All language subtitles for The.Troop.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,710 --> 00:00:12,510 Frank >> C'mon, c'mon! Run after it, you lazy bum. 2 00:00:12,580 --> 00:00:14,480 [gurgling] Whatta ya doin'? 3 00:00:14,548 --> 00:00:17,018 Stupid blockheads, you had this game. 4 00:00:17,118 --> 00:00:22,658 [telephone rings] 5 00:00:22,723 --> 00:00:26,233 Janitorial. No, Principal Nuss, 6 00:00:26,294 --> 00:00:29,134 that spill's gonna take a few more hours to clean up. 7 00:00:29,197 --> 00:00:32,197 Hey, I'm really sorry about all this extra overtime 8 00:00:32,266 --> 00:00:35,236 I'm racking up, but believe me I'm working my butt off. 9 00:00:35,303 --> 00:00:39,043 Okay. [crowd cheering on TV] 10 00:00:39,107 --> 00:00:41,477 Ah, come on! 11 00:00:41,575 --> 00:00:46,075 [gurgles] 12 00:00:46,147 --> 00:00:48,747 [crash] 13 00:00:48,816 --> 00:00:56,216 [crowd cheering on TV] 14 00:00:56,324 --> 00:01:02,364 [gurgles] 15 00:01:02,363 --> 00:01:09,943 [gurgles] 16 00:01:10,003 --> 00:01:12,373 Come on! 17 00:01:12,440 --> 00:01:15,310 Ahh! [sizzle] 18 00:01:15,409 --> 00:01:19,579 [gurgles] 19 00:01:21,549 --> 00:01:30,959 [gurgles] 20 00:01:31,024 --> 00:01:33,464 [splat] Ahhhh! 21 00:01:33,527 --> 00:01:36,957 [faint sizzle] 22 00:01:39,167 --> 00:01:45,567 *** 23 00:01:45,573 --> 00:01:53,183 *** 24 00:01:53,181 --> 00:01:59,591 *** 25 00:01:59,587 --> 00:02:07,197 *** 26 00:02:07,261 --> 00:02:13,601 *** 27 00:02:13,601 --> 00:02:21,211 *** 28 00:02:21,209 --> 00:02:23,539 *** 29 00:02:28,115 --> 00:02:31,045 and I found out that Vincentio is younger than Kyle 30 00:02:31,118 --> 00:02:34,218 who plays his own son. Ha ha ha. 31 00:02:34,288 --> 00:02:36,488 But, that's the magic of theatre. 32 00:02:36,557 --> 00:02:38,687 As you'll see, assuming you've purchased your tickets 33 00:02:38,759 --> 00:02:41,329 to my show tomorrow. And if you haven't, 34 00:02:41,395 --> 00:02:43,925 as the star of the show, I have set tickets aside. 35 00:02:43,997 --> 00:02:46,127 >> Darn. Jake >> Pay up, dude. 36 00:02:46,234 --> 00:02:48,104 Seven minutes, forty-three seconds. 37 00:02:48,236 --> 00:02:50,036 Told you she couldn't go ten minutes without saying 38 00:02:50,103 --> 00:02:52,113 she was the "star of the school play". 39 00:02:52,240 --> 00:02:54,110 Hayley >> This play is really important to me. 40 00:02:54,242 --> 00:02:56,112 One of the biggest nights of my life and you're betting on is 41 00:02:56,244 --> 00:02:58,114 disrespectful and unsupportive. Stockley >> People, we still 42 00:02:58,246 --> 00:03:00,546 have a monster running around Lakewood High. 43 00:03:00,614 --> 00:03:03,154 Let's stay focused on what's important. 44 00:03:03,251 --> 00:03:05,151 Jake >> I've got it! I'll ask Claudia to go 45 00:03:05,253 --> 00:03:07,293 to the school play with me. >> Darn! 46 00:03:07,355 --> 00:03:09,255 Hayley >> Nine minutes, twenty-two seconds. 47 00:03:09,290 --> 00:03:11,290 Pay up. >> Dude, I can't believe 48 00:03:11,359 --> 00:03:13,289 you guys were betting on me. Felix >> Seriously? 49 00:03:13,361 --> 00:03:15,261 You've spent the past five days talking about how you're going 50 00:03:15,296 --> 00:03:17,266 to ask this girl out and you never do. 51 00:03:17,331 --> 00:03:19,271 Hayley >> Yeah, it's kind of annoying. 52 00:03:19,333 --> 00:03:21,273 Or, as my character in the 'Taming of The Shrew' 53 00:03:21,335 --> 00:03:24,605 by William Shakespeare would say, "most vexing." 54 00:03:24,672 --> 00:03:26,912 >> Dude, I've been into Claudia Forlani since kindergarten. 55 00:03:26,974 --> 00:03:28,844 >> Why don't you just ask her out, already? 56 00:03:28,909 --> 00:03:31,079 >> I did. In the first grade. 57 00:03:31,144 --> 00:03:33,784 But I had a booger on my chin and she said no. 58 00:03:33,847 --> 00:03:36,377 To this day, I claim that wasn't mine. 59 00:03:36,450 --> 00:03:38,850 And ever since then she's always had a boyfriend. 