 - How? - Do you know the answer? 999 00:36:52,867 --> 00:36:54,101 I'm Christian. 1000 00:36:54,101 --> 00:36:56,170 (I know the answer.) 1001 00:36:56,170 --> 00:36:57,371 (Kwang Soo was too eager.) 1002 00:36:57,371 --> 00:36:59,974 You sat down instead of standing up. subtitles ripped and synced by riri13 1003 00:36:59,974 --> 00:37:00,975 You're out. 1004 00:37:00,975 --> 00:37:02,577 (He goes back to the start line.) 1005 00:37:02,944 --> 00:37:04,178 Be sexy. 1006 00:37:04,178 --> 00:37:06,848 The rose of Sharon has bloomed 1007 00:37:06,848 --> 00:37:09,817 - That's sexy. - Ji Hyo and Jae Suk ran. 1008 00:37:09,951 --> 00:37:12,019 - That's sexy. - They're out. 1009 00:37:12,019 --> 00:37:13,488 - That's sexy. - Why... 1010 00:37:13,488 --> 00:37:15,857 That wasn't sexy. 1011 00:37:15,857 --> 00:37:18,693 Be sexy, Ji Hyo. You must look sexy. 1012 00:37:18,693 --> 00:37:21,128 (Like this?) 1013 00:37:21,128 --> 00:37:24,732 (What do you think, Queen?) 1014 00:37:24,732 --> 00:37:26,968 (She's very content.) 1015 00:37:26,968 --> 00:37:29,937 - Look at his sexy leg muscles. - They aren't sexy. 1016 00:37:29,937 --> 00:37:31,839 - Look at him. - He isn't sexy. 1017 00:37:31,839 --> 00:37:34,208 He is sexy indeed. 1018 00:37:34,208 --> 00:37:36,577 He is sexy. Come here, Suk Jin. 1019 00:37:36,577 --> 00:37:38,679 - Why? - You aren't sexy at all. 1020 00:37:38,679 --> 00:37:40,348 (Wait a minute.) 1021 00:37:40,348 --> 00:37:41,382 (How can I look sexier than this?) 1022 00:37:41,382 --> 00:37:43,618 - How can I look sexier? - You deserve a hit. 1023 00:37:43,618 --> 00:37:45,286 - Come back to the line. - How is this sexy? 1024 00:37:45,286 --> 00:37:47,388 - This is sexy enough. - It's not sexy. 1025 00:37:47,388 --> 00:37:49,657 - Come back to the line. - Go back. 1026 00:37:50,658 --> 00:37:51,826 (Isn't this sexy enough?) 1027 00:37:51,826 --> 00:37:53,361 Next is... 1028 00:37:53,694 --> 00:37:55,162 grab another person by the collar. 1029 00:37:55,162 --> 00:37:58,132 The rose of Sharon has bloomed 1030 00:37:58,132 --> 00:38:00,368 (By the collar?) 1031 00:38:00,368 --> 00:38:03,237 (They grab him first.) 1032 00:38:03,237 --> 00:38:05,640 Everyone who didn't grab other's collar, please go back. 1033 00:38:05,640 --> 00:38:07,975 - So Min didn't grab anyone. - She didn't grab anyone. 1034 00:38:07,975 --> 00:38:09,510 Why is everyone doing this to me? 1035 00:38:09,510 --> 00:38:10,578 - This is... - Why are you doing this to me? 1036 00:38:10,578 --> 00:38:13,180 I think Kwang Soo grabbed my shoulder. 1037 00:38:13,180 --> 00:38:16,617 - Is it the collar? - He moved his hand slowly. 1038 00:38:16,617 --> 00:38:18,152 Express your love for another member. 1039 00:38:18,152 --> 00:38:20,021 The rose of Sharon has bloomed 1040 00:38:20,054 --> 00:38:23,157 (Kwang Soo gets number 1, and Jong Kook number 2.) 1041 00:38:23,858 --> 00:38:25,159 (I really love you.) 1042 00:38:25,159 --> 00:38:26,727 This doesn't count. 1043 00:38:26,727 --> 00:38:27,762 So Min is faking it. 1044 00:38:27,762 --> 00:38:30,998 - You're out. - Who? 1045 00:38:30,998 --> 00:38:32,800 You're just being loved. You're out. 1046 00:38:32,800 --> 00:38:35,770 - What? What is this? - It doesn't count. 1047 00:38:36,137 --> 00:38:38,906 - I love Haha. - Haha, you're out. 1048 00:38:38,906 --> 00:38:40,541 Haha, you're out. 1049 00:38:40,541 --> 00:38:42,977 - You're out. - You're out. 1050 00:38:42,977 --> 00:38:44,679 You look so frustrated. 1051 00:38:44,679 --> 00:38:46,280 Love is not like that. 1052 00:38:46,280 --> 00:38:47,381 I love Jong Kook. 1053 00:38:47,381 --> 00:38:48,849 I was expressing my love too. 1054 00:38:48,849 --> 00:38:51,018 - Jong Kook doesn't love anyone. - He's gone. 1055 00:38:51,018 --> 00:38:53,688 The one I love is gone. 1056 00:38:53,721 --> 00:38:55,856 I love Se Chan, 1057 00:38:55,856 --> 00:38:57,992 but he's gone. Gosh. 1058 00:38:57,992 --> 00:38:59,360 Someone please stop Kwang Soo! 1059 00:38:59,360 --> 00:39:00,661 Hey! 1060 00:39:00,661 --> 00:39:02,830 Please stop him! 1061 00:39:02,830 --> 00:39:04,699 You two are left, right? 1062 00:39:04,699 --> 00:39:05,766 - Please do something. - Yes. 1063 00:39:05,766 --> 00:39:07,768 My answer is number two, "charisma". 1064 00:39:07,768 --> 00:39:10,538 (Is "charisma" the right answer?) 1065 00:39:10,538 --> 00:39:12,807 Okay. Number two, "charisma". 1066 00:39:13,341 --> 00:39:16,377 My answer is number two, "charisma". 1067 00:39:17,111 --> 00:39:18,179 Okay! 1068 00:39:18,179 --> 00:39:20,748 (Jong Kook is right.) 1069 00:39:21,382 --> 00:39:22,617 (That's strange.) 1070 00:39:22,617 --> 00:39:23,651 Good. 1071 00:39:23,651 --> 00:39:25,052 (It's not number 1?) 1072 00:39:25,052 --> 00:39:26,120 Okay. 1073 00:39:26,120 --> 00:39:28,089 - You're a Christian. - You... 1074 00:39:28,089 --> 00:39:29,256 (You're a Christian.) 1075 00:39:29,256 --> 00:39:30,324 I'm sorry, Lord. 1076 00:39:30,324 --> 00:39:32,994 (Embarrassed) 1077 00:39:32,994 --> 00:39:35,496 (My faith is not strong enough.) 1078 00:39:35,496 --> 00:39:37,331 Who should get the slap? 1079 00:39:37,331 --> 00:39:38,766 - The slap? - Yes. 1080 00:39:38,766 --> 00:39:40,635 Let's give it to the team with the least slaps. 1081 00:39:40,635 --> 00:39:43,037 We'll give it to the team with the least slaps. 1082 00:39:43,070 --> 00:39:44,205 (Team Ugly Man has 4 slaps now.) 1083 00:39:44,205 --> 00:39:45,373 - Yes! - Seriously. 1084 00:39:45,373 --> 00:39:48,476 This time, you can transfer two slaps. 1085 00:39:48,476 --> 00:39:49,677 (2 slaps) 1086 00:39:49,677 --> 00:39:51,979 (Let's do this.) 1087 00:39:51,979 --> 00:39:53,581 Here goes the question. 1088 00:39:53,781 --> 00:39:56,717 Which of the following... 1089 00:39:56,717 --> 00:40:00,187 has never played as the Grim Reaper? 1090 00:40:00,187 --> 00:40:01,522 That's hard. 1091 00:40:01,522 --> 00:40:03,357 Number one, Lee Dong Wook. 1092 00:40:03,524 --> 00:40:05,760 Number two, Jung Il Woo. 1093 00:40:06,060 --> 00:40:08,329 Number three, EXO's Kai. 1094 00:40:08,329 --> 00:40:10,998 - I know this. - Number four, Gang Dong Won. 1095 00:40:11,632 --> 00:40:14,168 The rose of Sharon has bloomed 1096 00:40:14,168 --> 00:40:16,170 (There is no additional instruction.) 1097 00:40:16,737 --> 00:40:19,206 (Jae Suk, Kwang Soo, and Se Chan fail to stop.) 1098 00:40:19,206 --> 00:40:20,941 You're all out. 1099 00:40:20,941 --> 00:40:22,977 - Someone pushed me. - Who pushed him? 1100 00:40:22,977 --> 00:40:24,679 Kwang Soo pushed me. 1101 00:40:24,679 --> 00:40:25,880 (Please listen to me.) 1102 00:40:25,880 --> 00:40:27,615 - That's right. - These two are out. 1103 00:40:27,615 --> 00:40:29,350 I should stay here. 1104 00:40:29,350 --> 00:40:31,118 - I stay here. - You pushed him? 1105 00:40:31,118 --> 00:40:32,119 He pushed me. 1106 00:40:32,119 --> 00:40:33,320 - I didn't! - He pushed me. 1107 00:40:33,320 --> 00:40:34,822 Jae Suk is such a smooth talker. 1108 00:40:34,822 --> 00:40:37,992 Everything he says sounds so convincing. 1109 00:40:37,992 --> 00:40:39,060 Sa Yeon. 1110 00:40:39,060 --> 00:40:40,661 (Ugly Man is a smooth talker.) 1111 00:40:40,661 --> 00:40:41,996 Your Highness, it's true. 1112 00:40:41,996 --> 00:40:43,731 He pushed me. 1113 00:40:43,731 --> 00:40:45,700 That's why I couldn't stop... 1114 00:40:45,700 --> 00:40:48,169 - and ended up here. - I know that. 1115 00:40:48,169 --> 00:40:50,638 The rule says that the one who moves should be out. 1116 00:40:50,638 --> 00:40:53,841 But you sound so convincing. 1117 00:40:53,841 --> 00:40:56,243 (You sound so convincing.) 1118 00:40:56,243 --> 00:40:58,479 - I can't eliminate you. - Let's say I'm out. 1119 00:40:58,479 --> 00:41:00,181 I won't get you in trouble. 1120 00:41:00,181 --> 00:41:01,849 I'm out. 1121 00:41:01,949 --> 00:41:03,217 All right. 1122 00:41:03,217 --> 00:41:06,120 - She trusts him completely. - Here we go. 1123 00:41:06,120 --> 00:41:11,559 Get a member on your back. The rose of Sharon has bloomed 1124 00:41:11,859 --> 00:41:13,427 They're all out. 1125 00:41:13,427 --> 00:41:15,062 - They're all out. - They're all out. 1126 00:41:15,162 --> 00:41:17,832 (It's a mess.) 1127 00:41:17,832 --> 00:41:20,067 Hold on. 1128 00:41:20,201 --> 00:41:21,902 It hurts! 1129 00:41:21,902 --> 00:41:23,738 - Jae Suk... - I have someone on my back. 1130 00:41:23,738 --> 00:41:25,206 You survive. 1131 00:41:25,206 --> 00:41:27,041 Jae Suk survives. 1132 00:41:27,041 --> 00:41:29,176 - Jong Kook survives too. - I had someone on my back. 1133 00:41:29,176 --> 00:41:31,378 Jong Kook survives. You guys are out. 1134 00:41:31,412 --> 00:41:33,481 Go to the back. 1135 00:41:33,781 --> 00:41:34,949 Why am I out? 1136 00:41:34,949 --> 00:41:37,284 I should have gotten on someone's back. 1137 00:41:37,284 --> 00:41:38,819 Let's continue. 1138 00:41:40,454 --> 00:41:44,158 (The correct answer is number 4, Gang Dong Won.) 1139 00:41:44,158 --> 00:41:48,095 (The one who gets the flag first will win.) 1140 00:41:48,095 --> 00:41:49,330 The rose of Sharon has bloomed 1141 00:41:49,330 --> 00:41:52,333 (Suk Jin gets flag number 4.) 1142 00:41:52,333 --> 00:41:56,370 (Jong Kook blocked the other players.) 1143 00:41:56,370 --> 00:41:57,538 There you go. 1144 00:41:57,538 --> 00:41:59,406 - He got the flag. - He got the flag. 1145 00:41:59,406 --> 00:42:01,175 Suk Jin got the flag. 1146 00:42:01,175 --> 00:42:04,111 - Why couldn't you get it? - I touched it. 1147 00:42:04,111 --> 00:42:05,513 This is our answer. 1148 00:42:05,513 --> 00:42:06,781 - Number four. - Who? 1149 00:42:06,781 --> 00:42:08,783 (Who?) 1150 00:42:08,783 --> 00:42:10,151 - Number four? - Who? 1151 00:42:10,151 --> 00:42:11,385 Don't tell him. 1152 00:42:11,385 --> 00:42:12,953 5, 4... 1153 00:42:12,953 --> 00:42:16,257 (You know it's Gang Dong Won, right?) 1154 00:42:16,257 --> 00:42:18,159 Lee Bong Won? 1155 00:42:18,159 --> 00:42:20,628 (What?) 1156 00:42:20,628 --> 00:42:22,496 (His name ends with "Won" too, but they're very different.) 1157 00:42:22,496 --> 00:42:24,098 It ends with "Won". 1158 00:42:24,765 --> 00:42:26,767 "Won"... 1159 00:42:26,967 --> 00:42:29,403 You're doing this on purpose, right? 1160 00:42:29,403 --> 00:42:31,539 - Lee Bong Won? - Jong Kook is angry. 1161 00:42:31,539 --> 00:42:33,107 I gave you the chance. 1162 00:42:33,107 --> 00:42:35,976 - Gosh. - It ends with "Won". 1163 00:42:35,976 --> 00:42:38,212 I know it ends with "Won". 1164 00:42:38,212 --> 00:42:39,680 - Lee Bong Won... - Stop it. 1165 00:42:39,680 --> 00:42:40,848 I don't remember his name. 1166 00:42:40,848 --> 00:42:42,183 (Laughing) 1167 00:42:42,183 --> 00:42:43,517 Do the wave. 1168 00:42:43,517 --> 00:42:45,519 The rose of Sharon has bloomed 1169 00:42:45,519 --> 00:42:47,121 Number four, 1170 00:42:47,221 --> 00:42:48,823 Gang Dong Won. 1171 00:42:48,889 --> 00:42:51,959 (Haha says the correct answer.) 1172 00:42:52,893 --> 00:42:54,028 Gang Dong Won. 1173 00:42:54,028 --> 00:42:55,796 (It's confusing.) 1174 00:42:55,796 --> 00:42:57,431 We can transfer two slaps, right? 1175 00:42:57,431 --> 00:42:59,300 Who should get it? 1176 00:42:59,300 --> 00:43:01,402 Hold on. Who should get it? 1177 00:43:01,402 --> 00:43:03,204 (Team New Identity can transfer 2 slaps.) 1178 00:43:03,204 --> 00:43:05,739 - You should avoid finishing bottom. - That's right. 1179 00:43:05,739 --> 00:43:07,408 - Give everything to one team. - Right now... 1180 00:43:07,408 --> 00:43:08,542 Give it to New Identity. 1181 00:43:08,542 --> 00:43:09,777 Team Prosecutor has four. 1182 00:43:09,777 --> 00:43:11,879 - We're New Identity. - Yes. 1183 00:43:12,279 --> 00:43:15,249 (Oh, right.) 