Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,610 --> 00:00:11,780
Radio Host >> It'll be
no surprise to any of our
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,515
listeners that the Explosive
Playmaker of the Week is...
3
00:00:14,582 --> 00:00:17,122
Cody Stenhammer.
[ground rumbles and shakes]
4
00:00:17,185 --> 00:00:20,945
Here's a young man, six foot
three, 245 pounds who can
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,891
run down the fastest receiver
and still take hits
6
00:00:23,957 --> 00:00:27,057
from the biggest linemen.
This guy's an opposing
7
00:00:27,128 --> 00:00:29,828
coach's nightmare.
He's fast, he's strong,
8
00:00:29,897 --> 00:00:32,427
he's unstoppable.
The only thing between
9
00:00:32,500 --> 00:00:34,340
Cody Stenhammer
and the Hall of Fame
10
00:00:34,402 --> 00:00:36,342
is Cody Stenhammer.
[ground rumbles]
11
00:00:36,404 --> 00:00:39,244
He's going to have a lot
of things coming at him now.
12
00:00:39,307 --> 00:00:41,237
People know he's...
[whomp!]
13
00:00:41,309 --> 00:00:44,809
[workman] >> HUH!
[whoosh]
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,618
[loud frantic panting]
15
00:00:47,681 --> 00:00:49,521
Oop!
Oof!
16
00:00:49,583 --> 00:00:52,423
[loud rumbles]
17
00:00:52,486 --> 00:00:55,856
UH!
ARGGHGHHH...
18
00:00:55,923 --> 00:01:02,263
[man screams]
19
00:01:02,330 --> 00:01:05,130
[SLURP]
20
00:01:05,199 --> 00:01:10,869
***
21
00:01:10,871 --> 00:01:18,411
***
22
00:01:18,479 --> 00:01:24,889
***
23
00:01:24,885 --> 00:01:32,425
***
24
00:01:32,493 --> 00:01:43,273
***
25
00:01:43,271 --> 00:01:53,181
***
26
00:01:53,247 --> 00:01:56,217
Mr. Stockley >> Don, that's all
very helpful information, Don.
27
00:01:56,284 --> 00:01:59,824
In fact, Don, I think we're
dialoging really well here, Don.
28
00:01:59,887 --> 00:02:01,817
Jake >> So why is Mr. Stockley
talking like that?
29
00:02:01,889 --> 00:02:03,819
>> He went to a Super
Persuasion Techniques
30
00:02:03,891 --> 00:02:05,791
seminar last weekend.
Felix >> He was telling us
31
00:02:05,859 --> 00:02:07,859
about it.
It's like, say the guy's name
32
00:02:07,928 --> 00:02:11,228
a lot or talk about how good
your conversation's going.
33
00:02:11,299 --> 00:02:13,529
>> Sounds kind of dumb.
Does it work?
34
00:02:13,601 --> 00:02:15,671
>> I wasn't really listening.
35
00:02:15,736 --> 00:02:17,636
>> So what kind of monster
are we looking for, Felix?
36
00:02:17,705 --> 00:02:19,635
>> We'll have to check the data
before we can say for certain
37
00:02:19,707 --> 00:02:21,637
but it's definitely
a Class One Burrower.
38
00:02:21,709 --> 00:02:23,739
>> But I'll call Animal Control,
Don and we'll get it
39
00:02:23,811 --> 00:02:25,781
all taken care of.
You mind if I borrow
40
00:02:25,846 --> 00:02:27,916
your pen, Don?
41
00:02:30,050 --> 00:02:32,620
[click, click]
42
00:02:32,686 --> 00:02:34,656
>> Hey, guys.
It's time for the snark.
43
00:02:34,722 --> 00:02:36,622
>> The who?
>> The snark.
44
00:02:36,690 --> 00:02:38,630
Don't you think it's weird that
we're surrounded by monsters
45
00:02:38,692 --> 00:02:40,592
but no one ever remembers
seeing one?
46
00:02:40,661 --> 00:02:42,631
>> I wanted to ask about that.
>> It's a snark!
47
00:02:42,696 --> 00:02:45,626
Its song erases memories.
Put in your earplugs.
48
00:02:48,101 --> 00:02:50,601
>> Okay, girl,
go ahead and sing.
49
00:02:54,141 --> 00:03:03,851
* [ethereal] *
50
00:03:07,388 --> 00:03:12,628
[laughter]
51
00:03:12,693 --> 00:03:15,333
>> Well, Don, sorry your friend
went to Mexico and left you
52
00:03:15,396 --> 00:03:17,796
with all this work.
Thanks for the tour, Don.
53
00:03:17,865 --> 00:03:19,795
Highly educational.
Right, guys?
54
00:03:19,867 --> 00:03:21,837
Felix >> I learned so much.
Hayley >> Oh, thank you.
55
00:03:21,902 --> 00:03:25,372
It was a blast.
>> Any time.
56
00:03:25,439 --> 00:03:27,479
[school bell rings]
57
00:03:27,541 --> 00:03:29,541
[Felix grunts]
>> Yeah...no.
58
00:03:29,610 --> 00:03:32,050
>> Still not seeing it, man.
>> Because it grows in blonde
59
00:03:32,112 --> 00:03:34,112
like a surfer.
Trust me, it's there.
60
00:03:34,181 --> 00:03:36,151
Jake >> Hey, guys.