60 00:03:38,919 --> 00:03:41,149 She's available now but when she gets her braces off next week, 61 00:03:41,289 --> 00:03:43,289 she's senior bait for sure. 62 00:03:43,357 --> 00:03:45,757 >> You know when she's getting her braces off? 63 00:03:45,826 --> 00:03:48,926 >> I overheard her talking to her friends 64 00:03:48,996 --> 00:03:51,796 when I happened to be hiding in the bushes. 65 00:03:54,201 --> 00:03:58,741 We've all been there, right? Felix >> Eh, uh, eep. 66 00:03:58,806 --> 00:04:00,766 >> Okay, people. Don't be late for homeroom, 67 00:04:00,841 --> 00:04:02,881 we'll clean this up later. 68 00:04:02,943 --> 00:04:04,883 I'll tell maintenance that the toilets are flooding here. 69 00:04:04,945 --> 00:04:06,975 That usually keeps them away for hours. 70 00:04:07,047 --> 00:04:09,747 In the meantime, if you need me, I'll be in the cafeteria 71 00:04:09,817 --> 00:04:11,687 waiting on the lemon squares. >> Ah ha ha! 72 00:04:11,752 --> 00:04:13,752 Lemon squares! 73 00:04:13,821 --> 00:04:15,721 Thirteen minutes and seven seconds. 74 00:04:15,789 --> 00:04:17,759 He actually made it past ten minutes. 75 00:04:17,825 --> 00:04:19,925 Pay up, losers. Oh, thank you. 76 00:04:21,962 --> 00:04:24,002 [school bell rings] 77 00:04:24,064 --> 00:04:26,034 >> Hey, Claudia. >> Hi, Jake. 78 00:04:26,099 --> 00:04:27,899 >> I need to ask you something. >> Go ahead. 79 00:04:27,968 --> 00:04:30,238 Jake >> Okay. 80 00:04:30,338 --> 00:04:32,438 Can I ask you something at lunch? 81 00:04:32,506 --> 00:04:35,576 >> You're asking me now if you can ask me something at lunch? 82 00:04:35,643 --> 00:04:38,583 >> I guess. >> Well, okay. 83 00:04:38,646 --> 00:04:40,606 >> Yes! 84 00:04:42,650 --> 00:04:44,720 Hayley >> Hey, Etienne. 85 00:04:44,785 --> 00:04:46,645 Why weren't you at rehearsal yesterday? 86 00:04:46,720 --> 00:04:48,660 >> The only moments in that play worth rehearsing is our kiss. 87 00:04:48,722 --> 00:04:51,462 Which I willing to rehearse anytime. 88 00:04:51,592 --> 00:04:53,732 >> You are totally gross. 89 00:04:55,829 --> 00:04:58,629 >> Okay, I don't get many kisses in regular life but I've managed 90 00:04:58,699 --> 00:05:01,199 to get a kiss is every single play I've ever been in. 91 00:05:01,268 --> 00:05:04,538 Kind of my thing. When I was Tony, I kissed Maria. 92 00:05:04,605 --> 00:05:06,805 When I was Captain Von Trapp, I kissed Maria. 93 00:05:06,874 --> 00:05:08,684 And it wasn't easy, but I managed to work a kiss 94 00:05:08,742 --> 00:05:10,782 into 'Twelve Angry Men'. 95 00:05:10,844 --> 00:05:13,954 And now fate has chosen you, Hayley, to be my next kiss. 96 00:05:14,014 --> 00:05:16,524 Catch you at rehearsal. 97 00:05:16,584 --> 00:05:19,524 Felix >> I've narrowed it down to three suspects: 98 00:05:19,587 --> 00:05:22,017 an Australian Elephant Bat, a Gelatinous Cube Monster, 99 00:05:22,089 --> 00:05:24,629 or a Slithering Fanged Bantoo. 100 00:05:24,692 --> 00:05:26,632 Most other monsters would eat their cloths and boots. 101 00:05:26,694 --> 00:05:28,634 >> Dude, just point me to the monster and I'll take it down. 102 00:05:28,696 --> 00:05:31,466 >> Puh-lease, I made the last three captures this month. 103 00:05:31,532 --> 00:05:33,872 Which is pretty good considering how much rehearsal I've had. 104 00:05:33,934 --> 00:05:36,044 Jake >> Since you're such a good actor, 105 00:05:36,103 --> 00:05:38,613 can you act like someone who's not so impressed with herself! 106 00:05:38,672 --> 00:05:40,742 Hayley >> Oh, I am so sick of you... 107 00:05:40,808 --> 00:05:42,738 >> Hey guys, I think... >> Hold on, Felix. 108 00:05:42,810 --> 00:05:45,680 Hayley was just about to bore us with more theatre talk. 109 00:05:45,746 --> 00:05:47,746 Felix >> But... >> No! I totally want to hear 110 00:05:47,815 --> 00:05:50,145 more about the fascinating saga of your booger-crossed love 111 00:05:50,217 --> 00:05:52,147 of Claudia Forlani! >> Seriously... 112 00:05:52,219 --> 00:05:54,149 >> For your information, I asked her IF I could ask her... 113 00:05:54,221 --> 00:05:56,161 Felix >> Guys! It's a Cube Monster! 