1184 00:43:15,983 --> 00:43:18,219 (Thank you for the tip.) 1185 00:43:18,219 --> 00:43:20,187 - Let's give it to Prosecutor. - Did you try to make us lose? 1186 00:43:20,187 --> 00:43:22,289 - Give it to them. - We should give it to Prosecutor. 1187 00:43:22,289 --> 00:43:24,592 - What? - What's wrong with you? 1188 00:43:24,592 --> 00:43:27,061 Why would you make things worse? 1189 00:43:27,061 --> 00:43:29,496 They have five now, 1190 00:43:29,496 --> 00:43:33,167 - and we have four. - You're right. 1191 00:43:33,167 --> 00:43:34,468 Gosh. 1192 00:43:34,468 --> 00:43:36,704 I don't want to be on the same team with Suk Jin. 1193 00:43:36,704 --> 00:43:39,173 1, 2, 3. 1194 00:43:39,173 --> 00:43:40,241 - Prosecutor. - Prosecutor. 1195 00:43:40,241 --> 00:43:42,810 (Team Prosecutor gets 2 slaps.) 1196 00:43:42,810 --> 00:43:43,878 We had no choice. 1197 00:43:43,878 --> 00:43:46,814 If you hadn't said that, we might have given it to another team. 1198 00:43:46,814 --> 00:43:49,617 (Team Prosecutor is at the bottom with 5 slaps.) 1199 00:43:49,617 --> 00:43:51,118 This time, 1200 00:43:51,118 --> 00:43:52,620 you can transfer three slaps. 1201 00:43:52,620 --> 00:43:54,321 (You can transfer 3 slaps for the last question.) 1202 00:43:54,321 --> 00:43:56,757 - 3 slaps? - 3 slaps? Now, you're talking. 1203 00:43:57,324 --> 00:43:58,893 (Here goes the question.) 1204 00:43:58,893 --> 00:44:01,929 "Which of the following..." 1205 00:44:01,929 --> 00:44:02,897 (But...) 1206 00:44:02,897 --> 00:44:05,399 (What?) 1207 00:44:05,399 --> 00:44:06,600 (Puzzled) 1208 00:44:06,600 --> 00:44:09,536 - It's the other one. - It's the other one. 1209 00:44:09,603 --> 00:44:14,008 (I was wondering why my voice wasn't louder.) 1210 00:44:14,008 --> 00:44:15,309 Your Highness! 1211 00:44:15,309 --> 00:44:17,711 (Queen of Death makes the members laugh.) 1212 00:44:17,711 --> 00:44:20,481 She thought the hammer was the megaphone? 1213 00:44:20,481 --> 00:44:22,116 Ms. Bambi is the best! 1214 00:44:22,116 --> 00:44:25,386 They do look similar. 1215 00:44:25,386 --> 00:44:28,222 (Cute) 1216 00:44:28,222 --> 00:44:30,591 - You can transfer three slaps. - Okay. 1217 00:44:31,191 --> 00:44:34,662 "In Greek mythology, this fairy..." 1218 00:44:34,662 --> 00:44:38,799 "has an upper body of a woman and a lower body of a bird." 1219 00:44:38,799 --> 00:44:42,870 "Its singing voice lures sailors to their deaths." 1220 00:44:42,970 --> 00:44:47,308 "There is also a sound device that has the same name." 1221 00:44:47,541 --> 00:44:49,576 "Number one, megaphone." 1222 00:44:49,677 --> 00:44:51,679 "Number two, siren." 1223 00:44:51,912 --> 00:44:53,814 "Number three, speaker." 1224 00:44:53,814 --> 00:44:55,616 "Number four, amp." 1225 00:44:55,616 --> 00:44:58,819 Shout, "Long live Lee Sang Yeob!" sincerely. 1226 00:44:58,953 --> 00:45:00,487 The rose of Sharon has bloomed 1227 00:45:00,487 --> 00:45:02,489 - Long live Lee Sang Yeob! - Long live Lee Sang Yeob! 1228 00:45:02,489 --> 00:45:05,225 (Sincere) 1229 00:45:05,225 --> 00:45:06,360 (Striding) 1230 00:45:06,360 --> 00:45:08,462 Hey, he moved. 1231 00:45:08,462 --> 00:45:10,130 Let me see your faces. 1232 00:45:10,130 --> 00:45:11,532 (Sang Yeob checks if they look sincere.) 1233 00:45:11,532 --> 00:45:13,367 Kwang Soo moved. 1234 00:45:13,634 --> 00:45:15,769 He looks so sincere. 1235 00:45:15,769 --> 00:45:16,804 - Long live Lee Sang Yeob! - Let's try again. 1236 00:45:16,804 --> 00:45:18,038 Kwang Soo looks so sincere. 1237 00:45:18,038 --> 00:45:19,573 - Yes, I am. - I love your sincere face. 1238 00:45:19,573 --> 00:45:21,075 Let's try again. 1239 00:45:21,075 --> 00:45:24,578 Hold your shoe in your right hand. The rose of Sharon has bloomed 1240 00:45:24,578 --> 00:45:25,980 Gosh. 1241 00:45:26,547 --> 00:45:27,614 (They all hold their shoes in their right hands...) 1242 00:45:27,614 --> 00:45:29,917 (except Haha.) 1243 00:45:30,150 --> 00:45:32,219 (He manages to take his shoes off.) 1244 00:45:32,219 --> 00:45:34,154 It's your left hand. 1245 00:45:34,154 --> 00:45:36,190 The others are okay. 1246 00:45:36,590 --> 00:45:38,659 Put your shoe back on. 1247 00:45:38,659 --> 00:45:39,760 (Put your shoe back on.) 1248 00:45:39,760 --> 00:45:41,228 The rose of Sharon has bloomed 1249 00:45:41,228 --> 00:45:43,497 (Kwang Soo gets flag number 3.) 1250 00:45:43,497 --> 00:45:47,368 (Jae Suk stops him from putting his shoe back on.) 1251 00:45:47,401 --> 00:45:49,003 I put it back on! 1252 00:45:49,003 --> 00:45:50,904 I put it back on! This is not okay. 1253 00:45:50,904 --> 00:45:52,539 I put it back on! 1254 00:45:52,740 --> 00:45:55,209 (Meanwhile,) 1255 00:45:55,209 --> 00:45:58,779 (Ji Hyo gets flag number 2.) 1256 00:45:59,813 --> 00:46:02,149 - What's your answer? - Number 2, siren. 1257 00:46:02,149 --> 00:46:03,817 (Confident) 1258 00:46:03,817 --> 00:46:06,887 (Ji Hyo has been doing well. Is she correct this time too?) 1259 00:46:06,887 --> 00:46:08,622 It's correct! 1260 00:46:08,622 --> 00:46:10,791 (Ji Hyo's answer is correct.) 1261 00:46:10,791 --> 00:46:13,227 (She might become the quiz queen.) 1262 00:46:13,227 --> 00:46:16,830 (Team Cheon Sung Im can give 3 slaps to another team.) 1263 00:46:16,830 --> 00:46:17,931 You can choose. 1264 00:46:17,931 --> 00:46:19,533 (Ugly Man 4, New Identity 3, Prosecutor 5) 1265 00:46:19,533 --> 00:46:21,802 (Their decision will determine which team finishes as the bottom.) 1266 00:46:21,802 --> 00:46:23,704 - What's your choice? - Ji Hyo has made up her mind. 1267 00:46:23,704 --> 00:46:25,272 (Their decision will determine which team finishes as the bottom.) 1268 00:46:25,272 --> 00:46:32,312 (Who will finish as the bottom and be slapped?) 1269 00:46:33,047 --> 00:46:34,148 1, 2, 3. 1270 00:46:34,148 --> 00:46:35,582 - Team Ugly Man. - Team Ugly Man. 1271 00:46:35,582 --> 00:46:38,552 (We choose Team Ugly Man.) 1272 00:46:38,552 --> 00:46:41,088 Gosh. How could you? 1273 00:46:41,121 --> 00:46:42,322 Suk Jin was quiet this time. 1274 00:46:42,322 --> 00:46:43,791 You should be quiet. 1275 00:46:43,791 --> 00:46:45,826 Every time I'm on the same team with Jae Suk, 1276 00:46:45,826 --> 00:46:47,027 I lose. 1277 00:46:47,027 --> 00:46:49,596 Don't you realize I might think the same? 1278 00:46:49,596 --> 00:46:50,998 So Min. 1279 00:46:50,998 --> 00:46:52,499 We're not meant to be together. 1280 00:46:52,800 --> 00:46:57,037 (Cheon Sung Im 20, New Identity 10, Prosecutor 5, Ugly Man 0) 1281 00:46:57,037 --> 00:46:59,840 - I mean... - Eight slaps is too much. 1282 00:46:59,840 --> 00:47:00,941 - Please start. - How do you do it? 1283 00:47:00,941 --> 00:47:02,843 - Splash the water on his face. - You want the blue bowl? 1284 00:47:02,843 --> 00:47:04,244 - Splash the water on his face. - Seriously? 1285 00:47:04,244 --> 00:47:05,279 - It's okay. - It's just water. 1286 00:47:05,279 --> 00:47:06,780 - Is it okay? - Yes. 1287 00:47:06,780 --> 00:47:09,850 1, 2, 3. 1288 00:47:10,050 --> 00:47:13,387 (Powerful) 1289 00:47:13,387 --> 00:47:16,090 (It's like a typhoon.) 1290 00:47:16,290 --> 00:47:19,359 (Sang Yeob splashes the second bowl of water.) 1291 00:47:19,359 --> 00:47:21,428 Sa Yeon did a great job. 1292 00:47:21,428 --> 00:47:22,930 Seriously. 1293 00:47:22,963 --> 00:47:25,532 (This is so much fun.) 1294 00:47:25,532 --> 00:47:27,968 - I'm excited. - She's excited. 1295 00:47:28,969 --> 00:47:30,637 Here we go. 1296 00:47:30,637 --> 00:47:31,638 One... 1297 00:47:31,638 --> 00:47:32,840 (Team Prosecutor is ready.) 1298 00:47:32,840 --> 00:47:34,108 2, 3. 1299 00:47:34,108 --> 00:47:36,510 (The sound is so loud.) 1300 00:47:37,511 --> 00:47:38,812 (Shocked) 1301 00:47:38,812 --> 00:47:39,947 Gosh. 1302 00:47:39,947 --> 00:47:41,615 - Suk Jin. - Seriously. 1303 00:47:41,615 --> 00:47:43,550 What is this? 1304 00:47:43,550 --> 00:47:45,219 - So Min... - Are you okay? 1305 00:47:45,219 --> 00:47:46,887 Seriously... 1306 00:47:46,887 --> 00:47:48,522 - I didn't know it'd be that strong. - Is my nose bleeding? 1307 00:47:48,522 --> 00:47:49,556 (Confused) 1308 00:47:49,556 --> 00:47:51,658 Suk Jin should be slapped. 1309 00:47:51,658 --> 00:47:53,093 This is too much. 1310 00:47:53,093 --> 00:47:54,661 - You should be slapped too. - You should be slapped too. 1311 00:47:54,661 --> 00:47:55,829 Why? 1312 00:47:55,829 --> 00:47:56,997 Do it later. 1313 00:47:56,997 --> 00:47:58,132 You should be slapped too. 1314 00:47:58,132 --> 00:47:59,800 - Why would I be slapped? - You should be. 1315 00:47:59,800 --> 00:48:01,101 Don't be ridiculous. 1316 00:48:01,101 --> 00:48:02,803 - Here's my verdict. - Okay. 1317 00:48:02,803 --> 00:48:06,306 - Suk Jin hit So Min too hard. - That's right. 1318 00:48:06,306 --> 00:48:08,709 He should be punished for it. 1319 00:48:08,709 --> 00:48:09,710 You're really good at acting. 1320 00:48:09,710 --> 00:48:11,378 All of you can splash water on him. 1321 00:48:11,445 --> 00:48:12,980 I want to do it. 1322 00:48:12,980 --> 00:48:14,281 Let's all do it. 1323 00:48:14,281 --> 00:48:16,450 - Why are we doing this? - I want to do it. 1324 00:48:16,450 --> 00:48:18,619 - Do it. - You hit So Min way too hard. 1325 00:48:18,619 --> 00:48:19,920 Why should I get hit? 1326 00:48:19,920 --> 00:48:21,121 He's making me so angry. 1327 00:48:21,121 --> 00:48:24,558 1, 2, 3. 1328 00:48:24,825 --> 00:48:26,360 (Slap) 1329 00:48:26,360 --> 00:48:27,427 (Here's one.) 1330 00:48:27,427 --> 00:48:28,428 Goodness. 1331 00:48:28,428 --> 00:48:29,630 No. 1332 00:48:29,630 --> 00:48:31,231 (He gets six water bucket slaps.) 1333 00:48:31,231 --> 00:48:33,901 (Suk Jin becomes a new person.) 1334 00:48:33,901 --> 00:48:36,103 (Kwang Soo finishes.) 1335 00:48:37,471 --> 00:48:40,240 (He gets dizzy.) 1336 00:48:40,240 --> 00:48:41,842 Who went last? 1337 00:48:42,843 --> 00:48:44,878 (It hurts so much.) 1338 00:48:44,878 --> 00:48:46,280 Are you okay? 1339 00:48:46,280 --> 00:48:47,781 You were too harsh. 1340 00:48:47,781 --> 00:48:49,516 - Kwang Soo. - What do you mean? 1341 00:48:49,516 --> 00:48:50,717 Why are you accusing me? 1342 00:48:50,717 --> 00:48:52,519 - How was I too harsh? - Hey, you. 1343 00:48:52,519 --> 00:48:53,887 That was too harsh. 1344 00:48:53,887 --> 00:48:54,922 Who went last? 1345 00:48:54,922 --> 00:48:57,991 Kwang Soo also deserves to get slapped. 1346 00:48:57,991 --> 00:48:59,459 Let's do it. 1347 00:49:00,260 --> 00:49:01,495 Wait a minute. 1348 00:49:01,495 --> 00:49:03,096 Hey, wait. 1349 00:49:03,096 --> 00:49:05,265 Suk Jin. 1350 00:49:05,265 --> 00:49:07,067 Boogers came out from his nose. 1351 00:49:07,334 --> 00:49:10,237 (He asked to blur the sight.) 1352 00:49:10,237 --> 00:49:11,638 He has boogers. 1353 00:49:12,472 --> 00:49:13,941 It was too harsh. 1354 00:49:13,941 --> 00:49:14,975 Wipe it off for him. 1355 00:49:14,975 --> 00:49:16,009 (Don't just stare at him.) 1356 00:49:16,009 --> 00:49:18,679 He's over 50 years old, and his nose is running. 1357 00:49:18,679 --> 00:49:19,947 Suk Jin. 1358 00:49:19,947 --> 00:49:21,682 (Isn't he pitiful?) 1359 00:49:22,182 --> 00:49:24,718 Take care of Suk Jin. 1360 00:49:24,718 --> 00:49:26,653 - Okay? - I saw him from afar. 1361 00:49:26,653 --> 00:49:28,789 I hoped it wasn't his booger. 1362 00:49:28,789 --> 00:49:30,057 But it really was. 1363 00:49:30,057 --> 00:49:31,458 You guys are worse. Come here. 1364 00:49:31,458 --> 00:49:32,726 I took care of him. 1365 00:49:32,726 --> 00:49:35,329 1, 2, 3. 1366 00:49:35,329 --> 00:49:36,363 Goodness. 1367 00:49:36,363 --> 00:49:37,998 (A loud thud) 1368 00:49:38,265 --> 00:49:42,469 (It's clear whose turn it is next after Kwang Soo gets slapped.) 