Sorry I'm late.
61
00:03:36,284 --> 00:03:38,324
What's up?
>> Felix ID'd our monster.
62
00:03:38,386 --> 00:03:41,116
>> Mongolian Death Worm,
exactly what I suspected.
63
00:03:41,188 --> 00:03:43,458
>> Dang.
>> Precisely.
64
00:03:43,524 --> 00:03:45,794
Big and deadly.
>> Hey, it's blind but very
65
00:03:45,859 --> 00:03:48,129
sensitive to vibrations.
It was probably attracted
66
00:03:48,195 --> 00:03:50,295
to the jackhammer.
>> So maybe we can
67
00:03:50,298 --> 00:03:52,928
set a trap for it.
>> Dude, I had the same thought.
68
00:03:53,000 --> 00:03:54,900
We're like,
completely in sync.
69
00:03:54,968 --> 00:03:56,898
>> Hey, whatever we do,
it's got to be fast.
70
00:03:56,970 --> 00:04:00,540
>> Senior Shakedown.
The Death Worm likes to dance?
71
00:04:00,608 --> 00:04:02,778
>> No.
It's tonight and the thumping
72
00:04:02,843 --> 00:04:05,183
from the speakers will be
like a Death Worm magnet.
73
00:04:05,313 --> 00:04:08,383
>> Luring it to a buffet table
full of delicious seniors.
74
00:04:08,449 --> 00:04:11,319
>> So, I guess we'll have to
sneak in since we're freshmen.
75
00:04:11,352 --> 00:04:14,362
>> Oh no, we're already going.
Brad Johnson asked me
76
00:04:14,422 --> 00:04:16,362
last week.
It's our first date so I really
77
00:04:16,424 --> 00:04:18,764
want it to be special.
My dress is totally stunning
78
00:04:18,826 --> 00:04:20,886
and it's...
79
00:04:20,961 --> 00:04:23,401
>> What about you?
I thought all seniors hate you.
80
00:04:23,464 --> 00:04:25,904
>> I know, and I've tried
everything, riddles,
81
00:04:25,966 --> 00:04:27,866
magic tricks...
I make funny lyrics
82
00:04:27,935 --> 00:04:30,465
to popular songs
and they still hate me.
83
00:04:30,538 --> 00:04:32,768
What don't they
like about this?
84
00:04:32,840 --> 00:04:35,340
Huh? Rubber pencil.
>> Give me that.
85
00:04:35,376 --> 00:04:37,346
Felix >> No.
>> Then what are you
86
00:04:37,345 --> 00:04:39,345
doing there?
Felix >> I'm setting up
87
00:04:39,347 --> 00:04:41,347
the audio equipment
with the A.V. Club.
88
00:04:41,349 --> 00:04:43,979
It's pretty sweet since we get
all the discarded refreshments.
89
00:04:44,051 --> 00:04:45,991
Hayley >> If we don't destroy
this Death Worm first,
90
00:04:46,053 --> 00:04:48,623
he'll have to go, too,
which means...
91
00:04:48,689 --> 00:04:50,919
you need a date.
>> Yeah, right.
92
00:04:50,991 --> 00:04:53,491
>> Who's going to ask me
to the Senior Shakedown.
93
00:04:53,561 --> 00:04:55,461
Student >> Hey, everybody,
here she comes!
94
00:04:55,529 --> 00:04:59,099
[voices shout]
95
00:04:59,166 --> 00:05:01,896
>> Brittany Ledbetter's free.
96
00:05:01,969 --> 00:05:04,969
***
97
00:05:05,038 --> 00:05:07,378
>> We're getting this worm
before the dance.
98
00:05:07,441 --> 00:05:09,411
So this is your
great invention?
99
00:05:09,477 --> 00:05:11,407
Felix >> Sometimes greatness
comes from seeing the ordinary
100
00:05:11,479 --> 00:05:13,379
in a fresh way.
Hayley >> Yeah, then
101
00:05:13,414 --> 00:05:15,854
attaching explosives.
102
00:05:15,916 --> 00:05:17,816
Jake >> You're sure
your Mom won't mind us
103
00:05:17,885 --> 00:05:19,945
blowing up her washing machine?
>> She says she wants me
104
00:05:20,020 --> 00:05:21,920
to play outside more.
She can't have it both ways.
105
00:05:21,989 --> 00:05:24,219
What!
>> Okay, Jake, look.
106
00:05:24,291 --> 00:05:26,391
When Felix and I get back
to the Battle Cruisers,
107
00:05:26,394 --> 00:05:28,634
turn the machine on
and then run back.
108
00:05:28,696 --> 00:05:30,526
When the worm goes
for the vibrations,
109
00:05:30,598 --> 00:05:32,598
Felix will blow it up by remote.
110
00:05:32,666 --> 00:05:36,266
***
111
00:05:36,404 --> 00:05:38,814
>> Wait!
How come I have to turn it on?
112
00:05:38,872 --> 00:05:42,412
Hayley >> You're still
the new guy!
113
00:05:42,476 --> 00:05:44,406
[clickety click]
114
00:05:44,478 --> 00:05:46,948
[washing machine sloshes]
115
00:05:47,047 --> 00:05:49,777
Jake >> Whoo.
116
00:05:49,850 --> 00:05:51,790
It's not very loud, is it?
>> You didn't set it on
117
00:05:51,852 --> 00:05:53,652
spin cycle.