114 00:05:56,223 --> 00:05:58,093 Right, right there! Run! 115 00:05:58,158 --> 00:06:00,488 [Hayley screams] [gurgles] 116 00:06:00,561 --> 00:06:02,501 [Jake grunts] 117 00:06:02,563 --> 00:06:04,673 Felix >> No! 118 00:06:04,765 --> 00:06:12,035 [gurgles] 119 00:06:12,105 --> 00:06:15,775 [rustling] 120 00:06:15,843 --> 00:06:18,853 [heavy breathing] 121 00:06:18,946 --> 00:06:21,206 [gurgles] 122 00:06:21,281 --> 00:06:23,121 [boom, splat] Ohh! 123 00:06:23,216 --> 00:06:25,216 [coughs] 124 00:06:25,285 --> 00:06:27,245 [splat] Ahh! 125 00:06:27,320 --> 00:06:29,620 Felix >> You all right? Hayley, are you hurt? 126 00:06:29,690 --> 00:06:31,460 >> Huh? Why you calling me Hayley? 127 00:06:31,559 --> 00:06:34,229 I'm Jake. 128 00:06:34,294 --> 00:06:36,604 Why did the monster paint my finger nails? 129 00:06:36,664 --> 00:06:38,974 Ha ha. Hey... 130 00:06:39,032 --> 00:06:41,942 why do I smell so good? 131 00:06:42,002 --> 00:06:44,002 >> If you're Jake, then... 132 00:06:47,975 --> 00:06:50,305 Hayley? Is that you? 133 00:06:50,377 --> 00:06:52,377 >> Like who else would it be? 134 00:06:57,785 --> 00:07:05,055 [all scream] 135 00:07:10,498 --> 00:07:13,128 of water, and as we all know, salt is a natural enemy 136 00:07:13,200 --> 00:07:15,300 to any water-based life forms... 137 00:07:15,402 --> 00:07:17,842 [Hayley and Jake argue] 138 00:07:17,905 --> 00:07:19,905 >> Enough! 139 00:07:19,973 --> 00:07:22,513 All this bickering is putting me off my lemon square. 140 00:07:22,510 --> 00:07:24,650 Oh, who am I kidding? Lemon square, 141 00:07:24,712 --> 00:07:28,282 I can not resist you. [moans] 142 00:07:28,348 --> 00:07:32,018 >> I think I surprised the Cube before it digested Jake 143 00:07:32,085 --> 00:07:34,145 and Hayley, and when it spit them back out, 144 00:07:34,221 --> 00:07:36,391 it somehow switched their personalities. 145 00:07:36,524 --> 00:07:39,194 >> Let me print out everything we've got on gelatinous cubes. 146 00:07:39,259 --> 00:07:42,529 [click, whir of printer] 147 00:07:48,669 --> 00:07:50,639 Felix >> Mr...ah. 148 00:07:54,642 --> 00:07:56,812 "Gelatinous Cube Monster - Cube-shape, 149 00:07:56,877 --> 00:07:58,947 consistency of gelatin." 150 00:07:59,012 --> 00:08:01,012 >> That's it? >> I know, 151 00:08:01,081 --> 00:08:02,981 what an opportunity to fill in the gaps of our knowledge. 152 00:08:03,050 --> 00:08:04,990 >> Let's talk about what everyone is really thinking. 153 00:08:05,052 --> 00:08:07,192 How are we ever going to figure out a way to switch back 154 00:08:07,254 --> 00:08:09,364 before my date to ask Claudia out on a date? 155 00:08:09,422 --> 00:08:11,262 Hayley >> I was thinking more about how I can change back 156 00:08:11,324 --> 00:08:13,364 before you ruin my play. 157 00:08:13,426 --> 00:08:16,256 >> I can't believe you people can be so myopic when there are 158 00:08:16,329 --> 00:08:19,969 such beautiful lemon squares sitting right in front of you. 159 00:08:20,033 --> 00:08:22,003 Ahh. 160 00:08:24,037 --> 00:08:26,337 [thump] The Cube isn't something 161 00:08:26,406 --> 00:08:28,336 we've seen much for the last 500 years. 162 00:08:28,408 --> 00:08:30,308 Maybe there's something about were fighting in there. 163 00:08:32,379 --> 00:08:35,149 The Grimoire. This is the best day of my life. 164 00:08:35,215 --> 00:08:37,145 Hayley >> I've never been so sweaty. 165 00:08:37,217 --> 00:08:40,187 Do boys always sweat like this? Jake >> You're complaining. 166 00:08:40,253 --> 00:08:42,823 I've got these weird straps digging in me, 167 00:08:42,890 --> 00:08:46,130 things stabbing my ears, and how tight do you need your jeans? 168 00:08:46,193 --> 00:08:48,203 Stockley >> Settle down. 169 00:08:48,261 --> 00:08:50,261 Now if you want to have chance of switching back, 170 00:08:50,330 --> 00:08:52,200 we have to figure out how to bring the Cube back to help. 171 00:08:52,265 --> 00:08:54,995 Maybe we should find out what it wants to eat for lunch. 172 00:08:55,068 --> 00:08:56,998 Jake >> Lunch. Oh, no. 173 00:08:57,070 --> 00:08:59,010 I was suppose to meet Claudia. I can't stand her up. 174 00:08:59,072 --> 00:09:01,172 Hayley, you've gotta go for me. 175 00:09:01,241 --> 00:09:03,211 >> Like that's gonna happen. Whatevs. 