1369 00:49:42,469 --> 00:49:44,037 - Switch roles. - Switch. 1370 00:49:44,037 --> 00:49:45,472 Switch roles. 1371 00:49:45,606 --> 00:49:50,077 - It was too harsh. - He punched me. 1372 00:49:50,344 --> 00:49:51,578 - It feels like he punched me. - Kwang Soo. 1373 00:49:51,578 --> 00:49:53,347 Okay, Kwang Soo. 1374 00:49:53,347 --> 00:49:54,615 - Are you okay? - Hit Suk Jin. 1375 00:49:54,615 --> 00:49:56,950 - He's a terrible man. - It felt like a punch. 1376 00:49:56,950 --> 00:49:59,419 - He's a gangster. - It feels like I was punched. 1377 00:49:59,419 --> 00:50:01,788 This bucket is an apology. 1378 00:50:01,788 --> 00:50:03,690 - After this one, hug each other. - Okay. 1379 00:50:03,690 --> 00:50:06,560 - Kiss each other on the cheek. - Okay. 1380 00:50:06,994 --> 00:50:08,495 (It'll end the battle.) 1381 00:50:08,495 --> 00:50:12,099 1, 2, 3. 1382 00:50:12,299 --> 00:50:15,202 (A clear slap) 1383 00:50:15,202 --> 00:50:18,138 (I love you. Thank you, Suk Jin.) 1384 00:50:18,138 --> 00:50:19,139 (It's heartwarming.) 1385 00:50:19,139 --> 00:50:22,309 No matter how much I think 1386 00:50:22,309 --> 00:50:23,710 (Kiss) 1387 00:50:25,045 --> 00:50:26,113 They did it. 1388 00:50:26,113 --> 00:50:27,748 (I'm sorry too.) 1389 00:50:27,748 --> 00:50:28,982 That's good. 1390 00:50:28,982 --> 00:50:30,550 We made up. 1391 00:50:30,550 --> 00:50:32,286 - Goodness. - That's beautiful. 1392 00:50:32,286 --> 00:50:33,687 (They head to the next underworld.) 1393 00:50:34,454 --> 00:50:35,789 What's this? 1394 00:50:35,789 --> 00:50:37,190 Is it another trial? 1395 00:50:37,190 --> 00:50:38,458 There's another one. 1396 00:50:38,458 --> 00:50:39,660 - Is it another trial? - It's another trial. 1397 00:50:39,660 --> 00:50:40,727 (What kind of trial awaits them?) 1398 00:50:40,727 --> 00:50:43,030 Give us your orders. 1399 00:50:43,363 --> 00:50:46,266 (The second underworld) 1400 00:50:46,266 --> 00:50:50,304 (Meal tickets and Reincarnation Balls depend on it.) 1401 00:50:50,304 --> 00:50:52,406 The second trial will be held... 1402 00:50:52,406 --> 00:50:55,142 (Goodness) 1403 00:50:55,909 --> 00:50:57,511 (She hits herself with her squeaky hammer.) 1404 00:50:57,511 --> 00:51:00,147 (It's very embarrassing.) 1405 00:51:00,147 --> 00:51:01,181 (Queen of Death's funny underworld starts.) 1406 00:51:01,181 --> 00:51:02,949 That was a funny act. 1407 00:51:02,949 --> 00:51:05,218 - Are you okay? - It was her funny act. 1408 00:51:05,218 --> 00:51:06,920 What do we do? 1409 00:51:06,920 --> 00:51:09,089 How did you do it? 1410 00:51:09,089 --> 00:51:10,357 In this way, 1411 00:51:10,357 --> 00:51:12,159 how many times can you make people laugh? 1412 00:51:12,159 --> 00:51:13,593 Seriously. 1413 00:51:13,593 --> 00:51:14,861 It has various functions. 1414 00:51:14,861 --> 00:51:16,229 (I need to keep my face.) 1415 00:51:16,229 --> 00:51:19,766 The second trial will take place in Greed Underworld. 1416 00:51:19,766 --> 00:51:21,568 Avoid it. 1417 00:51:21,935 --> 00:51:24,271 Greed Underworld. 1418 00:51:25,205 --> 00:51:29,042 It's a place for those who harmed others out of greed. 1419 00:51:29,242 --> 00:51:32,512 Their time to get food depends on their greed. 1420 00:51:32,512 --> 00:51:34,548 (Their time to get food depends on their greed.) 1421 00:51:34,715 --> 00:51:36,616 (They must defend themselves to enjoy the buffet.) 1422 00:51:36,616 --> 00:51:37,851 It's a buffet. 1423 00:51:37,851 --> 00:51:39,720 - There's a variety. - It's a buffet. 1424 00:51:39,720 --> 00:51:42,322 (What will their sentences be?) 1425 00:51:42,622 --> 00:51:44,958 I'll punish Cheon Sung Im. 1426 00:51:44,958 --> 00:51:47,027 (Judge Suk Jin starts.) 1427 00:51:47,394 --> 00:51:49,096 - For what? - What kind of greed? 1428 00:51:49,096 --> 00:51:50,497 What about me? 1429 00:51:50,497 --> 00:51:52,499 Cheon Sung Im is greedy about sleep. 1430 00:51:52,499 --> 00:51:55,068 - That's right. - She sleeps too much. 1431 00:51:55,068 --> 00:51:56,837 (She feels nervous.) 1432 00:51:56,837 --> 00:51:59,339 She's famous for sleeping on top of Jenga pieces. 1433 00:51:59,339 --> 00:52:00,707 (That day is memorable.) 1434 00:52:00,707 --> 00:52:02,909 (While playing a game on top of Jenga pieces,) 1435 00:52:02,909 --> 00:52:05,746 (she takes a deep nap.) 1436 00:52:05,746 --> 00:52:08,949 (It's a nap that left a mark in history.) 1437 00:52:08,949 --> 00:52:11,752 You should pay for sleeping. 1438 00:52:11,752 --> 00:52:14,788 I've been partners with Ji Hyo quite often. 1439 00:52:14,788 --> 00:52:17,090 I talked to myself for 10 minutes. 1440 00:52:17,090 --> 00:52:18,725 I didn't know she was sleeping. 1441 00:52:18,725 --> 00:52:20,527 Her greed for sleep is... 1442 00:52:20,527 --> 00:52:21,828 It's a serious sin. 1443 00:52:21,828 --> 00:52:23,096 Something should be done. 1444 00:52:23,096 --> 00:52:25,265 - It's been long. - She's too greedy for sleep. 1445 00:52:25,265 --> 00:52:26,700 She sleeps too much. 1446 00:52:26,700 --> 00:52:28,001 She's greedy about sleep. 1447 00:52:28,001 --> 00:52:29,002 What else? 1448 00:52:29,002 --> 00:52:30,937 As her representative... 1449 00:52:31,471 --> 00:52:35,409 (Kwang Soo has a chance to defend Ji Hyo.) 1450 00:52:35,409 --> 00:52:37,344 I have nothing to say to defend it. 1451 00:52:37,344 --> 00:52:38,879 (As her representative,) 1452 00:52:38,879 --> 00:52:40,680 (her lawyer gives up.) 1453 00:52:40,680 --> 00:52:41,982 - You admit it? - Yes. 1454 00:52:41,982 --> 00:52:43,216 - I see. - I have nothing to say. 1455 00:52:43,216 --> 00:52:44,751 She sleeps so much. 1456 00:52:44,751 --> 00:52:45,786 She's greedy about sleep. 1457 00:52:45,786 --> 00:52:47,954 - Talk to us. - Explain to us. 1458 00:52:47,954 --> 00:52:48,955 (Only Ji Hyo can turn it around.) 1459 00:52:48,955 --> 00:52:51,658 - I accept it to an extent. - Really? 1460 00:52:51,658 --> 00:52:53,660 However, 1461 00:52:53,660 --> 00:52:56,596 I stopped myself from sleeping as much as I could. 1462 00:52:56,596 --> 00:52:58,131 - Is that so? - You did? 1463 00:52:58,131 --> 00:52:59,399 - How? - I did my best. 1464 00:52:59,399 --> 00:53:01,268 - Really? - She's greedy about sleep. 1465 00:53:01,268 --> 00:53:02,969 That's true. 1466 00:53:02,969 --> 00:53:04,037 Also... 1467 00:53:04,037 --> 00:53:05,172 (Suk Jin makes an accusation.) 1468 00:53:05,172 --> 00:53:07,674 I was very disappointed in Jae Suk during our last shoot. 1469 00:53:07,674 --> 00:53:08,842 Why? 1470 00:53:08,842 --> 00:53:10,977 Instead of taking care of his younger colleague... 1471 00:53:10,977 --> 00:53:14,648 Do you remember when Kwang Soo took off his belt? 1472 00:53:14,648 --> 00:53:19,219 - That's right. - Who grabbed it and ran away? 1473 00:53:19,486 --> 00:53:22,556 (Kwang Soo tries to sell his belt to get money.) 1474 00:53:22,556 --> 00:53:24,324 (Kwang Soo is full of hopes.) 1475 00:53:24,324 --> 00:53:26,626 (Jae Suk takes it and runs away.) 1476 00:53:26,626 --> 00:53:29,262 (He runs after him with all his might.) 1477 00:53:29,262 --> 00:53:31,631 (Falling off) 1478 00:53:31,932 --> 00:53:35,569 (His private life is revealed unexpectedly.) 1479 00:53:35,735 --> 00:53:39,539 (Kwang Soo's tears fall like his pants.) 1480 00:53:39,539 --> 00:53:41,541 - You took my belt. - Why did you take it and run away? 1481 00:53:41,541 --> 00:53:43,243 It was worth money. 1482 00:53:43,243 --> 00:53:45,212 - It's like he stole money. - He's a thief. 1483 00:53:45,212 --> 00:53:46,279 He's greedy. 1484 00:53:46,279 --> 00:53:47,948 He took Running Money and ran away. 1485 00:53:47,948 --> 00:53:49,749 - It was for himself. - You said a good thing, Suk Jin. 1486 00:53:49,749 --> 00:53:51,518 Let me say something. 1487 00:53:51,651 --> 00:53:53,520 Do we actually get paid for that? 1488 00:53:53,520 --> 00:53:55,455 (Do we actually get paid for the belt?) 1489 00:53:55,455 --> 00:53:57,357 - No, it's Running Money. - No, right? 1490 00:53:57,357 --> 00:53:59,826 Did your pants fall off because I took it? 1491 00:53:59,826 --> 00:54:01,127 They did. 1492 00:54:01,127 --> 00:54:02,696 Did you get on camera? 1493 00:54:02,696 --> 00:54:04,097 (Did you get on camera?) 1494 00:54:04,130 --> 00:54:06,867 (He's shown on camera thanks to Jae Suk.) 1495 00:54:06,867 --> 00:54:08,835 If you say it that way, 1496 00:54:08,835 --> 00:54:11,037 there's nothing he can say. 1497 00:54:11,037 --> 00:54:13,139 He got one cut on the show. 1498 00:54:13,139 --> 00:54:15,242 Just because I took it, 1499 00:54:15,242 --> 00:54:17,711 does it bring me money or gold? 1500 00:54:17,711 --> 00:54:19,346 Wait, listen to me. 1501 00:54:19,346 --> 00:54:21,915 I didn't get on camera. 1502 00:54:21,915 --> 00:54:23,750 It was this part of my body. 1503 00:54:23,750 --> 00:54:25,719 I didn't get to be on camera. 1504 00:54:25,719 --> 00:54:27,721 - Listen. - It was my crotch. 1505 00:54:27,721 --> 00:54:28,989 I was considering Kwang Soo. 1506 00:54:28,989 --> 00:54:31,591 However, because of what happened, 1507 00:54:31,591 --> 00:54:33,326 Kwang Soo did get on camera. 1508 00:54:33,326 --> 00:54:34,928 - My friends ask me. - Ask you what? 1509 00:54:34,928 --> 00:54:36,329 If Kwang Soo is really a fool. 1510 00:54:36,329 --> 00:54:38,632 (He's being serious.) 1511 00:54:38,632 --> 00:54:39,799 (Anyone on Running Man gets asked the same question.) 1512 00:54:39,799 --> 00:54:41,368 That's what happens. 1513 00:54:41,368 --> 00:54:42,402 - Right? - Yes. 1514 00:54:42,402 --> 00:54:45,572 Even when my friends ask me that, 1515 00:54:45,572 --> 00:54:47,507 I don't say a word. 1516 00:54:47,641 --> 00:54:49,009 Why not? 1517 00:54:49,009 --> 00:54:50,076 Why wouldn't you say anything? 1518 00:54:50,076 --> 00:54:52,078 - You should deny it. - You should. 1519 00:54:52,078 --> 00:54:53,346 You should say that I'm not. 1520 00:54:53,346 --> 00:54:54,614 - How can you say nothing? - If... 1521 00:54:54,614 --> 00:54:56,016 If I say that he's not, 1522 00:54:56,016 --> 00:54:58,018 they'll think that I'm lying because I'm close to him. 1523 00:54:58,018 --> 00:54:59,019 - They'll think you're lying? - That's why... 1524 00:54:59,019 --> 00:55:01,922 - I don't say anything. - Who thinks like that? 1525 00:55:02,355 --> 00:55:03,757 I don't say anything. 1526 00:55:03,757 --> 00:55:05,659 Let me ask you now. 1527 00:55:05,659 --> 00:55:07,427 Is Kwang Soo a fool or... 1528 00:55:07,427 --> 00:55:09,729 (She's serious.) 1529 00:55:09,729 --> 00:55:11,498 What are you talking about? 1530 00:55:11,498 --> 00:55:13,099 - It's ambiguous. - From... 1531 00:55:13,099 --> 00:55:14,768 the perspective of someone who cares about Kwang Soo, 1532 00:55:14,768 --> 00:55:16,169 let me tell you accurately. 1533 00:55:16,169 --> 00:55:17,404 Seriously. 1534 00:55:17,404 --> 00:55:18,872 We cannot say... 1535 00:55:18,972 --> 00:55:20,640 Kwang Soo isn't a fool. 1536 00:55:20,640 --> 00:55:22,842 - I see. - What do you mean? 1537 00:55:22,842 --> 00:55:26,580 (Today's conclusion is that we cannot say that he isn't a fool.) 1538 00:55:26,880 --> 00:55:28,448 - That's right. - Kwang Soo. 1539 00:55:28,448 --> 00:55:30,116 - Honestly. - How can you say that? 1540 00:55:30,116 --> 00:55:32,052 - Kwang Soo. - That's even worse. 1541 00:55:32,052 --> 00:55:34,321 - It sounds stranger. - We cannot say no. 1542 00:55:34,321 --> 00:55:35,455 - He's right. - I agree. 1543 00:55:35,455 --> 00:55:36,656 - Okay. - Next, 1544 00:55:36,656 --> 00:55:38,058 - it's Haha. - Say it. 1545 00:55:38,058 --> 00:55:39,059 What about Haha? 1546 00:55:39,059 --> 00:55:41,661 - I'm not greedy at all. - He isn't greedy at all. 1547 00:55:41,761 --> 00:55:44,731 - We get to say it today. - It's time to say it. 1548 00:55:44,931 --> 00:55:46,900 - They're so serious. - Haha. 1549 00:55:46,900 --> 00:55:49,302 (He says it carefully.) 