Have you never washed
118
00:05:53,721 --> 00:05:56,421
your own clothes?
119
00:05:56,490 --> 00:05:59,690
***
120
00:05:59,760 --> 00:06:01,930
[clickety click]
121
00:06:01,995 --> 00:06:04,695
>> Like that?
122
00:06:04,798 --> 00:06:07,698
[ground rumbles]
123
00:06:07,768 --> 00:06:09,638
>> Jake, come back!
Come back!
124
00:06:09,703 --> 00:06:13,273
[loud washing machine racket]
125
00:06:13,441 --> 00:06:15,341
>> What?
126
00:06:15,443 --> 00:06:20,513
***
127
00:06:20,581 --> 00:06:22,581
Oof!
128
00:06:26,520 --> 00:06:28,460
>> Freeze, Jake!
129
00:06:28,522 --> 00:06:30,462
No vibrations.
130
00:06:30,524 --> 00:06:39,474
***
131
00:06:39,567 --> 00:06:43,467
[whomp]
132
00:06:43,571 --> 00:06:46,241
[ground rumbles]
133
00:06:46,306 --> 00:06:48,206
>> Plug it in!
134
00:06:48,275 --> 00:06:51,135
[ground rumbles]
135
00:06:51,211 --> 00:06:53,311
Felix >> It's heading
toward the washing machine!
136
00:06:53,380 --> 00:06:55,920
>> Come on, come on, come on.
137
00:06:56,016 --> 00:06:57,916
[WHOMP!]
138
00:06:57,985 --> 00:07:00,485
NOW, FELIX!
139
00:07:00,554 --> 00:07:03,064
[boom]
140
00:07:03,123 --> 00:07:06,493
[splat]
[splat]
141
00:07:06,560 --> 00:07:08,630
[splat]
142
00:07:08,696 --> 00:07:10,956
Felix >> Ah ha, yes!
What did I tell you?
143
00:07:11,031 --> 00:07:14,201
Easy as pie.
>> You're sure it's dead?
144
00:07:14,267 --> 00:07:16,497
Hayley >> Hey, you know,
in science class, we cut up
145
00:07:16,504 --> 00:07:19,174
these earthworms but
pieces stayed alive.
146
00:07:19,239 --> 00:07:21,639
>> That's adorable, Hayley.
147
00:07:21,742 --> 00:07:24,042
[worm gurgles]
148
00:07:24,111 --> 00:07:26,351
But we're dealing with
a Mongolian Death Worm
149
00:07:26,413 --> 00:07:28,323
not a Nightcrawler.
>> Felix, I think you better...
150
00:07:28,415 --> 00:07:31,645
>> Shush.
151
00:07:31,719 --> 00:07:34,049
It's okay, Jake.
Just thank me for getting
152
00:07:34,121 --> 00:07:37,661
you out of the senior dance.
153
00:07:37,758 --> 00:07:42,058
[loud growls]
154
00:07:42,129 --> 00:07:46,999
Um...you can thank me later.
Ha.
155
00:07:47,067 --> 00:07:49,197
***
156
00:07:49,269 --> 00:07:51,169
Principal Nuss [on phone] >>
Why on earth would I want
157
00:07:51,238 --> 00:07:53,808
to postpone the Fall Fling?
Mr. Stockley >> Well, Barry...
158
00:07:53,874 --> 00:07:57,114
Nuss >> Principal Nuss.
>> But, Principal Nuss...right.
159
00:07:57,177 --> 00:08:00,547
Well, Principal Nuss, I'm sure
if you close your eyes
160
00:08:00,581 --> 00:08:02,851
and vision with me you'll
see that next week...
161
00:08:02,916 --> 00:08:04,886
Nuss >> This conversation
is over.
162
00:08:04,952 --> 00:08:06,952
Mr. Stockley >> This has
been a very dynamic
163
00:08:07,020 --> 00:08:10,560
interchange, Barry.
[dial tone]
164
00:08:10,624 --> 00:08:14,194
Principal Nuss?
[dial tone]
165
00:08:14,261 --> 00:08:16,461
One of the things that they
said to us in class is that
166
00:08:16,564 --> 00:08:18,574
persuasion isn't about results.
167
00:08:18,599 --> 00:08:22,099
It's about getting to results.
168
00:08:22,169 --> 00:08:24,139
Jake >> Wouldn't it be a lot
simpler if we just said,
169
00:08:24,204 --> 00:08:26,114
"Hey, if you don't postpone
this dance, monsters
170
00:08:26,173 --> 00:08:28,383
are probably going to eat
the entire graduating class."
171
00:08:28,441 --> 00:08:30,341
>> People can't handle
monsters that's why we say,
172
00:08:30,410 --> 00:08:33,080
we're in a Mime Club not
a Monster Hunting Troop.
173
00:08:33,146 --> 00:08:35,076
>> Yeah, and it's why
we have to use a Snark.
174
00:08:35,148 --> 00:08:37,048
>> Guys, we need to focus.
There are three Mongolian Death
175
00:08:37,117 --> 00:08:39,247
Worms loose and if we don't
destroy them tonight this
176
00:08:39,319 --> 00:08:43,059
whole town's in big trouble.
>> What about electricity?
177
00:08:43,123 --> 00:08:45,593
>> My thought exactly.
That's why we're best friends.
178
00:08:45,626 --> 00:08:48,156
>> What?