176 00:09:03,310 --> 00:09:05,250 >> Dude, please, you've got to. 177 00:09:05,312 --> 00:09:07,212 >> Claudia's not even my type. 178 00:09:07,280 --> 00:09:09,880 >> You want to play hardball? 179 00:09:09,950 --> 00:09:13,250 Two words: Hayley gets a buzz cut. 180 00:09:16,489 --> 00:09:18,489 >> Coming! 181 00:09:18,626 --> 00:09:20,956 >> Hi, Jake. >> Hi, Claudia. 182 00:09:21,028 --> 00:09:25,128 Wait, did you change your part? >> Yeah, I did. 183 00:09:25,198 --> 00:09:26,968 You're the first boy who's noticed. 184 00:09:27,034 --> 00:09:29,144 You, ah, like it? 185 00:09:29,202 --> 00:09:31,712 >> Yeah, it really frames your face well. 186 00:09:31,772 --> 00:09:34,912 >> Yeah, it makes your face look really... 187 00:09:34,975 --> 00:09:36,905 round. 188 00:09:36,977 --> 00:09:38,977 >> Ah, thanks, Hayley. 189 00:09:39,046 --> 00:09:41,046 So, you wanted to ask me something? 190 00:09:41,114 --> 00:09:45,454 >> Yeah, let me just tell you, I've had a crush on you forever 191 00:09:45,518 --> 00:09:47,658 and I've been too nervous to approach you. 192 00:09:47,655 --> 00:09:51,755 >> I can't believe you'd admit something like that...to her. 193 00:09:51,825 --> 00:09:54,285 Hayley >> I was thinking that you totally deserve a guy 194 00:09:54,361 --> 00:09:56,801 that would listen to you and do things that you'd want to do, 195 00:09:56,864 --> 00:10:00,674 whether it's shopping or eating popcorn and talking. 196 00:10:00,734 --> 00:10:02,674 >> I was just thinking the same thing. 197 00:10:02,736 --> 00:10:04,866 Would you like to go with me to Hayley's play tomorrow night? 198 00:10:04,938 --> 00:10:07,238 >> I'd love to. >> Score! 199 00:10:10,143 --> 00:10:13,313 >> Well, pick me up around six? Both >> Great! 200 00:10:19,987 --> 00:10:21,957 [smack] 201 00:10:25,558 --> 00:10:27,558 Jake >> Dude, thank you so much. That was like totally perfect. 202 00:10:27,627 --> 00:10:29,427 Hayley >> How's the Cube? >> Not great. 203 00:10:29,562 --> 00:10:31,562 I tried to feed it chicken soup. 204 00:10:31,631 --> 00:10:33,601 And if you thought Cubes couldn't barf, you'd be wrong. 205 00:10:33,667 --> 00:10:35,567 Jake >> You'd better fix it, all right. 206 00:10:35,635 --> 00:10:37,535 I have a date with Claudia tomorrow and I'd like to have it 207 00:10:37,604 --> 00:10:39,614 in my own body. >> I'm trying. 208 00:10:39,673 --> 00:10:41,913 I'm keeping the Cube under a large blanket shielding it 209 00:10:41,975 --> 00:10:43,935 from the light and keep it calm. Right now 210 00:10:44,011 --> 00:10:45,981 it's resting comfortably. Jake >> I wish I could. 211 00:10:46,046 --> 00:10:47,946 >> Just keep a low profile until I figure something out. 212 00:10:48,015 --> 00:10:49,945 Hayley >> No problem. Jake >> No one will ever know. 213 00:10:53,086 --> 00:10:55,116 [screams] 214 00:10:59,126 --> 00:11:03,626 >> We'll start rehearsal with the Baptista and Petruchio scene 215 00:11:03,731 --> 00:11:07,601 and keep going through the big kiss between Kate and Petruchio. 216 00:11:07,735 --> 00:11:11,595 >> Ooo, the big kiss. 217 00:11:11,739 --> 00:11:14,209 >> Sorry for the girl who has to kiss that. 218 00:11:14,274 --> 00:11:16,784 Mr. Maltby >> Kate, take the stage. 219 00:11:16,844 --> 00:11:20,084 Padua awaits! Jake >> Yeah, come on, Kate. 220 00:11:20,147 --> 00:11:22,117 Ha ha ha.... 221 00:11:25,886 --> 00:11:27,856 I'm Kate, aren't I? 222 00:11:32,025 --> 00:11:34,925 [clears throat] 223 00:11:34,995 --> 00:11:38,765 >> Oh, cinnamon or wintergreen? 224 00:11:38,766 --> 00:11:42,096 I usually let the girl choose. Oh, and just so you know, 225 00:11:42,169 --> 00:11:45,439 I brushed my tongue this morning too. 226 00:11:45,505 --> 00:11:47,875 >> No way, I am not kissing Etienne Leibowitz. 227 00:11:47,941 --> 00:11:49,981 Hey, are you any closer to switching us back? 228 00:11:50,043 --> 00:11:53,413 >> Made a breakthrough. Read this. 229 00:11:53,480 --> 00:11:59,390 >> "Se taefl incofa sy se awesoung of gast." 230 00:11:59,452 --> 00:12:01,422 >> Isn't it great? Can't you see 231 00:12:01,488 --> 00:12:03,388 why I'm so excited? >> Tell me what I just said. 232 00:12:03,456 --> 00:12:07,526 >> "The heart of the Cube is man's essence." 