All language subtitles for The Maid 2014 Full HD Complete Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:01:22,360 --> 00:01:26,800 "خادمة في منهاتن " 3 00:02:14,240 --> 00:02:16,120 .أجلب معطفك .يجب أن نذهب 4 00:02:18,640 --> 00:02:21,880 لديك كل ما يلزمك؟ - .أجل، أظن ذلك - 5 00:02:22,040 --> 00:02:23,960 .أسرع. تأخرنا 6 00:02:28,000 --> 00:02:31,200 .تاي .اليوم يا صغيري 7 00:02:32,560 --> 00:02:35,160 .أنت تقتلني .انك تقتل أمك الان 8 00:02:35,320 --> 00:02:37,600 .لنذهب - .لا ذنب لي - 9 00:02:41,560 --> 00:02:43,480 أتريد أن تلقي علي خطابك؟ 10 00:02:43,640 --> 00:02:45,880 !تاي .هذا أفضل 11 00:02:46,040 --> 00:02:48,080 ليس عليك الاستماع لهذا .ليلا نهاراً 12 00:02:48,240 --> 00:02:50,040 ."انهما "سيمون وجارفنكل 13 00:02:50,200 --> 00:02:53,240 .لهذا أقول لك أن تربط شريط حذائك 14 00:02:53,400 --> 00:02:56,480 .لا يمكنك اقفالهما - .أعلم - 15 00:03:04,600 --> 00:03:06,760 .حاذر - لم انفصلا؟ - 16 00:03:06,920 --> 00:03:08,920 من؟ - ."سايمون وجارفنكل" - 17 00:03:09,120 --> 00:03:12,720 .نلت مني .ابحث عنهما عبر "جوجل" بالمدرسة 18 00:03:20,960 --> 00:03:22,480 .هيا بنا 19 00:03:26,520 --> 00:03:29,000 هل أعاقب إذا لم ألقي خطابي؟ 20 00:03:29,160 --> 00:03:30,640 .لأنني لا أرغب في ذلك 21 00:03:30,800 --> 00:03:33,720 ماذا تقصد؟ .أمضيت الصيف في إعداده 22 00:03:33,920 --> 00:03:36,200 .أتحرق لسماعه - .إنه مضجر - 23 00:03:36,360 --> 00:03:39,800 .ليس بنظري ولا الجدة ولا والدك 24 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 .كنت أظننا سنلتقيه لاحقاً 25 00:03:42,120 --> 00:03:46,280 أبداً. سيأتي، ولاحقاً ستذهبان إلي المخيم. أتذكر؟ 26 00:03:46,440 --> 00:03:49,040 ،سيتأخر .ثم سيرى الجميع ذلك 27 00:03:51,480 --> 00:03:54,920 .يعرف متى يبدأ .لا تقلق، سيأتي 28 00:03:58,080 --> 00:04:00,000 .أنظر إلي - ماذا؟ - 29 00:04:00,160 --> 00:04:02,600 .هناك شيئ على وجهك - أين؟ - 30 00:04:02,760 --> 00:04:05,160 .هنا - !أمي! أمي! أمي، كلا! كفى - 31 00:04:05,320 --> 00:04:07,320 .قضي الأمر 32 00:04:13,040 --> 00:04:16,040 مرحباً، كيف الحال؟ - .مرحباً، تاي - 33 00:04:16,200 --> 00:04:19,560 كيف الحال؟ .الخطاب الساعة الرابعة 34 00:04:19,720 --> 00:04:22,520 .أعرف. تعال .هناك شئ على وجهك 35 00:04:22,680 --> 00:04:24,200 !أمي - ماذا؟ - 36 00:04:24,360 --> 00:04:28,600 .أرجوك - .اسفة. حضرة العظيم - 37 00:04:29,880 --> 00:04:31,560 .أحبك 38 00:04:35,000 --> 00:04:36,800 .طاب يومك 39 00:04:46,400 --> 00:04:49,280 #مأساة الأبن الموهوب# 40 00:05:29,280 --> 00:05:31,480 ."صباح الخير، "ماريسا - أهلا، "كورا". كيف حال ماساتي؟ - 41 00:05:31,640 --> 00:05:35,400 .كالياقوت والزمرد - .أحب قولك هذا - 42 00:05:42,240 --> 00:05:45,480 .وصلت بالوقت المناسب - .كالعادة - 43 00:06:02,120 --> 00:06:05,920 ."أسعدت صباحاً، "ماريسا - كيف حالك، كيف؟ - 44 00:06:06,080 --> 00:06:09,960 كيف الطقس؟ .الشمس مشعة. هذا جميل 45 00:06:10,240 --> 00:06:11,640 هل من حدث مثير؟ 46 00:06:15,840 --> 00:06:18,840 .فتح لجلب الصحيفة .دفعته زوجته للخارج 47 00:06:19,040 --> 00:06:22,240 .ذاك المقيت .كنت لفعلت المثل 48 00:06:22,880 --> 00:06:25,800 .يا إلهي. مهلاً، هذا لي .لا يحتمل الحليب 49 00:06:25,960 --> 00:06:27,680 .تعجبني تسميتك للناس 50 00:06:27,840 --> 00:06:30,720 أتساءل ماذا تصفينني .خفية عني 51 00:06:32,080 --> 00:06:36,800 هلا أرسلت رداءً إلي شقة "تشارلز"؟ .شكراً 52 00:06:36,960 --> 00:06:39,880 ،أصفك بالخالق .ترى الاشياء كما هي ومع ذلك تبتسم 53 00:06:39,960 --> 00:06:44,840 .هذا يرضيني كثيراً - ."إلي اللقاء يا "كيف - 54 00:06:48,120 --> 00:06:51,320 .خادمة "بيرسفورد" سريعة ومجتهدة 55 00:06:51,480 --> 00:06:53,400 .خادمة "بيرسفورد" تخدم بالابتسامة 56 00:06:53,560 --> 00:06:56,640 .وعلى الأخص، تجهد لتكون خفية 57 00:06:56,800 --> 00:07:00,000 .ربما اختفينا يوماً نهائياً 58 00:07:03,160 --> 00:07:04,800 أتعرفين ما سمعته الان؟ 59 00:07:04,960 --> 00:07:07,840 كريستينا"؟" .سترحل آخر الشهر 60 00:07:08,400 --> 00:07:10,440 كريستينا" من المطبخ" أم مساعدة المدير؟ 61 00:07:10,600 --> 00:07:12,520 ،مساعدة المدير أتعرفين معنى هذا؟ 62 00:07:12,680 --> 00:07:15,040 .شخص آخر سيذيقني الأمرين 63 00:07:15,200 --> 00:07:17,560 بل سنحتاج إلي مساعدة .مدير جديدة 64 00:07:17,720 --> 00:07:22,480 بارب"، أمازلنا سنشرب كأساً؟" - .بعد 10ساعات - 65 00:07:22,640 --> 00:07:23,840 ماريسا"، أسمعت؟" 66 00:07:24,000 --> 00:07:26,080 أيمكنني أن أرتدي ثيابي؟ .شكراً 67 00:07:26,240 --> 00:07:28,600 .أنتِ من تتبجح بأن تكون المديرة 68 00:07:28,760 --> 00:07:31,880 كل ما أقصده .أنها قد تكون أنت 69 00:07:32,040 --> 00:07:33,760 .لن تصبح الخادمة مديرة 70 00:07:33,920 --> 00:07:37,120 .لم لا؟ إنه يوم جديد .كل شئ ممكن 71 00:07:37,280 --> 00:07:39,000 أفهمت قصدي؟ 72 00:07:47,600 --> 00:07:51,240 !صباح الجمعة .لدينا عمل. أرجو انتباهكم 73 00:07:51,840 --> 00:07:56,520 .لدى السيد "بكستروم" إعلان 74 00:07:56,680 --> 00:08:00,600 "ترقية "كريستينا هاورد ...أدت إلي وظيفة شاغرة قررنا أن نشغلها 75 00:08:00,760 --> 00:08:03,400 .بموظف من داخل مؤسستا... 76 00:08:03,560 --> 00:08:06,720 .ربما أحد خدامنا - عفواً، سيد بكسترم ؟ - 77 00:08:06,880 --> 00:08:11,120 نعم، آنسة "كيهو"؟ - هل بإمكان الخادمة أن تتقدم للمنصب؟ - 78 00:08:11,280 --> 00:08:15,280 بالطبع، إن أمضت الموظفة بالخدمة ...ثلاث سنوات متتالية أو الموظف 79 00:08:15,440 --> 00:08:18,840 .يكون الترشح ممكناً... 80 00:08:19,000 --> 00:08:23,320 طبعاً. لم لا؟ .كل شئ ممكن 81 00:08:23,520 --> 00:08:26,400 أسمعت؟ .قال إن كل شئ ممكن 82 00:08:26,560 --> 00:08:28,680 .بالفعل 83 00:08:29,120 --> 00:08:31,280 .إلي الأعمال الجديدة 84 00:08:31,520 --> 00:08:36,640 .السيد "رادكليف" يغادر الغرفة 709 .والسيد "جرين والد" يدخلها 85 00:08:36,800 --> 00:08:40,080 ،أقلع عن الشرب مجدداً .فلنفرغ بار الغرفة 86 00:08:40,360 --> 00:08:43,480 السيد "فالكيمورو"، مدير "كنجا" المالي .سيشغل الغرفة 814 87 00:08:43,640 --> 00:08:47,560 علينا تزويده بمياه إفيان، يجب تنظيف السجاد .وإحضار شباشب إضافية لضيوفه 88 00:08:48,360 --> 00:08:50,320 ماريسا"، إنتبهي" ."لجناح "ماديسون 89 00:08:50,480 --> 00:08:51,960 .التدبير المنزلي 90 00:08:52,160 --> 00:08:54,240 "ستصل السيدة "سايج ...مع الأولاد 91 00:08:54,400 --> 00:08:57,600 الأفضل بعد انصراف... ."صديقة السيد "سايج 92 00:08:57,760 --> 00:08:59,800 !يا سافل 93 00:08:59,960 --> 00:09:02,560 .لنحرص على منع تقابلهما 94 00:09:02,720 --> 00:09:05,440 ."عادت الأختان "جيدج ...سنراقب لهما 95 00:09:05,600 --> 00:09:09,400 لكن انتبهوا بشكل خاص لأثواب الحمام .السكاكين والمصابيح 96 00:09:09,760 --> 00:09:13,120 ،"مديرة "سوذيبي"، "كارولين لاين .إنتقلت من فندق آخر إلي فندقنا 97 00:09:13,280 --> 00:09:14,920 ...طلبت غرفة تطل على المنتزه 98 00:09:15,080 --> 00:09:18,640 وتفضل الزهور الأرجوانية.. .واللافندار 99 00:09:19,080 --> 00:09:21,720 يصل اليوم النائب ."كريس مارشال" 100 00:09:21,880 --> 00:09:23,240 ...إنه يعد حملته الانتخابية 101 00:09:23,400 --> 00:09:25,880 لذا ستكون له أيضاً ...غرفة مؤتمرات 102 00:09:26,040 --> 00:09:29,560 ويجب. تجديد بارات الكحول والقهوة .كل 4 ساعات 103 00:09:29,720 --> 00:09:33,920 ،ويجلب معه كلبه الكبير .لذلك نحتاج لتجهيزات خاصة مناسبة 104 00:09:34,080 --> 00:09:37,760 "وأخيراً عاد السيد "نيومن ."إلي جناح "شيرمن 105 00:09:37,920 --> 00:09:41,600 ،حاذرن، سيداتي .إنه يحب الظهور 106 00:09:44,320 --> 00:09:48,080 .لم أكن أعلم بوجود أحد هنا - .لا عليك - 107 00:09:48,240 --> 00:09:49,840 .هذا لا يهم 108 00:09:50,000 --> 00:09:53,840 ...وعندما أقول لا يهم أعني - .لا يهم - 109 00:10:00,000 --> 00:10:02,240 !لافندار 110 00:10:02,880 --> 00:10:05,640 ."أنت مبدعة، "ماريسا - .شكراً، سيدتي - 111 00:10:05,880 --> 00:10:10,040 إن كان عليك الذهاب الساعة الثالثة .دعي "ليونل" يوقع على تصريحك 112 00:10:12,320 --> 00:10:16,480 ... سيدي، يلزمني توقيعك - !تباً - 113 00:10:16,640 --> 00:10:19,920 .رباه. دعني أتولي هذا 114 00:10:20,080 --> 00:10:22,560 .تفضل - .شكراً - 115 00:10:22,720 --> 00:10:25,000 .يا إلهي .يدك تنزف 116 00:10:27,760 --> 00:10:29,680 .إضغط عليها 117 00:10:34,720 --> 00:10:38,360 .تباً. لقد وصل 118 00:10:38,880 --> 00:10:41,280 ..."المفضل عاطفياً، "كريس مارشال 119 00:10:41,440 --> 00:10:42,440 ...إلخ، إلخ... 120 00:10:42,600 --> 00:10:45,240 إبن السيناتور الراحل ...جراهام مارشال"، إلخ" 121 00:10:45,400 --> 00:10:48,440 يتوقع أن يترشح... ".عن مقعد والده 122 00:10:48,600 --> 00:10:51,000 .النهاية - ."دعني أرى، "جيري - 123 00:10:51,200 --> 00:10:53,040 .لست مضطراً 124 00:10:53,200 --> 00:10:56,120 .أعطني - .حسناً، لكن لم أنتهي منه بعد - 125 00:10:56,480 --> 00:10:59,080 المفضل عاطفياً" ...والسياسي الماجن 126 00:10:59,240 --> 00:11:02,440 ..."عضو البرلمان "كريس مارشال... ."فاتتك بضع كلمات، "جير 127 00:11:02,600 --> 00:11:04,120 ماجن؟ .هذا إطراء 128 00:11:04,320 --> 00:11:08,000 الذي فسخ خطوبته الأسبوع الماضي" ..."مع الفاتنة "دانييلا فان جراس 129 00:11:08,160 --> 00:11:11,240 ".وصل بمفرده إلي المدينة.. محترم ، صحيح؟ 130 00:11:11,920 --> 00:11:15,400 .إسمع، أنت شخصية معروفة إنه مجرد خبر. وإن يكن؟ 131 00:11:15,560 --> 00:11:17,760 .لم نكن أبداً مخطوبين إلي جانب من أنت؟ 132 00:11:17,920 --> 00:11:20,400 إلي جانبك. لذا عليك .أن تصغي إلي 133 00:11:20,560 --> 00:11:22,760 .سيكون ذلك جميلاً من وقت لاخر - .خذ - 134 00:11:22,920 --> 00:11:24,640 ،"أهلاً بك في "بيرسفورد ."سيد "مارشال 135 00:11:24,800 --> 00:11:25,840 .مرحباً - ."أدعى "ليونل - 136 00:11:26,000 --> 00:11:27,280 ليونل"؟" - .أنا كبير خدم الطابق - 137 00:11:27,440 --> 00:11:29,600 ،إن احتجت لأي شئ .نادني 138 00:11:29,760 --> 00:11:33,440 "شكراً. هذا "جيري" و "دان ."واسم الكلب "روفس 139 00:11:33,600 --> 00:11:35,560 ."شكراً، "ليونل .تشرفنا 140 00:11:35,720 --> 00:11:39,040 ،"سنناديك إن احتجناك. "كريس هلا نظرت إليّ؟ "كريس"؟ 141 00:11:39,200 --> 00:11:41,760 هلا نظرت إليّ؟ - .ماذا؟ إنني أنظر إليك - 142 00:11:41,920 --> 00:11:44,160 .سنحضر حفلة "مادوكس" مساء الإثنين 143 00:11:44,360 --> 00:11:45,320 ."كلا، "جيري 144 00:11:45,480 --> 00:11:48,440 .أتمنى لو كان والدك هنا ليدعمني 145 00:11:48,640 --> 00:11:50,160 ماذا؟ - ...أتمنى لو كان والدك هنا - 146 00:11:50,320 --> 00:11:53,120 .ليدعمني ... - .كان يكره هذا الرجل - 147 00:11:53,280 --> 00:11:56,320 .كان والدك يعرف كيف يستفيد منه 148 00:11:56,840 --> 00:11:58,440 أين تذهب؟ - ماذا؟ - 149 00:11:58,600 --> 00:12:01,560 على حسب. أين تذهب؟ - .إلي الحمام. بمفردي - 150 00:12:01,720 --> 00:12:03,680 .حسناً. نعم. إذهب - .شكراً - 151 00:12:03,840 --> 00:12:05,880 .نادني إلي احتجت لأي شئ 152 00:12:10,480 --> 00:12:12,800 .رباه. اسفة، سيدي 153 00:12:16,960 --> 00:12:18,640 .شكراً 154 00:12:31,920 --> 00:12:33,520 .سيدي 155 00:12:34,600 --> 00:12:37,320 .شكراً. ألف شكر .إنني بغاية الغباء 156 00:12:37,480 --> 00:12:39,880 .هذا يحدث لنا جميعاً. تفضل - .شكراً - 157 00:12:40,040 --> 00:12:41,960 .سأساعدك - .شكراً - 158 00:12:43,040 --> 00:12:45,960 لمن هذه؟ - .كارولين لاين". جناح المنتزه" - 159 00:12:46,120 --> 00:12:49,400 .طلبت فور وصولها كي ثيابهما 160 00:12:49,560 --> 00:12:52,440 "هاتها. الدم و "دولتشي .لا يتوافقان 161 00:12:53,800 --> 00:12:57,600 .