>> Hm! We'll fry them
179
00:08:48,228 --> 00:08:50,258
but we all need to be at
the dance to make this work.
180
00:08:50,330 --> 00:08:52,300
Hayley >> Yeah, which
means Jake needs a date.
181
00:08:52,365 --> 00:08:54,325
>> I can get a date,
no problem.
182
00:08:54,401 --> 00:08:57,671
>> This is a senior dance.
A senior needs to ask you.
183
00:08:57,738 --> 00:08:59,738
>> You know, I might be able
to find somebody for you.
184
00:08:59,807 --> 00:09:03,137
She won't be the smartest girl
or nice or even pleasant
185
00:09:03,210 --> 00:09:06,080
but she'll get you in the door.
186
00:09:06,146 --> 00:09:08,946
>> As great as that sounds,
maybe I can just sneak in
187
00:09:09,016 --> 00:09:12,086
with the A.V. Club.
188
00:09:12,152 --> 00:09:14,022
>> I might be able
to hook you up.
189
00:09:14,087 --> 00:09:17,317
Get it, hook you up?
190
00:09:17,390 --> 00:09:19,630
We make jokes like
that all the time.
191
00:09:19,693 --> 00:09:22,203
And, parody songs.
>> I can't.
192
00:09:22,262 --> 00:09:24,132
>> Look, I know it's
a high price to pay
193
00:09:24,197 --> 00:09:26,727
but you'll be saving lives.
194
00:09:26,834 --> 00:09:30,444
>> Fine.
195
00:09:30,503 --> 00:09:32,973
>> Welcome to the A.V. Club.
196
00:09:33,073 --> 00:09:35,113
>> Yay.
197
00:09:35,175 --> 00:09:37,005
Felix >> So guys, I know
there's been a lot of confusion
198
00:09:37,077 --> 00:09:39,647
about who my best friend is.
199
00:09:39,647 --> 00:09:42,647
I just thought -
full disclosure -
200
00:09:42,683 --> 00:09:44,653
you should probably know
it's Jake.
201
00:09:44,685 --> 00:09:47,315
[group] >> Huh?
Etienne >> No, Felix,
202
00:09:47,387 --> 00:09:50,117
I thought it was I.
>> Guys, it's okay,
203
00:09:50,190 --> 00:09:52,490
Felix belongs to everyone.
>> Jake...
204
00:09:52,559 --> 00:09:54,829
It's best they know.
205
00:09:54,895 --> 00:09:57,665
I like you all very much but
Jake and I have a special bond.
206
00:09:57,698 --> 00:09:59,668
>> We're in Mime Club.
>> You don't even
207
00:09:59,667 --> 00:10:02,367
look like a mime.
>> He's very good.
208
00:10:02,435 --> 00:10:04,395
>> Show us something then.
209
00:10:08,608 --> 00:10:10,808
>> Man in a box.
>> Seen it.
210
00:10:10,878 --> 00:10:12,878
Fail.
211
00:10:18,451 --> 00:10:21,221
Lamest mime I've ever seen.
Felix >> Come on, guys.
212
00:10:21,288 --> 00:10:23,218
This isn't why
I brought him here.
213
00:10:23,290 --> 00:10:25,430
Jake is very
passionate about audio.
214
00:10:25,492 --> 00:10:27,392
>> I am.
>> And video.
215
00:10:27,460 --> 00:10:29,530
>> Um-hum.
216
00:10:29,596 --> 00:10:31,496
>> I just thought it'd be nice
for him to help us work
217
00:10:31,564 --> 00:10:33,604
the senior dance tonight, huh?
218
00:10:33,667 --> 00:10:36,197
[everyone grumbles]
>> Ha ha...ha.
219
00:10:36,269 --> 00:10:38,639
Can I have a word
with you for a second?
220
00:10:38,706 --> 00:10:41,436
>> What?
[Etienne clears his throat]
221
00:10:41,508 --> 00:10:44,608
>> Are you mad?
It's the Senior Shakedown.
222
00:10:44,678 --> 00:10:47,048
If this noob messes up, the
seniors are going to kill us.
223
00:10:47,114 --> 00:10:49,324
>> He's not going to mess up.
224
00:10:49,382 --> 00:10:52,092
He's there to observe our work
and get us supplies and stuff.
225
00:10:54,187 --> 00:10:56,417
>> Cheese puffs?
>> I can get you cheese puffs.
226
00:10:56,489 --> 00:10:58,629
No problem.
>> Ha. Trick question.
227
00:10:58,692 --> 00:11:01,532
I'm allergic to cheese.
>> Come on, Etienne.
228
00:11:05,432 --> 00:11:07,842
>> Fine.
Jake can be the assistant.
229
00:11:07,901 --> 00:11:09,871
Jake >> Great.
Thanks.
230
00:11:09,937 --> 00:11:11,967
>> As long as he answers
this simple question.
231
00:11:12,039 --> 00:11:15,239
How do ground an 18g9 cable?
232
00:11:15,308 --> 00:11:17,278
***.
233
00:11:17,344 --> 00:11:21,384
>> No TV for a week.
[everyone groans]
234
00:11:21,448 --> 00:11:24,448
No?
>> Nice best friend, Felix.
235
00:11:27,855 --> 00:11:30,885
***
236
00:11:30,958 --> 00:11:33,658
Brittany >> You two, out!