1550 00:55:59,679 --> 00:56:01,247 He's ambitious about singing. 1551 00:56:01,247 --> 00:56:03,149 (He's ambitious about singing.) 1552 00:56:03,149 --> 00:56:05,518 - He's already a singer. - That's not being greedy. 1553 00:56:05,518 --> 00:56:06,586 He's a singer. 1554 00:56:06,586 --> 00:56:07,854 He isn't a comedian. 1555 00:56:07,854 --> 00:56:11,591 He may simply like reggae and other types of music. 1556 00:56:11,591 --> 00:56:12,592 Right. 1557 00:56:12,592 --> 00:56:14,928 However, he never sings live... 1558 00:56:14,928 --> 00:56:16,329 wherever he goes. 1559 00:56:16,329 --> 00:56:18,498 (He doesn't ever sing live.) 1560 00:56:18,498 --> 00:56:19,633 No, I've seen him. 1561 00:56:19,633 --> 00:56:21,301 I saw him recently. 1562 00:56:21,301 --> 00:56:22,369 You know what? 1563 00:56:22,369 --> 00:56:24,938 - He sang live. - I've made music with Haha. 1564 00:56:24,938 --> 00:56:26,172 I also performed with him. 1565 00:56:26,172 --> 00:56:28,708 - Doesn't he sing live? - I asked Haha... 1566 00:56:28,708 --> 00:56:30,243 to send me his accompaniment. 1567 00:56:30,243 --> 00:56:32,078 - And? - I asked him to send it. 1568 00:56:32,078 --> 00:56:35,281 However, he sent me his entire song. 1569 00:56:35,281 --> 00:56:37,183 - No. - I asked for accompaniment. 1570 00:56:37,183 --> 00:56:38,685 - It was... - The volume... 1571 00:56:38,685 --> 00:56:41,121 - What? - was lower than AR. 1572 00:56:41,121 --> 00:56:42,689 Right, that's true. 1573 00:56:42,689 --> 00:56:43,723 (That's such a small detail.) 1574 00:56:43,723 --> 00:56:46,860 The recording of my accompaniment includes my breathing. 1575 00:56:46,860 --> 00:56:47,894 (Haha defends himself.) 1576 00:56:47,894 --> 00:56:49,429 It sounds like I'm singing live. 1577 00:56:49,429 --> 00:56:50,897 - Really? - He sings well live. 1578 00:56:50,897 --> 00:56:52,999 (Let's analyze Haha's recording used for the performance.) 1579 00:56:52,999 --> 00:56:55,101 (Recording of "Dang Diggi Bang") 1580 00:56:55,101 --> 00:56:57,937 (It sounds like a recording of Haha's singing.) 1581 00:56:57,937 --> 00:57:01,441 (It's definitely accompaniment for performances.) 1582 00:57:01,441 --> 00:57:04,577 (Is it the secret behind their live singing?) 1583 00:57:04,611 --> 00:57:05,979 I agree. 1584 00:57:05,979 --> 00:57:08,148 I use sound effects more than others. 1585 00:57:08,281 --> 00:57:10,316 - Wait a minute. - He says it's okay. 1586 00:57:10,316 --> 00:57:11,518 Apart from greed, 1587 00:57:11,518 --> 00:57:15,188 how can you humiliate your colleague like that? 1588 00:57:15,188 --> 00:57:16,589 (That's not just greed.) 1589 00:57:16,656 --> 00:57:19,459 - This is not humiliating. Listen. - Is it not? 1590 00:57:19,459 --> 00:57:20,827 - You are... - How is that humiliating? 1591 00:57:20,827 --> 00:57:22,362 - asking him to compare the audio... - Come on. 1592 00:57:22,362 --> 00:57:23,530 - and the accompaniment. - How is that humiliating? 1593 00:57:23,530 --> 00:57:26,166 - You're humiliating him. - Haha said it was okay. 1594 00:57:26,166 --> 00:57:27,667 - Are you all right? - He said so. 1595 00:57:27,667 --> 00:57:30,937 His greed is about humiliating others. 1596 00:57:30,937 --> 00:57:32,439 (He gets up.) 1597 00:57:32,439 --> 00:57:33,707 (He's the best in the underworld for humiliating others.) 1598 00:57:33,707 --> 00:57:35,709 - I'll give him that. - I agree. 1599 00:57:35,709 --> 00:57:37,877 I sometimes get confused. 1600 00:57:37,877 --> 00:57:40,880 I can't tell if he's serious or if he's joking. 1601 00:57:40,947 --> 00:57:43,149 - I get confused too. - If he's funny, it's a joke. 1602 00:57:43,149 --> 00:57:45,351 - But if he's not, it's my fault. - I agree. 1603 00:57:45,351 --> 00:57:46,419 No, that's not true. 1604 00:57:46,419 --> 00:57:49,089 This is his crime. Please be aware. 1605 00:57:49,089 --> 00:57:51,891 - All right. - I get it. 1606 00:57:51,891 --> 00:57:53,460 I'll be persistent. 1607 00:57:53,460 --> 00:57:57,897 Queen of Death has made wise decisions so far. 1608 00:57:57,897 --> 00:58:00,166 We made our points. 1609 00:58:00,166 --> 00:58:01,768 (What's the mission before the final ruling?) 1610 00:58:01,768 --> 00:58:04,738 "The plates that will be used are small dishes for soy sauce," 1611 00:58:04,738 --> 00:58:06,740 "regular plates, and buffet plates." 1612 00:58:06,740 --> 00:58:10,110 "There are three different plates at various distances." 1613 00:58:10,110 --> 00:58:11,644 It's all different. 1614 00:58:11,644 --> 00:58:13,947 What would you eat with such a small dish? 1615 00:58:13,980 --> 00:58:17,717 "For your reference, the losing team will have to carry me..." 1616 00:58:17,717 --> 00:58:20,887 "when we are going to the final location," 1617 00:58:20,887 --> 00:58:22,622 "so please keep that in mind." 1618 00:58:22,622 --> 00:58:24,457 (If you lose,) 1619 00:58:24,457 --> 00:58:26,559 (you will get the honor of carrying Queen of Death.) 1620 00:58:26,559 --> 00:58:30,330 (Jong Kook can't keep a straight face at the news.) 1621 00:58:30,330 --> 00:58:32,098 That's the biggest penalty. 1622 00:58:32,098 --> 00:58:34,067 (He can't read the situation.) 1623 00:58:34,200 --> 00:58:35,535 - That is... - What? 1624 00:58:35,535 --> 00:58:37,837 - It was him. - That's rude. 1625 00:58:37,837 --> 00:58:40,440 - You've been doing this all day. - You are so clueless. 1626 00:58:40,440 --> 00:58:41,708 What is wrong with you? 1627 00:58:41,708 --> 00:58:44,310 (He's clueless, and Queen of Death doesn't like him. What will happen?) 1628 00:58:44,310 --> 00:58:48,648 From this side, it's small dish, regular plate, small dish, 1629 00:58:48,648 --> 00:58:51,217 and the red area is for the buffet plate. 1630 00:58:51,284 --> 00:58:53,586 - This... - This is too... 1631 00:58:53,586 --> 00:58:56,089 There's a bomb. 1632 00:58:56,656 --> 00:58:58,458 You're telling us to choose a regular plate. 1633 00:58:58,458 --> 00:58:59,859 - Exactly. - I know. 1634 00:58:59,859 --> 00:59:02,362 - Go first. - Let's go. 1635 00:59:02,362 --> 00:59:04,798 - Haha. - Haha, go for the regular one. 1636 00:59:04,798 --> 00:59:06,432 I'm hungry. 1637 00:59:06,432 --> 00:59:08,067 You don't have to go for the small dish. 1638 00:59:08,067 --> 00:59:09,536 Which one are you picking? 1639 00:59:09,536 --> 00:59:12,172 He's going to be a coward and go for the regular one. 1640 00:59:12,172 --> 00:59:15,208 He's going to be a coward. 1641 00:59:15,208 --> 00:59:17,977 Go for it. Come on, Haha. 1642 00:59:17,977 --> 00:59:21,781 - Good luck. - What if he can't reach? 1643 00:59:21,781 --> 00:59:22,882 He got it. 1644 00:59:22,882 --> 00:59:24,417 You're tough. 1645 00:59:24,417 --> 00:59:26,152 Don't grab it too high. 1646 00:59:26,152 --> 00:59:28,354 - You look like a gymnast. - Swing more. 1647 00:59:28,354 --> 00:59:30,957 - That's more than enough. - Swing more. 1648 00:59:30,957 --> 00:59:32,959 Swing more. 1649 00:59:32,959 --> 00:59:34,561 (Many people are cheering for him. How far will he jump?) 1650 00:59:34,561 --> 00:59:36,062 - No... - That's not enough. 1651 00:59:36,763 --> 00:59:39,098 - Swing more. That's not enough. - No... 1652 00:59:39,833 --> 00:59:40,967 But... 1653 00:59:40,967 --> 00:59:42,535 (What?) 1654 00:59:42,535 --> 00:59:43,937 - Regular plate. - No, that's not enough. 1655 00:59:43,937 --> 00:59:46,072 (He got near the buffet plate.) 1656 00:59:46,072 --> 00:59:48,208 (Why is he doing a somersault?) 1657 00:59:48,208 --> 00:59:50,977 - Regular plate. - Small dish. 1658 00:59:50,977 --> 00:59:54,647 (He goes back to where he belongs.) 1659 00:59:54,881 --> 00:59:56,049 (I jumped far. Why am I here?) 1660 00:59:56,049 --> 00:59:57,450 Goodness. 1661 00:59:58,051 --> 00:59:59,853 (This is why it's called Greed Underworld.) 1662 00:59:59,853 --> 01:00:02,322 Small dish. 1663 01:00:02,622 --> 01:00:05,091 - It's a small dish. - Why is nothing working out? 1664 01:00:05,091 --> 01:00:08,728 - It's a small dish. - It is. 1665 01:00:08,728 --> 01:00:10,897 You landed on the small dish in the end. 1666 01:00:10,897 --> 01:00:13,499 - It's a small dish. - I... 1667 01:00:13,633 --> 01:00:15,568 So Min, do you want to go, or should I go? 1668 01:00:15,568 --> 01:00:17,170 - You should go. - Okay. 1669 01:00:17,170 --> 01:00:19,472 But Jae Suk is going to land on the small dish. 1670 01:00:19,472 --> 01:00:21,641 He has a small heart. 1671 01:00:21,641 --> 01:00:23,209 He'll get a small dish too. 1672 01:00:23,209 --> 01:00:26,646 - He has good arm strength though. - That's right. You never know. 1673 01:00:26,646 --> 01:00:29,515 All right. Regular plate. 1674 01:00:29,515 --> 01:00:30,683 (What's going on with Jae Suk?) 1675 01:00:30,683 --> 01:00:32,452 The grasshopper is flying. 1676 01:00:33,119 --> 01:00:34,787 He's flying. 1677 01:00:34,787 --> 01:00:36,689 - Good luck, Jae Suk. - Good. 1678 01:00:36,689 --> 01:00:39,359 - I think he can do it. - Look at his face. 1679 01:00:41,060 --> 01:00:43,897 (He jumps at the highest point.) 1680 01:00:44,864 --> 01:00:46,399 (His heels...) 1681 01:00:46,399 --> 01:00:48,368 (land on the buffet plate.) 1682 01:00:48,368 --> 01:00:51,170 - He crossed it. - He made it. 1683 01:00:51,170 --> 01:00:54,941 (With a clean jump, he lands on the buffet plate.) 1684 01:00:54,941 --> 01:00:56,576 - He got it. - He went over it. 1685 01:00:56,576 --> 01:00:58,678 - He went over it. - I did this. 1686 01:00:58,678 --> 01:01:00,680 - My heels were on it. - He went over it. 1687 01:01:00,680 --> 01:01:02,248 Your heels were on it, so I accept. 1688 01:01:02,248 --> 01:01:03,917 Okay! 1689 01:01:04,717 --> 01:01:07,186 Weren't we supposed to stand on it for five seconds? 1690 01:01:07,186 --> 01:01:08,955 - Exactly. - I'm going. 1691 01:01:08,955 --> 01:01:11,958 - It's an advantage for Kwang Soo. - There's too much advantage. 1692 01:01:11,958 --> 01:01:15,995 - He has big feet. - His feet can't touch. 1693 01:01:15,995 --> 01:01:17,030 All right. 1694 01:01:17,030 --> 01:01:18,698 (I trust you, Kwang Soo.) 1695 01:01:20,266 --> 01:01:21,901 (Swinging) 1696 01:01:21,901 --> 01:01:24,103 - Your feet can't touch. - They can't. 1697 01:01:24,103 --> 01:01:25,471 - Oh, dear. - Wait. 1698 01:01:25,471 --> 01:01:27,440 (Tickling) 1699 01:01:27,440 --> 01:01:29,943 Wait. You can't do this. 1700 01:01:29,943 --> 01:01:32,278 - Don't do that. - Your feet can't touch. 1701 01:01:32,278 --> 01:01:34,547 - I said your feet can't touch. - Take your time. 1702 01:01:34,547 --> 01:01:36,549 - Your feet can't touch. - Take your time. 1703 01:01:36,549 --> 01:01:38,918 - He's ticklish. - Kwang Soo, your feet... 1704 01:01:38,918 --> 01:01:41,888 - You can't do this. Hold on. - Kwang Soo... 1705 01:01:41,888 --> 01:01:44,357 (Kwang Soo falls without getting a try.) 1706 01:01:44,357 --> 01:01:46,559 - Hold on. What do I do? - Your feet can't touch. 1707 01:01:46,559 --> 01:01:48,127 - You can't do that. - It's a rule. 1708 01:01:48,127 --> 01:01:50,396 - That's cheating. - How's this a rule? 1709 01:01:50,396 --> 01:01:53,566 - I think he's really ticklish. - Kwang Soo. 1710 01:01:53,566 --> 01:01:55,969 - He can endure it. - He can. 1711 01:01:55,969 --> 01:01:58,571 - I can try. - If you can endure it, I accept. 1712 01:01:58,571 --> 01:02:00,440 - But I... - Why would you fall? 1713 01:02:00,440 --> 01:02:02,208 - I'll do the same as before. - Do whatever. 1714 01:02:02,208 --> 01:02:03,476 (He's confident.) 