شكراً. شكراً 162 00:12:58,720 --> 00:13:01,080 .لكل شئ حدود 163 00:13:02,400 --> 00:13:06,640 .أنت بغاية الشقاوة ."حقاً، يا "رايتش 164 00:13:06,800 --> 00:13:09,360 .أجل، مهلاً لحظة 165 00:13:09,520 --> 00:13:12,200 .شكراً. علاقتنا متقلبة 166 00:13:12,360 --> 00:13:15,320 ،يوماً، نختار المحابس .وآخر نفترق 167 00:13:15,480 --> 00:13:18,080 .نعم. محال 168 00:13:18,240 --> 00:13:20,000 ...لذا أنا 169 00:13:20,160 --> 00:13:25,600 طلبت من سكرتيرتي سهواً أن ترسل جدولي الأسبوعي إلي عنوانه الإلكتروني 170 00:13:26,080 --> 00:13:31,040 وطبعاً، أضفت مواعيد غداء وعشاء .مع صديقي السابق 171 00:13:31,200 --> 00:13:33,440 روعة، صحيح؟ 172 00:13:33,960 --> 00:13:37,240 .سيثور "إريك" غضباً 173 00:13:37,400 --> 00:13:40,280 .هذا يحتاج للكي - .حسناً - 174 00:13:40,800 --> 00:13:43,880 "لن ننسى أن "إريك .يتاجر بالمواد الخام 175 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 بعض التنافس الان .قد يضاعف قيمتي في السوق 176 00:13:49,680 --> 00:13:53,440 .حبيبتي، سأتأخر .سأتصل بك لاحقاً 177 00:13:54,680 --> 00:13:56,000 .عفواً 178 00:13:56,160 --> 00:13:59,840 هلا أمسكت بهاتين البدلتين اللتين أرسلهما "دولتشي" سابقاً؟ 179 00:14:01,360 --> 00:14:03,160 هاتان؟ 180 00:14:04,000 --> 00:14:08,040 .لا يمكنني أن أقرر بدون الجوارب 181 00:14:09,400 --> 00:14:12,080 أيمكنني أن أطلب منك خدمة كبرى؟ 182 00:14:12,360 --> 00:14:17,120 ،أعرف أن هذا ليس عملك ...وما كنت عادة لأطلب منك هذا، لكنني 183 00:14:17,280 --> 00:14:20,320 .لا عليك - .أنت بغاية اللطف - 184 00:14:20,480 --> 00:14:23,400 هلا اشتريت لي3 جوارب من "ماديسون"؟ 185 00:14:23,560 --> 00:14:27,080 .البواب يفعل هذا عادة - .نعم، لكن سيختلط عليه الأمر - 186 00:14:27,240 --> 00:14:29,520 ...أرجوك. يبدو أنك تميزين 187 00:14:29,680 --> 00:14:32,600 .بين أصناف الجوارب... 188 00:14:33,920 --> 00:14:36,760 .حسناً - .شكراً - 189 00:14:38,320 --> 00:14:40,280 .تفضلي .شكراً جزيلاً 190 00:14:40,440 --> 00:14:42,400 .حسناً - .واسفة - 191 00:14:42,560 --> 00:14:45,440 هلا أرسلت من يكمل إفراغ الحقائب؟ 192 00:14:45,600 --> 00:14:47,640 .في الحال - .شكراً - 193 00:14:48,080 --> 00:14:49,360 .إلي اللقاء 194 00:14:49,520 --> 00:14:52,000 !حاذري !شخص قادم 195 00:14:54,560 --> 00:14:56,920 أتظنين أنها ستمطر؟ - .محتمل - 196 00:14:57,120 --> 00:14:58,400 أين الحريق؟ - .ما من حريق - 197 00:14:58,560 --> 00:15:00,560 .أرسلت في مهمة .تأخرت 198 00:15:00,720 --> 00:15:02,920 هلا كويت هذه؟ - .بأوقات فراغي - 199 00:15:03,080 --> 00:15:04,840 .بالمناسبة، أغارت عجوزان على عربتك 200 00:15:05,000 --> 00:15:06,200 ماذا؟ - !"لا يمكنني التأخر على "تاي - 201 00:15:14,200 --> 00:15:17,120 ،ماري آن"، إن لم ترتدي الفستان" ...سآتي 202 00:15:17,280 --> 00:15:20,480 .وأدخل خزانتك .وألبسك إياه 203 00:15:21,440 --> 00:15:22,960 .مهلاً. إنتظر لحظة 204 00:15:23,280 --> 00:15:25,400 عفواً، آنستي؟ أين تذهبين؟ 205 00:15:25,560 --> 00:15:27,800 .سأرى إن كانت "كاري" هنا - .كاري" ليست هنا" - 206 00:15:27,960 --> 00:15:29,560 هلا خرجت؟ 207 00:15:29,720 --> 00:15:30,840 .أخرجي 208 00:15:31,040 --> 00:15:33,880 .هيا. أخرجي من هنا .شكراً 209 00:15:34,120 --> 00:15:37,360 .اسفة. إبدئي أنت 210 00:15:37,520 --> 00:15:40,640 !لا ، أنت .كلا، أنت 211 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 .محال 212 00:15:42,560 --> 00:15:45,840 .محال - .عفواً، لحظة - 213 00:15:46,000 --> 00:15:48,040 ،هناك زبائن ينتظرن .تكلمي بسرعة 214 00:15:48,200 --> 00:15:51,280 ثم ماذا؟ 215 00:15:51,440 --> 00:15:52,880 .كلا، لم يفعل 216 00:15:53,120 --> 00:15:55,160 .كلا، لم يفعل - أتسمحين بسؤال؟ - 217 00:15:55,320 --> 00:16:00,000 أتعرفين؟ عليك أن تنتظري. حسناً؟ 218 00:16:00,160 --> 00:16:03,600 .ماذا؟ كلا، مجرد خادمة 219 00:16:03,960 --> 00:16:05,320 .لست أدري - .أنت - 220 00:16:05,480 --> 00:16:07,520 .لا يمكنك الدخول هنا - ليزيت"؟" - 221 00:16:07,680 --> 00:16:09,200 ماذا تفعلين؟ 222 00:16:09,360 --> 00:16:11,800 ...كوننا أختين في خدمة الناس 223 00:16:11,960 --> 00:16:13,040 ...وأنا مستعجلة.. 224 00:16:13,200 --> 00:16:15,720 ...إبدأي بخدمة زبوناتك المتواضعات 225 00:16:15,880 --> 00:16:17,760 .لأنك هنا لهذه الغاية... 226 00:16:17,920 --> 00:16:20,600 .ما لم نكن دون مستواك 227 00:16:21,000 --> 00:16:23,160 ،وبهذه الحال .سنكون بمستوى مديرك 228 00:16:23,240 --> 00:16:25,360 ما رأيكن، سيداتي؟ ألست محقة؟ 229 00:16:25,520 --> 00:16:27,720 .أنت محقة - .نعم - 230 00:16:30,880 --> 00:16:33,040 .اسفة، أمي - حبيبتي، أين كنت؟ - 231 00:16:33,200 --> 00:16:34,280 .كيف، أسدي إلي خدمة 232 00:16:34,440 --> 00:16:36,160 ."سلم هذه إلي "إلهة المنتزه 233 00:16:36,320 --> 00:16:39,480 .حسناً. لا تنس الأكياس - .شكراً - 234 00:16:39,640 --> 00:16:40,840 أنت مستعدة؟ 235 00:16:41,000 --> 00:16:43,880 .لن أتفرغ للتبدل - .بل ستتفرغين. سنتأخر قليلاً - 236 00:16:44,040 --> 00:16:46,720 لا يمكننا التأخر، حسناً؟ 237 00:16:46,880 --> 00:16:48,400 .هيا - .أنا لم أتأخر - 238 00:16:49,360 --> 00:16:51,560 هل وصلوا؟ 239 00:17:09,280 --> 00:17:10,240 مرحباً؟ - ماريسا"؟" - 240 00:17:10,400 --> 00:17:13,400 .نعم. "ماركوس"، نعم 241 00:17:13,560 --> 00:17:15,040 .كلا، لا أسمعك 242 00:17:15,200 --> 00:17:18,080 متى سيلقي "تاي" خطابه؟ - .سألتقطها - 243 00:17:18,240 --> 00:17:20,400 .بعد 20دقيقة، عند الرابعة 244 00:17:20,560 --> 00:17:23,000 .لا تتأخر - ...حسناً - 245 00:17:23,200 --> 00:17:24,680 !"ماركوس" 246 00:17:25,600 --> 00:17:28,480 صوتك يتقطع. ماذا قلت؟ - ."محال. أنا في "ميامي - 247 00:17:28,640 --> 00:17:31,200 .قل انك تمزح - ."أنا في "ميامي" مع "ماجزي - 248 00:17:31,360 --> 00:17:33,520 ."لا تفعل بي هذا يا "ماركوس 249 00:17:33,680 --> 00:17:36,600 .لا تتساهلي معه ."كوني صارمة، "ماريسا 250 00:17:36,800 --> 00:17:38,960 ماذا أقول له هذه المرة؟ 251 00:17:39,120 --> 00:17:40,840 .إجازة الأسبوع عطلة - .أعلم - 252 00:17:41,120 --> 00:17:43,120 .إنه يعتمد على ذلك - .سيتخطى ذلك - 253 00:17:43,280 --> 00:17:46,480 سأصطحبه بعيد الميلاد، حسناً؟ - .قل هذا لمن يصدقك - 254 00:17:46,640 --> 00:17:48,600 .يجب أن أذهب 255 00:17:50,360 --> 00:17:52,120 .الحقير 256 00:17:53,760 --> 00:17:55,600 .سقط هذا من حقيبتك أهذا لك؟ 257 00:17:56,960 --> 00:17:59,320 .أجل، شكراً 258 00:18:00,480 --> 00:18:02,680 الإدارة، صحيح؟ 259 00:18:03,360 --> 00:18:04,760 .يا للأناقة 260 00:18:07,840 --> 00:18:09,120 ماذا؟ 261 00:18:09,920 --> 00:18:11,320 .لن أنطق بكلمة 262 00:18:11,520 --> 00:18:14,360 ألا يمكنك ألاّ تنطقي بكلمة في مكان آخر؟ 263 00:18:16,000 --> 00:18:19,600 خطيبنا التالي سيكون ."تاي فنتورا" 264 00:18:44,240 --> 00:18:45,800 ..."ريتشارد ملهوس نيكسون" 265 00:18:48,480 --> 00:18:51,480 .كان رجلاً كثير التناقضات... 266 00:18:53,120 --> 00:18:56,120 ...ولو ذكره التاريخ 267 00:18:56,320 --> 00:18:59,600 على أنه الرئيس الوحيد... ...الذي استقال 268 00:19:03,360 --> 00:19:07,640 سياسته الخارجية ...وعلاقته مع الصين 269 00:19:07,840 --> 00:19:11,920 ... فتحنا باب الغرب على 270 00:19:12,080 --> 00:19:15,920 أعني، باب الشرق .على العلاقات الغربية 271 00:19:16,080 --> 00:19:17,880 !كفى 272 00:19:18,360 --> 00:19:22,480 كان من أتباع الجماعة المسيحية ...ومع ذلك 273 00:19:23,440 --> 00:19:27,040 ...كان مسؤولاً عن قصف 274 00:19:27,200 --> 00:19:31,000 ...القصف العنيف 275 00:19:32,360 --> 00:19:36,760 ...ولد "ريتشارد نيكسون" في 276 00:20:00,800 --> 00:20:02,840 .مرحباً، حبيبي 277 00:20:05,600 --> 00:20:09,400 ضحكوا علي .فنسيت كلماتي 278 00:20:09,560 --> 00:20:12,440 أتعرف؟ هذا يحدث .أحياناً يا حبيبي 279 00:20:12,640 --> 00:20:15,720 .لا أريد أن أكرر ذلك 280 00:20:18,040 --> 00:20:20,560 .بل ستكون أفضل في المرة القادمة 281 00:20:20,720 --> 00:20:22,360 . لا 282 00:20:25,080 --> 00:20:27,720 ...حسناً، سنتحدث في ذلك لاحقاً 283 00:20:27,880 --> 00:20:32,560 .لأن عندي لك شئ... .أشرطة "نيكسون" الجديدة 284 00:20:35,840 --> 00:20:39,160 .هيا، تعرف أنك ترغب في فتحها 285 00:20:42,400 --> 00:20:44,040 .أمي 286 00:20:45,840 --> 00:20:47,520 .يا صغيري 287 00:20:47,680 --> 00:20:49,040 .اسفة 288 00:20:52,520 --> 00:20:54,520 أين أبي؟ 289 00:20:56,600 --> 00:20:58,880 ."لديه عمل بناء في "بوكيبسي 290 00:20:59,040 --> 00:21:01,840 دفعوا له الضعف ونصف .فاضطر إلي قبوله 291 00:21:03,240 --> 00:21:04,480 .لا بأس 292 00:21:04,640 --> 00:21:08,480 ستبقى معي في الفندق .خلال إجازة الأسبوع 293 00:21:19,000 --> 00:21:20,760 .كان المتزوج يشتري الثياب لصديقته 294 00:21:20,920 --> 00:21:23,000 .أعلم. أعطاني رقمه 295 00:21:23,160 --> 00:21:25,080 كيف الحال، "فراني"، "ميشال"؟ - ."أسعدت صباحاً، "ماريسا - 296 00:21:25,240 --> 00:21:28,280 تاي"، كيف الحال؟" - كيف الحال، "تاي"؟ - 297 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 ليلي"؟" 298 00:21:32,640 --> 00:21:34,560 .وصلنا 299 00:21:34,720 --> 00:21:38,600 هل ستؤانسني اليوم ؟ 300 00:21:38,760 --> 00:21:40,560 نعم؟ - .نعم - 301 00:21:40,720 --> 00:21:45,760 لديه الكتب والألغاز وشتى أنواع المرح. صحيح، حبيبي؟ 302 00:21:48,160 --> 00:21:51,280 .أنا في الطابق 22 إن احتجتني - .حسناً - 303 00:21:51,640 --> 00:21:54,000 .أراك وقت الغداء 304 00:21:56,200 --> 00:21:57,240 أنت بخير؟ 305 00:21:59,080 --> 00:22:00,280 .أجل 306 00:22:04,400 --> 00:22:06,800 .أنا جد اسفة لكل هذا 307 00:22:08,560 --> 00:22:10,880 .لا ذنب لك 308 00:22:13,280 --> 00:22:16,360 .إلي اللقاء. شكراً - .لا داعي - 309 00:22:20,200 --> 00:22:21,720 لماذا أنت حزينة؟ 310 00:22:21,880 --> 00:22:25,040 .إنه طفل .لديه الفندق بكامله ليلعب فيه 311 00:22:25,200 --> 00:22:27,480 . نأتي إلي هنا كل يوم - .سيمضي وقتاً ممتعاً - 312 00:22:27,640 --> 00:22:28,720 .بالفعل 313 00:22:29,400 --> 00:22:32,520 .أنت بحاجة للترويح عنك - .لا يهمني - 314 00:22:32,680 --> 00:22:34,320 لماذا تسرقين مناديلي؟ - .أحتاجهما - 315 00:22:34,480 --> 00:22:38,960 ،أعطيني الصابون وغطاء الرأس .وبعض أملاح الحمام 316 00:22:39,120 --> 00:22:43,440 .يلزمنا بعض المرح .العفوية، ورفع تنانيرنا 317 00:22:44,400 --> 00:22:46,640 ."يقولون "رفع الأكمام - .ربما أنت - 318 00:22:46,800 --> 00:22:48,680 .أنا موافقة - .نحن نعيش مرة واحدة - 319 00:22:48,840 --> 00:22:51,200 .هيا - . لا - 320 00:22:53,440 --> 00:22:54,720 .عيشي حياتك 321 00:22:54,880 --> 00:22:56,680 .إنني أعيشها 322 00:22:56,840 --> 00:22:57,840 .إنني أعيشها 323 00:22:58,720 --> 00:23:01,960 .ساعديني بتنظيف جناح المنتزه .انك متفرغة 324 00:23:05,040 --> 00:23:07,680 عفواً. ألست خادمتي ليوم أمس؟ 325 00:23:07,840 --> 00:23:10,640 .بلى، سيدتي - .عظيم. أريد خدمة أخرى - 326 00:23:10,800 --> 00:23:12,480 ،تأخرت على الغداء .وإلاّ لفعلت ذلك بنفسي 327 00:23:12,640 --> 00:23:16,440 هلا أعدت البذلات إلي المحلّ؟ 328 00:23:16,640 --> 00:23:19,160 .طبعاً، سأتولي الأمر - .أنت رائعة - 329 00:23:19,320 --> 00:23:20,760 .حسناً 330 00:23:20,960 --> 00:23:23,000 من هي؟ - .إنها الإلهة - 331 00:23:23,160 --> 00:23:25,880 .تقيم في جناح المنتزه .تجمع بينكما عدة عوامل مشتركة 332 00:23:26,040 --> 00:23:28,360 حقاً؟ لماذا أنا من ترتدي زي الخدمة؟ 333 00:23:28,520 --> 00:23:30,880 ...قصدت هي أيضاً لديها صديق 334 00:23:31,040 --> 00:23:33,800 ترافقه منذ مدة ...