Now!
237
00:11:36,029 --> 00:11:38,629
Jake >> Brittany, hi.
238
00:11:38,766 --> 00:11:41,096
There's something I really
wanted to ask you earlier.
239
00:11:41,168 --> 00:11:44,238
But I know it's probably
useless, and honestly,
240
00:11:44,304 --> 00:11:46,474
I won't be upset if you say no.
So whatever your first
241
00:11:46,539 --> 00:11:48,579
gut impulse is...
>> Hey, Jake wants to know
242
00:11:48,641 --> 00:11:50,611
if you'll take him
to the senior dance.
243
00:11:50,677 --> 00:11:52,647
>> You know, like I said,
if you have any doubts,
244
00:11:52,780 --> 00:11:54,580
I completely understand.
>> I accept.
245
00:11:54,647 --> 00:11:56,647
>> Yes!
Okay, bye, guys.
246
00:11:56,784 --> 00:11:58,654
See you later.
>> Um...Hayley.
247
00:11:58,786 --> 00:12:00,616
Brittany >> I'm not sure
what you're up to, but I have
248
00:12:00,788 --> 00:12:02,788
a feeling you're just using
me to get to this dance.
249
00:12:02,823 --> 00:12:04,833
>> What?
I...I would never.
250
00:12:04,892 --> 00:12:07,192
>> But I'm using you to get to
the dance, too, so it works out
251
00:12:07,294 --> 00:12:09,804
for both of us.
252
00:12:09,797 --> 00:12:12,627
>> Okay, good.
So I guess I'll see you tonight.
253
00:12:12,699 --> 00:12:15,869
>> Hang on...partner.
This is my senior dance.
254
00:12:15,936 --> 00:12:17,966
I want flowers.
255
00:12:18,038 --> 00:12:20,808
Nice ones.
>> Totally appropriate.
256
00:12:20,874 --> 00:12:22,814
>> And you need
to comb your hair.
257
00:12:22,843 --> 00:12:26,313
>> Yes, I was going to.
>> And I want you to dress up.
258
00:12:26,379 --> 00:12:29,419
Make sure you're wearing this.
>> Really? Wow.
259
00:12:29,482 --> 00:12:31,922
Is there anything else?
>> Yes.
260
00:12:31,985 --> 00:12:34,145
I don't want people to think
I'm taking you because
261
00:12:34,221 --> 00:12:36,821
I'm desperate so you'd better
look like you're really
262
00:12:36,857 --> 00:12:39,527
into me tonight.
263
00:12:39,592 --> 00:12:42,562
>> Okay.
>> Okay what?
264
00:12:42,629 --> 00:12:45,429
>> Okay...
sir?
265
00:12:45,498 --> 00:12:47,468
[sigh]
You'd better have a cuter
266
00:12:47,534 --> 00:12:50,474
nickname for me than that
by tonight.
267
00:12:50,537 --> 00:12:52,967
>> Whoo...
268
00:12:53,040 --> 00:12:55,610
>> So?
>> So I assumed the Mongolian
269
00:12:55,675 --> 00:12:57,535
Death Worm was going to
be the scariest thing at this
270
00:12:57,610 --> 00:12:59,580
dance but I guess not.
271
00:13:02,983 --> 00:13:05,093
Hayley >> All right,
are you guys ready?
272
00:13:05,152 --> 00:13:07,422
This is a dangerous mission.
>> Especially if I have
273
00:13:07,487 --> 00:13:12,227
to slow dance with Brittany.
>> Dude, I meant the worms.
274
00:13:12,292 --> 00:13:14,902
>> Just be careful in there.
Nobody get hurt tonight.
275
00:13:14,962 --> 00:13:19,432
Oh, and no dirty dancing.
I will suspend you.
276
00:13:21,869 --> 00:13:24,169
>> I still need to finish
wiring the speakers.
277
00:13:24,237 --> 00:13:26,867
Plus, I need to attach the
Tesla Amplifier with the mixing
278
00:13:26,907 --> 00:13:29,477
board so we can get enough
juice to cook those worms.
279
00:13:29,542 --> 00:13:31,882
I just wish we could stall
this dance for an hour.
280
00:13:31,879 --> 00:13:34,549
>> What if Hayley convinces
the DJ not to play anything
281
00:13:34,614 --> 00:13:37,354
too vibration heavy
until you're ready.
282
00:13:37,417 --> 00:13:39,787
>> But what about my date?
Brad needs attention, too.
283
00:13:39,887 --> 00:13:41,787
>> Let's try and keep Brad
from becoming worm food.
284
00:13:41,889 --> 00:13:43,789
Felix >> Right.
When the worms get here, I'll
285
00:13:43,891 --> 00:13:46,791
handle the fireworks, you guys
are in charge of crowd control.
286
00:13:46,894 --> 00:13:49,164
Scott >> Hey, hey.
Felix >> Hey, Scott.
287
00:13:49,229 --> 00:13:51,599
>> Tango 1-2-3,
come in, Nerd Base.
288
00:13:51,664 --> 00:13:54,234
I have located a female.
Request backup, over.
289
00:13:54,301 --> 00:13:56,941
>> That's, that's pretty good
but that's not really a toy.
290
00:13:57,004 --> 00:13:58,914
>> Nerd Base, come in.
This is Felix.