233 00:12:07,627 --> 00:12:10,457 It eats essence. 234 00:12:10,530 --> 00:12:12,570 In ancient times, people believed there were four 235 00:12:12,632 --> 00:12:15,372 basic elements: fire, wind, water, earth. 236 00:12:15,435 --> 00:12:18,805 One of these can make the Cube better and it will have power 237 00:12:18,839 --> 00:12:20,809 to switch you guys back. >> I'd feel a lot more confident 238 00:12:20,874 --> 00:12:22,814 if you weren't using a squirt gun. 239 00:12:22,876 --> 00:12:26,806 >> Just look at is as a squirt instrument of science. 240 00:12:31,718 --> 00:12:33,648 >> What's that? Hayley >> It's a pop quiz 241 00:12:33,720 --> 00:12:35,690 I totally aced for you. Your classes are so easy. 242 00:12:35,823 --> 00:12:37,693 And, you just made J.V. basketball, 243 00:12:37,825 --> 00:12:40,155 then signed up for community service at the senior centre. 244 00:12:40,227 --> 00:12:42,127 It's so nice to be someone with so much room for improvement. 245 00:12:42,195 --> 00:12:44,125 >> Don't get used to it. Felix is going to switch 246 00:12:44,197 --> 00:12:46,197 us back any minute. Hayley >> Really? 247 00:12:46,266 --> 00:12:48,136 But, Cuddy's gotta finish teaching me 248 00:12:48,201 --> 00:12:50,171 how to burp the alphabet. I'm up to the letter 'H'. 249 00:12:50,237 --> 00:12:52,137 And, I found out how to make a rat rail really sting. 250 00:12:52,205 --> 00:12:54,135 The trick is you have to... Felix >> Dip it in water! 251 00:12:54,207 --> 00:12:57,407 Of course, if you're me, you just hope it's water 252 00:12:57,477 --> 00:12:59,407 from the tank not the bowl. 253 00:12:59,479 --> 00:13:02,219 [awkward laugh] 254 00:13:02,282 --> 00:13:04,422 >> Why aren't you at rehearsal? 255 00:13:04,484 --> 00:13:06,424 Jake >> Ah, I couldn't finish rehearsal. 256 00:13:06,486 --> 00:13:08,456 I was feeling sick. I almost hurled. 257 00:13:08,521 --> 00:13:10,961 >> You left? I'm the lead! 258 00:13:11,024 --> 00:13:13,034 There's no play without me. >> You should have told me I had 259 00:13:13,093 --> 00:13:15,263 to kiss that dude, Etienne. Not cool, Hayley. 260 00:13:15,328 --> 00:13:17,258 Hayley >> You won't kiss a guy for the sake of art but 261 00:13:17,330 --> 00:13:20,370 you expect me to take Claudia 'brace-face' Forlani on a date. 262 00:13:20,433 --> 00:13:22,573 How is that fair? I'm canceling it. 263 00:13:22,635 --> 00:13:24,535 >> If you ever call her brace-face again, 264 00:13:24,604 --> 00:13:26,514 I will punch me right in the nose. 265 00:13:26,573 --> 00:13:28,583 >> Guys! Guys! Both >> What? 266 00:13:28,641 --> 00:13:30,511 >> The Cube! The water's working. 267 00:13:30,577 --> 00:13:32,577 I'm a genius. At this rate, we can make 268 00:13:32,645 --> 00:13:34,575 the switch by morning. Why don't you guys head home 269 00:13:34,647 --> 00:13:37,447 and get some rest. I'll stay here with the Cube. 270 00:13:43,723 --> 00:13:45,893 [splash] 271 00:13:45,959 --> 00:13:55,599 [gurgles] 272 00:13:55,668 --> 00:13:57,968 Jake >> And this one? Is this the one you sleep on? 273 00:13:58,038 --> 00:13:59,908 Hayley >> No, it's a toss pillow. 274 00:13:59,940 --> 00:14:02,240 It's also decorative. 275 00:14:02,309 --> 00:14:04,239 Jake, do we really have to do this? 276 00:14:04,311 --> 00:14:07,151 >> I'm just fascinated. Your bed is a sea of pillows: 277 00:14:07,247 --> 00:14:10,347 accent pillows, toss pillows, 278 00:14:10,450 --> 00:14:13,250 throw pillows, novelty pillows. 279 00:14:13,320 --> 00:14:15,190 Where is the pillow you sleep on? 280 00:14:15,255 --> 00:14:17,285 >> In the closet. >> You're insane. 281 00:14:17,357 --> 00:14:19,227 >> Me? At least I have a room fit for like, humans. 282 00:14:19,292 --> 00:14:21,262 Do you have any idea how long it took me to clean 283 00:14:21,328 --> 00:14:23,298 this place up to disgusting? >> What? 284 00:14:23,363 --> 00:14:25,273 I told you not to touch anything. 