وهو لم 335 00:23:33,960 --> 00:23:36,480 يعاشرها بعد؟... .بهذا نحن متشابهتان 336 00:23:36,640 --> 00:23:40,440 إلى ماذا تنظرين؟ - .عنيت لم يطلب يدها - 337 00:23:40,600 --> 00:23:42,840 ...رباه، لا تفكرين 338 00:23:43,000 --> 00:23:45,080 إلاّ بهذا؟... 339 00:23:45,280 --> 00:23:47,400 .بالضبط، يا حبيبتي 340 00:23:57,320 --> 00:24:00,400 هوذا الفرق بيني .والإلهة 341 00:24:00,560 --> 00:24:03,000 ... إنها تغريه ليرغب بها 342 00:24:03,160 --> 00:24:05,760 وأنت؟ - .أجهد لأحصل على المال - 343 00:24:05,920 --> 00:24:09,640 بالمناسبة، هل قدمت ترشيحك؟ لمنصب الإدارة؟ 344 00:24:09,800 --> 00:24:11,240 .نعم 345 00:24:13,400 --> 00:24:15,000 ماذا تفعلين؟ 346 00:24:15,840 --> 00:24:19,320 .دولتشي"، ظريف" - .لا ، لا ،، أخرجي من هناك - 347 00:24:19,480 --> 00:24:22,320 .ألقي نظرة .ستعيدها بأي حال 348 00:24:22,480 --> 00:24:24,040 .ستوقعيننا في المتاعب 349 00:24:24,360 --> 00:24:26,360 .مرحباً، سيداتي 350 00:24:26,560 --> 00:24:28,240 .دعك من هذا 351 00:24:28,400 --> 00:24:30,360 .المفروض بك أن تساعديني هنا 352 00:24:30,560 --> 00:24:32,720 .تحسسي هذا القماش 353 00:24:32,880 --> 00:24:35,680 .إنه كالزبدة 354 00:24:37,880 --> 00:24:39,920 .رباه 355 00:24:40,080 --> 00:24:42,880 .ثمنه خمسة آلاف دولار 356 00:24:43,040 --> 00:24:46,520 فستان أبيض واحد؟ كيف تحافظين عليه؟ 357 00:24:46,720 --> 00:24:47,800 ."بالـ "سكوتش جارد 358 00:24:48,000 --> 00:24:49,840 .نعم .هذا قياس 6، وقياسك 6 359 00:24:50,000 --> 00:24:52,120 ماذا تفعلين؟ !ماذا تفعلين؟ 360 00:24:52,280 --> 00:24:54,200 .والحذاء أيضاً 361 00:24:54,360 --> 00:24:56,600 .الحذاء. قياس تسعة .ممتاز 362 00:24:56,760 --> 00:24:58,360 .مقاسي 7.5 - .إذاً قياسك 8 - 363 00:24:58,520 --> 00:25:01,680 ضعي جوارب رياضية .فيوافق مقاس رجلك 364 00:25:02,160 --> 00:25:04,520 !كفى أعيديه إلي مكانه. ماذا تفعلين؟ 365 00:25:04,680 --> 00:25:06,000 .ليس قبل أن تجربيه 366 00:25:06,160 --> 00:25:08,440 !لا يمكنني أن أجرب ملابسها 367 00:25:08,560 --> 00:25:12,520 ."ليست لها. إنها لـ "دولتشي .شكلياً، إنها مهجورة 368 00:25:12,680 --> 00:25:14,600 .لا تدعيهم يسمعوننا 369 00:25:14,760 --> 00:25:15,720 من، الملابس؟ 370 00:25:15,880 --> 00:25:17,280 ..."ماريسا آفي ماريا فنتورا" 371 00:25:17,440 --> 00:25:21,400 متى سنجرب فستاناً... ثمنه 5 آلاف دولار؟ 372 00:25:21,560 --> 00:25:27,120 هيا، فقط لنختبر .شعور النصف الاخر 373 00:25:29,720 --> 00:25:31,400 ليلي"، ماذا تفعلين؟" 374 00:25:31,560 --> 00:25:35,160 .إنني أخيط زراً 375 00:25:35,360 --> 00:25:37,600 ماذا على الغداء؟ 376 00:25:37,760 --> 00:25:41,320 ،يوم السبت .مكرونة وجبن 377 00:25:46,920 --> 00:25:48,600 إلي أين؟ 378 00:25:48,760 --> 00:25:50,720 .في الجوار .سأعود حالاً 379 00:25:50,880 --> 00:25:54,080 لا تبتعد، مفهوم؟ - .حسناً - 380 00:25:54,560 --> 00:25:55,520 ."روفس" 381 00:25:55,680 --> 00:25:58,040 .تعال. إجلس 382 00:25:58,200 --> 00:25:59,480 إلي أين؟ - .للتنزه - 383 00:25:59,640 --> 00:26:02,200 لا، هناك حفلة غداء للناخبات بالأسفل يجب أن نحضرها 384 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 .توقف سريع - توقف سريع؟ - 385 00:26:04,400 --> 00:26:05,840 .نعم، ندخل ونخرج بسرعة .نتركهن يضحكن 386 00:26:06,000 --> 00:26:08,440 .سؤال سريع. كن صادقاً - .طبعاً - 387 00:26:08,600 --> 00:26:10,440 هل أبدو لك بالغباء الذي تظنه؟ 388 00:26:10,600 --> 00:26:13,200 .كلا. أعني، لست غبياً ماذا تقصد؟ 389 00:26:13,360 --> 00:26:15,040 .هيا - . أين تذهب؟ لا - 390 00:26:15,200 --> 00:26:17,080 لديك مشكلة بغداء السيدات؟ 391 00:26:17,240 --> 00:26:19,640 ."مشكلتي بالتفوق على "فكتور دلجادو أتذكره؟ 392 00:26:19,840 --> 00:26:23,680 ،الذي يترشح ضدي في مجلس الشيوخ هو نفس من سيخطب بالأسفل؟ 393 00:26:23,840 --> 00:26:25,360 .لن يخطب قبل الساعة الواحدة والنصف 394 00:26:32,320 --> 00:26:35,400 ،أعرف أن هذا يجرح حسك للإنصاف .لكن أود الفوز بهذه الانتخابات 395 00:26:35,560 --> 00:26:37,480 .أنت لا تستسلم - . طبعاً لا - 396 00:26:37,640 --> 00:26:40,560 .لهذا استخدمتني .ستذهب إلي حفلة الغداء 397 00:26:40,720 --> 00:26:44,040 .وإلي عشاء "مادوكس" مساء الإثنين .مرحباً، إلي اللقاء، وتصبح حراً 398 00:26:44,200 --> 00:26:46,320 .حدد مفهومك للحرية 399 00:26:47,760 --> 00:26:51,520 .لديهم أشخاص ليخرجوا مع كلبك 400 00:26:51,680 --> 00:26:54,440 .قد يبدو هذا ضرباً من الجنون - .أريد أن أخرج كلبي بنفسي - 401 00:26:54,600 --> 00:26:56,520 .إهدأ. بدأت تفقد شعرك 402 00:26:58,560 --> 00:27:00,080 .إنه مسالم 403 00:27:00,240 --> 00:27:02,680 ."إسمه "روفس - ."مرحباً، "روفس - 404 00:27:03,320 --> 00:27:05,320 إلى ماذا تستمع؟ 405 00:27:06,600 --> 00:27:11,160 ."منتخبات فرقة "بريد - .هذا شيق - 406 00:27:11,480 --> 00:27:13,080 ما اسمك؟ 407 00:27:13,360 --> 00:27:16,920 ."تاي" - ."تشرفنا، "تاي". أنا "كريس - 408 00:27:17,120 --> 00:27:18,920 .وأنا أصلع ونكرة 409 00:27:19,080 --> 00:27:20,200 .أعرف من أنت 410 00:27:21,600 --> 00:27:22,960 ماذا تعرف؟ 411 00:27:24,160 --> 00:27:26,040 .أعرف أنك في الجمعية التشريعية 412 00:27:26,240 --> 00:27:28,480 وتفكر بالترشح .لمنصب سيناتور 413 00:27:28,640 --> 00:27:31,880 أعرف سجلك الانتخابي .وموقفك الثابت من القضايا البيئية 414 00:27:32,320 --> 00:27:33,560 .ممتاز 415 00:27:33,720 --> 00:27:36,720 ...إسمعا، يؤسفني أن أقاطعكما، لكن - هل أنت جمهوريّ؟ - 416 00:27:37,920 --> 00:27:39,400 .نعم 417 00:27:39,560 --> 00:27:40,680 لماذا؟ 418 00:27:40,840 --> 00:27:42,560 .ريتشارد نيكسون" كان جمهورياً" 419 00:27:42,720 --> 00:27:44,040 وماذا في ذلك؟ 420 00:27:44,120 --> 00:27:45,840 .لقد كذب - ماذا يعني هذا؟ - 421 00:27:46,000 --> 00:27:47,480 .لا شئ 422 00:27:48,280 --> 00:27:50,080 من طلب منك أن تطرح هذه الأسئلة؟ 423 00:27:50,480 --> 00:27:51,560 .لا أحد 424 00:27:51,880 --> 00:27:54,360 بأية صحيفة تعمل؟ 425 00:27:54,840 --> 00:27:55,800 .عمري 10سنوات 426 00:27:56,000 --> 00:27:57,640 والداك ديمقراطيان أم جمهوريان؟ 427 00:27:57,800 --> 00:28:00,240 ما الفرق بهذه الأيام؟ - .أحب هذا الفتى - 428 00:28:00,400 --> 00:28:02,240 وما الذي لا تحبه؟ 429 00:28:02,560 --> 00:28:04,720 إلي أين؟ - ."لأخرج "بروفس - 430 00:28:04,880 --> 00:28:08,440 هل تؤلف كتاباً؟ عشرة دقائق، مفهوم؟ 431 00:28:08,600 --> 00:28:10,440 .للتبول فقط - إن وافقت أمي، أيمكنني المجيء؟ - 432 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 ماذا؟ - إن وافقت أمي، أيمكنني المجيء؟ - 433 00:28:12,640 --> 00:28:15,720 طبعاً، أين أمك؟ - .في جناح المنتزه - 434 00:28:15,880 --> 00:28:17,800 .أنت مستعجل 435 00:28:17,960 --> 00:28:21,160 .لا وقت لديه - . لا ، هو المستعجل. أنا لا - 436 00:28:21,320 --> 00:28:22,480 .خذه أنت - ماذا؟ - 437 00:28:22,640 --> 00:28:24,600 .سأصعد معك .نسيت كرته بأي حال 438 00:28:24,760 --> 00:28:26,960 !لا أريد .. مهلاً 439 00:28:30,560 --> 00:28:32,520 !إنتظر 440 00:28:37,120 --> 00:28:38,880 !"مرحباً، حبيبي. إنه "تاي 441 00:28:39,040 --> 00:28:40,960 ماذا تفعل هنا؟ 442 00:28:41,120 --> 00:28:42,120 أين أمي؟ 443 00:28:45,760 --> 00:28:47,480 .أنت مطلوبة، سيدتي 444 00:28:47,640 --> 00:28:49,240 ماذا تقصدين؟ تاي"، إياك ...؟" 445 00:28:49,400 --> 00:28:52,560 ."مرحباً، أمي، هذا "كريس ."لديه كلب عملاق يدعى "روفس 446 00:28:52,720 --> 00:28:56,280 .وإن وافقت سأرافقه والكلب 447 00:28:56,480 --> 00:28:58,360 .مرحباً - .مرحباً - 448 00:28:58,520 --> 00:29:02,360 يجب ألاّ ننسى أنني ولد .وبحاجة للهواء 449 00:29:02,560 --> 00:29:04,360 ."أنا "كريس مارشال 450 00:29:04,680 --> 00:29:06,160 ..."كارولين" 451 00:29:07,040 --> 00:29:08,240 أتريدين معطفك؟... 452 00:29:08,400 --> 00:29:11,080 ماذا؟ - .قد يتغير الطقس - 453 00:29:11,240 --> 00:29:13,080 .كنت تقولين إن الطقس جميل 454 00:29:13,440 --> 00:29:14,800 هل ستخرجين؟ 455 00:29:14,960 --> 00:29:17,760 ألم تقولي انك تريدين أن تتريضي؟ 456 00:29:17,920 --> 00:29:20,120 ...إن لم يعارض زوجك 457 00:29:20,280 --> 00:29:22,440 .لا زوج لها 458 00:29:23,040 --> 00:29:24,920 .لا زوج لي - .إذاً سأصر - 459 00:29:25,120 --> 00:29:26,880 .تعالي معنا، إن كنت متفرغة - .نعم - 460 00:29:27,040 --> 00:29:28,880 .هيا، يا أمي - .هيا - 461 00:29:29,040 --> 00:29:30,760 .لا أستطيع 462 00:29:32,800 --> 00:29:34,480 .ضعي هذا - .الحذاء كبير - 463 00:29:34,640 --> 00:29:36,920 .أمضي وقتاً ممتعاً 464 00:29:37,720 --> 00:29:41,240 ."هيا بنا عند "روفس - .هيا بنا يا أمي - 465 00:29:41,440 --> 00:29:43,920 .سيد "مارشال"، أنا "بكستروم" مدير الفندق 466 00:29:44,080 --> 00:29:45,200 .هذا مضحك 467 00:29:45,360 --> 00:29:47,920 إندمج باللعبة، حسناً؟ - .حسناً - 468 00:29:48,080 --> 00:29:49,960 ما هذا؟ 469 00:29:50,120 --> 00:29:52,080 ،إن سقط هذا ثانية .أدخله لي 470 00:29:52,240 --> 00:29:54,680 .والليلة السابقة .انك لا ترد 471 00:29:54,840 --> 00:29:56,840 .حقاً؟ لم أتلق الرسالة - حقاً؟ - 472 00:29:57,000 --> 00:29:58,240 ."قلت انك ستأخذنا إلي "نيكتاون 473 00:29:58,400 --> 00:30:00,720 .سأنزل معك 474 00:30:08,000 --> 00:30:09,240 .بذلة جميلة 475 00:30:09,320 --> 00:30:11,360 كيف تحافظ على نظافتها؟ 476 00:30:11,440 --> 00:30:12,600 سكوتش جارد"؟" 477 00:30:12,640 --> 00:30:14,520 أتظنين أنها صديقتة الجديدة؟ 478 00:30:14,520 --> 00:30:16,280 .لهذه الليلة 479 00:30:17,400 --> 00:30:19,640 سيداتي، أتريدان الانضمام إلينا؟ 480 00:30:21,240 --> 00:30:22,520 !خنزير 481 00:30:23,120 --> 00:30:24,280 .إلي اللقاء 482 00:30:24,720 --> 00:30:25,880 .إلي اللقاء 483 00:30:26,040 --> 00:30:27,600 .إلي اللقاء 484 00:30:31,200 --> 00:30:34,400 .هيا، "روفس"، تبول .لدي عدة مشاغل 485 00:30:34,560 --> 00:30:38,040 .إرفع ساقك - جيري سيجل"، أهذا أنت؟" - 486 00:30:38,240 --> 00:30:40,080 مادوكس"، كيف حالك؟" .ما أصغر العالم 487 00:30:40,240 --> 00:30:41,440 ."تعرف "فكتور دلجادو 488 00:30:41,600 --> 00:30:44,160 ،فكتور"، "جيري" سيجل" .مساعد "مارشال" المخلص 489 00:30:44,320 --> 00:30:47,720 هل تنظفه أيضاً؟ - .هذه مضحكة - 490 00:30:47,880 --> 00:30:51,640 .كنت أعرض على "فكتور" مبنانا الجديد هلا انضممت إلينا؟ 491 00:30:51,800 --> 00:30:53,600 .لا أستطيع. إنني مرتبط ... لدي 492 00:30:53,760 --> 00:30:55,880 .إنني أرى ذلك - ... أعني - 493 00:30:56,040 --> 00:30:58,040 .لا تنس تنظيف مخلفاته 494 00:31:01,240 --> 00:31:03,440 !أقتل! أقتل يا روفس 495 00:31:03,600 --> 00:31:06,480 .هيا بنا. تمالك نفسك !هيا بنا 496 00:31:08,120 --> 00:31:10,400 .سأتولي الأمر .سيري إلي المنتزه 497 00:31:10,560 --> 00:31:13,240 "سأحضر "روفس" و"جيري .ونلحق بك. هيا 498 00:31:13,400 --> 00:31:16,240 .لا شئ هنا .صديقة قديمة وابنها 499 00:31:16,400 --> 00:31:19,040 ألديها اسم؟ - .نعم، صديقة مجهولة الهوية - 500 00:31:19,760 --> 00:31:22,400 ،أمهلوني هذه اللحظة ...وسأمنحكم 15 دقيقة 501 00:31:22,560 --> 00:31:24,320 .في حفلة الإثنين... 502 00:31:24,480 --> 00:31:25,880 هل ستدخلنا إلي المتحف؟ 503 00:31:26,040 --> 00:31:27,360 .لكم ذلك - بار مفتوح؟ - 504 00:31:27,520 --> 00:31:30,160 .لا تبالغوا - .شكراً - 505 00:31:31,520 --> 00:31:33,040 ."هيا يا "روفس 506 00:31:33,200 --> 00:31:35,080 هل أمضيت وقتاً ممتعاً مع "جيري"؟ 507 00:31:35,240 --> 00:31:37,200 !لهونا كثيراً .كان التوقيت ممتازاً 508 00:31:37,360 --> 00:31:40,920 "رآني "دلجادو" و"مادوكس .