291
00:13:58,939 --> 00:14:00,969
I'm being harassed by a rad
dude named Scott who I think
292
00:14:01,041 --> 00:14:03,681
is really awesome!
>> Give it!
293
00:14:03,743 --> 00:14:06,353
Here you go.
Felix >> Thank you.
294
00:14:06,413 --> 00:14:09,923
>> Freshmen are WEESERS!
295
00:14:09,917 --> 00:14:12,517
Phlep.
296
00:14:12,585 --> 00:14:15,215
>> I hate seniors so much.
Brittany >> Hi.
297
00:14:17,290 --> 00:14:19,260
>> Oh, my gosh, Brittany,
you look beautiful.
298
00:14:19,326 --> 00:14:21,226
>> Isn't that what
you're supposed to say?
299
00:14:21,294 --> 00:14:23,204
>> I was about to.
>> Yeah, yeah, come on.
300
00:14:23,263 --> 00:14:25,403
Let's light this candle.
301
00:14:25,465 --> 00:14:28,195
Hayley >> Yeah.
302
00:14:28,268 --> 00:14:36,938
* [slow music] *
303
00:14:36,944 --> 00:14:41,154
>> So...
the big dance.
304
00:14:41,214 --> 00:14:43,954
Good punch.
305
00:14:44,017 --> 00:14:48,357
>> You will find, Herr Mueller,
that it's a punch with a kick.
306
00:14:48,421 --> 00:14:51,391
>> Did you just say,
"It's a punch with a kick?"
307
00:14:51,458 --> 00:14:54,158
From, Fists of Fire Annual #15?
That's my favourite
308
00:14:54,227 --> 00:14:56,527
comic book, ever.
>> Mine, too.
309
00:14:56,596 --> 00:14:58,466
Jake, I find there's two kinds
of people in this world.
310
00:14:58,531 --> 00:15:00,631
Those who love Fists of Fire
and those who are
311
00:15:00,700 --> 00:15:02,870
wasting their lives.
312
00:15:02,970 --> 00:15:04,840
Brad >> Hey, freshman!
You see where Hayley went?
313
00:15:04,972 --> 00:15:07,842
>> Sorry, Brad,
I haven't seen her.
314
00:15:07,975 --> 00:15:10,575
>> Ah, useless.
>> Your disrespect grows
315
00:15:10,643 --> 00:15:14,153
tiresome, Fire Face.
>> Prepare for annihilation!
316
00:15:16,216 --> 00:15:18,846
[laughter]
317
00:15:18,986 --> 00:15:21,216
>> Shouldn't we be dancing?
>> What issue is that from?
318
00:15:21,288 --> 00:15:23,788
>> No.
Shouldn't we be dancing?
319
00:15:23,856 --> 00:15:25,856
>> Oh.
Yeah.
320
00:15:25,993 --> 00:15:28,003
***
321
00:15:27,995 --> 00:15:29,995
>> Come on, Etienne.
Just play a couple more
322
00:15:29,997 --> 00:15:32,997
smooth jazz songs.
>> Excuse me?
323
00:15:33,033 --> 00:15:35,303
I have been entrusted with
a playlist specifically designed
324
00:15:35,368 --> 00:15:37,298
to create peaks and valleys
in the dance emotion.
325
00:15:37,370 --> 00:15:39,310
I can't just tamper
with it and ruin...
326
00:15:39,372 --> 00:15:44,312
>> Etienne.
That's a French name, isn't it?
327
00:15:44,377 --> 00:15:47,347
>> Indeed it is.
>> J'adore le francais.
328
00:15:47,414 --> 00:15:51,654
***
329
00:15:51,718 --> 00:15:54,848
>> M-maybe...one more slow one.
330
00:15:54,921 --> 00:15:59,031
>> Merci, Etienne.
J'adore aussi le smooth jazz.
331
00:15:59,159 --> 00:16:02,059
[giggles]
332
00:16:02,129 --> 00:16:08,399
***
333
00:16:08,468 --> 00:16:10,738
>> Oh.
334
00:16:10,803 --> 00:16:13,843
***
335
00:16:13,906 --> 00:16:16,736
That, did not just happen.
336
00:16:16,809 --> 00:16:18,849
>> Eek.
337
00:16:18,911 --> 00:16:21,451
Scott...
Dude, I am so sorry.
338
00:16:21,514 --> 00:16:23,424
I'm just representing
the A.V. Club, trying to please
339
00:16:23,483 --> 00:16:26,953
the seniors with a truly
excellent dance experience.
340
00:16:27,054 --> 00:16:28,824
>> As a representative
of the Senior Class,
341
00:16:28,888 --> 00:16:31,158
this does not please me.
342
00:16:31,224 --> 00:16:33,494
>> Maybe some more
nerd command jokes?
343
00:16:33,560 --> 00:16:35,500
>> Sorry, bud.
344
00:16:35,562 --> 00:16:37,732
[feet shuffle]
345
00:16:37,797 --> 00:16:40,467
Okay, here we go.
All right, you're going down.
346
00:16:40,533 --> 00:16:42,543
Felix >> A.V. Club,
Code 25!
347
00:16:42,602 --> 00:16:44,502
A.V. Club,
Code 25!
348
00:16:44,571 --> 00:16:46,471
Scott, you don't know
what you're doing.
349
00:16:46,539 --> 00:16:49,079
Scott >> Wow, that is snug.
Felix >> Are you an Eagle Scout?