1715 01:02:03,476 --> 01:02:05,144 - We'll try it on him. - Go ahead. I'm fine. 1716 01:02:05,144 --> 01:02:07,246 - Jong Kook. - Do more. 1717 01:02:07,246 --> 01:02:10,750 - I'm totally fine. - See? He's fine. 1718 01:02:10,750 --> 01:02:12,919 - He's fine. - Do more. 1719 01:02:12,919 --> 01:02:14,520 - I tickled him more. - I'm totally fine. 1720 01:02:14,520 --> 01:02:16,189 I feel like my nails will fall off, so I can't do more. 1721 01:02:16,189 --> 01:02:17,590 (Suddenly) 1722 01:02:18,157 --> 01:02:19,859 (He's mad.) 1723 01:02:19,859 --> 01:02:21,728 (I don't know anymore.) 1724 01:02:22,862 --> 01:02:25,264 (The tiger's privacy gets exposed.) 1725 01:02:25,264 --> 01:02:27,266 - I'm mad. - What are you doing? 1726 01:02:27,266 --> 01:02:29,268 - You brat. - What are you doing? 1727 01:02:29,268 --> 01:02:31,838 My bad. 1728 01:02:31,838 --> 01:02:33,840 I'm so sorry. I got so mad. 1729 01:02:33,840 --> 01:02:35,308 (Everybody gets awkward all of a sudden.) 1730 01:02:35,308 --> 01:02:38,077 - What's wrong with you? - I'm sorry. 1731 01:02:38,077 --> 01:02:40,913 I'm sorry. I got so mad. 1732 01:02:40,913 --> 01:02:42,415 I'm so sorry. 1733 01:02:42,415 --> 01:02:45,251 - Jong Kook. - I'm sorry. 1734 01:02:45,251 --> 01:02:48,921 Hey, So Min was in front of me. 1735 01:02:48,921 --> 01:02:50,556 She was right in front of me. 1736 01:02:50,556 --> 01:02:52,058 - Why are you sitting here? - Hey. 1737 01:02:52,058 --> 01:02:55,161 I didn't see it. I'm so unlucky. 1738 01:02:55,194 --> 01:02:57,730 Can you do it again? 1739 01:02:57,730 --> 01:02:59,499 - I couldn't help it. - Are you out of your mind? 1740 01:02:59,499 --> 01:03:01,467 I was so mad that I couldn't help it. 1741 01:03:01,467 --> 01:03:04,270 - I'm sorry. - You're out. 1742 01:03:04,270 --> 01:03:06,439 (Kwang Soo and Jong Kook's teams both fail the 1st attempt.) 1743 01:03:06,439 --> 01:03:08,608 - I'll go. - Go ahead, Jong Kook. 1744 01:03:08,608 --> 01:03:11,444 Sorry, but I have a trauma. 1745 01:03:11,444 --> 01:03:14,447 - What happened earlier... - I'll stay far away. 1746 01:03:14,447 --> 01:03:16,349 I'll stay far away. 1747 01:03:16,349 --> 01:03:18,451 I have a trauma. 1748 01:03:18,451 --> 01:03:20,420 - Go first, Jong Kook. - Oh, gosh. 1749 01:03:20,420 --> 01:03:22,789 - Don't do it again. - He's focusing. 1750 01:03:22,789 --> 01:03:25,625 You have to jump farther than you think. 1751 01:03:25,625 --> 01:03:27,727 - Good luck, Jong Kook. - You can do it. 1752 01:03:28,294 --> 01:03:29,729 You can do it, Jong Kook. 1753 01:03:29,729 --> 01:03:32,732 (This is his last chance to overcome the trauma and get a buffet plate.) 1754 01:03:32,732 --> 01:03:34,667 This is not easy. 1755 01:03:34,667 --> 01:03:36,469 It's not easy to land on it. 1756 01:03:36,469 --> 01:03:37,870 (He's redetermined. What's the result?) 1757 01:03:37,870 --> 01:03:39,872 It's not easy to land on it. 1758 01:03:41,140 --> 01:03:44,577 Okay, he's not even close. It's here. It's a small dish. 1759 01:03:44,577 --> 01:03:47,814 (His heels don't touch, and his toes land on the small dish.) 1760 01:03:47,814 --> 01:03:49,415 It's a small dish. 1761 01:03:49,415 --> 01:03:51,350 It's a small dish for sure. 1762 01:03:51,350 --> 01:03:53,619 You have to jump farther than you think. 1763 01:03:54,020 --> 01:03:56,556 - It's a small dish. - Hey, what is wrong with you? 1764 01:03:56,556 --> 01:03:58,057 You have to jump farther than you think. 1765 01:03:58,057 --> 01:03:59,659 (Suk Jin and Jong Kook get a small dish.) 1766 01:03:59,659 --> 01:04:02,328 - Give it a try. - Be serious. 1767 01:04:02,829 --> 01:04:04,430 - You have to swing more. - Let's go. 1768 01:04:04,430 --> 01:04:06,933 - This is enough. - The angle is tricky. 1769 01:04:06,933 --> 01:04:09,502 (Suk Jin's negative view always brings the opposite result.) 1770 01:04:09,502 --> 01:04:14,040 (There's a good vibe. Will he get a satisfying result?) 1771 01:04:16,309 --> 01:04:18,744 Okay. It's perfect. 1772 01:04:18,744 --> 01:04:19,979 (He lands inside the buffet area.) 1773 01:04:19,979 --> 01:04:20,980 The angle is tricky. 1774 01:04:20,980 --> 01:04:23,449 (It's a perfect landing.) 1775 01:04:23,449 --> 01:04:25,151 (It's perfect technique.) 1776 01:04:25,151 --> 01:04:27,987 It's perfect. 1777 01:04:28,387 --> 01:04:30,990 - Do you approve? That looked cool. - That was awesome. 1778 01:04:30,990 --> 01:04:32,458 - That was amazing. - He approves. 1779 01:04:32,458 --> 01:04:34,393 (Of course the staff approves.) 1780 01:04:34,393 --> 01:04:36,162 Did you do gymnastics? 1781 01:04:36,162 --> 01:04:37,897 (Haha and Se Chan's small dishes get upgraded to buffet plates.) 1782 01:04:38,631 --> 01:04:40,800 Okay. We'll go too. 1783 01:04:41,701 --> 01:04:43,035 - Kwang Soo. - I'll go. 1784 01:04:43,035 --> 01:04:44,036 (Despite his superior physique, he was retired by being tickled.) 1785 01:04:44,036 --> 01:04:45,938 - If your feet touch, it's over. - He's serious. 1786 01:04:45,938 --> 01:04:48,975 - Kwang Soo... - He can reach here. 1787 01:04:48,975 --> 01:04:50,977 (He swings with his entire body.) 1788 01:04:51,310 --> 01:04:52,712 He looks serious. 1789 01:04:52,712 --> 01:04:53,946 He might go over it. 1790 01:04:53,946 --> 01:04:55,648 (He's very serious.) 1791 01:04:55,648 --> 01:04:58,751 - Why are you creaking? - Kwang Soo... 1792 01:04:58,751 --> 01:05:01,087 - You'll get tired. - You need to swing more. 1793 01:05:01,521 --> 01:05:04,357 He's getting lower. 1794 01:05:04,590 --> 01:05:08,327 (His arms run out of energy.) 1795 01:05:09,095 --> 01:05:11,664 He's getting lower. 1796 01:05:11,664 --> 01:05:12,899 His feet touched. 1797 01:05:12,899 --> 01:05:14,700 (His feet touch, and he's disqualified.) 1798 01:05:14,700 --> 01:05:16,269 That's too low. 1799 01:05:16,269 --> 01:05:17,837 (He had a good swing,) 1800 01:05:17,837 --> 01:05:20,907 (but he dragged himself.) 1801 01:05:21,240 --> 01:05:22,708 (That's too low.) 1802 01:05:22,708 --> 01:05:24,377 That's too low! 1803 01:05:24,377 --> 01:05:25,645 (What am I supposed to do?) 1804 01:05:25,645 --> 01:05:28,247 (He's too tall for the equipment, so he's disqualified.) 1805 01:05:28,247 --> 01:05:29,815 - Other people's feet don't touch. - It's okay. 1806 01:05:29,815 --> 01:05:31,717 - Their feet won't touch. - It's over. 1807 01:05:31,717 --> 01:05:34,287 I tried to jump, 1808 01:05:34,287 --> 01:05:35,955 but it stopped me! 1809 01:05:35,955 --> 01:05:37,790 It's over. 1810 01:05:37,790 --> 01:05:39,258 - I tried to jump, but I stopped. - It's over. 1811 01:05:39,258 --> 01:05:41,060 - Can they not eat? - They can't. 1812 01:05:41,060 --> 01:05:43,029 You should have made... 1813 01:05:43,095 --> 01:05:45,565 - It's over. - Is it? Fine. 1814 01:05:45,565 --> 01:05:47,266 - Let's eat. - Okay. 1815 01:05:47,266 --> 01:05:48,668 His feet touched. 1816 01:05:48,668 --> 01:05:50,369 (Results from Fiery Pit of Greed) 1817 01:05:50,970 --> 01:05:53,940 - They look so good. - There's pork. 1818 01:05:54,140 --> 01:05:55,875 - Oh, dear. - This looks so good. 1819 01:05:55,875 --> 01:05:57,210 Is that bulgogi? 1820 01:05:57,210 --> 01:05:58,911 (The food is unlimited within the allocated time using your plates.) 1821 01:05:58,911 --> 01:06:01,214 - Is it our turn? - That's pretty. 1822 01:06:01,214 --> 01:06:05,518 Time starts when you pick up the first tong. 1823 01:06:05,518 --> 01:06:07,787 - All right. Is it seven seconds? - It is. 1824 01:06:07,820 --> 01:06:10,122 We can't eat at all. 1825 01:06:10,489 --> 01:06:12,091 - So Min, we have to skip these. - Ready, 1826 01:06:12,091 --> 01:06:13,893 set, go. 1827 01:06:13,893 --> 01:06:14,927 What do you want? 1828 01:06:14,927 --> 01:06:16,562 - Pork cutlet. - Help him. 1829 01:06:16,562 --> 01:06:18,631 - Help him, So Min. - Dumplings, Jae Suk. 1830 01:06:18,631 --> 01:06:20,700 - Dumplings. Jae Suk. - Is it just one person? 1831 01:06:20,700 --> 01:06:21,901 No, they can both do it. 1832 01:06:21,901 --> 01:06:23,936 (He was listening to So Min, and 7 seconds are over.) 1833 01:06:23,936 --> 01:06:25,738 - It's done. - Stop. 1834 01:06:25,738 --> 01:06:27,873 - Take the last two out. - So Min, why are you watching? 1835 01:06:27,873 --> 01:06:29,308 - You should have helped. - No, only one person can do it. 1836 01:06:29,308 --> 01:06:31,410 - That was it. - That's right. 1837 01:06:31,410 --> 01:06:34,080 - Is it just one person? - Can't both do it? 1838 01:06:34,080 --> 01:06:36,148 - Why did he do it alone? - Why was she watching? 1839 01:06:36,148 --> 01:06:37,850 - Come on. - Wasn't it just one person? 1840 01:06:37,850 --> 01:06:39,252 We thought it was one person, so she didn't do it. 1841 01:06:39,252 --> 01:06:40,786 - Wasn't it one person? - That's what she thought. 1842 01:06:40,786 --> 01:06:43,089 - That's your fault for not knowing. - 10 seconds. 1843 01:06:43,089 --> 01:06:45,958 - Let's take our time. - Start. 1844 01:06:46,292 --> 01:06:49,128 We could have done that too. 1845 01:06:49,362 --> 01:06:51,197 Come here. Move. 1846 01:06:51,197 --> 01:06:52,898 - Move. - Hurry. 1847 01:06:53,599 --> 01:06:54,767 You have to take that out. 1848 01:06:54,767 --> 01:06:56,469 Take your hands off. 1849 01:06:56,469 --> 01:06:58,537 Wait, what's that? 1850 01:06:58,571 --> 01:07:00,706 Get away from it. 1851 01:07:00,706 --> 01:07:02,208 We're next. 1852 01:07:02,642 --> 01:07:04,577 I'm looking forward to this. It's a small dish. 1853 01:07:04,810 --> 01:07:06,245 Five seconds with the small dish. 1854 01:07:06,245 --> 01:07:07,847 - We can both do it, right? - We can. 1855 01:07:07,847 --> 01:07:09,515 - We're starting. Get ready. - Okay. 1856 01:07:09,515 --> 01:07:11,717 - Ready, - Hold on. 1857 01:07:12,118 --> 01:07:13,853 - start. - One... 1858 01:07:13,853 --> 01:07:15,721 (What?) 1859 01:07:15,721 --> 01:07:18,557 (Are they putting a bowl on top of the small dish?) 1860 01:07:18,557 --> 01:07:20,226 (No way.) 1861 01:07:20,226 --> 01:07:22,328 - Oh, dear. - Get more. 1862 01:07:22,328 --> 01:07:23,396 Don't be greedy. 1863 01:07:23,396 --> 01:07:24,497 (5 seconds are over in shock.) 1864 01:07:24,497 --> 01:07:25,831 You have to put that down. 1865 01:07:25,831 --> 01:07:27,333 (That's plenty.) 1866 01:07:27,333 --> 01:07:29,769 (He's satisfied.) 1867 01:07:29,769 --> 01:07:31,170 - That's good. - He did it. 1868 01:07:31,170 --> 01:07:33,339 That was a great idea. 1869 01:07:33,339 --> 01:07:35,007 They got the most. 1870 01:07:36,342 --> 01:07:38,778 - That's shocking. - This is our birthday. 1871 01:07:38,911 --> 01:07:40,646 - This is a birthday cake. - See? 1872 01:07:40,646 --> 01:07:41,814 Amazing. 1873 01:07:41,814 --> 01:07:44,016 That's why I don't like playing games with him. 1874 01:07:44,016 --> 01:07:46,686 (He's sick of it.) 1875 01:07:46,686 --> 01:07:47,887 Why not? 1876 01:07:47,887 --> 01:07:49,488 - Why? - Why? 1877 01:07:49,488 --> 01:07:51,257 It feels like we lost. 1878 01:07:51,624 --> 01:07:52,958 There's so much. 1879 01:07:52,958 --> 01:07:54,327 - Enjoy. - Enjoy. 1880 01:07:54,327 --> 01:07:56,329 (Ji Hyo and Kwang Soo starved, and they have a job to do.) 1881 01:07:56,329 --> 01:07:58,564 I'm confident. 1882 01:07:58,564 --> 01:08:00,933 - Do we start now? - Yes. 1883 01:08:00,933 --> 01:08:03,102 - Don't fall. - Of course not. 1884 01:08:03,102 --> 01:08:04,870 - I trust you. - Yes. 1885 01:08:05,504 --> 01:08:08,140 (He's shocked.) 1886 01:08:08,140 --> 01:08:10,876 (He can't speak.) 1887 01:08:10,876 --> 01:08:12,111 Oh, gosh. 1888 01:08:12,111 --> 01:08:14,180 Stand up. 1889 01:08:14,747 --> 01:08:16,849 (The Queen had a lot to eat.) 1890 01:08:16,849 --> 01:08:18,317 Let's go. 1891 01:08:18,651 --> 01:08:20,686 (That's our queen.) 1892 01:08:20,686 --> 01:08:23,789 It feels great to be on Kwang Soo's back. 1893 01:08:24,690 --> 01:08:26,726 Are you doing good, Queen of Death? 