مع كلبك 509 00:31:41,120 --> 00:31:43,960 .أرأيت؟ يجب أن تخرج أكثر ."هيا، "روفس 510 00:31:44,120 --> 00:31:46,520 .سيكون هناك الساعة الواحدة والنصف 511 00:31:46,680 --> 00:31:49,760 أريدك أن تكون هناك الساعة الواحدة، مفهوم ؟ 512 00:31:49,920 --> 00:31:52,160 .سأستحم 513 00:31:52,960 --> 00:31:56,000 .إستعرته لتوي لكنه مثير، صحيح؟ 514 00:31:56,160 --> 00:31:58,200 .إنتظراني - ... لا تقل شيئاً. تصرف - 515 00:32:00,520 --> 00:32:03,200 .لم أستطع ذلك .كل هؤلا ء المصورين 516 00:32:03,360 --> 00:32:05,680 .لا نعرف قدراتنا قبل أن نجربها 517 00:32:05,840 --> 00:32:08,600 .لا خيار لدينا .نعتاد ذلك 518 00:32:08,880 --> 00:32:10,760 أيمكنني أن آخذه؟ - .طبعاً - 519 00:32:10,920 --> 00:32:12,600 .حاذر. إنه قوي - .هيا بنا - 520 00:32:12,760 --> 00:32:15,200 .حاذر ولا تبتعد - .حسناً - 521 00:32:16,520 --> 00:32:18,120 !إنتظر 522 00:32:21,120 --> 00:32:24,960 .شكراً .كان مكتئباً مؤخراً 523 00:32:25,120 --> 00:32:28,520 والبارحة، ألقى خطاباً في المدرسة .وتلعثم فيه 524 00:32:28,680 --> 00:32:29,720 .هذا سيء 525 00:32:29,920 --> 00:32:33,240 .قد تكون الخطابات صعبة ماذا حدث؟ 526 00:32:33,440 --> 00:32:35,800 .لست أدري .صمت برهة ثم ركض 527 00:32:36,000 --> 00:32:39,320 .أصبح يخشى التكلم في العلن .يهلع 528 00:32:39,520 --> 00:32:42,320 .أنا أيضاً أتوتر قبل أن أتحدث 529 00:32:42,720 --> 00:32:45,560 حقاً؟ - .نعم - 530 00:32:46,000 --> 00:32:49,560 .ليس دائماً .لكن أحياناً 531 00:32:50,080 --> 00:32:51,720 سيد "مارشال"؟ - .أنظر إلي الكلبين - 532 00:32:51,880 --> 00:32:55,320 .يا للمفاجأة، مرافقة كلب .دعيني أحزر، "جيري" أرسلك 533 00:32:55,520 --> 00:32:57,360 ."أجل، لأجلب "روفس 534 00:32:57,520 --> 00:32:58,880 أهذا "روفس"؟ - .نعم - 535 00:32:59,040 --> 00:33:00,400 .ما أجمله 536 00:33:00,560 --> 00:33:02,200 أتسمح؟ - .طبعاً - 537 00:33:02,360 --> 00:33:03,720 !مرحباً، يا صديقي - أيمكنني أخذه؟ - 538 00:33:03,880 --> 00:33:05,880 .حسناً - .شكراً - 539 00:33:06,160 --> 00:33:08,480 أيمكنني الذهاب لألعب؟ - .أجل، إذهب - 540 00:33:09,400 --> 00:33:10,560 .هذا لك 541 00:33:11,120 --> 00:33:13,880 .شكراً - .إلي اللقاء. هيا - 542 00:33:15,800 --> 00:33:16,760 #!عشرة دقائق# 543 00:33:16,800 --> 00:33:18,080 .انه من حاضنتي 544 00:33:18,320 --> 00:33:20,000 أتريدين الجلوس؟ 545 00:33:20,320 --> 00:33:22,960 .طبعاً - .هنا - 546 00:33:29,040 --> 00:33:31,440 .عظيم، لن أتسخ 547 00:33:32,000 --> 00:33:35,680 .رباه! كدت أجلس على وجهك .هنا 548 00:33:47,840 --> 00:33:50,440 .يبدو "تاي" ولداً رائعاً 549 00:33:50,880 --> 00:33:53,600 .شكراً. إنني مجنونة به 550 00:33:53,760 --> 00:33:58,160 لم أرى يوماً ابن 10سنوات ."معجباً بـ "نيكسون 551 00:33:58,320 --> 00:34:02,360 أعلم. قبل سنة ...درسوا السبعينيات 552 00:34:02,520 --> 00:34:05,280 فأصبح مهووساً بالسياسة... .والموسيقى 553 00:34:05,440 --> 00:34:07,360 ."قبل شهر قرأ سيرة "كيسينجر 554 00:34:07,520 --> 00:34:09,200 !أنت تمزحين - . لا - 555 00:34:09,360 --> 00:34:13,440 .أنتظر أن يكتشف عقداً آخر .حتى ذلك الحين، أتعلم الكثير 556 00:34:13,720 --> 00:34:16,600 .أجد هذا رائعاً 557 00:34:17,080 --> 00:34:19,560 صحيح؟ - .أجل - 558 00:34:21,280 --> 00:34:24,200 أتعرفين؟ !"رميت عصا فالتقطها "روفس 559 00:34:24,360 --> 00:34:27,600 صحيح؟ - .سأذهب لأفعل ذلك من جديد - 560 00:34:28,040 --> 00:34:31,840 كم ستمكثين في المدينة؟ 561 00:34:33,800 --> 00:34:35,320 .لست أدري 562 00:34:35,520 --> 00:34:37,200 هل تنزلين دائماً في "بيرسفورد"؟ 563 00:34:39,320 --> 00:34:42,200 .أشعر أحياناً بأنني أعيش فيه 564 00:34:42,720 --> 00:34:44,760 ما الذي أتى بك إلي هنا؟ 565 00:34:45,760 --> 00:34:48,640 .العمل - ماذا تفعلين؟ - 566 00:34:51,080 --> 00:34:54,400 .رباه! قرب الشجرة - ماذا؟ - 567 00:34:54,560 --> 00:34:56,440 .أنظر، قرب الشجرة 568 00:34:56,920 --> 00:34:58,240 ."إنه "إيدي ياتر 569 00:34:58,400 --> 00:35:01,280 ماذا يريد؟ - .صحفي، يلازمني كظلي - 570 00:35:01,440 --> 00:35:03,760 ..."إنه يعمل لدى "بلانتون مادوكس 571 00:35:03,920 --> 00:35:06,720 كان هدفه الوحيد مؤخراً ...أن يضبطني مع امرأة أخرى 572 00:35:06,880 --> 00:35:11,520 لينشر في صحيفته الفاضحة ... أنني انفصلت عن 573 00:35:11,680 --> 00:35:14,080 خطيبتك العارضة الشهيرة؟ 574 00:35:14,240 --> 00:35:15,760 !رباه! تاي 575 00:35:15,920 --> 00:35:17,960 ماذا؟ - !تعال - 576 00:35:18,720 --> 00:35:21,560 ... أدركت الان أنك - عفواً؟ - 577 00:35:21,720 --> 00:35:24,120 ... آسف، فقط لأن وجهي - ماذا؟ - 578 00:35:24,280 --> 00:35:26,760 مم يشكو وجهك؟ - ... عالق على - 579 00:35:26,920 --> 00:35:28,400 ما هذا؟ 580 00:35:28,560 --> 00:35:33,080 .يا إلهي! إنزعه - .مهلاً. دعيني أتولي هذا - 581 00:35:33,280 --> 00:35:36,440 رباه! أعلق عليه شئ؟ أهو كما يرام؟ 582 00:35:36,600 --> 00:35:38,200 .ممتاز 583 00:35:40,560 --> 00:35:42,400 ...إذاً - .حسناً - 584 00:35:42,560 --> 00:35:44,760 .لا تصدقي كل ما تقرأينه 585 00:35:44,920 --> 00:35:47,640 أليس هناك قليل من الحقيقة؟ - . لا - 586 00:35:47,800 --> 00:35:52,480 بلى، كنا نخرج معاً .والان لم نعد نخرج كثيراً 587 00:35:52,640 --> 00:35:54,680 .الأمر معقد 588 00:35:55,120 --> 00:35:58,240 .أريد أن أريكما شيئاً .إتبعاني 589 00:36:04,400 --> 00:36:05,560 .رباه 590 00:36:05,760 --> 00:36:10,080 .دعيني أساعدك - .لا بأس. قضي الأمر - 591 00:36:11,280 --> 00:36:13,120 .لا تقلق بشأني 592 00:36:13,280 --> 00:36:15,280 .أنظرا إلي هذا 593 00:36:18,320 --> 00:36:20,640 .كأنهما عالمان مختلفان 594 00:36:21,040 --> 00:36:23,960 .نظرة مثيرة للأهتمام - .نعم - 595 00:36:24,160 --> 00:36:26,880 وأود الإشارة إلي أنه .خالي من الصحفيين 596 00:36:28,280 --> 00:36:31,640 غالباً ما آتي إلي هنا ...عندما يكون لدي خطاب 597 00:36:31,840 --> 00:36:33,120 .وأتوتر 598 00:36:33,280 --> 00:36:34,560 هل تتوتر؟ - .طبعاً - 599 00:36:34,720 --> 00:36:35,680 أرأيت؟ 600 00:36:35,840 --> 00:36:38,800 أحياناً، عندما أقف ...أمام الناس 601 00:36:38,960 --> 00:36:42,720 يتسارع خفقان قلبي... .وأنسى كلماتي 602 00:36:42,880 --> 00:36:46,200 .وأنا شرحه - صحيح؟ أنت أيضاً؟ - 603 00:36:46,360 --> 00:36:49,400 ،ويلاه! في مجالي .هذا سيء جداً 604 00:36:49,760 --> 00:36:52,320 ماذا تفعل؟ - ماذا أفعل؟ - 605 00:36:52,920 --> 00:36:54,640 .أريد أن أريك شيئاً 606 00:36:55,800 --> 00:36:59,200 .أتمسك بهذا 607 00:37:00,000 --> 00:37:02,040 مشبك ورق؟ 608 00:37:02,240 --> 00:37:03,880 .أجل ...كان علي أن أجد شيئاً 609 00:37:04,040 --> 00:37:06,440 .لأفرغ كل توتر من قلبي... 610 00:37:06,600 --> 00:37:08,240 ...مثل 611 00:37:08,400 --> 00:37:11,480 مانعة الصواعق؟ - .بالضبط - 612 00:37:11,640 --> 00:37:13,560 .تذهب كل الطاقة في مشبك الورق 613 00:37:13,760 --> 00:37:15,760 ...ولا يبقى سوى 614 00:37:15,960 --> 00:37:17,360 .خطابك 615 00:37:17,520 --> 00:37:20,280 ،أجل، خطاب سهل ...وأود الاعتقاد 616 00:37:20,440 --> 00:37:22,960 .بأنه يفرض نفسه... 617 00:37:24,640 --> 00:37:26,640 ...بعض أفضل الخطباء في التاريخ 618 00:37:27,840 --> 00:37:29,600 .مشبك ورق... 619 00:37:30,080 --> 00:37:32,200 ."دعني أرى، "هنري كيسينجر 620 00:37:32,720 --> 00:37:34,760 لم يكن معروفاً بقدرته .على إلقاء الخطاب 621 00:37:34,920 --> 00:37:37,280 .كلا، بالفعل 622 00:37:39,520 --> 00:37:42,760 تصور ما كان ليحصل : له لولا 623 00:37:43,760 --> 00:37:46,480 .كان فشل تماماً - ماذا كان ليصبح؟ - 624 00:37:46,640 --> 00:37:48,240 .فاشل - .صحيح - 625 00:37:49,880 --> 00:37:52,000 إذا، ربما كررت المحاولة؟ 626 00:37:54,320 --> 00:37:56,640 أيمكننا أن نذهب لنرى البطاريق؟ 627 00:37:58,600 --> 00:38:01,760 .هيا بنا نرى البطاريق - .خمس دقائق - 628 00:38:03,920 --> 00:38:06,160 .تأثيرك سيء - صحيح؟ - 629 00:38:06,320 --> 00:38:07,760 !أسرعي 630 00:38:14,240 --> 00:38:15,600 .أنظرا إلي هذا 631 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 .إنها مضحكة 632 00:38:19,840 --> 00:38:23,160 تبدو كأشخاص قصيري القامة وبدينين .بالزي الرسمي 633 00:38:23,360 --> 00:38:26,560 .للمناسبة، هناك حفلة مساء الإثنين 634 00:38:26,720 --> 00:38:31,080 .بالربطة السوداء .صحن العشاء بـ 250دولار 635 00:38:31,240 --> 00:38:35,200 ـ رباه. الصحن بـ 250دولار؟ ! ـ 250 دولار للصحن 636 00:38:35,360 --> 00:38:38,680 .أرجو أن تحتفظ به - .يمكنك إن أردت - 637 00:38:39,520 --> 00:38:40,600 ما الغاية منها؟ 638 00:38:40,760 --> 00:38:43,760 ،حملة لمحو الأمية .قضية أدعمها 639 00:38:43,920 --> 00:38:46,840 حفلة خيرية يقيمها .مادوكس" كل سنة" 640 00:38:47,000 --> 00:38:51,160 .ليست مضجرة كما تبدو هل يهمك الأمر؟ 641 00:38:52,240 --> 00:38:56,280 أليس هذا من قام بتوظيف ياتر" لتصويرك؟" 642 00:38:56,480 --> 00:38:57,760 .بلى 643 00:38:58,320 --> 00:38:59,960 .لا أفهم إذاً لماذا تذهب؟ 644 00:39:00,120 --> 00:39:04,440 ... أذهب .للحضور الإعلامي 645 00:39:05,080 --> 00:39:07,840 ألن يعرفوا أنك تأتي لأجل هذا؟ 646 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 .إنني مضطر لأظهر نفسي إعلامياً 647 00:39:11,160 --> 00:39:14,200 ... عندما تقولينها هكذا - .ليس أنا. أنت قلتها - 648 00:39:14,760 --> 00:39:16,840 .لا يهمني كم تدفع ثمن العشاء 649 00:39:17,000 --> 00:39:20,080 .يجب ألاّ تذل نفسك لأية قضية 650 00:39:20,240 --> 00:39:22,720 لم لا تصارحينني برأيك حقيقة؟ 651 00:39:22,880 --> 00:39:25,360 أتريدني حقاً أن أخبرك؟ 652 00:39:25,520 --> 00:39:30,000 "إن أراد السيد "مادوكس ...أو ما شابه أن يساعد 653 00:39:30,160 --> 00:39:33,520 لم لا يقدم ثمن العشاء لمدارس متعثرة؟ 654 00:39:33,680 --> 00:39:36,480 ويأكل وجبة خفيفة في تلك الليلة؟ 655 00:39:37,040 --> 00:39:40,360 لماذا لا ترافقينني وتخبرينه بنفسك؟ 656 00:39:41,360 --> 00:39:42,920 ...الإثنين 657 00:39:43,080 --> 00:39:45,080 .إنني مشغولة... .اسفة 658 00:39:45,360 --> 00:39:49,600 مشغولة؟ ألا يمكنك تأجيل موعدك؟ 659 00:39:49,800 --> 00:39:51,760 .الأمر معقد 660 00:39:52,640 --> 00:39:56,160 .تذكرت، يجب أن أرحل من هنا .هيا بنا 661 00:39:56,320 --> 00:39:59,640 .يجب أن نذهب. سنتأخر - أيجب ذلك؟ - 662 00:40:01,440 --> 00:40:03,800 .يجب أن أعود - ."كارولين" - 663 00:40:04,320 --> 00:40:08,000 .لا يمكن هذا .هيا، لم نرى الثعابين بعد 664 00:40:08,160 --> 00:40:10,080 ."ما عدا "ياتر 665 00:40:11,320 --> 00:40:14,920 ."تشرفت بمعرفتك، "كريس مارشال 666 00:40:20,560 --> 00:40:22,600 .تأخرنا. يجب أن نذهب .هيا 667 00:40:22,760 --> 00:40:24,440 ..."خذ، "تاي 668 00:40:25,400 --> 00:40:28,360 .لا تستعملها كلها في الخطاب نفسه - .حسناً - 669 00:40:29,360 --> 00:40:32,800 .حافظ على سجلك الانتخابي - .سأحاول - 670 00:40:38,280 --> 00:40:40,640 ".الأمر معقد" ما هذا الجواب؟ 671 00:40:40,800 --> 00:40:42,040 .صادق 672 00:40:42,200 --> 00:40:45,720 الشيء الوحيد المعقد بينه .وبيني هو فك حمالة صدري 673 00:40:45,880 --> 00:40:49,600 ما المفروض أن أفعل؟ أن أعد له سريره وأنا عليه؟ 674 00:40:49,640 --> 00:40:50,680 !كوني واقعية 675 00:40:50,880 --> 00:40:53,720 .يظنني زبونة هنا - .حسناً - 676 00:40:53,880 --> 00:40:56,280 .لكن قولي لي كيف كان 677 00:40:56,960 --> 00:40:59,480 .عينان مثيرتان 678 00:40:59,680 --> 00:41:01,560 .شفتان جميلتان 679 00:41:01,720 --> 00:41:04,600 ماذا عن يديه؟ هل كانتا كبيرتين؟ 680 00:41:09,760 --> 00:41:13,200 .