285 00:14:25,332 --> 00:14:27,232 >> Calm down. I just tidied up a bit. 286 00:14:27,300 --> 00:14:29,170 I took all your dirty cloths and put them in one pile. 287 00:14:29,236 --> 00:14:31,266 Ew, by the way. 288 00:14:31,338 --> 00:14:33,268 And I found some comic book you drew, 289 00:14:33,340 --> 00:14:35,280 "Knight Shield and Honey Ricochet." 290 00:14:35,342 --> 00:14:38,582 Gee, Honey Ricochet looks familiar. 291 00:14:38,645 --> 00:14:41,675 >> Honey Ricochet is like so much taller than you. 292 00:14:41,748 --> 00:14:44,148 Hayley >> And, I repaired you little stuffed bunny. 293 00:14:44,217 --> 00:14:46,217 You're welcome. 294 00:14:46,286 --> 00:14:48,586 >> Mr. Tuttles is not a bunny. He's a beaver, 295 00:14:48,655 --> 00:14:51,255 which is the most masculine of all the woodland creatures. 296 00:14:51,324 --> 00:14:53,364 I can't believe you gave Mr. Tuttles bunny ears. 297 00:14:53,426 --> 00:14:55,426 He looks ridiculous. 298 00:14:55,495 --> 00:14:57,425 >> Well, I think he looks super cute. 299 00:15:02,102 --> 00:15:04,042 [clicks of keyboard] 300 00:15:06,974 --> 00:15:08,984 Jake >> Lose the ears or the pillow gets it. 301 00:15:08,976 --> 00:15:11,106 >> Do it and die, Collins. 302 00:15:11,178 --> 00:15:14,978 >> Ooo, look what's behind this pillow. 303 00:15:15,015 --> 00:15:18,415 A diary? 304 00:15:18,518 --> 00:15:20,548 Check and mate. 305 00:15:20,620 --> 00:15:23,620 >> One minute. 306 00:15:23,690 --> 00:15:26,360 >> I just don't get it. It's not getting any better. 307 00:15:26,426 --> 00:15:28,496 >> Well something must have been lost in the translation. 308 00:15:28,561 --> 00:15:30,701 What else could the "essence of humanity" mean? 309 00:15:30,763 --> 00:15:33,533 >> I'll tell you what it doesn't mean: 310 00:15:33,600 --> 00:15:37,270 fire, earth, wind, water, 311 00:15:37,337 --> 00:15:39,767 licorice, nail cuttings, paint thinners... 312 00:15:39,839 --> 00:15:43,379 I'm in an awkward position over here. 313 00:15:43,443 --> 00:15:45,553 Hayley >> Awkward position? Last night, I slept on 314 00:15:45,612 --> 00:15:48,152 a skateboard and an amplifier because Jake's bed smelled 315 00:15:48,215 --> 00:15:50,475 like beef jerky. And in a half hour, 316 00:15:50,550 --> 00:15:52,850 I'm going to have to watch him mangle my stage debut. 317 00:15:52,919 --> 00:15:55,019 >> Have a little more faith in Jake. 318 00:15:55,022 --> 00:15:57,592 He knows how important this is. He won't embarrass you. 319 00:15:59,626 --> 00:16:01,726 Oh, dear. 320 00:16:01,794 --> 00:16:05,034 Hayley >> Oh, I thought I told you at lunch to change. 321 00:16:05,098 --> 00:16:07,028 >> Nothing would have made me happier. 322 00:16:07,100 --> 00:16:09,070 I didn't have any cloths to change into. 323 00:16:09,136 --> 00:16:11,066 >> You're ruining my reputation. And I bet you haven't memorized 324 00:16:11,138 --> 00:16:13,038 any of my lines. >> Shows what you know. 325 00:16:13,073 --> 00:16:15,143 I memorized an entire page. 326 00:16:15,208 --> 00:16:17,108 And look, I have the rest written here. 327 00:16:17,177 --> 00:16:19,077 It's okay. Through in a few 'doths' here, 328 00:16:19,146 --> 00:16:22,646 a few 'forsooths' there. 329 00:16:22,715 --> 00:16:24,945 We'll all be good. Hayley >> No, we're not good. 330 00:16:25,052 --> 00:16:27,052 You're humiliating me while I'm doing everything I can 331 00:16:27,120 --> 00:16:29,790 to make you better. I hemmed your jeans correctly 332 00:16:29,856 --> 00:16:32,256 and you no longer smell like cheese curls. 333 00:16:32,325 --> 00:16:34,525 >> I like smelling like cheese curls. 334 00:16:34,594 --> 00:16:37,064 And you know what else, I'm getting just a little bit sick 335 00:16:37,130 --> 00:16:39,170 of you judging me like this. >> I'm not judging you. 336 00:16:39,232 --> 00:16:41,172 Jake >> Yeah, you are. Why else would you 337 00:16:41,234 --> 00:16:43,104 be signing me up for all these things, huh? 338 00:16:43,170 --> 00:16:45,140 Because you don't think I'm good. 339 00:16:45,205 --> 00:16:47,135 Hayley >> We'll you're certainly not doing a great job as me. 340 00:16:47,207 --> 00:16:49,077 Did you even bother to look in the mirror this morning? 