1894 01:08:26,726 --> 01:08:29,562 - Yes, this is great. - This is funny. 1895 01:08:29,562 --> 01:08:30,663 Thank you. 1896 01:08:30,663 --> 01:08:33,399 (She doesn't know how he feels and starts moving.) 1897 01:08:33,399 --> 01:08:35,668 I'm lighter than you thought, right? I'm as light as a feather. 1898 01:08:35,668 --> 01:08:37,403 - Yes, I mean it. - Kwang Soo. 1899 01:08:37,403 --> 01:08:38,738 - I'm as light as a feather, right? - I swear. 1900 01:08:38,738 --> 01:08:40,573 - I swear. - Push her up. 1901 01:08:40,573 --> 01:08:42,141 1, 2, 3. 1902 01:08:42,141 --> 01:08:43,609 Push. 1903 01:08:43,642 --> 01:08:45,978 (He almost saw real Grim Reapers for a second.) 1904 01:08:45,978 --> 01:08:47,580 You're lighter than... 1905 01:08:48,047 --> 01:08:49,749 It's just hot. 1906 01:08:49,749 --> 01:08:50,783 It's like I'm on an elevator. 1907 01:08:50,783 --> 01:08:52,718 This feels like I'm on top of a tower. 1908 01:08:52,718 --> 01:08:54,387 I can see everything. This is wide. 1909 01:08:54,387 --> 01:08:55,454 (If there is a fiery pit,) 1910 01:08:55,454 --> 01:08:56,889 (this must be it.) 1911 01:08:56,889 --> 01:08:57,957 Your weight... 1912 01:08:57,957 --> 01:09:00,359 That's good. You can put me down. 1913 01:09:00,359 --> 01:09:02,228 - Sorry? - That's good. 1914 01:09:02,261 --> 01:09:03,929 - Do I put you down? - No, not here. 1915 01:09:03,929 --> 01:09:06,365 - Why are you so sweaty, Kwang Soo? - It's hot. 1916 01:09:06,365 --> 01:09:08,801 (Shaking) 1917 01:09:08,801 --> 01:09:10,169 Oh, dear. 1918 01:09:10,169 --> 01:09:12,671 (We're here.) 1919 01:09:13,339 --> 01:09:15,408 I'm okay. I'm totally okay. 1920 01:09:15,841 --> 01:09:17,676 We came far. 1921 01:09:17,676 --> 01:09:19,712 (It looks like he went between this world and the underworld.) 1922 01:09:19,812 --> 01:09:22,081 I saw a new side of you. 1923 01:09:22,181 --> 01:09:24,250 (Coughing) 1924 01:09:25,384 --> 01:09:27,620 (I... I'm totally okay.) 1925 01:09:27,920 --> 01:09:29,688 I'm really okay. 1926 01:09:30,022 --> 01:09:31,257 I'm really okay. 1927 01:09:31,257 --> 01:09:33,559 (What will happen to the deceased and the Grim Reapers?) 1928 01:09:34,126 --> 01:09:36,362 - What's this? - What kind of underworld is this? 1929 01:09:36,362 --> 01:09:37,496 (They get to the final underworld. Something is floating on the pool.) 1930 01:09:37,496 --> 01:09:39,298 - Is this the last one? - It is. 1931 01:09:39,298 --> 01:09:41,467 There are short and long ones. 1932 01:09:41,467 --> 01:09:43,202 (There are short and long weapons. What's this underworld about?) 1933 01:09:43,202 --> 01:09:45,971 "The last trial will be held..." 1934 01:09:45,971 --> 01:09:47,740 "in Fist Underworld." 1935 01:09:47,740 --> 01:09:49,208 (Final round: Fist Underworld) 1936 01:09:49,208 --> 01:09:51,610 Fist Underworld. 1937 01:09:52,011 --> 01:09:53,679 - "Fist Underworld"? - Fists. 1938 01:09:53,679 --> 01:09:55,147 Fists. 1939 01:09:55,581 --> 01:09:58,017 There's only one person here who uses his fists. 1940 01:09:58,017 --> 01:09:59,218 What do you mean? 1941 01:09:59,218 --> 01:10:00,920 - He's on the top. - I don't use my fists. 1942 01:10:00,920 --> 01:10:04,190 - He hit me earlier. - What? 1943 01:10:04,190 --> 01:10:07,026 He did this and thrusted at me. 1944 01:10:07,026 --> 01:10:08,961 - My arm almost fell off. - He does that a lot. 1945 01:10:08,961 --> 01:10:10,863 - That's a massage. - He does that a lot. 1946 01:10:10,863 --> 01:10:13,666 Back in the day, I don't know how things are now, 1947 01:10:13,666 --> 01:10:15,234 but school bullies would... 1948 01:10:15,234 --> 01:10:17,470 punch you, and... 1949 01:10:17,470 --> 01:10:19,472 - Right here. - What did you say? 1950 01:10:19,472 --> 01:10:20,840 School bullies did that a lot. 1951 01:10:20,840 --> 01:10:22,508 And only the bully found it funny. 1952 01:10:22,708 --> 01:10:24,210 - They were entertained by it. - Right. 1953 01:10:24,210 --> 01:10:25,177 "Look at that." 1954 01:10:25,177 --> 01:10:26,579 "That's the spot, right?" 1955 01:10:26,579 --> 01:10:28,681 "You'll be able to move it less today." 1956 01:10:28,914 --> 01:10:30,249 I think Jae Suk got that done to him a lot. 1957 01:10:30,249 --> 01:10:32,017 - You are all laughing. - I see. 1958 01:10:32,151 --> 01:10:35,154 To best honest, when it comes to fists, 1959 01:10:35,154 --> 01:10:36,989 (She's being honest.) 1960 01:10:36,989 --> 01:10:39,158 I can't deny it. 1961 01:10:40,125 --> 01:10:42,695 - Right? Way back when... - I know. 1962 01:10:42,695 --> 01:10:45,798 She's known for using her fists too. 1963 01:10:45,798 --> 01:10:47,666 I admit it, 1964 01:10:47,666 --> 01:10:49,001 but Jong Kook is just as bad. 1965 01:10:49,001 --> 01:10:50,836 - Why? - You're almost as bad as me. 1966 01:10:50,836 --> 01:10:52,471 - Me? - I think so. 1967 01:10:52,471 --> 01:10:54,039 So you take the smallest one. 1968 01:10:54,039 --> 01:10:56,208 (She decides to give him the smallest weapon.) 1969 01:10:56,208 --> 01:10:57,877 The rest of you can take the long ones. 1970 01:10:57,877 --> 01:10:59,512 - Okay. - Thank you. 1971 01:10:59,512 --> 01:11:00,880 Do you admit it or not? 1972 01:11:00,880 --> 01:11:02,748 - Do you admit it or not? - The short one... 1973 01:11:02,748 --> 01:11:04,917 (Do you admit it or not?) 1974 01:11:04,917 --> 01:11:05,918 Do you admit it or not? 1975 01:11:05,918 --> 01:11:07,386 Your fist... 1976 01:11:07,386 --> 01:11:09,221 She looks so natural with the weapon. 1977 01:11:09,221 --> 01:11:11,991 You can't use the weapon. 1978 01:11:11,991 --> 01:11:14,627 - Just admit it already. - I admit. 1979 01:11:14,627 --> 01:11:17,263 This is the final mission. 1980 01:11:17,263 --> 01:11:19,999 We'll start Floating Boxing. 1981 01:11:19,999 --> 01:11:21,600 "Floating Boxing"? 1982 01:11:21,901 --> 01:11:23,669 It's a tournament format with two teams playing at a time. 1983 01:11:23,669 --> 01:11:25,838 One person moves the float, 1984 01:11:25,838 --> 01:11:29,341 while the other person attacks the opponent with their weapon. 1985 01:11:29,341 --> 01:11:31,277 The team that makes the opponent fall in the water wins. 1986 01:11:31,510 --> 01:11:32,745 We got this. 1987 01:11:32,745 --> 01:11:34,747 You're tall, so there's an advantage. 1988 01:11:34,847 --> 01:11:36,448 You can attack from far away. 1989 01:11:37,349 --> 01:11:40,586 (This is their last chance to collect Reincarnation Balls.) 1990 01:11:40,586 --> 01:11:43,155 (When the whistle is blown while they dance,) 1991 01:11:43,155 --> 01:11:45,758 (the first 2 teams to get the floats get a match with each other.) 1992 01:11:45,758 --> 01:11:49,628 (They dance and observe at the same time.) 1993 01:11:49,628 --> 01:11:50,729 As long as Jong Kook doesn't go on it. 1994 01:11:50,729 --> 01:11:53,365 (They all want to avoid him.) 1995 01:11:53,365 --> 01:11:56,769 (They're trying to get this float and avoid Jong Kook.) 1996 01:11:56,769 --> 01:11:58,270 (Round 1 of Floating Boxing starts.) 1997 01:11:58,270 --> 01:12:00,205 Go on it. 1998 01:12:00,205 --> 01:12:01,307 (Se Chan gets on a float as soon as the game starts.) 1999 01:12:01,307 --> 01:12:02,708 Se Chan. 2000 01:12:03,208 --> 01:12:04,710 - Did he go on it? - Don't go on yet. Watch Jong Kook. 2001 01:12:04,710 --> 01:12:06,278 (They want anybody but Jong Kook to go on the other one.) 2002 01:12:06,278 --> 01:12:08,547 (He looks around and hesitates.) 2003 01:12:09,281 --> 01:12:10,950 (Se Chan is better than Jong Kook.) 2004 01:12:10,950 --> 01:12:13,118 - Did he go on it? - Don't go on yet. Watch Jong Kook. 2005 01:12:13,852 --> 01:12:16,789 (I'll go on then.) 2006 01:12:16,789 --> 01:12:18,157 It's not bad to go first. 2007 01:12:18,157 --> 01:12:21,327 If we don't go on now, we'll have to play Jong Kook. 2008 01:12:21,327 --> 01:12:23,228 (He avoided Jong Kook, so that's a plus.) 2009 01:12:23,262 --> 01:12:27,032 (The opponents have been set.) 2010 01:12:27,032 --> 01:12:28,067 Ready... 2011 01:12:28,067 --> 01:12:30,169 (Team New Identity versus Team Cheon Sung Im) 2012 01:12:30,169 --> 01:12:32,071 - Good luck. - You have to direct me. 2013 01:12:32,271 --> 01:12:33,505 It's shallow. 2014 01:12:33,505 --> 01:12:35,074 (There's tension in the air for round one.) 2015 01:12:35,074 --> 01:12:36,942 (Splashing) 2016 01:12:36,942 --> 01:12:39,278 (They start cheating like people of no class.) 2017 01:12:39,278 --> 01:12:41,847 - Come on. Cut it out. - They're splashing. 2018 01:12:41,847 --> 01:12:43,282 Goodness. 2019 01:12:43,282 --> 01:12:45,351 (How messy.) 2020 01:12:45,351 --> 01:12:47,820 Look at those weaklings. 2021 01:12:47,953 --> 01:12:49,321 Water punch. 2022 01:12:49,321 --> 01:12:51,090 You need to use your weapons. 2023 01:12:51,090 --> 01:12:52,524 Such cowards. 2024 01:12:52,524 --> 01:12:54,660 (Pushing) 2025 01:12:54,660 --> 01:12:56,061 (Haha pushes it all of a sudden.) 2026 01:12:56,061 --> 01:12:57,930 What is he supposed to do? 2027 01:12:57,930 --> 01:12:59,365 Let's move back. 2028 01:12:59,365 --> 01:13:00,866 Hold on. 2029 01:13:00,866 --> 01:13:02,368 (Why did you push it, Haha?) 2030 01:13:02,368 --> 01:13:04,737 Stop. I'm dizzy. 2031 01:13:05,137 --> 01:13:06,338 (Go back when I'm getting punched.) 2032 01:13:06,338 --> 01:13:08,307 What are you doing, Haha? 2033 01:13:08,307 --> 01:13:10,109 Go back when he's getting punched! 2034 01:13:10,943 --> 01:13:14,780 (There's a big difference in the length of their arms.) 2035 01:13:14,780 --> 01:13:17,049 (He keeps on getting hit, and something occurs to him.) 2036 01:13:17,049 --> 01:13:21,587 (Mother, why did you make me so short?) 2037 01:13:21,587 --> 01:13:26,258 (It's the first time he's envious of Kwang Soo's long arms.) 2038 01:13:26,258 --> 01:13:30,095 (His arms are short, and the bigger problem...) 2039 01:13:30,095 --> 01:13:31,296 He keeps on getting hit. 2040 01:13:31,296 --> 01:13:35,300 (is that Haha is a horrible driver.) 2041 01:13:35,300 --> 01:13:38,137 Hold on, Haha. I keep getting hit. 2042 01:13:38,137 --> 01:13:41,640 He moves back when Se Chan attacks and stays still otherwise. 2043 01:13:41,640 --> 01:13:42,808 He's Inspector Gadget. 2044 01:13:42,808 --> 01:13:44,276 (He stretches out his long arms.) 2045 01:13:44,276 --> 01:13:47,079 Oh, gosh. 2046 01:13:47,379 --> 01:13:51,950 (His face turns ugly as he receives more punches.) 2047 01:13:52,685 --> 01:13:54,219 - Kwang Soo. - My fist... 2048 01:13:54,219 --> 01:13:56,889 (Se Chan's one last attack fails.) 2049 01:13:57,089 --> 01:14:01,060 (Sandbag Se Chan falls in the water.) 2050 01:14:01,126 --> 01:14:03,162 (Kwang Soo and Ji Hyo move on to the final round.) 2051 01:14:03,162 --> 01:14:04,730 - Kwang Soo wins. - Good job, Kwang Soo. 2052 01:14:04,730 --> 01:14:05,998 (Haha is ashamed.) 2053 01:14:05,998 --> 01:14:07,032 Jong Kook will hit him in the final round. 2054 01:14:07,032 --> 01:14:08,434 (He tries to comfort Se Chan.) 2055 01:14:08,434 --> 01:14:10,836 (Are you kidding me?) 2056 01:14:10,836 --> 01:14:12,337 This game... 2057 01:14:12,604 --> 01:14:15,374 - makes the loser look ugly. - One of them will go up? 2058 01:14:15,374 --> 01:14:18,410 - This is short, so... - Give us the weapons. 2059 01:14:18,410 --> 01:14:19,878 He's not within reach. 2060 01:14:19,878 --> 01:14:21,447 That's true. 2061 01:14:21,447 --> 01:14:24,283 So Min, you have to do good. Don't go near him. He can't reach you. 2062 01:14:24,283 --> 01:14:25,417 Let's go. 2063 01:14:25,417 --> 01:14:27,219 We have to stick the floats together. 2064 01:14:27,219 --> 01:14:28,654 We'll do out boxing from far away. 2065 01:14:28,654 --> 01:14:31,090 (In-fighter versus out-boxer) 2066 01:14:31,090 --> 01:14:32,057 Bring it to the middle. 