كانتا ممتازتين - .الممتازتان تنجحان - 681 00:41:13,360 --> 00:41:15,040 !"ماريسا" - من؟ ماذا؟ - 682 00:41:15,200 --> 00:41:18,520 ماريسا فنتورا"، هل أنت هنا؟" - ! "رباه، إنها "بولا - 683 00:41:29,360 --> 00:41:31,480 ماذا تفعلان؟ 684 00:41:31,680 --> 00:41:34,280 ...لقد سكبت شيئاً على معطفي 685 00:41:34,440 --> 00:41:37,520 .كنت أمسحه وكانت تساعدني في ربطه 686 00:41:37,680 --> 00:41:40,240 .السيد "بكستروم" يطلبك في الحال 687 00:41:46,880 --> 00:41:48,360 !تباً 688 00:41:51,680 --> 00:41:55,040 .أنظروا من هنا هلا راجعنا الساعة الأخيرة؟ 689 00:41:55,200 --> 00:41:58,880 فتك "دلجادو" بالجمهور .بينما كنت تخرج مع الكلب 690 00:41:59,040 --> 00:42:02,040 ألديك قلم يكتب؟ - .طبعاً. تفضل - 691 00:42:02,240 --> 00:42:05,080 هل من خدمة أخرى؟ - .كلا، شكراً - 692 00:42:05,240 --> 00:42:07,600 سلم هذه الكلمة لنزيلة .جناح المنتزه 693 00:42:07,760 --> 00:42:10,240 ."إسمها "كارولين 694 00:42:10,400 --> 00:42:12,320 هلا توليت هذا عني؟ - .طبعاً - 695 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 .شكراً - من هي "كارولين"؟ - 696 00:42:15,480 --> 00:42:17,880 إمرأة التقيتها، طلبت مني ...إصطحاب رفيقة لي 697 00:42:18,040 --> 00:42:20,240 .إلي حفلة "مادوكس" مساء الإثنين 698 00:42:20,400 --> 00:42:24,320 كنت أفكر في امرأة عجوز ...وضريرة وأمية تعلمت 699 00:42:24,480 --> 00:42:27,840 .القراءة خلال مقاتلة النازيين - ."كنت أظن والدتك في "فلوريدا - 700 00:42:28,000 --> 00:42:31,320 إحرص على ألاّ تكون متزوجة ...ولا تتعاطى الأدوية 701 00:42:31,480 --> 00:42:33,400 .ألاّ تكون ديمقراطية هل دققت بأمرها، أم...؟ 702 00:42:33,600 --> 00:42:34,520 ."روفس" 703 00:42:34,720 --> 00:42:37,800 .حسناً، عظيم أتسمح لي بكلمة؟ 704 00:42:37,960 --> 00:42:41,200 إستعلم لي عمن تكون ."كارولين" 705 00:42:41,360 --> 00:42:43,480 .لا تدون ذلك .فقط احفظه 706 00:42:43,640 --> 00:42:44,960 .شكراً. أحسنت 707 00:42:54,560 --> 00:42:56,760 ."أدخلي، آنسة "فنتورا 708 00:42:59,640 --> 00:43:03,160 أظنك تعرفين سبب استدعائك .إلي هنا 709 00:43:03,320 --> 00:43:05,440 .أظن ذلك .أجل، سيدي 710 00:43:06,400 --> 00:43:10,480 أتعرفين ما هي أسس الفندق الكبير؟ 711 00:43:13,640 --> 00:43:14,960 الموقع؟ 712 00:43:15,280 --> 00:43:18,360 .الولاء والثقة 713 00:43:18,560 --> 00:43:21,920 هل برأيك تمتلكين هذه الصفات؟ 714 00:43:22,080 --> 00:43:23,560 .أجل، سيدي 715 00:43:26,240 --> 00:43:28,360 .الآنسة "بيرنز" توافق 716 00:43:28,520 --> 00:43:30,560 .وقد أجبرتني على التفكير فيك 717 00:43:31,040 --> 00:43:33,440 ...لم نكن نعلم أنك تهتمين بالإدارة 718 00:43:33,600 --> 00:43:36,480 .إلي أن قدمت لنا الآنسة "كيهو" طلبك 719 00:43:37,200 --> 00:43:40,720 بالمناسبة، نسيت رقم ...ضمانك الاجتماعي 720 00:43:40,880 --> 00:43:43,200 .واسم والدتك قبل الزواج 721 00:43:43,360 --> 00:43:47,520 .إملئيها ووقعي هنا. ممتاز 722 00:43:47,680 --> 00:43:51,760 عادة، عليك أن تتدربي كرئيس خدم ...لمدة سنة، لكن 723 00:43:51,920 --> 00:43:55,200 ...نظراً إلي الظروف القاهرة - ...والنقص في اليد العاملة - 724 00:43:55,360 --> 00:43:57,560 .قررنا تسريع طلبك... 725 00:43:57,720 --> 00:44:00,760 وترقيتك مباشرة .للإدارة خلال ستة أسابيع 726 00:44:00,960 --> 00:44:03,240 ...شرط أن تجتازي الامتحان العملي 727 00:44:03,400 --> 00:44:06,080 .وتنجزي مهامك لكل مركز 728 00:44:06,240 --> 00:44:08,920 ،"كما ترين، آنسة "فنتورا ...أحياناً 729 00:44:09,080 --> 00:44:13,440 ،عندما تقفل الحياة باباً... .تفتح نافذة 730 00:44:14,320 --> 00:44:15,960 .فابدئي بالعمل 731 00:44:19,520 --> 00:44:22,320 ستيف"، أين أنت؟" .أعرف أنك هنا 732 00:44:23,320 --> 00:44:26,400 .لا تقولي انك مطاردة - .كلا، بل أنت - 733 00:44:26,560 --> 00:44:29,040 أتعرفين؟ !لم يكن من حقك 734 00:44:29,200 --> 00:44:30,520 عم تتكلمين؟ 735 00:44:30,800 --> 00:44:32,760 ملأت طلباً عني؟ 736 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 .يفكرون فيك - أتعرفين ماذا فعلت؟ - 737 00:44:36,720 --> 00:44:39,480 .قدمت لك خدمة - ...إن أردت أن تقدمي لي خدمة - 738 00:44:39,640 --> 00:44:41,960 إهتمي بشؤونك الخاصة... .من وقت لاخر 739 00:44:42,120 --> 00:44:45,280 ...منذ سنتين وأنت ترغبين بالترقية 740 00:44:45,440 --> 00:44:46,880 .والأفكار التي لديك.. 741 00:44:47,040 --> 00:44:50,360 هذا الصباح، كنت أشرب القهوة ... مع "روزالي" من الهيئة العاملة 742 00:44:50,520 --> 00:44:52,800 "وسألتها، "هل لدى "ماريسا" أمل؟ 743 00:44:52,960 --> 00:44:55,720 "فقالت، "ماريسا من؟ ".قلت، "فنتورا. قدمت طلباً 744 00:44:55,880 --> 00:44:58,920 ،قالت، "إن قدمت طلباً ".سأضعه بالأعلى 745 00:44:59,080 --> 00:45:02,400 فادعيت عدم الاهتمام "وسألتها، "أكيدة؟ 746 00:45:02,560 --> 00:45:05,120 :فتحققت من الأمر وقالت لي 747 00:45:05,280 --> 00:45:09,640 ماريسا فانتورا" ".لم تقدم أي طلب 748 00:45:09,800 --> 00:45:12,600 .تصوري صدمتي ورعبي 749 00:45:12,760 --> 00:45:14,560 .زميلتي تكذب علي بهذا الشكل 750 00:45:14,720 --> 00:45:18,240 ،ثم فكرت في أنك كنت جبانة ربما .أقدمت على ذلك بنفسي 751 00:45:18,400 --> 00:45:19,960 ،إن قبلوا بك .ستكونين سعيدة 752 00:45:20,120 --> 00:45:23,360 .وإلاّ فلن تعرفي شيئاً !قاضيني 753 00:45:23,520 --> 00:45:26,440 .هذه السنوات الذهبية .لنثبت خطأ والداتنا 754 00:45:26,600 --> 00:45:28,520 .لا تهدريها 755 00:45:42,880 --> 00:45:44,960 .ما فعلناه اليوم كان خاطئاً 756 00:45:45,120 --> 00:45:47,920 .لكنك لم تكذبي حقيقة .ليس في الشكل 757 00:45:48,080 --> 00:45:49,960 ."تتكلم الان مثل "نيكسون 758 00:45:50,120 --> 00:45:52,080 أن توهم الناس بشيء صحيح ...وهو خطأ 759 00:45:52,240 --> 00:45:53,960 .هو الكذب بعينه... 760 00:45:54,120 --> 00:45:57,720 أوهمته بأنني أقيم في الجناح .ولم أقل له إنني المدبرة 761 00:45:57,880 --> 00:46:01,600 ،أقولها لك مكرهةً .لكن لا أعتقد أنه يسعى إلي مالك 762 00:46:02,240 --> 00:46:04,800 !لست أصدق قولك هذا 763 00:46:05,880 --> 00:46:09,240 .خذ مفاتيحي من جيبي، أرجوك .هذا ساخن 764 00:46:32,840 --> 00:46:34,360 .أحسنت 765 00:46:34,920 --> 00:46:38,560 .حسناً، حبيبي أحسن السلوك، مفهوم ؟ 766 00:46:39,040 --> 00:46:41,400 .شكراً - .على الرحب - 767 00:46:45,080 --> 00:46:46,400 أيمكنني أن أستعير هذا؟ 768 00:46:46,560 --> 00:46:48,240 .بالطبع - .شكراً - 769 00:46:48,400 --> 00:46:49,880 .إلي اللقاء يا حبيبي 770 00:46:50,080 --> 00:46:51,920 ،وتذكرن ...كل هويات الأمن 771 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 يجب أن يعاد تصويرها... .بعد أسبوع 772 00:46:54,840 --> 00:46:57,160 .أظن أن هذا كل شئ .شكراً جزيلاً 773 00:46:57,320 --> 00:47:00,160 ،"برباره"، "كلاريس" .تعالا معي 774 00:47:07,200 --> 00:47:09,400 هل رأيت هذا؟ - كلا. ماذا؟ - 775 00:47:09,560 --> 00:47:11,280 .دعيني أريك 776 00:47:11,440 --> 00:47:12,920 .أعطيني هذا 777 00:47:13,480 --> 00:47:16,000 نعم. إذاً؟ 778 00:47:16,160 --> 00:47:19,520 ماذا لو رأى الفندق هذا؟ 779 00:47:19,680 --> 00:47:22,360 .اسفة لتخييب أملك .لن يعرفك أحد 780 00:47:22,520 --> 00:47:25,560 .لا تقلقي - . يتصدر الخبر الصحف اليوم - 781 00:47:25,720 --> 00:47:29,400 ،مجرد عمل عفوي .وتظنين أنك ستذهبين إلي الجحيم 782 00:47:29,560 --> 00:47:31,520 أتعلمين أن نهاية هذا ستكون وخيمة؟ 783 00:47:31,680 --> 00:47:34,880 .لا تكوني معقدة التفكير. أرجوك .هيا الان 784 00:47:40,280 --> 00:47:41,960 .أسعدتم صباحاً .تسرني رؤيتكم 785 00:47:42,120 --> 00:47:44,120 أيمكنني سرقته للحظة؟ - .طبعاً - 786 00:47:44,320 --> 00:47:47,040 .دعني أسرقك - .بإذنكم - 787 00:47:47,640 --> 00:47:49,880 .أريد مكالمتك - ما المشكلة؟ - 788 00:47:50,360 --> 00:47:52,800 !هذا أتعرف كم سيكلفني هذا؟ 789 00:47:52,960 --> 00:47:56,000 .سأمضي يوماً كاملاً في تغطيتك 790 00:47:56,160 --> 00:47:59,120 ..."خابرتني "لندن تايمز"، "واشنطن بوست 791 00:47:59,280 --> 00:48:02,360 ،"شيكاغو صن"... ...سألوني عن هويتها، ماضيها 792 00:48:02,520 --> 00:48:05,200 .ومن يكون الولد.. !ولد 793 00:48:06,720 --> 00:48:10,200 ،بعد أن صوبتهم نحو صفاتك الحميدة .هم يصوبون على صفاتها 794 00:48:10,360 --> 00:48:11,480 .شكراً 795 00:48:11,680 --> 00:48:15,440 ألا ترى أن صفاتها رائعة؟ 796 00:48:21,440 --> 00:48:27,160 أعصروا الطوق بقوة ... أكثر فأكثر فأكثر 797 00:48:27,320 --> 00:48:30,360 .ثم تحرورا .دعونا نكرر ذلك ثانية 798 00:48:30,560 --> 00:48:34,840 وأعصروا الطوق بقوة ... أكثر فأكثر 799 00:48:35,000 --> 00:48:38,520 .ثم نستريح - .آسفة، سأعود مرة أخرى - 800 00:48:39,560 --> 00:48:41,560 .لا بأس، يمكنك العمل حولنا 801 00:48:41,760 --> 00:48:44,800 لربما نحتاج مناشف إضافية .كخدمة سريعة منك 802 00:48:44,960 --> 00:48:48,040 أعصروا الطوق بقوة ... أكثر 803 00:48:48,200 --> 00:48:51,000 . أكثر فأكثر 804 00:48:51,160 --> 00:48:53,280 .إبدأوا من منطقة الحوض 805 00:48:53,480 --> 00:48:56,400 ! جيد، شهيق 806 00:48:56,560 --> 00:48:58,280 .زفير 807 00:48:58,440 --> 00:49:00,000 هل أنت بخير؟ 808 00:49:00,800 --> 00:49:04,480 عزيزتي، هل هو "إيريك"؟ .كنت أعلم أنه السبب 809 00:49:06,880 --> 00:49:08,920 .لم يتصل منذ فترة 810 00:49:09,120 --> 00:49:11,920 لا على هاتفي الخليوي، ولا بغرفتي .ولا حتى بالفندق 811 00:49:12,040 --> 00:49:17,160 ... لذا أتصلت به ليلة أمس، ثم ... كانت معه 812 00:49:17,280 --> 00:49:20,200 ،لا يمكنني الوصف .أنه مثل نبيذ رخيص 813 00:49:20,400 --> 00:49:23,520 هل نجرب تمرين الأشرطة، سيداتي؟ - .أستمري، أنا مصغية - 814 00:49:23,680 --> 00:49:26,320 .سمعت صوتها في الخلفية - النبيذ الرخيص؟ - 815 00:49:26,600 --> 00:49:29,920 .صديقته السابقة، كانا يضحكان 816 00:49:30,160 --> 00:49:31,440 ."خدمة الغرف، آنسة "لين 817 00:49:32,600 --> 00:49:35,760 ،لدي رسالة ."من السّيد "كرستوفر مارشال 818 00:49:35,920 --> 00:49:37,960 كرستوفر مارشال"؟" 819 00:49:38,160 --> 00:49:40,480 أتقصد، "كرستوفر مارشال"؟ 820 00:49:41,600 --> 00:49:44,520 "إنه يقيم في جناح "يورك ... وكان يتسائل 821 00:49:44,720 --> 00:49:46,960 ... ما هو ردك على دعوته لك للغداء 822 00:49:47,120 --> 00:49:49,480 .التي وضعتها بغرفتك بالأمس 823 00:49:49,680 --> 00:49:52,280 .لقد أنتهينا، شكراً لك - في غرفتي؟ - 824 00:49:52,440 --> 00:49:54,560 .عليكم أن تدفعوا لي كامل الوقت - .أمس - 825 00:49:54,720 --> 00:49:55,760 .رائع - على الغداء؟ - 826 00:49:55,920 --> 00:49:57,360 .لفردين - ! أخرج من هنا - 827 00:49:57,520 --> 00:49:59,240 أين؟ - .في جناحه - 828 00:50:00,080 --> 00:50:01,840 .هذه معجزة 829 00:50:03,000 --> 00:50:06,640 هل أعطه رداً؟ - نعم. أخبره بقبولي، متى الموعد؟ - 830 00:50:06,800 --> 00:50:09,320 .الواحدة ظهراً - .ستكون هناك، شكراً لك - 831 00:50:09,480 --> 00:50:10,960 كيف حدث هذا؟ 832 00:50:11,120 --> 00:50:14,120 تقابلنا في هذا الشيء .في "ساوثمتون" الصيف الماضي 833 00:50:14,280 --> 00:50:16,920 .كنت أعلم بأننا سنلتقي 834 00:50:17,080 --> 00:50:19,080 "أيمكنك التملص لساعة، رجاءً؟" 835 00:50:19,240 --> 00:50:23,240 أتظنين أنه رآك في الردهة؟ - من يبالي؟ ماذا يجب أن أرتدي؟ - 836 00:50:23,440 --> 00:50:25,360 .أنت رائعة مهما لبست 837 00:50:25,520 --> 00:50:27,560 !لكنني لم أجلب شيئاً 838 00:50:27,720 --> 00:50:28,880 .دعيني أرى 839 00:50:32,480 --> 00:50:35,720 ."ماريا" .أريد منك خدمة مستعجلة 840 00:50:35,880 --> 00:50:39,080 هلا أحضرت الملابس التي أعدتها أمس؟ 841 00:50:39,240 --> 00:50:41,960 "معطف الكشمير "الدولتشي ...