350
00:16:49,109 --> 00:16:51,409
Uh...Scott.
Scott, Scott, don't go.
351
00:16:51,478 --> 00:16:53,448
Don't, don't go!
Scott! [click]
352
00:16:53,513 --> 00:16:55,323
You need me!
[door slams]
353
00:16:55,382 --> 00:16:57,382
I hate seniors.
354
00:16:57,450 --> 00:17:01,620
* [slow music] *
355
00:17:01,688 --> 00:17:08,658
[everybody complaining]
356
00:17:08,728 --> 00:17:10,798
Etienne >> Are you sure
you like this stuff?
357
00:17:10,863 --> 00:17:13,503
My parents don't
even listen to this.
358
00:17:13,566 --> 00:17:15,936
>> What's going on?
>> Hey, hey, hey, Brad.
359
00:17:16,002 --> 00:17:17,972
>> Why have you
been ignoring me?
360
00:17:18,105 --> 00:17:19,965
>> She made me
plays this, okay?
361
00:17:20,107 --> 00:17:21,937
I've never seen her before.
Please don't kill me.
362
00:17:22,008 --> 00:17:23,938
>> You know what?
This music is terrible.
363
00:17:24,010 --> 00:17:25,880
Put on something better.
I knew it was a mistake
364
00:17:25,945 --> 00:17:27,875
asking a freshman to DJ.
365
00:17:27,947 --> 00:17:30,747
>> She made me play it.
366
00:17:30,817 --> 00:17:33,687
>> Oh, Brad...
367
00:17:33,753 --> 00:17:36,123
Brad.
368
00:17:36,189 --> 00:17:39,689
[sigh]
Why are boys such babies?
369
00:17:39,759 --> 00:17:42,659
* [slow music] *
370
00:17:42,729 --> 00:17:44,759
Jake >> So, because the
universe is folded like that,
371
00:17:44,831 --> 00:17:47,831
the Centurion can travel
across space AND time.
372
00:17:47,900 --> 00:17:50,570
Brit >> Oh, that makes sense.
Hey, would you ever consider
373
00:17:50,637 --> 00:17:53,307
helping me write a comic book?
I've got a lot of ideas,
374
00:17:53,373 --> 00:17:56,843
but I'm a terrible artist.
>> I've never collaborated
375
00:17:56,909 --> 00:17:59,209
with anyone before
but I've never met anyone
376
00:17:59,279 --> 00:18:01,549
who wanted to.
Yeah, why not?
377
00:18:01,614 --> 00:18:03,724
>> Great.
Hey, what would you think of
378
00:18:03,783 --> 00:18:06,153
a story about a group of high
school kids who hunt monsters
379
00:18:06,186 --> 00:18:08,486
in their spare time?
380
00:18:08,555 --> 00:18:11,055
>> Sounds kind of far-fetched
but I guess anything goes
381
00:18:11,158 --> 00:18:13,388
in a comic book.
Brittany >> Yeah.
382
00:18:13,460 --> 00:18:19,770
* [fast music] *
[crowd cheers]
383
00:18:19,832 --> 00:18:21,772
Good!
That slow dancing was
384
00:18:21,834 --> 00:18:24,074
making my hands sweaty.
>> Me, too.
385
00:18:24,171 --> 00:18:26,711
[ground rumbles]
>> Did you hear something?
386
00:18:26,773 --> 00:18:29,513
>> Um...would you
excuse me a minute?
387
00:18:29,576 --> 00:18:33,046
***
388
00:18:33,180 --> 00:18:35,010
You heard it, too?
>> Of course! Where's Felix?
389
00:18:35,081 --> 00:18:37,051
>> I saw him working on the
speakers and then he was gone.
390
00:18:37,184 --> 00:18:39,054
Felix >> Hello? Anyone there?
Please help.
391
00:18:39,186 --> 00:18:41,016
I'm in here.
I'm tied up.
392
00:18:41,087 --> 00:18:43,517
Someone call Security.
Please!
393
00:18:43,590 --> 00:18:45,560
Stupid seniors.
394
00:18:45,625 --> 00:18:47,585
[sigh]
395
00:18:47,660 --> 00:18:50,060
* [pulsing music] *
396
00:18:50,197 --> 00:18:53,527
[crack, crack...]
397
00:18:53,600 --> 00:18:57,970
[panicked shouting]
398
00:18:58,037 --> 00:19:09,217
***
399
00:19:09,216 --> 00:19:11,116
Hayley >> We've got
to calm them down!
400
00:19:11,218 --> 00:19:12,988
Jake >> Got it!
[zap!]
401
00:19:13,119 --> 00:19:15,259
[students scream]
402
00:19:15,322 --> 00:19:17,362
Everybody stay calm!
403
00:19:17,424 --> 00:19:20,394
>> Get next to the wall
and stand perfectly still.
404
00:19:20,460 --> 00:19:22,230
>> This is just like
my comic book.
405
00:19:22,329 --> 00:19:24,259
For real!
406
00:19:24,331 --> 00:19:26,331
[background shouting]
407
00:19:26,399 --> 00:19:28,369
>> There's no such thing
as Mime Club, is there?
408
00:19:28,435 --> 00:19:31,235
>> Nope, not that I haven't
tried to get a real one going.
409
00:19:31,238 --> 00:19:36,238
***
410
00:19:36,309 --> 00:19:38,139
>> Whatever you're doing,
do it fast!