2067 01:14:32,057 --> 01:14:34,927 (They meet on a single bridge. Who will be the winner?) 2068 01:14:34,927 --> 01:14:36,628 Don't stick to him. Move back. 2069 01:14:36,628 --> 01:14:38,931 - Hold on. - Move back, So Min. 2070 01:14:39,264 --> 01:14:40,499 Hit him. 2071 01:14:40,499 --> 01:14:43,335 (He moves back and hits with his long weapon.) 2072 01:14:43,335 --> 01:14:44,570 (You call that a punch?) 2073 01:14:44,570 --> 01:14:46,138 - He dodged. - Move back. 2074 01:14:46,138 --> 01:14:47,706 - He dodged. - Use the entire space. 2075 01:14:47,706 --> 01:14:49,007 It's boxing. 2076 01:14:49,007 --> 01:14:50,876 (How do I beat him?) 2077 01:14:50,876 --> 01:14:53,479 Ugly Man, 1, 2. 2078 01:14:54,279 --> 01:14:55,748 Was that an attack? 2079 01:14:55,748 --> 01:14:57,049 (Jae Suk is cornered. What is he supposed to do?) 2080 01:14:57,049 --> 01:14:58,050 Take this. 2081 01:14:58,050 --> 01:14:59,518 (He splashes water at Jong Kook's eyes.) 2082 01:14:59,518 --> 01:15:01,920 (The cheater starts to play dirty.) 2083 01:15:01,920 --> 01:15:04,189 You were criticizing them earlier for splashing water. 2084 01:15:04,389 --> 01:15:05,958 We're all the same. 2085 01:15:05,958 --> 01:15:07,359 Stick the floats together. 2086 01:15:07,359 --> 01:15:09,128 Hey, take this. 2087 01:15:09,128 --> 01:15:10,496 What are you doing? 2088 01:15:10,496 --> 01:15:12,131 (He punishes So Min for the dirty play.) 2089 01:15:12,131 --> 01:15:13,298 It's too short. 2090 01:15:13,298 --> 01:15:14,700 Suk Jin, you need to change the direction. 2091 01:15:14,700 --> 01:15:16,001 You have to come this way. 2092 01:15:16,001 --> 01:15:17,736 (Hitting) 2093 01:15:17,736 --> 01:15:19,238 Come back. 2094 01:15:19,238 --> 01:15:20,439 Why are you hitting me? 2095 01:15:20,439 --> 01:15:22,141 (Jae Suk hits Suk Jin out of nowhere.) 2096 01:15:22,141 --> 01:15:25,210 (Why are you hitting me?) 2097 01:15:26,145 --> 01:15:27,946 (He distracts them by attacking Suk Jin...) 2098 01:15:27,946 --> 01:15:29,114 Go for it. 2099 01:15:29,114 --> 01:15:30,215 (and attempts to attack Jong Kook.) 2100 01:15:30,215 --> 01:15:31,283 Good job. 2101 01:15:31,283 --> 01:15:33,418 (Try to hit me if you can.) 2102 01:15:34,253 --> 01:15:35,788 Where are you taking me? 2103 01:15:35,788 --> 01:15:36,822 Let's go. 2104 01:15:36,822 --> 01:15:38,190 (The out-boxer gets cornered again.) 2105 01:15:38,190 --> 01:15:40,058 - Hold on properly. He's cornered. - Move back, So Min. 2106 01:15:40,058 --> 01:15:42,027 He's cornered. 2107 01:15:42,261 --> 01:15:46,298 (There's nowhere to hide. This is war now.) 2108 01:15:46,298 --> 01:15:47,332 Hit his face, Jae Suk. 2109 01:15:47,332 --> 01:15:52,371 (He tries to get out of trouble by being annoying.) 2110 01:15:52,504 --> 01:15:54,873 (If he takes too long, he might lose.) 2111 01:15:54,873 --> 01:15:58,076 (Jong Kook moves to the other float.) 2112 01:15:58,076 --> 01:16:01,780 (In-fighter Jong Kook tries to get on the other float.) 2113 01:16:01,780 --> 01:16:05,250 (He decides to fight close-up. What is the result?) 2114 01:16:05,717 --> 01:16:07,085 (Hitting) 2115 01:16:07,085 --> 01:16:08,954 (Jae Suk gains victory!) 2116 01:16:08,954 --> 01:16:12,558 (When Jong Kook lost balance, Jae Suk pushed him slightly.) 2117 01:16:12,558 --> 01:16:14,626 (There's nobody you cannot defeat.) 2118 01:16:14,626 --> 01:16:16,728 Goodness. How could this be? 2119 01:16:17,563 --> 01:16:19,097 How could this be? 2120 01:16:19,932 --> 01:16:21,567 Didn't you get lucky? 2121 01:16:21,567 --> 01:16:23,135 - What do you mean? - He just got lucky. 2122 01:16:23,135 --> 01:16:24,703 - He did it. - It's okay. 2123 01:16:24,703 --> 01:16:26,705 I overcame a big obstacle. 2124 01:16:26,705 --> 01:16:28,006 That's so true. 2125 01:16:28,006 --> 01:16:29,508 (Team Ugly Man overcomes the huge obstacle and advances.) 2126 01:16:29,708 --> 01:16:32,177 (Team New Identity versus Team Prosecutor for 3rd place) 2127 01:16:32,177 --> 01:16:34,947 We'll play each other. 2128 01:16:35,180 --> 01:16:36,348 Bring it on. 2129 01:16:36,348 --> 01:16:39,718 (This is going to be a cute match.) 2130 01:16:39,718 --> 01:16:41,286 Mapo Cotton Punch... 2131 01:16:41,286 --> 01:16:43,455 and Suyu-ri Honey Punch finally meet. 2132 01:16:43,455 --> 01:16:44,756 I'm so curious how this will turn out. 2133 01:16:44,756 --> 01:16:47,326 - I'll make sure you don't get hit. - This is going to be the highlight. 2134 01:16:47,326 --> 01:16:48,861 This is a battle between a spear and a shield. 2135 01:16:48,861 --> 01:16:51,330 (Do you remember? We created all those highlights.) 2136 01:16:51,330 --> 01:16:55,801 (They're both bad, so their battles were always sorrowful to watch.) 2137 01:16:55,801 --> 01:17:00,005 (They were both winners back then, but the loser gets decided today.) 2138 01:17:00,005 --> 01:17:01,340 What? Look at me. 2139 01:17:01,340 --> 01:17:02,341 Are you intimidated? 2140 01:17:02,341 --> 01:17:04,176 ("Dang Diggi Bang" plays for the super match.) 2141 01:17:04,176 --> 01:17:05,811 You have to do this. 2142 01:17:05,811 --> 01:17:07,246 (Here it goes again.) 2143 01:17:07,246 --> 01:17:08,747 I'm sick of this. 2144 01:17:08,747 --> 01:17:12,551 (Get your reggae swag ready.) 2145 01:17:12,885 --> 01:17:17,289 (His dance is as fierce as ever.) 2146 01:17:17,289 --> 01:17:18,991 Dance, dance. 2147 01:17:18,991 --> 01:17:20,058 (It's a fun reggae party in the underworld.) 2148 01:17:20,058 --> 01:17:23,428 (He shows his passion in the highlight.) 2149 01:17:23,428 --> 01:17:25,197 (Whistling) 2150 01:17:25,597 --> 01:17:27,366 Hold on. He exhausted his energy. 2151 01:17:27,366 --> 01:17:29,401 - You have a chance of winning. - Get up here. 2152 01:17:29,401 --> 01:17:31,370 Even if you have a short glove, you have a chance of winning. 2153 01:17:31,370 --> 01:17:34,072 My goodness, there he goes. 2154 01:17:34,072 --> 01:17:35,207 Go to the left. 2155 01:17:35,207 --> 01:17:36,208 Stick out your glove. 2156 01:17:36,208 --> 01:17:38,277 I am a big fan of their fight. 2157 01:17:39,611 --> 01:17:44,549 (Haha throw punches with his long weapon.) 2158 01:17:44,549 --> 01:17:46,318 He became lively. 2159 01:17:46,318 --> 01:17:47,419 (What is this liveliness?) 2160 01:17:47,419 --> 01:17:49,087 Know that my punches will hurt. 2161 01:17:49,087 --> 01:17:50,489 (Let's put an end to this rivalry.) 2162 01:17:50,489 --> 01:17:52,157 He is determined. 2163 01:17:52,157 --> 01:17:53,325 (Smacking) 2164 01:17:53,325 --> 01:17:55,427 (Haha hits Suk Jin in the stomach.) 2165 01:17:55,427 --> 01:17:57,062 My goodness. 2166 01:17:57,596 --> 01:17:59,531 Suk Jin has no chance of winning. 2167 01:17:59,731 --> 01:18:01,099 (I am scared. Stop it.) 2168 01:18:01,099 --> 01:18:02,768 Don't hit so hard. 2169 01:18:02,768 --> 01:18:04,269 Can't you see this? 2170 01:18:04,303 --> 01:18:08,440 (Suk Jin is at a disadvantage in both spirit and weapon.) 2171 01:18:08,440 --> 01:18:13,078 (He attempts a close combat.) 2172 01:18:13,078 --> 01:18:16,648 (Let's see if Suk Jin's attack will be a success.) 2173 01:18:16,648 --> 01:18:18,817 (His legs are short as well.) 2174 01:18:18,817 --> 01:18:19,985 Okay! 2175 01:18:19,985 --> 01:18:24,523 (He goes into the water,) 2176 01:18:24,523 --> 01:18:26,458 (not onto the float.) 2177 01:18:26,458 --> 01:18:27,893 Okay! 2178 01:18:28,593 --> 01:18:30,996 (Team Prosecutor comes in last...) 2179 01:18:30,996 --> 01:18:34,199 (and Team New Identity comes in 3rd.) 2180 01:18:34,199 --> 01:18:36,168 - Let's go. - This is the final match. 2181 01:18:36,168 --> 01:18:37,169 Okay. 2182 01:18:37,169 --> 01:18:38,837 (Team Ugly Man versus Team Cheon Sung Im) 2183 01:18:38,837 --> 01:18:40,005 (It's a match between the female members.) 2184 01:18:40,005 --> 01:18:41,239 - I've never seen this before. - We've never seen this before. 2185 01:18:41,239 --> 01:18:43,208 - This is the first time, right? - Yes. 2186 01:18:43,241 --> 01:18:45,377 - Do this right. - Let's go. 2187 01:18:45,377 --> 01:18:46,678 I have no idea who will win. 2188 01:18:46,678 --> 01:18:48,080 - That picture makes this scarier. - Ji Hyo is strong. 2189 01:18:48,080 --> 01:18:49,247 This is the final. 2190 01:18:49,247 --> 01:18:50,449 Ji Hyo is strong. 2191 01:18:50,449 --> 01:18:51,917 This is Ji Hyo's past. 2192 01:18:51,917 --> 01:18:54,086 (It's hard to meet eyes with the woman in the picture.) 2193 01:18:54,086 --> 01:18:56,621 Look at that hairstyle. She's scary. 2194 01:18:56,621 --> 01:18:57,756 It's a delinquent's hairstyle. 2195 01:18:57,756 --> 01:18:59,391 - Get ready. - Look at the picture. 2196 01:18:59,391 --> 01:19:01,660 (The war between the queens starts.) 2197 01:19:01,660 --> 01:19:02,694 She has a chance. 2198 01:19:02,694 --> 01:19:04,363 That was strong. 2199 01:19:04,363 --> 01:19:05,630 My goodness. 2200 01:19:05,630 --> 01:19:07,899 (Ji Hyo lands a strong punch first.) 2201 01:19:07,899 --> 01:19:09,368 She has a chance. 2202 01:19:09,601 --> 01:19:12,270 - Stab her. - You can do this. 2203 01:19:12,270 --> 01:19:14,539 So Min is intimidated. I can tell from her face. 2204 01:19:15,007 --> 01:19:16,508 So Min, go. 2205 01:19:16,508 --> 01:19:18,677 (So Min counterattacks, but Ji Hyo blocks it with her hand.) 2206 01:19:18,677 --> 01:19:21,480 (So Min, you can't win against me.) 2207 01:19:22,047 --> 01:19:24,416 (She attacks when So Min is staggering.) 2208 01:19:24,416 --> 01:19:26,818 - So Min, go. - Get her off of the float. 2209 01:19:26,818 --> 01:19:28,453 - Ji Hyo. - Get me closer. 2210 01:19:28,453 --> 01:19:29,755 - Get me closer. - I will do that. 2211 01:19:29,755 --> 01:19:31,857 Jae Suk, let's run away. 2212 01:19:33,058 --> 01:19:35,627 - My goodness. - Run away. 2213 01:19:35,627 --> 01:19:36,628 Corner her. 2214 01:19:36,628 --> 01:19:39,498 So Min, jump over to her float if everything fails. 2215 01:19:39,498 --> 01:19:41,400 (So Min, jump over to her float if everything fails.) 2216 01:19:41,400 --> 01:19:43,668 (Se Chan is right.) 2217 01:19:43,668 --> 01:19:46,338 (This isn't working.) 2218 01:19:46,938 --> 01:19:48,006 Attack! 2219 01:19:48,006 --> 01:19:51,576 (It's time for a close combat.) 2220 01:19:51,576 --> 01:19:55,147 (You can do this, So Min.) 2221 01:19:55,147 --> 01:19:56,648 Attack! 2222 01:19:56,848 --> 01:19:58,617 (Is she stretching her legs?) 2223 01:19:58,617 --> 01:20:00,452 (She plops into the water.) 2224 01:20:00,452 --> 01:20:02,921 (Her ambitious attempt ends as a slapstick comedy.) 2225 01:20:02,921 --> 01:20:04,523 (This isn't what I had in mind.) 2226 01:20:04,523 --> 01:20:05,557 So Min lost. 2227 01:20:05,557 --> 01:20:07,459 I thought So Min's legs would rip. 2228 01:20:07,459 --> 01:20:09,494 So Min, are you okay? 2229 01:20:09,494 --> 01:20:12,998 (The lively and funny final match ends.) 2230 01:20:12,998 --> 01:20:14,166 - Seriously. - For goodness' sake. 2231 01:20:14,166 --> 01:20:15,667 You fell face-first into the water. 2232 01:20:15,667 --> 01:20:17,769 She was like Jong Kook. 2233 01:20:17,903 --> 01:20:19,137 (The female Kim Jong Kook wins 20 Reincarnation Balls.) 2234 01:20:19,137 --> 01:20:20,572 Ji Hyo is really strong. 2235 01:20:20,572 --> 01:20:21,706 Seriously. 2236 01:20:21,706 --> 01:20:22,941 Her strength rivals that of a man. 2237 01:20:22,941 --> 01:20:25,110 (Team Cheon Sung In has 40, Team Ugly Man has 30,) 2238 01:20:25,110 --> 01:20:26,678 (Team New Identity has 20, and Team Prosecutors has 5.) 2239 01:20:26,678 --> 01:20:29,281 Here are the Reincarnation Balls you have collected. 2240 01:20:29,281 --> 01:20:31,083 Put the Reincarnation Balls in a machine for a lottery. 