الرائع. إنه 842 00:50:42,120 --> 00:50:46,440 ما يزال في الدرج، فكرت في أنك .قد ترغبين في إلقاء نظرة أخرى 843 00:50:46,960 --> 00:50:49,880 .ما أروعك !الحمد لله 844 00:50:50,040 --> 00:50:53,280 .يجب أن تكوني مساعدة خاصة - .إنها مدبرة الغرفة - 845 00:50:53,440 --> 00:50:58,160 .وهن كذلك بألقاب أفضل - .بالواقع، أتوقع ترقية - 846 00:50:58,320 --> 00:51:00,040 ما رأيك؟ 847 00:51:00,520 --> 00:51:02,440 ... "معطف "دولتشي"، سروال "جوتشي 848 00:51:02,640 --> 00:51:05,360 ،"أو تنورة "رالف لورن... حذاء "مانولو"؟ 849 00:51:05,520 --> 00:51:07,640 !كلاهما رائع .سنرى 850 00:51:07,800 --> 00:51:10,480 ،ما رأيك بالسروال، صندل مفتوح ...وقميص شفاف 851 00:51:10,640 --> 00:51:13,160 حمالة ملونة... .ومعطف "دولتشي" للتأثير 852 00:51:13,480 --> 00:51:16,960 ماريا"؟" - .بالكاد تجيد الإنجليزية - 853 00:51:18,800 --> 00:51:20,880 ماذا؟ - عفواً؟ - 854 00:51:21,040 --> 00:51:23,840 ماريا"، ما رأيك؟" 855 00:51:24,720 --> 00:51:26,800 ماذا عن التنورة المطرزة ... مع الصدرية البيج 856 00:51:26,960 --> 00:51:29,240 التي تعلقينها في الدرج؟... 857 00:51:29,400 --> 00:51:31,680 .بشكل عفوي، مثير .بدون جوارب 858 00:51:31,840 --> 00:51:34,320 .دعك من المعطف .يعطي انطباعاً خاطئاً 859 00:51:34,480 --> 00:51:36,040 .كأنك ذاهبة إلي مكان ما 860 00:51:36,240 --> 00:51:40,040 إلى جانب أن تلك البلوزة الشفّافة ... وحمالة الصدر الملونة 861 00:51:40,200 --> 00:51:45,080 .توحيان باليأس وكبر السن... ألا تظنين؟ 862 00:51:46,800 --> 00:51:49,080 .يجب أن تجعليه يبذل جهده 863 00:51:49,440 --> 00:51:52,040 من تظن نفسها؟ 864 00:51:52,240 --> 00:51:53,840 ."شكراً، "ماريا 865 00:51:54,000 --> 00:51:58,000 عندي لك كلمتان: "إريك" من؟ 866 00:51:59,600 --> 00:52:02,080 .عذراً. اسفة 867 00:52:04,400 --> 00:52:06,080 .أجل، هكذا 868 00:52:06,240 --> 00:52:09,760 كل القبضات متوازية .مع المرفق الأيمن 869 00:52:13,640 --> 00:52:17,240 راجعي المراسم .بشأن إعداد المائدة وطقم المشروب 870 00:52:17,400 --> 00:52:20,520 . سنقدم الغداء في جناح "يورك" اليوم 871 00:52:32,240 --> 00:52:34,520 ."خدمة الغرف، سيد "مارشال 872 00:52:34,680 --> 00:52:35,920 .أدخل 873 00:52:36,080 --> 00:52:38,760 .روفس"، لا بأس" .شكراً 874 00:53:15,000 --> 00:53:18,120 أكواب الماء 3 بوصة .إلي يمين المشروب 875 00:53:18,280 --> 00:53:20,800 .شكلي مثلثاً ممتازاً - .حاضر، سيدي - 876 00:53:31,160 --> 00:53:33,080 .مهلاً، أنا قادم 877 00:53:37,120 --> 00:53:40,560 !أنت أيضاً تحب الحيوانات .أنا كذلك 878 00:53:41,280 --> 00:53:44,240 .إنني لا أشبع منها 879 00:53:45,520 --> 00:53:49,080 !فكرة رائعة !غداء لشخصين. جميل 880 00:53:50,160 --> 00:53:54,000 ...أدركت أننا تواصلنا في 881 00:53:54,160 --> 00:53:56,560 .دوري أصدقاء الطيور... 882 00:53:59,360 --> 00:54:01,320 !أنظر 883 00:54:03,440 --> 00:54:06,000 .جميل منك أن تتذكر 884 00:54:07,120 --> 00:54:10,840 .عساك لم تظنني بحاجة للتذكير 885 00:54:13,200 --> 00:54:15,920 .يرسل لك "تيدي باريش" تحياته 886 00:54:16,080 --> 00:54:17,160 ."تيدي" 887 00:54:17,480 --> 00:54:19,480 .حسناً 888 00:54:20,160 --> 00:54:21,120 كيف حال "تيدي"؟ 889 00:54:21,280 --> 00:54:23,840 ،عاد إلي الشرب .لكن لم تسمعها مني 890 00:54:24,000 --> 00:54:25,840 .عفواً، يجب أن أتحقق من شئ 891 00:54:26,000 --> 00:54:27,680 .طبعاً 892 00:54:31,320 --> 00:54:34,200 من هذه هناك؟ 893 00:54:34,800 --> 00:54:36,680 ."كارولين لاين" 894 00:54:38,040 --> 00:54:40,520 .كلا. ليست هي 895 00:54:40,680 --> 00:54:42,120 ليست هي؟ - .كلا - 896 00:54:43,880 --> 00:54:45,560 حفلة "مادوكس"؟ 897 00:54:46,640 --> 00:54:49,360 هل ستذهبين؟ - .بالطبع - 898 00:54:49,840 --> 00:54:53,000 أتعرفين من لا أدري من أين أعرفهم؟ 899 00:54:53,160 --> 00:54:55,040 ... المرأة التي زارتك ذلك اليوم 900 00:54:55,200 --> 00:54:58,960 متوسطة البنية مع ولد صغير... .يقارب العاشرة من العمر 901 00:54:59,120 --> 00:55:02,600 رايتشل هوفبرج"، متوسطية؟" ."إنها من "وست بورت 902 00:55:02,960 --> 00:55:07,120 ،تقارب سن اليأس .لكن لا تنقل هذا عني 903 00:55:08,000 --> 00:55:11,080 أنت في جناح المنتزه، صحيح؟ 904 00:55:11,240 --> 00:55:14,120 .أجل. بالفعل 905 00:55:15,280 --> 00:55:16,520 .عظيم 906 00:55:16,680 --> 00:55:19,760 .أمر غريب 907 00:55:30,480 --> 00:55:32,920 .هذا السلمون ممتاز 908 00:55:33,200 --> 00:55:37,360 .تحضيراتك اليوم كانت ممتازة .أحسنت 909 00:55:37,520 --> 00:55:39,000 .شكراً 910 00:55:39,160 --> 00:55:41,520 .إحرصي على إدخاله جيداً 911 00:55:42,000 --> 00:55:45,360 طولها حوالى 5 أقدام و6 بوصة، شعر كستنائي ."جميلة جداً، لها ابن يدعى "تاي 912 00:55:45,520 --> 00:55:47,240 ماذا حدث؟ 913 00:55:47,440 --> 00:55:50,520 .أنا آسف، سيدي - .لا تأسف. جدها - 914 00:55:50,680 --> 00:55:53,160 أعجبني تصريحك ."في "التايمز 915 00:55:53,320 --> 00:55:55,080 !أرجوك 916 00:56:06,320 --> 00:56:09,800 نحاول الحصول على حساب .عقارات "روسفورد". يساوي المليارات 917 00:56:10,160 --> 00:56:13,600 "ويعتمدون علي في "سوذبي .للحصول على الحساب 918 00:56:13,760 --> 00:56:15,880 .شكراً - حقاً؟ - 919 00:56:16,040 --> 00:56:17,880 .روفس"، تعال إلي هنا" 920 00:56:18,040 --> 00:56:19,320 .شكراً 921 00:56:19,520 --> 00:56:20,680 .إجلس 922 00:56:20,840 --> 00:56:24,160 ماريا"، هل لي" بقليل من الماء؟ 923 00:56:24,720 --> 00:56:27,280 .كلب طيب - .يا له من كلب لطيف - 924 00:56:27,440 --> 00:56:28,400 .إسمحي لي 925 00:56:29,200 --> 00:56:31,720 .هذا يكفي - أتعرف "نيتي روسفورد"؟ - 926 00:56:31,920 --> 00:56:33,120 .طبعاً 927 00:56:33,320 --> 00:56:35,120 .نشأنا معاً، هي وأنا 928 00:56:35,280 --> 00:56:38,680 كانت تسكن قرب والدي ."في "فين يارد 929 00:56:43,920 --> 00:56:45,800 .هناك - .أسعدت مساء - 930 00:56:46,000 --> 00:56:48,240 يوم آخر مثير للأهتمام، صحيح؟ 931 00:56:48,400 --> 00:56:51,720 لست أدري. حقاً؟ - .علمي علمك - 932 00:56:51,920 --> 00:56:53,480 إستمتعت بالغداء؟ 933 00:56:54,560 --> 00:56:56,680 حسناً، ما الأمر يا رجل الغموض؟ 934 00:56:56,840 --> 00:56:59,520 كم مرة شاهدت شاشات المراقبة معي؟ 935 00:56:59,680 --> 00:57:03,240 كم مرة استمتعت بذهاب وإياب النزلا ء؟ 936 00:57:03,440 --> 00:57:04,360 .بالألوف 937 00:57:04,560 --> 00:57:08,280 أتعرف؟ .أنت هناك، أيها المتطفل 938 00:57:08,440 --> 00:57:11,880 تعرفين أن علي الإبلاغ .عن سوء سلوك الموظفين 939 00:57:13,200 --> 00:57:18,120 .وهناك أمر واحد يجعلني أصمت 940 00:57:24,280 --> 00:57:26,320 .أيها العجوز المتصابي 941 00:57:28,920 --> 00:57:31,600 .أنت في مشكلة علام تضحك؟ 942 00:57:32,040 --> 00:57:35,080 ...بشأن صحون الصابون الفضية 943 00:57:35,280 --> 00:57:37,000 .رايتش"، حبيبتي، لحظة وأنتهى" 944 00:57:37,200 --> 00:57:40,200 ... "كارولين لاين" - .من جناح المنتزه، نعم - 945 00:57:40,360 --> 00:57:43,480 ... بشأن بطاقة - .حفلة مساء الإثنين - 946 00:57:43,640 --> 00:57:48,040 أمكننا الحصول على مقعد واحد ."إلي طاولة مجاورة للسيد "مارشال 947 00:57:48,240 --> 00:57:50,680 عظيم! وكم سيكلف ذلك؟ 948 00:57:50,840 --> 00:57:52,920 .ثلاثة آلاف دولار - ماذا؟ - 949 00:57:53,080 --> 00:57:55,520 .يرفع السعر عندما ينفصل شخصان 950 00:57:55,680 --> 00:57:57,640 .المقاعد المفردة أصعب 951 00:57:57,800 --> 00:58:01,800 ماذا يعني هذا؟ هل ظهر على الانترنت أنني كنت أشكل ثنائياً سابقاً؟ 952 00:58:01,960 --> 00:58:04,360 هل عرف كل الفندق بالأمر؟ 953 00:58:04,560 --> 00:58:08,560 هل من إشارة على جبهتي؟ تقول "غير متزوجة، غير نظيفة"؟ 954 00:58:08,720 --> 00:58:12,600 هل أحمل وصمة العار؟ ...إنني 955 00:58:12,760 --> 00:58:13,720 ...إنني 956 00:58:13,880 --> 00:58:16,720 ...أنا اسفة 957 00:58:16,880 --> 00:58:18,680 .أنا أحسن الان 958 00:58:18,840 --> 00:58:21,160 .حول الحساب إلي غرفتي 959 00:58:21,320 --> 00:58:22,560 .حاضر، سيدتي 960 00:58:22,720 --> 00:58:25,520 ."هيا يا "رايتش !رجل فظيع 961 00:58:25,680 --> 00:58:28,080 أخشى السؤال .عما كانت القضية 962 00:58:28,240 --> 00:58:30,360 .قضية هجر، كما أظن 963 00:58:30,520 --> 00:58:33,520 هل لي بتوقيعك؟ - أمبر"؟ أهذا اسمك؟" - 964 00:58:33,680 --> 00:58:35,800 ."إسمك "أمبر - كيف الحال؟ - 965 00:58:35,960 --> 00:58:39,720 !إصعد إلي السيارة !إصعد إلي السيارة 966 00:58:41,000 --> 00:58:44,280 هل رأتنا؟ - .كلا. الطريق سالكة - 967 00:58:44,440 --> 00:58:46,400 .لا عليك - كيف حدث هذا؟ - 968 00:58:46,560 --> 00:58:48,640 .إنها جذابة جداً 969 00:58:48,800 --> 00:58:51,760 .تحريت عنها ...تنحدر من عائلة ثرية 970 00:58:51,920 --> 00:58:54,320 محايدة سياسياً... .ولا صور لها وهي عارية 971 00:58:54,480 --> 00:58:56,480 .ليست المرأة التي كنت أريد 972 00:58:56,640 --> 00:58:59,560 .لا أدري ماذا أقول .كلمت مدير الفندق 973 00:58:59,720 --> 00:59:03,240 "إنها "كارولين لاين .الوحيدة في الجناح 974 00:59:03,400 --> 00:59:05,640 .ها هي 975 00:59:06,000 --> 00:59:07,880 .هذه هي .كوردل"، توقف" 976 00:59:12,080 --> 00:59:15,000 !"إنتظرا! "تاي"! "كارولين - !"كريس" - 977 00:59:15,160 --> 00:59:17,600 كيف الحال؟ - .بخير - 978 00:59:17,760 --> 00:59:19,040 كيف حالك؟ - .بخير - 979 00:59:19,200 --> 00:59:23,040 أتريدين سماع شئ غريب؟ ...دعوتك للغداء، وأتيت 980 00:59:23,200 --> 00:59:24,360 .لكن لم تكوني أنت.. 981 00:59:24,880 --> 00:59:26,840 ماذا حدث؟ 982 00:59:27,000 --> 00:59:31,400 .لم أفهم - أمازلت في فندق "بيرسفورد"؟ - 983 00:59:31,560 --> 00:59:35,400 .كلا، إنتقلنا إلي المنطقة السكنية 984 00:59:35,560 --> 00:59:38,160 إصعدا. سنقلكما ."إلي مساكن "تريمونت 985 00:59:38,320 --> 00:59:41,240 هل نقلكما إلي المنطقة الشرقية؟ - !أجل، أمي - 986 00:59:41,400 --> 00:59:45,720 كلا، نسيت أننا سنذهب إلي حفلة .على مقربة من هنا. سنذهب سيراً 987 00:59:45,880 --> 00:59:48,360 كيف أتصل بك؟ - ... رقمها الخلوي 9-1-7 - 988 00:59:49,040 --> 00:59:50,600 لم لا أتصل بك أنا؟ 989 00:59:50,800 --> 00:59:53,800 .يمكنك الاتصال بي على هذا الرقم 990 00:59:54,000 --> 00:59:56,680 .هذه بطاقتي ما اسم عائلتك؟ 991 00:59:56,840 --> 00:59:59,240 فنتورا". وأنت؟" - إسبانيّ؟ - 992 00:59:59,400 --> 01:00:02,600 جيري" إسبانيّ؟" - .لا، "سيجل". يجب أن نذهب - 993 01:00:02,760 --> 01:00:05,160 .ونحن كذلك - .إتصلي بي بأي وقت - 994 01:00:05,360 --> 01:00:06,640 .حسناً - .لا تكوني خجولة - 995 01:00:06,800 --> 01:00:10,760 .تأخرت. لديك خطاب للإلقاء - في "البرونكس"؟ - 996 01:00:10,920 --> 01:00:12,880 بأي موضوع؟ - .المساكن الشعبية - 997 01:00:13,040 --> 01:00:14,000 حقاً؟ 998 01:00:14,720 --> 01:00:17,640 "هل تتحدث مع سكان "البرونكس عن المساكن؟ 999 01:00:17,840 --> 01:00:20,000 كلا، سأتكلم ...مع الصحافة 1000 01:00:20,160 --> 01:00:22,360 وألقي الضوء.. .على ظروف المعيشة 1001 01:00:23,440 --> 01:00:26,080 .شيق - وهذا رأينا. هلا ذهبنا؟ - 1002 01:00:26,240 --> 01:00:28,040 .إلي اللقاء - ما الذي لا تقولينه؟ - 1003 01:00:28,200 --> 01:00:30,320 .لا شئ - .أخبريني - 1004 01:00:33,200 --> 01:00:36,120 يحسن بك قضاء بعض ...الوقت في المساكن 1005 01:00:36,280 --> 01:00:39,880 فلن تضطر لاختلاق الخطابات... .وحفظها غيبياً 1006 01:00:40,080 --> 01:00:43,280 .عندئذٍ سيأتي كلامك من مصدر حقيقي 1007 01:00:43,440 --> 01:00:45,840 ...ما أدراك أنت؟ أعني 1008 01:00:46,000 --> 01:00:48,440 .لأنني نشأت هناك 1009 01:00:48,600 --> 01:00:51,480 .عشت كل حياتي في حي صغير 1010 01:00:51,640 --> 01:00:53,520 .