411
00:19:38,245 --> 00:19:40,145
***
412
00:19:40,247 --> 00:19:42,147
Etienne >> OH!
413
00:19:42,249 --> 00:19:44,249
***
414
00:19:44,251 --> 00:19:46,851
Felix >> Seniors!
We have some very dangerous
415
00:19:46,919 --> 00:19:48,989
creatures beneath us.
They are immobilized by this
416
00:19:49,055 --> 00:19:51,715
frequency but it's only
temporary.
417
00:19:51,791 --> 00:19:55,401
Do as I say and
you'll all be safe.
418
00:19:55,462 --> 00:19:59,272
No matter what happens,
stay away from the speakers.
419
00:19:59,332 --> 00:20:01,232
Etienne >> Oh!
>> Now in a moment, I will
420
00:20:01,301 --> 00:20:03,141
change the music and my
colleagues and I will
421
00:20:03,202 --> 00:20:05,242
obliterate the worms.
422
00:20:05,305 --> 00:20:07,135
I need you to put your
hands up in the air.
423
00:20:07,206 --> 00:20:10,706
[puzzled voices murmur]
424
00:20:10,777 --> 00:20:12,707
And wave them like
you just don't care.
425
00:20:12,812 --> 00:20:15,822
[voices murmur]
426
00:20:15,882 --> 00:20:19,822
Now say, "Freshmen rule".
All >> Freshmen rule.
427
00:20:19,886 --> 00:20:22,756
>> Felix rocks.
All >> Felix rocks.
428
00:20:22,822 --> 00:20:25,292
>> Just the ladies!
Ladies >> Felix rocks.
429
00:20:25,392 --> 00:20:27,392
>> Felix!
430
00:20:27,460 --> 00:20:29,860
>> Sorry.
Now, brace for impact.
431
00:20:29,929 --> 00:20:33,069
[mingled voices]
432
00:20:33,132 --> 00:20:43,242
***
433
00:20:43,310 --> 00:20:46,510
[crash!]
[students shout]
434
00:20:46,579 --> 00:20:48,919
[crash!]
435
00:20:48,981 --> 00:20:52,821
***
436
00:20:52,919 --> 00:21:00,629
[monsters roar, students scream]
437
00:21:00,693 --> 00:21:03,103
Etienne >> Do something, Felix!
438
00:21:03,195 --> 00:21:05,665
[monsters roar]
439
00:21:05,765 --> 00:21:09,665
[sssssttttt....!]
440
00:21:09,736 --> 00:21:11,666
[boom]
441
00:21:17,344 --> 00:21:21,354
Students >> Fe-lix! Fe-lix!
Fe-lix! Fe-lix!
442
00:21:21,381 --> 00:21:23,351
Fe-lix! Fe-lix! Fe-lix!
443
00:21:23,416 --> 00:21:25,686
Fe-lix! Fe-lix! Fe-lix!
444
00:21:25,785 --> 00:21:36,695
[students cheers]
445
00:21:36,763 --> 00:21:41,103
***
446
00:21:41,167 --> 00:21:44,367
>> Wait, wait!
Do we have to snark them?
447
00:21:44,371 --> 00:21:46,371
>> Well, I don't
want to do it either.
448
00:21:46,439 --> 00:21:49,039
Principal Nuss just admitted he
should have postponed the dance
449
00:21:49,108 --> 00:21:51,038
and that my suits
are better than his
450
00:21:51,110 --> 00:21:53,710
but, rules are rules.
451
00:21:53,813 --> 00:21:56,223
[crowd claps, cheers]
452
00:21:56,282 --> 00:21:58,152
Students >> Fe-lix! Fe-lix!
Fe-lix! Fe-lix!...
453
00:21:58,217 --> 00:22:00,247
[electronic beeps]
454
00:22:00,387 --> 00:22:06,487
* [ethereal] *
455
00:22:13,265 --> 00:22:16,235
>> It was a simple
plumbing leak.
456
00:22:21,107 --> 00:22:23,607
Sorry it ruined the dance
but you all need to go home.
457
00:22:23,676 --> 00:22:27,406
[students groan]
458
00:22:27,447 --> 00:22:30,117
>> Ew.
459
00:22:30,182 --> 00:22:34,152
>> Great, now I go back
to being plain old Felix.
460
00:22:34,220 --> 00:22:37,060
Nobody will remember
what happened here today.
461
00:22:37,123 --> 00:22:39,133
>> I will.
462
00:22:39,191 --> 00:22:41,131
>> I had a great time, too,
Brad.
463
00:22:41,193 --> 00:22:43,733
And yes, I will go
out with you again.
464
00:22:43,830 --> 00:22:46,430
>> That would be...great.
465
00:22:48,435 --> 00:22:50,935
[school bell rings]
466
00:22:51,003 --> 00:22:57,613
***
467
00:22:57,677 --> 00:22:59,977
>> Brittany.
>> Yeah, what do you want?
468
00:23:00,046 --> 00:23:02,146
>> I just wanted
to give you this.
469
00:23:02,214 --> 00:23:04,254
The new Fists of Fire.
My comic book guy gives them
470
00:23:04,316 --> 00:23:07,146
to me a couple of days early.
>> Thanks.
471
00:23:07,219 --> 00:23:09,989
>> See you around.
472
00:23:10,056 --> 00:23:17,596
***
34987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.