2241 01:20:31,083 --> 01:20:32,784 A team reincarnates when its ball comes out. 2242 01:20:32,784 --> 01:20:36,088 If the chosen team's ball comes out again, 2243 01:20:36,088 --> 01:20:37,489 it's a lost chance for the other teams. 2244 01:20:37,489 --> 01:20:38,590 (Then the lottery moves on to the next round.) 2245 01:20:38,590 --> 01:20:41,126 A single team might get chosen three times in a row. 2246 01:20:41,126 --> 01:20:42,928 In that case, only one team will be saved. 2247 01:20:42,928 --> 01:20:45,163 Team Prosecutor doesn't have a chance. 2248 01:20:45,163 --> 01:20:47,165 - There are three chances, right? - Yes. 2249 01:20:47,165 --> 01:20:48,333 You never know. 2250 01:20:48,333 --> 01:20:50,202 That's right. We should have hope. 2251 01:20:50,202 --> 01:20:52,471 - Please. - I don't see my name anywhere. 2252 01:20:52,471 --> 01:20:53,738 It says, "Prosecutors". 2253 01:20:53,738 --> 01:20:56,007 - Really? - 1 to 3 teams will get chosen. 2254 01:20:56,007 --> 01:20:57,409 - That's right. - All right. 2255 01:20:57,642 --> 01:20:58,777 Let's go. 2256 01:20:58,777 --> 01:20:59,845 Hold on. 2257 01:20:59,845 --> 01:21:01,179 Please press the button. 2258 01:21:01,179 --> 01:21:02,581 Press it gently. 2259 01:21:02,581 --> 01:21:04,549 - Press it gently. - It came out! 2260 01:21:04,549 --> 01:21:05,717 - It came out. - It came out. 2261 01:21:05,717 --> 01:21:06,885 - Whose name is on it? - I didn't see it. 2262 01:21:06,885 --> 01:21:07,886 I didn't see it either. 2263 01:21:07,886 --> 01:21:09,955 (If the deceased's name is on it, both team members reincarnate.) 2264 01:21:09,955 --> 01:21:12,090 - The first team to reincarnate... - Which team is it? 2265 01:21:12,090 --> 01:21:13,358 On which side is the team? 2266 01:21:13,358 --> 01:21:15,494 (On which side is the team?) 2267 01:21:15,494 --> 01:21:17,195 Okay! 2268 01:21:17,195 --> 01:21:18,797 - It's on that side. - That side? 2269 01:21:18,797 --> 01:21:19,865 It could be us. 2270 01:21:19,865 --> 01:21:21,032 - Do you want to know? - Yes. 2271 01:21:21,032 --> 01:21:23,869 (Which team is on the first Reincarnation Ball?) 2272 01:21:23,869 --> 01:21:25,437 Song Ji Hyo! 2273 01:21:25,437 --> 01:21:27,205 (Song Ji Hyo) 2274 01:21:27,205 --> 01:21:30,075 (Thanks to the lucky Ji Hyo,) 2275 01:21:30,075 --> 01:21:32,677 (even the unlucky Grim Reaper reincarnates.) 2276 01:21:32,677 --> 01:21:34,379 Will the next ball belong to Ji Hyo as well? 2277 01:21:34,379 --> 01:21:37,048 We are done! 2278 01:21:37,282 --> 01:21:38,416 It's time to pick the second ball. 2279 01:21:38,416 --> 01:21:39,417 (It's time to pick the second ball.) 2280 01:21:39,417 --> 01:21:41,019 If Ji Hyo's ball comes out again... 2281 01:21:41,019 --> 01:21:43,522 - Please. - Haha! Haha! 2282 01:21:43,522 --> 01:21:45,690 - Please. - Jae Suk. 2283 01:21:45,690 --> 01:21:47,459 All right. Push. 2284 01:21:47,459 --> 01:21:51,596 (If Ji Hyo's ball comes out again, other teams lose their chance.) 2285 01:21:51,596 --> 01:21:53,598 (Team Ugly Man has 30 Reincarnation Balls.) 2286 01:21:53,598 --> 01:21:55,300 Please let it be us. 2287 01:21:55,300 --> 01:21:56,334 Team Prosecutors. 2288 01:21:56,334 --> 01:21:59,171 (Team Prosecutors has 5 Reincarnation Balls.) 2289 01:21:59,171 --> 01:22:00,505 Yoo Jae Suk! 2290 01:22:00,505 --> 01:22:02,941 (Yoo Jae Suk) 2291 01:22:02,941 --> 01:22:04,009 (They reincarnate with 30 Reincarnation Balls.) 2292 01:22:04,009 --> 01:22:05,177 - No way. - Congratulations. 2293 01:22:05,177 --> 01:22:06,978 - Did a different ball come out? - We reincarnated. 2294 01:22:07,212 --> 01:22:08,847 For goodness' sake. 2295 01:22:09,047 --> 01:22:11,917 - Did that really happen? - Let's go this way. 2296 01:22:11,917 --> 01:22:13,818 (I wish I had won more Reincarnation Balls.) 2297 01:22:13,818 --> 01:22:16,288 We should have won in the last game. 2298 01:22:16,288 --> 01:22:17,789 Let us tell you when to press the button. 2299 01:22:17,789 --> 01:22:19,291 - When we say, "Now!" - We have a good feeling about this. 2300 01:22:19,291 --> 01:22:20,625 - Okay. - Sure. 2301 01:22:20,625 --> 01:22:21,826 (Let's try anything we can.) 2302 01:22:21,826 --> 01:22:23,295 The last team will be chosen. 2303 01:22:23,295 --> 01:22:24,829 Let's go. 2304 01:22:25,063 --> 01:22:26,531 - I love you. - I love you. 2305 01:22:26,531 --> 01:22:28,166 - Haha. - In 1, 2, 3. 2306 01:22:28,166 --> 01:22:29,167 - Stop! - Stop! 2307 01:22:29,167 --> 01:22:30,802 (This is it.) 2308 01:22:30,802 --> 01:22:32,037 - Okay. - Okay, it's stopped. 2309 01:22:32,037 --> 01:22:33,371 You were a bit late. 2310 01:22:33,371 --> 01:22:35,207 The timing was off. 2311 01:22:35,207 --> 01:22:37,309 - That wasn't very clean. - It was a bit off. 2312 01:22:37,309 --> 01:22:41,046 You stopped the machine. 2313 01:22:41,046 --> 01:22:42,647 Why did they get to stop the machine? 2314 01:22:42,647 --> 01:22:43,915 - We have 20 Reincarnation Balls. - Do you want to do it? 2315 01:22:43,915 --> 01:22:45,517 - Do it. - You should do it then. 2316 01:22:45,517 --> 01:22:46,651 (While the two teams are arguing...) 2317 01:22:46,651 --> 01:22:47,919 You already did it. 2318 01:22:47,919 --> 01:22:49,120 Shall we do it again? 2319 01:22:49,120 --> 01:22:50,622 If it's one of the chosen teams... 2320 01:22:50,622 --> 01:22:51,957 It isn't. 2321 01:22:51,957 --> 01:22:54,359 It's not one of the chosen teams. 2322 01:22:54,359 --> 01:22:56,595 (It's either Team New Identity or Team Prosecutors.) 2323 01:22:56,595 --> 01:22:58,530 - Really? - Is it one of us? 2324 01:22:58,530 --> 01:23:00,031 Queen of Death. 2325 01:23:00,031 --> 01:23:01,600 (In Queen of Death's hands...) 2326 01:23:01,600 --> 01:23:05,637 (lies the fate of the last chosen team.) 2327 01:23:05,637 --> 01:23:08,607 (20 Reincarnation Balls versus 5 Reincarnation Balls) 2328 01:23:09,741 --> 01:23:11,243 Haha! 2329 01:23:11,243 --> 01:23:12,911 - No way! - Are you serious? 2330 01:23:12,911 --> 01:23:17,649 (Probability saves Team New Identity.) 2331 01:23:18,350 --> 01:23:19,417 (All teams with the deceased reincarnate.) 2332 01:23:19,417 --> 01:23:21,586 - For real? - All the deceased were chosen. 2333 01:23:21,586 --> 01:23:23,521 (All teams with the deceased reincarnate.) 2334 01:23:23,755 --> 01:23:25,657 My goodness. 2335 01:23:25,657 --> 01:23:27,259 We all got reincarnated. 2336 01:23:27,259 --> 01:23:28,727 All the deceased got to reincarnate. 2337 01:23:28,727 --> 01:23:30,128 (What's the penalty?) 2338 01:23:31,096 --> 01:23:33,365 Since the prosecutors failed to reincarnate, 2339 01:23:33,365 --> 01:23:36,167 they must gather three drops of tears of repentance. 2340 01:23:36,167 --> 01:23:37,535 Do they need to cry? 2341 01:23:37,535 --> 01:23:39,237 Will this make us cry? 2342 01:23:39,237 --> 01:23:41,239 We will cry in no time. 2343 01:23:41,239 --> 01:23:43,108 Open your eyes wide. 2344 01:23:43,108 --> 01:23:45,176 - I am not sure about this. - Since we are tired, 2345 01:23:45,176 --> 01:23:46,745 we will shed tears in no time. 2346 01:23:46,745 --> 01:23:49,447 (He puts the onion near his eyes.) 2347 01:23:49,447 --> 01:23:50,649 Will this make me shed tears? 2348 01:23:50,649 --> 01:23:53,285 Maybe your eyes are too dry. 2349 01:23:53,285 --> 01:23:55,887 (Jong Kook is in tears already.) 2350 01:23:55,887 --> 01:23:57,455 I think it went in. 2351 01:23:57,455 --> 01:23:59,891 Big drops of tears fell just now. Look. 2352 01:24:00,692 --> 01:24:01,993 They are falling. 2353 01:24:01,993 --> 01:24:03,995 I can't see it. 2354 01:24:03,995 --> 01:24:04,996 - Look at this. - You are shedding tears. 2355 01:24:04,996 --> 01:24:06,498 They are falling, right? 2356 01:24:08,099 --> 01:24:09,801 Mom! 2357 01:24:10,001 --> 01:24:12,137 (Mother, I promise to reincarnate into a good son.) 2358 01:24:12,137 --> 01:24:13,838 Mom! 2359 01:24:13,838 --> 01:24:15,540 I am going to think about something sad. 2360 01:24:15,540 --> 01:24:18,410 I am going to think about parting ways with my wife. 2361 01:24:18,710 --> 01:24:20,445 Suk Jin, you look too happy. 2362 01:24:20,445 --> 01:24:24,049 (Suk Jin, you look too happy.) 2363 01:24:24,049 --> 01:24:25,250 (I am not really laughing.) 2364 01:24:25,250 --> 01:24:27,319 Suk Jin, you look too happy. 2365 01:24:27,319 --> 01:24:28,787 No, it's sad. 2366 01:24:28,787 --> 01:24:30,955 The idea of parting ways with my wife is really sad. 2367 01:24:30,955 --> 01:24:32,257 (Laughing) 2368 01:24:32,257 --> 01:24:35,694 (He is so sad that he lost his mind.) 2369 01:24:35,694 --> 01:24:36,928 It's sad. 2370 01:24:36,928 --> 01:24:37,996 Does thinking about it make you happy? 2371 01:24:37,996 --> 01:24:39,331 No, it's heartbreaking. 2372 01:24:39,331 --> 01:24:41,666 It's unthinkable. 2373 01:24:41,666 --> 01:24:43,468 (I am sure you will know how I feel if you get married.) 2374 01:24:43,768 --> 01:24:47,138 - I think it's working. - I gathered a lot of tears. 2375 01:24:47,138 --> 01:24:49,007 Look at this, Suk Jin. 2376 01:24:49,007 --> 01:24:50,241 (Jong Kook quickly succeeds to gather three drops of tears.) 2377 01:24:50,241 --> 01:24:51,776 - You've succeeded. - Aren't those just two drops? 2378 01:24:51,776 --> 01:24:52,877 - Okay! - I am in tears, right? 2379 01:24:52,877 --> 01:24:54,245 Okay! 2380 01:24:54,245 --> 01:24:57,182 Tears won't come out. This is driving me crazy. 2381 01:24:58,350 --> 01:25:00,752 You have no emotions. 2382 01:25:00,752 --> 01:25:02,287 You must be a robot. 2383 01:25:02,287 --> 01:25:03,488 (He even puts the onion on his eye.) 2384 01:25:03,488 --> 01:25:04,956 Why won't my tears come out? 2385 01:25:04,956 --> 01:25:06,324 That's so strange. 2386 01:25:06,324 --> 01:25:08,059 Why won't your tears come out? 2387 01:25:08,893 --> 01:25:13,098 (Suk Jin struggles with the onions until late at night.) 2388 01:25:13,231 --> 01:25:15,333 (Next week) 2389 01:25:15,333 --> 01:25:18,269 (Suk Jin gets a question.) Truth or dare? 2390 01:25:18,636 --> 01:25:20,705 (I choose dare.) 2391 01:25:20,705 --> 01:25:23,007 (Ji Suk Jin is out.) 2392 01:25:23,007 --> 01:25:24,242 Am I really out? 2393 01:25:24,242 --> 01:25:27,178 (Suk Jin is out after only 20 minutes into the shoot.) 2394 01:25:27,178 --> 01:25:28,546 Is he out? 2395 01:25:28,546 --> 01:25:30,382 (Also,) 2396 01:25:30,682 --> 01:25:32,584 (they get locked...) 2397 01:25:32,584 --> 01:25:35,353 (inside a room.) 2398 01:25:35,353 --> 01:25:37,288 (There is only one way to escape.) 2399 01:25:37,288 --> 01:25:39,057 (Truth or dare) 2400 01:25:39,057 --> 01:25:43,528 (The tantalizing truth they want to hide) 2401 01:25:43,862 --> 01:25:47,899 (They expose each other in order to escape.) 2402 01:25:48,600 --> 01:25:50,168 (I did...) 2403 01:25:50,168 --> 01:25:52,303 (Face the dangerous truth...) 2404 01:25:52,303 --> 01:25:54,372 (or choose the harsh dare.) 2405 01:25:54,372 --> 01:25:58,009 (A desperate attempt to escape) 2406 01:25:58,009 --> 01:26:00,378 (The game slowly gets unveiled.) 2407 01:26:00,378 --> 01:26:03,281 (How will this game end?) 2408 01:26:03,581 --> 01:26:06,351 (Another truth visits Running Man.) 2409 01:26:06,351 --> 01:26:08,086 (A charming and talented actress, Lee Elijah) 2410 01:26:08,086 --> 01:26:10,321 (A rising scene stealer, E Xi A) 2411 01:26:10,321 --> 01:26:11,890 (A multi-talented actress, Lee Ju Yeon) 2412 01:26:11,890 --> 01:26:13,625 (A national comedienne, Kim Ji Min, and a charming singer, Sun Mi) 2413 01:26:13,625 --> 01:26:15,794 (Bobby and B.I of iKON, and Seung Ri, the great Seungtsby) 2414 01:26:15,794 --> 01:26:19,097 (The Dangerous Choice Special, Truth or Dare) 175191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.