إلي اللقاء 1011 01:00:56,000 --> 01:00:58,520 .حسناً، هيا بنا .تعال 1012 01:01:00,280 --> 01:01:02,240 !"كريس" - ماذا؟ - 1013 01:01:02,400 --> 01:01:06,520 .هيا بنا .يجب أن نذهب 1014 01:01:08,600 --> 01:01:09,760 من هي؟ 1015 01:01:09,920 --> 01:01:15,600 .ليست كأي امرأة التقيتها من قبل .وهي ليست مزيفة 1016 01:01:15,760 --> 01:01:20,080 .سأعقد معك صفقة، ايها الرجل العجيب .إن أردتني في حفلتك، أقنعها بالمجيء 1017 01:01:20,240 --> 01:01:24,200 وأقسم لك، أنني سأصافح ."أي جزء تريده من جسم "مادوكس 1018 01:01:26,480 --> 01:01:28,240 إتفقنا؟ 1019 01:01:28,720 --> 01:01:30,840 .إتفقنا. حسناً 1020 01:01:38,160 --> 01:01:39,600 .أدخل 1021 01:01:44,280 --> 01:01:47,200 حالياً، بوجود المراجعة ...وما شابه 1022 01:01:47,360 --> 01:01:49,560 يجب أن نتوخي منتهى الحذر، حسناً؟... 1023 01:01:49,720 --> 01:01:52,360 .أي لن تصعد في المصعد لتراني 1024 01:01:52,520 --> 01:01:54,600 ."ولا "كريس مارشال 1025 01:01:54,800 --> 01:01:57,920 .لكنك لم تخرقي أي قانون - .إنني جادة - 1026 01:01:58,080 --> 01:01:59,400 ...إن رأيته 1027 01:01:59,560 --> 01:02:04,160 .سأتصرف كالطفل وأهرب منه - شكراً. نم، حسناً؟ - 1028 01:02:04,320 --> 01:02:07,080 .طابت ليلتك، أمي - .وليلتك حبيبي - 1029 01:02:12,280 --> 01:02:13,600 !إنتباه 1030 01:02:13,760 --> 01:02:16,760 ينزل الوفد الصيني في جناح ."لكسنجتون" 1031 01:02:16,920 --> 01:02:20,600 أعدوا التلفاز .على إحدى المحطات الصينية 1032 01:02:20,760 --> 01:02:22,280 .خبئيني 1033 01:02:23,080 --> 01:02:26,080 "طلب "آل شابيرو .النزول باكراً 1034 01:02:26,240 --> 01:02:28,360 ."سننزلهم في جناح "ديور 1035 01:02:28,520 --> 01:02:29,960 نعم، سيدي؟ 1036 01:02:30,120 --> 01:02:31,920 .انهما في الردهة - ماذا يفعلان؟ - 1037 01:02:32,080 --> 01:02:34,640 .يحمل شيئاً في يده - أيبدو خطيراً؟ - 1038 01:02:34,800 --> 01:02:36,600 .إهدئي، إنها مجرد رسالة 1039 01:02:36,760 --> 01:02:38,680 .ابحث عن تلك الفتاة - .طبعاً - 1040 01:02:38,840 --> 01:02:39,800 .إنه قادم - .إهدئي - 1041 01:02:39,960 --> 01:02:43,280 .إنه ينصرف. أخرجي .إنه ينصرف 1042 01:02:43,440 --> 01:02:45,320 .شكراً. هذا كل شئ 1043 01:03:00,720 --> 01:03:02,880 ...الان 1044 01:03:03,040 --> 01:03:06,440 هل تهمك حقاً الإدارة؟ 1045 01:03:06,600 --> 01:03:08,880 .كثيراً، سيدي 1046 01:03:09,720 --> 01:03:14,440 إذاً، أقترح أن تذهبي ...إلي حفلة المتحف الليلة 1047 01:03:14,600 --> 01:03:19,400 وتنهي كل علاقة لك.. ."مع "كريس مارشال 1048 01:03:20,080 --> 01:03:22,120 .أقله حتى تصبحي مديرة 1049 01:03:22,560 --> 01:03:24,520 عندئذٍ يمكنك أن تسني .قوانينك الخاصة 1050 01:03:25,200 --> 01:03:27,120 .سأحرص على تغطية نوبة عملك 1051 01:03:42,480 --> 01:03:44,040 ."ماري" - ماذا حدث؟ - 1052 01:03:44,240 --> 01:03:47,720 مازلت مرشحة للإدارة، صحيح؟ - ."نعم، إن فسخت علاقتي مع "كريس - 1053 01:03:47,920 --> 01:03:51,000 أية علاقة؟ عفواً، لكن ماذا دهاك؟ 1054 01:03:51,160 --> 01:03:52,760 .إنكن لا تفهمن 1055 01:03:52,920 --> 01:03:54,920 .كان فيه شئ مختلف 1056 01:03:55,080 --> 01:03:56,280 .نعم، يدعى المال 1057 01:03:56,440 --> 01:03:58,360 ... بل يدعى - .لا تقولي "الحب"، الرجاء - 1058 01:03:58,520 --> 01:04:00,440 .لا تدعها تقول الحب - .ستقولها - 1059 01:04:00,600 --> 01:04:02,560 ...لقد تواصلنا 1060 01:04:02,720 --> 01:04:05,880 .شعرت بذلك. و"تاي" كذلك - إصحي، حسناً؟ - 1061 01:04:06,040 --> 01:04:08,720 أنت لا تحبين الرجل .وهو لا يحبك 1062 01:04:08,880 --> 01:04:11,080 .لا يربط بينكما أي شئ 1063 01:04:11,240 --> 01:04:14,120 .أنتما من عالمين مختلفين أسمعت؟ 1064 01:04:14,280 --> 01:04:16,360 .سمعتك - .أنا أيضاً - 1065 01:04:16,560 --> 01:04:18,080 .لست أدري 1066 01:04:18,240 --> 01:04:21,160 ...هيا، "ماريس"، أنت 1067 01:04:21,320 --> 01:04:23,200 !يمكن أن تصبحي مديرة 1068 01:04:23,360 --> 01:04:26,040 .فكري ملياً ...واحدة منا 1069 01:04:26,200 --> 01:04:28,120 .في الإدارة... 1070 01:04:28,280 --> 01:04:29,680 .وفي حلة الإدارة 1071 01:04:29,840 --> 01:04:31,840 .أجل 1072 01:04:32,760 --> 01:04:34,880 ليس لدي ما ألبسه .لهذه الحفلة 1073 01:04:35,040 --> 01:04:38,600 .حبيبتي، لا يهم ما لديك - .بل من تعرفين - 1074 01:04:38,760 --> 01:04:41,320 .وما لديهم - أفهمت؟ - 1075 01:04:41,520 --> 01:04:44,680 ،ومتى أصبحت مديرة ... سيكون أول ما على جدول أعمالك 1076 01:04:44,840 --> 01:04:47,320 !زيادة كبيرة 1077 01:06:08,000 --> 01:06:09,840 .حسناً، "تاي"، ركز 1078 01:06:10,000 --> 01:06:11,400 .أنظر أمامك 1079 01:06:11,560 --> 01:06:14,440 .مرة أخرى ..."إنه عقد "هاري ونستون 1080 01:06:14,600 --> 01:06:17,160 .يساوي أكثر من راتب 10 أعمار 1081 01:06:17,360 --> 01:06:20,920 ...وإن ترك عنقها بأي وقت، سوف 1082 01:06:21,080 --> 01:06:24,280 ...أوضع برسم التبني، بينما أمي 1083 01:06:26,000 --> 01:06:27,800 !تتعفن في السجن - .ممتاز - 1084 01:06:32,280 --> 01:06:33,960 تريد مقابلة "هاري"؟ - ."هاري" - 1085 01:06:34,120 --> 01:06:36,120 ماذا تريد؟ أخبرني ماذا تريد 1086 01:06:36,280 --> 01:06:37,560 ."فقط دعمك، "هاري 1087 01:06:37,720 --> 01:06:39,840 أتريد دوراً في حياة مساء السبت؟ 1088 01:06:40,000 --> 01:06:41,960 .دع هذا ينتظر - ."سأتصل بـ "لورن - 1089 01:06:42,120 --> 01:06:44,200 .تسرني رؤيتك - .وأنا كذلك - 1090 01:06:54,840 --> 01:06:56,600 ها هما. هل تراهما؟ - .أراهما - 1091 01:06:56,760 --> 01:07:00,200 "سنضمن دعم "مادوكس ."ورعاية "جراي 1092 01:07:00,360 --> 01:07:01,800 .هيا، وأنهي الأمر 1093 01:07:02,000 --> 01:07:05,440 هل جاءت؟ - .ستأتي - 1094 01:07:08,080 --> 01:07:09,840 .أمضي وقتاً ممتعاً - .شكراً - 1095 01:07:10,000 --> 01:07:14,200 ."كن عاقلاً. نم عندما تقول لك "ستيف حسناً؟ 1096 01:07:14,360 --> 01:07:15,640 !يا إلهي 1097 01:07:15,800 --> 01:07:17,960 .لا يمكنني أن أتنفس 1098 01:07:18,560 --> 01:07:21,000 ماذا أفعل هنا؟ .كل هذا خداع 1099 01:07:21,160 --> 01:07:23,680 .كلا، حبيبتي .بل أقرب إلي حلم 1100 01:07:23,840 --> 01:07:26,000 لليلة واحدة، وستعيشين .هذه الليلة عنا جميعاً 1101 01:07:26,160 --> 01:07:28,920 .لا تفكري في الغد .فقط بهذه الليلة 1102 01:07:29,080 --> 01:07:30,960 .الليلة، الخادمة هي كذبة 1103 01:07:31,120 --> 01:07:35,240 .وهذا، ما أنت عليه هو الحقيقة 1104 01:07:58,640 --> 01:07:59,800 ما رأيك؟ 1105 01:07:59,960 --> 01:08:02,440 .يجب أن نتحدث في عدة مواضيع 1106 01:08:03,120 --> 01:08:04,280 .لنجتمع قريباً - .جيد - 1107 01:08:04,440 --> 01:08:07,800 عفواً. أظن الآن ...هو الوقت المثالي إذا أردت أن 1108 01:08:07,960 --> 01:08:10,320 ."رباه، "جيري .أنظر من جاء 1109 01:08:10,480 --> 01:08:14,360 ،هذا لطف منك .لكن لن أكون بالبلدة 1110 01:08:14,520 --> 01:08:16,360 .سأحضره إلي هنا 1111 01:08:16,520 --> 01:08:18,800 .كلا. كان يجب أن تصل .لن تأتي 1112 01:08:18,960 --> 01:08:21,960 .بل ستأتي - .خير لها - 1113 01:08:58,200 --> 01:09:00,080 .أنت جميلة 1114 01:09:01,240 --> 01:09:03,400 .وأنت كذلك 1115 01:09:07,960 --> 01:09:10,160 .شكراً على مجيئك 1116 01:09:12,880 --> 01:09:15,880 ...جئت فقط لأقول لك 1117 01:09:16,040 --> 01:09:18,920 .إن علاقتنا لن تتعدى هذا المساء... 1118 01:09:19,120 --> 01:09:20,680 .لا يمكن أن تتعداه 1119 01:09:21,960 --> 01:09:25,000 إذاً، كان عليك أن ترتدي .فستاناً آخر 1120 01:09:29,600 --> 01:09:31,440 أترقصين؟ 1121 01:09:54,160 --> 01:09:57,160 أعرف أنك اعتدت الحصول .على مبتغاك 1122 01:09:57,360 --> 01:09:59,640 .أجل، إلي أن التقيتك 1123 01:10:01,400 --> 01:10:04,360 ملايين النساء يتحرقن .لنظرة منك 1124 01:10:04,520 --> 01:10:07,880 حقاً؟ إذاً، لم تصعبيّن علي الأمر؟ 1125 01:10:08,080 --> 01:10:10,600 .كريس"؟ مرحباً" .مادوكس" متوفر" 1126 01:10:10,800 --> 01:10:12,840 لماذا لا تذهب وتراه لدقيقتين؟ 1127 01:10:13,000 --> 01:10:15,280 ."جيري" - .سأنوب عنك - 1128 01:10:18,440 --> 01:10:21,200 .كريس". مرحباً" - .مرحباً - 1129 01:10:22,720 --> 01:10:26,600 يالها من ليلة. من ليس هنا؟ - .أجل - 1130 01:10:27,200 --> 01:10:31,040 أيجب أن أعرف شيئاً لا أعرفه؟ 1131 01:10:31,920 --> 01:10:35,520 هذا شئ بينك ."وبين إلهك، "جيري 1132 01:10:35,680 --> 01:10:37,800 .أحب الأسرار الغامضة 1133 01:10:37,960 --> 01:10:40,480 .لكن ليس في ما يتعلق بصديقاته 1134 01:10:40,640 --> 01:10:42,080 .أنا لست صديقته 1135 01:10:42,240 --> 01:10:44,680 .مهما يكن .أريده أن يركز 1136 01:10:44,840 --> 01:10:46,520 .أنا آسف - .لا عليك - 1137 01:10:46,680 --> 01:10:48,280 أتسمح؟ - .بالتأكيد - 1138 01:10:48,440 --> 01:10:52,360 أين كنا؟ هنا، صحيح؟ 1139 01:10:52,520 --> 01:10:56,600 .يحسن بك أن تفعل ما يفترض بك فعله .لأن "جيري" يظن أنني ألهيك بوجودي هنا 1140 01:10:56,760 --> 01:11:02,280 مهلاً. لا تبدئي أبداً ".بجملة "جيري يظن 1141 01:11:02,440 --> 01:11:05,680 .يجب أن تفعل الصواب 1142 01:11:08,360 --> 01:11:10,200 لماذا تبتسم؟ 1143 01:11:10,360 --> 01:11:14,920 ،لا شئ. حتى هذه اللحظة .لم أكن أعرف ما هو 1144 01:11:15,120 --> 01:11:16,920 .لكن الان عرفت - عرفت ماذا؟ - 1145 01:11:17,080 --> 01:11:19,240 .لا تبارحي مكانك - ... كريس"، لم أكن أقصد" - 1146 01:11:19,440 --> 01:11:22,280 .سأعود حالاً .سأعود حالاً 1147 01:11:43,600 --> 01:11:45,120 .عفواً 1148 01:11:45,280 --> 01:11:47,240 .عفواً ألم نتقابل؟ 1149 01:11:47,400 --> 01:11:50,760 أنا "كارولين لاين" وأنت...؟ - كارولين لاين سوذبي"؟" - 1150 01:11:50,920 --> 01:11:52,760 .أجل - .تسرني رؤيتك ثانية - 1151 01:11:52,920 --> 01:11:56,960 .كنت متأكدةأننا تعرفنا !إنني لا أنسى وجهاً أبداً 1152 01:11:57,120 --> 01:11:59,520 أهذا عقد "هاري ونستون"؟ 1153 01:11:59,680 --> 01:12:02,320 لم يصنعوا هذا التصميم .منذ الستينيات 1154 01:12:02,480 --> 01:12:05,000 .أنت بارعة .عفواً، يجب أن أذهب 1155 01:12:05,200 --> 01:12:08,040 .إسمعي، بيننا كفتاتين 1156 01:12:08,200 --> 01:12:11,000 هل أنت هنا مع "كريس"؟ 1157 01:12:11,160 --> 01:12:13,400 أتحفظين سراً؟ - .طبعاً - 1158 01:12:13,560 --> 01:12:16,320 .عظيم. وأنا كذلك 1159 01:12:24,440 --> 01:12:26,360 ."كارولين" 1160 01:12:29,160 --> 01:12:31,040 ."كارولين" 1161 01:12:33,840 --> 01:12:35,120 ."كارولين" 1162 01:12:35,280 --> 01:12:37,920 أتذهبين إلي مكان آخر؟ - .يجب أن أغادر - 1163 01:12:38,080 --> 01:12:39,640 ،لا أظنك تغادرين .أظنك تركضين 1164 01:12:39,800 --> 01:12:42,640 لكن هل تركضين نحو شئ تريدينه؟ 1165 01:12:42,800 --> 01:12:46,240 أم نحو شئ تخشين أن تريديه؟ 1166 01:12:46,720 --> 01:12:48,960 .إرتكبت العديد من الأخطاء 1167 01:12:49,120 --> 01:12:53,320 .لا أريد أن أزيد الأمور سوءاً - .لن يحصل. أعدك - 1168 01:12:53,760 --> 01:12:56,520 هناك شئ لا تعرفه، حسناً؟ 1169 01:12:57,360 --> 01:12:58,920 كيف أخبرك بهذا؟ 1170 01:12:59,720 --> 01:13:04,000 ... عندما رأيتني لأول مرة، كنت - .سحرتني - 1171 01:13:16,400 --> 01:13:19,080 إذا كانت هذه الليلة ... هي كل ما لدينا 1172 01:13:19,440 --> 01:13:22,720 .أمكثي .. رجاءً 1173 01:15:03,040 --> 01:15:05,360 .قضي الأمر، يا صغيرتي 1174 01:15:16,760 --> 01:15:18,840 .مرحباً، حبيبي 1175 01:15:19,440 --> 01:15:21,200 .إنني بخير 1176 01:15:21,360 --> 01:15:23,480 .في العمل 1177 01:15:23,640 --> 01:15:28,080 ،ستصل جدتك بعد 10 دقائق .وسأكون في المنزل الساعة 6 1178 01:15:28,240 --> 01:15:30,680 هل أمضيت و"ستيف" وقتاً ممتعاً؟ 1179 01:15:30,840 --> 01:15:32,360 نعم؟ 