341 00:16:49,109 --> 00:16:51,139 >> How could I not, huh? 342 00:16:51,211 --> 00:16:53,151 You've only got like 5,000 mirrors in your room. 343 00:16:53,213 --> 00:16:55,123 Hayley >> That's it! I'm not going out with Claudia. 344 00:16:55,182 --> 00:16:57,122 >> You wouldn't dare. >> Wouldn't I? 345 00:16:57,184 --> 00:16:59,154 Jake >> Then I guess you're understudy 346 00:16:59,219 --> 00:17:01,089 will be doing the show. >> You're going to make me cry. 347 00:17:01,188 --> 00:17:03,888 >> Human essence! 348 00:17:03,956 --> 00:17:07,256 I figured it out. It feeds on intense emotion 349 00:17:07,327 --> 00:17:11,227 such as a joyous laughter, wrenching sorrow, blinding rage. 350 00:17:11,298 --> 00:17:13,268 Jake >> Dude, you figured it out. 351 00:17:13,333 --> 00:17:16,203 Let's hop on in and switch back. >> No, it's not ready yet. 352 00:17:16,269 --> 00:17:19,139 This Cube is only one quarter it's normal size. 353 00:17:19,206 --> 00:17:22,336 We've got to pump it up with more emotion. 354 00:17:22,409 --> 00:17:24,339 >> How long will that take? >> I don't know. 355 00:17:24,411 --> 00:17:27,411 I'll go as fast as I can. I mean... 356 00:17:27,480 --> 00:17:30,350 I don't know! I'll go as fast as I can! 357 00:17:30,417 --> 00:17:33,717 [gurgles] 358 00:17:36,123 --> 00:17:39,863 that's your name I hear. 359 00:17:42,562 --> 00:17:48,542 I said, good morrow, Kate, for that's your name I hear. 360 00:18:03,416 --> 00:18:06,386 >> It tis be my name. 361 00:18:06,486 --> 00:18:08,886 Don't weareth it out. 362 00:18:08,988 --> 00:18:11,318 [audience chuckles] 363 00:18:11,391 --> 00:18:15,961 And what be your name, I pray thee? 364 00:18:16,028 --> 00:18:20,698 >> My name is Petruchio, and I'm here to make you my wife. 365 00:18:20,767 --> 00:18:23,167 >> If you want to get with this, 366 00:18:23,203 --> 00:18:25,173 lose the tights, put a ring on it. 367 00:18:25,238 --> 00:18:27,068 [audience laughs] Wha-what! 368 00:18:27,174 --> 00:18:29,244 [audience laughs] 369 00:18:29,309 --> 00:18:31,209 >> This is a travesty, a nightmare. 370 00:18:31,278 --> 00:18:33,178 >> It's a lot better than last year's 'Fiddler'. 371 00:18:33,246 --> 00:18:35,216 Christian Olafson was the worst Tevye I've ever seen. 372 00:18:35,282 --> 00:18:37,182 >> You don't think she's ruining the play? 373 00:18:37,250 --> 00:18:39,220 She's terrible. >> She's not that bad. 374 00:18:39,286 --> 00:18:41,246 Who knew Hayley had a sense of humour? 375 00:18:41,321 --> 00:18:43,391 >> Hayley's funny, totally funny. 376 00:18:43,456 --> 00:18:45,656 Like, once she was in the line for lunch, 377 00:18:45,725 --> 00:18:47,725 saw the special and said, "If that's the special, 378 00:18:47,794 --> 00:18:52,204 give me the normal." [laughs] 379 00:18:54,501 --> 00:18:58,211 [armpit farts] [audience laughs] 380 00:18:58,271 --> 00:19:00,211 >> Well, maybe we should go somewhere else? 381 00:19:00,273 --> 00:19:02,283 Get to know each other better. >> I can't take it. 382 00:19:02,342 --> 00:19:04,212 Someone has to straighten her out. 383 00:19:04,244 --> 00:19:06,254 >> What about me, Jake? 384 00:19:06,313 --> 00:19:08,283 Jake? Hayley >> Dude... 385 00:19:08,348 --> 00:19:10,648 >> I was at Level 26 Paladin with a ring of invisibility 386 00:19:10,717 --> 00:19:14,247 when I rolled a 'one' on a 20-sided die. 387 00:19:14,321 --> 00:19:16,821 My whole clan turned against me. 388 00:19:16,889 --> 00:19:20,559 I hope you never experience that kind of betrayal. 389 00:19:20,627 --> 00:19:24,257 [sobs] 390 00:19:24,364 --> 00:19:27,004 [gurgles] 391 00:19:27,066 --> 00:19:29,996 [audience laughs, applauds] 392 00:19:30,069 --> 00:19:31,999 [laughs] Hayley >> What do you think 393 00:19:32,071 --> 00:19:34,011 you're doing? >> Improving Shakespeare. 394 00:19:34,073 --> 00:19:36,043 Listen to that, they love me. >> They're idiots. 395 00:19:36,108 --> 00:19:37,978 Shakespeare didn't have arm farts. 396 00:19:38,044 --> 00:19:40,014 >> We don't know that. 397 00:19:40,079 --> 00:19:42,449 Etienne >> You can't just waltz on stage and pretend 398 00:19:42,515 --> 00:19:44,445 the performance doesn't matter in the shadows of Olivier, 399 00:19:44,517 --> 00:19:47,387 and Richardson and Brian Phong. 400 00:19:47,454 --> 00:19:50,464 >> Who? >> Ah, last year's King Lear! 401 00:19:50,523 --> 00:19:52,893 It was absolutely breathtaking. Claudia >> Jake! 402 00:19:52,959 --> 00:19:56,259 >> Wow, Claudia, you look super pretty tonight. 403 00:19:56,329 --> 00:19:58,999 >> What? >> Are you loving the play? 404 00:19:59,065 --> 00:20:01,065 I'm kind of dedicating my performance to you. 405 00:20:01,268 --> 00:20:03,368 >> Thanks, I guess. >> This is one of 406 00:20:03,436 --> 00:20:05,766 the worst nights of life. >> Me too. 407 00:20:05,838 --> 00:20:07,868 You left me all alone out there. Great first date. 408 00:20:07,940 --> 00:20:09,840 >> Can you guys work on this later. 409 00:20:09,909 --> 00:20:11,839 Our kiss is coming up and my fans expect 410 00:20:11,911 --> 00:20:13,781 something scintillating. When I say my fans, 411 00:20:13,880 --> 00:20:15,880 I mean, my nana. 412 00:20:15,948 --> 00:20:17,818 >> He's right, Hayley. What ever happened to character? 413 00:20:17,884 --> 00:20:19,894 What happened to commitment? 414 00:20:19,952 --> 00:20:22,222 >> Why are you so into her? >> Just of fan of good theatre. 415 00:20:22,289 --> 00:20:24,189 >> No, you clearly have a thing for her. 416 00:20:24,257 --> 00:20:26,157 >> No, I don't. >> No, he doesn't. 417 00:20:26,225 --> 00:20:28,125 >> Yes, he does and you're just as into him. 418 00:20:28,194 --> 00:20:30,234 You can have each other. 419 00:20:30,297 --> 00:20:32,127 >> Oh, Claudia, wait! Please. 420 00:20:32,198 --> 00:20:34,198 >> Yeah, come back. 421 00:20:36,336 --> 00:20:38,706 >> Okay, the kissing scene is next. 422 00:20:38,771 --> 00:20:40,711 And if you're not out there, I'm going to have you 423 00:20:40,773 --> 00:20:42,683 blacklisted from the theatre program. 424 00:20:42,742 --> 00:20:44,682 You can say adios to 'Grigadoon'. 425 00:20:50,016 --> 00:20:51,976 >> The Cube's ready. I fixed it. 426 00:20:52,051 --> 00:21:01,991 [gurgles] 427 00:21:01,994 --> 00:21:09,574 [gurgles] 428 00:21:09,636 --> 00:21:11,836 [splash] 429 00:21:17,577 --> 00:21:21,807 [gurgles] 430 00:21:21,881 --> 00:21:26,651 >> Hayley? >> Yeah. 431 00:21:26,719 --> 00:21:28,789 Jake? 432 00:21:28,855 --> 00:21:30,815 >> Yeah. 433 00:21:32,892 --> 00:21:34,792 Felix? 434 00:21:34,861 --> 00:21:37,261 >> Meow! 435 00:21:37,364 --> 00:21:39,274 Just kidding. It's me. 436 00:21:39,366 --> 00:21:41,366 Etienne >> I said... 437 00:21:41,368 --> 00:21:46,538 for the tenth time, why there's a wench. 438 00:21:46,606 --> 00:21:49,676 Come and kiss me, Kate. 439 00:21:49,742 --> 00:21:51,682 >> Did someone say something about a kiss? 440 00:21:51,744 --> 00:21:54,984 >> Yes! No! No! 441 00:21:55,047 --> 00:21:56,877 Mr. Maltby! Mr. Maltby! 442 00:21:56,949 --> 00:21:59,089 There's a...ahhh! 443 00:21:59,151 --> 00:22:02,091 Mr. Maltby! [applause] 444 00:22:02,154 --> 00:22:09,834 [applause] 445 00:22:12,465 --> 00:22:17,665 [burping] A...B...C...D...E...F...G... 446 00:22:21,641 --> 00:22:27,551 [clicks of keyboard] 447 00:22:43,195 --> 00:22:45,295 >> Look, Mr. Tuttles. 448 00:22:45,432 --> 00:22:48,132 I got you some new pillows. 449 00:22:48,200 --> 00:22:51,240 Felix >> So that brings us up to math camp. 450 00:22:51,303 --> 00:22:53,473 You know, when you're bullied by math nerds, 451 00:22:53,540 --> 00:22:55,440 the X axis is pain the Y axis is humiliation. 452 00:22:55,475 --> 00:22:57,335 [gurgles] It was the longest, 453 00:22:57,444 --> 00:23:00,454 the longest 12 weeks of my life. 454 00:23:03,583 --> 00:23:05,453 I, I'll go straight to integer week. 455 00:23:05,552 --> 00:23:07,652 You see, what happened... 456 00:23:07,720 --> 00:23:09,820 [gurgle] 457 00:23:09,889 --> 00:23:14,889 Oh, you want me to go. Has it been three hours already? 458 00:23:14,961 --> 00:23:18,201 I'm sure you've got a lot to do being a gelatinous Cube and all. 459 00:23:20,933 --> 00:23:24,373 [gurgle] 460 00:23:24,471 --> 00:23:28,011 See you same time tomorrow, friend. 461 00:23:30,109 --> 00:23:32,109 [beep] 35451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.