1180 01:15:35,360 --> 01:15:39,080 .إستعرت سترتك .. سأعيدها .مع حبي 1181 01:15:46,240 --> 01:15:47,840 ماذا ستفعلين في "بافلو"؟ 1182 01:15:48,000 --> 01:15:51,080 .أخطط لمقابلته بالصدفة 1183 01:15:51,240 --> 01:15:54,280 أتظنين أن قيامي بهذا سيكون فاضحا؟ - . لا - 1184 01:15:58,600 --> 01:16:01,400 عقد "هاري ونستون"؟ - .مرحباً - 1185 01:16:02,120 --> 01:16:04,760 أليست تلك مدبرة الغرفة؟ 1186 01:16:06,560 --> 01:16:09,520 أنى لمدبرة هذا العقد؟ ... خلت ربما 1187 01:16:09,680 --> 01:16:13,240 سأقدم الشريط بسرعة .وأشيري إليها إذا ظهرت 1188 01:16:15,040 --> 01:16:18,120 مهلاً، هلا عدت قليلاً إلي الوراء؟ 1189 01:16:21,040 --> 01:16:24,920 .قد تكون هي 1190 01:16:25,080 --> 01:16:28,520 ... دعنا أيمكننا التقديم قليلاً؟ 1191 01:16:32,280 --> 01:16:34,960 !مهلاً !"هذا معطفي "الدولتشي 1192 01:16:35,120 --> 01:16:38,320 كيف فاتك ذلك؟ - .آسف، سيدي - 1193 01:16:41,120 --> 01:16:43,120 سأرسل الصيانة .مع الكباس 1194 01:16:43,280 --> 01:16:46,600 وسأتصل بالصيدلية .ليعالجوا هذا 1195 01:16:46,760 --> 01:16:51,640 "عفواً. السيد "بكستروم .يطلبكما إلي جناح المنتزه 1196 01:17:12,880 --> 01:17:14,600 ."ليونل". "ماريسا" 1197 01:17:14,800 --> 01:17:18,720 .هذا شيق ."قالت إن اسمها "ماريا 1198 01:17:18,880 --> 01:17:21,520 خلت تصحيح كلامك يعتبر .قلة تهذيب مني 1199 01:17:21,680 --> 01:17:24,840 وهل من التهذيب سرقة ثياب النزلاء؟ 1200 01:17:26,920 --> 01:17:29,480 ...لم أسرق - ..."آنسة "فنتورا"، أمضي السيد "بكستروم - 1201 01:17:29,520 --> 01:17:32,680 ...ثلاثون دقيقة في إقناع .الآنسة "لاين" بعدم مقاضاتك 1202 01:17:32,840 --> 01:17:34,920 .أقترح ألاّ تتكلمي 1203 01:17:35,120 --> 01:17:36,840 .لدينا كل ذلك على شريط فيديو 1204 01:17:37,040 --> 01:17:38,600 هل أعدت كل شئ؟ 1205 01:17:39,480 --> 01:17:42,280 .نعم، سيدي - ...كريس"، اسفة" - 1206 01:17:42,440 --> 01:17:45,640 .لإفساد صباحك الحافل... .رأينا أن نعلمك بما يحدث بأسرع وقت 1207 01:17:45,800 --> 01:17:48,360 ما القضية؟ - ...المرأة التي خلتها نزيلة - 1208 01:17:48,520 --> 01:17:50,720 .هي خادمة هذا الطابق... 1209 01:17:50,880 --> 01:17:52,040 صحيح، "ماريسا"؟ 1210 01:17:52,240 --> 01:17:54,320 ."مهلاً، إسمها "كارولين 1211 01:17:54,480 --> 01:17:58,440 .كلا، يا عزيزي، إنه اسمي ... إنها تسرق الملابس، الهويات 1212 01:17:58,640 --> 01:18:02,320 ماذا يحدث؟ لم أنت بهذه الملابس؟ 1213 01:18:03,600 --> 01:18:05,320 كارولين"؟" 1214 01:18:07,360 --> 01:18:08,920 أهذا صحيح؟ 1215 01:18:15,560 --> 01:18:17,160 .أجل 1216 01:18:17,600 --> 01:18:21,400 !يا إلهي .ستحتفل الصحافة بخبر كهذا 1217 01:18:21,560 --> 01:18:23,360 .ليس ما يدعو لإعلام الصحافة 1218 01:18:23,520 --> 01:18:25,560 كيف ستمنعها من التكلم؟ 1219 01:18:25,720 --> 01:18:27,600 ما كان هذا ليحدث ."في "فور سيزونز 1220 01:18:27,760 --> 01:18:30,680 أؤكد لك أنه لم يحدث .أبداً هنا 1221 01:18:30,840 --> 01:18:34,760 ليونل"، أنت تنزلق. كان عليك" .أن تلاحظ شيئاً. خيبت أملي 1222 01:18:34,920 --> 01:18:37,480 .أرجوك، لا ذنب له في هذا 1223 01:18:37,640 --> 01:18:40,040 .طبعاً، سيدي .فهمت 1224 01:18:40,200 --> 01:18:43,400 ،"سنتكلم بالأمر لاحقاً. آنسة "فنتورا .أنت مطرودة 1225 01:18:43,600 --> 01:18:45,400 ...أذهبي للأمن وسلمي تصريحاتك 1226 01:18:45,560 --> 01:18:47,760 .وستواكبين من المبنى.. 1227 01:18:49,280 --> 01:18:51,880 .حاضر، سيدي - أهذا ضروري؟ - 1228 01:18:52,080 --> 01:18:54,520 .كريس"، دع الرجل يقوم بواجبه" 1229 01:18:54,680 --> 01:18:56,720 ."كريس" 1230 01:18:56,880 --> 01:19:01,360 كريس"، أشعر" .بأنني تسببت جزئياً بهذا 1231 01:19:01,520 --> 01:19:03,440 .كلا. إعفي نفسك 1232 01:19:03,600 --> 01:19:05,160 .أقله، دعني أقدم لك الغداء 1233 01:19:05,360 --> 01:19:09,040 علينا أن نتكاتف .لتخطي هذا الإذلال 1234 01:19:09,200 --> 01:19:13,960 .كارولين"، الغداء الأول كان خطأ" .غداء آخر سيكون تعذيباً 1235 01:19:14,480 --> 01:19:16,440 كأس إذاً؟ 1236 01:19:16,600 --> 01:19:20,400 أريد تعريفة اسمك، مفتاحك .وهويتك 1237 01:19:20,560 --> 01:19:24,160 .آسف، "ماريسا"، أنا مضطر - .فهمت - 1238 01:19:25,240 --> 01:19:27,640 لا تقل لي إنهم طردوك .لأجل هذا أيضاً 1239 01:19:27,800 --> 01:19:29,320 . لا 1240 01:19:29,480 --> 01:19:33,160 بالواقع، إتخذت قراراً .منذ قليل 1241 01:19:33,320 --> 01:19:35,120 .إستحق من زمن 1242 01:19:36,720 --> 01:19:38,520 إستقلت؟ 1243 01:19:38,680 --> 01:19:40,560 ...أحياناً 1244 01:19:40,720 --> 01:19:45,520 ندفع إلي اتجاهات... .كان علينا أن نجدها بأنفسنا 1245 01:19:46,200 --> 01:19:47,960 .شكراً 1246 01:19:48,280 --> 01:19:51,240 ."شكراً، "كيف .إلي اللقاء 1247 01:19:51,880 --> 01:19:54,360 ...خدمة الناس 1248 01:19:54,520 --> 01:19:57,040 .تتطلب كرامة وذكاء... 1249 01:19:57,200 --> 01:20:00,920 ،لكن تذكري .إنهم مجرد أشخاص يملكون المال 1250 01:20:01,080 --> 01:20:05,680 ،ولو كنا نخدمهم .فنحن لسنا بخدامهم 1251 01:20:05,840 --> 01:20:11,160 ،"ما نفعله، آنسة "فنتورا .لا يحدد شخصيتنا 1252 01:20:11,320 --> 01:20:16,400 ،ما يحددنا .الطريقة التي ننهض بها بعد سقوطنا 1253 01:20:19,800 --> 01:20:23,000 .أظنك ستكونين مديرة رائعة يوماً ما 1254 01:20:25,360 --> 01:20:29,400 وكان من دواعي شرفي .العمل معك 1255 01:20:46,840 --> 01:20:48,560 ماريسا؟ 1256 01:20:48,720 --> 01:20:51,680 !"ماريسا"؟ "كارولين"! "ماريسا" .لا أدري بأي اسم أناديك 1257 01:20:51,840 --> 01:20:53,680 ."ماريسا" 1258 01:20:53,840 --> 01:20:55,560 .لا أفهم ما الذي حصل؟ 1259 01:20:55,760 --> 01:20:57,320 ما الذي لم تفهمه؟ .أنا الخادمة 1260 01:20:57,520 --> 01:21:00,280 هل كان كل ذلك مجرد رهان؟ 1261 01:21:00,440 --> 01:21:02,320 " ماذا كانت اللعبة، "النيل من الضيوف؟ 1262 01:21:02,480 --> 01:21:04,840 ،كنت أجرب ملابسها ...وأتيت أنت 1263 01:21:05,000 --> 01:21:07,080 ... ودعوتني لأخرج معك 1264 01:21:07,280 --> 01:21:09,800 وفكرت في أنه عليك الكذب لتثيري اهتمامي؟ 1265 01:21:10,000 --> 01:21:11,200 من يخادع من؟ 1266 01:21:11,360 --> 01:21:14,160 هل كنت لتنظر إلي لو عرفت أنني خادمة؟ 1267 01:21:14,320 --> 01:21:15,240 ...حسناً - .هيا - 1268 01:21:15,440 --> 01:21:17,240 مع احترامي لسياستك ...الكريمة 1269 01:21:17,400 --> 01:21:20,720 .لا أعتقد ذلك، حضرة النائب - .لم تمنحيني أية فرصة - 1270 01:21:20,880 --> 01:21:24,840 ،تقفين في عليائك لمحاكمة الجميع .واثقة من حكمهم عليك 1271 01:21:25,040 --> 01:21:26,760 وهل تظن أنهم لا يفعلون؟ 1272 01:21:26,800 --> 01:21:29,640 .معظم الوقت يسخرون مني 1273 01:21:29,800 --> 01:21:33,120 وفي أوقات أخرى .أكون خفية. ربما هذا هو المقصود 1274 01:21:33,280 --> 01:21:36,840 عندما رأيتني أول مرة، كنت أنظف .مرحاضك، لكنك لم ترني 1275 01:21:37,000 --> 01:21:39,560 هل كان علي أن أقدم نفسي وأنا أتبول؟ 1276 01:21:39,760 --> 01:21:42,040 .لا يمكنك النيل مني لأجل هذا - ماذا تفعل؟ - 1277 01:21:42,200 --> 01:21:43,280 ..."ليس الان، "جيري 1278 01:21:43,440 --> 01:21:44,920 .إذهب - .أحرى بك بيع التذاكر - 1279 01:21:45,080 --> 01:21:46,320 .لا يهمني - .بلى - 1280 01:21:48,200 --> 01:21:50,960 . لا . لا . لا . لا - ."ماريسا" - 1281 01:21:51,120 --> 01:21:52,600 .أريد فقط الحقيقة 1282 01:21:56,560 --> 01:21:58,920 حسناً، تريد الحقيقة؟ 1283 01:22:01,360 --> 01:22:04,640 ...جزء مني أراد أن يختبر 1284 01:22:04,800 --> 01:22:08,560 .نظرة شخص مثلك... 1285 01:22:11,400 --> 01:22:13,000 .وأنا اسفة 1286 01:22:13,200 --> 01:22:14,720 .حقيقة 1287 01:22:14,880 --> 01:22:18,320 .لو أمكنني محو الأسبوع الماضي، لفعلت 1288 01:22:20,400 --> 01:22:22,120 هل كان شئ منه حقيقياً؟ 1289 01:22:24,880 --> 01:22:27,320 .أجل، كان حقيقياً 1290 01:22:28,400 --> 01:22:32,120 لدرجة أنني رحت أتساءل .كيف سأتخلى عنك 1291 01:22:34,960 --> 01:22:39,400 .لكن كان علي أن أتخلى عنك .تلك كانت الخطة 1292 01:22:42,040 --> 01:22:44,360 ...ثم 1293 01:22:44,520 --> 01:22:46,800 ...البارحة 1294 01:22:48,080 --> 01:22:50,120 .لم أستطع... 1295 01:24:36,560 --> 01:24:40,840 ."إتصلت "روزالي .ننتظرك منذ ساعات 1296 01:24:41,040 --> 01:24:42,240 .مرحباً، حبيبي 1297 01:24:42,400 --> 01:24:44,320 .أخبرتني بما حدث 1298 01:24:44,480 --> 01:24:47,200 أمي. أنت بخير؟ 1299 01:24:47,360 --> 01:24:49,360 ،تنحى جانباً .دعني أرى فروضك 1300 01:24:49,520 --> 01:24:50,960 .لا أدري ماذا أقول 1301 01:24:51,120 --> 01:24:53,840 ماذا سنعد للعشاء؟ هل أنت جائع؟ 1302 01:24:54,000 --> 01:24:56,040 هلا نظرت إليّ؟ 1303 01:24:56,240 --> 01:24:59,400 .كلا. سأستحم 1304 01:25:05,160 --> 01:25:06,920 .كلا، يا أمي 1305 01:25:07,080 --> 01:25:10,400 كيف تخرجين مع شخص مثله؟ 1306 01:25:10,600 --> 01:25:12,040 مثل من؟ 1307 01:25:13,440 --> 01:25:15,280 ."كريس مارشال" 1308 01:25:15,440 --> 01:25:18,120 إنتحلت شخصية كاذبة ليخرج معك؟ 1309 01:25:18,320 --> 01:25:21,160 أين كرامتك، "ماريسا"؟ 1310 01:25:21,360 --> 01:25:23,640 .مثيلاتك يجعلن أمثاله كالآلهة 1311 01:25:23,800 --> 01:25:26,760 لماذا؟ لأنه ثريّ؟ لأنه أبيض؟ ...لديه ما نفتقر إليه 1312 01:25:26,920 --> 01:25:28,720 حتى بالأحلام؟... 1313 01:25:28,880 --> 01:25:32,440 لابد من أنك تحترقين لأنني أعتقد .أن لي الحق بالخروج معه 1314 01:25:32,600 --> 01:25:34,960 .ليس لك الحق 1315 01:25:35,280 --> 01:25:38,360 تاي"، إذهب إلي غرفتك" .وأنجز فروضك، من فضلك 1316 01:25:40,920 --> 01:25:43,640 ماذا حدث لك؟ - .لا تكلميني هكذا - 1317 01:25:43,800 --> 01:25:46,520 . لست من فقدت وظيفتها اليوم 1318 01:25:46,680 --> 01:25:48,840 .كلا، بل أنا .لقد أخطأت 1319 01:25:49,000 --> 01:25:52,960 .أنا كنت السبب .لكن أتعرفين؟ لا بأس. سأكون بخير 1320 01:25:53,120 --> 01:25:55,560 أجل، لأننا سنتصل ."بالسيدة "رودريجز 1321 01:25:55,720 --> 01:25:59,920 ... إنها مدينة لي بخدمة. لديها - ."لن أتصل بالسيدة "رودريجز - 1322 01:26:00,080 --> 01:26:02,680 أحبك، مفهوم؟ .حقاً 1323 01:26:02,840 --> 01:26:05,600 .لكن لا أريد أن أنظف البيوت 1324 01:26:05,760 --> 01:26:07,800 .ليس عملاً فيه أي تقدم 1325 01:26:09,080 --> 01:26:14,160 ألم يعلمك هذا شيئاً؟ .إصحي، يا فتاتي، لديك مسؤوليات 1326 01:26:14,320 --> 01:26:17,640 .وتأتيك كل شهر كالساعة 1327 01:26:17,800 --> 01:26:19,800 أتريدين أن تقيمي في المساكن الشعبية؟ 1328 01:26:19,960 --> 01:26:23,600 .إحلمي أحلاماً لن تتحقق 1329 01:26:23,760 --> 01:26:27,120 أتريدين تأمين الطعام؟ ."كلمي السيدة "رودريجز 1330 01:26:31,320 --> 01:26:33,560 .أنت محقة 1331 01:26:33,720 --> 01:26:36,160 .أنا أجيد التنظيف 1332 01:26:36,560 --> 01:26:39,400 .سأبدأ من جديد 1333 01:26:39,600 --> 01:26:41,520 ."لكن ليس مع السيدة "رودريجز 1334 01:26:43,520 --> 01:26:46,560 .سأجد عملاً كخادمة في أحد الفنادق 1335 01:26:46,720 --> 01:26:50,920 ،وبعد مضي بعض الوقت .سأقدم طلباً لمنصب إداري 1336 01:26:51,080 --> 01:26:53,840 ومتى أتيحت لي الفرصة ...لأصبح مديرة 1337 01:26:54,000 --> 01:26:57,400 .وسأصبح مديرة يا أمي .إنني متأكدة 1338 01:26:57,560 --> 01:27:00,200 سأنتهز تلك الفرصة دونما أي خوف؟ 1339 01:27:00,360 --> 01:27:03,960 بدون سماع صوتك .يؤكد لي العكس 1340 01:27:09,480 --> 01:27:10,480 هل رأيت هذا؟ 1341 01:27:10,640 --> 01:27:11,680 #!بدون إزعاج# 1342 01:27:11,760 --> 01:27:13,880 كيف بدأ ذلك؟ - أكان يعرف أنك خادمة؟ - 1343 01:27:14,040 --> 01:27:16,760 هل أنت غانية مأجورة؟ - منذ متى تورطت؟ - 1344 01:27:16,920 --> 01:27:18,200 كيف ضبطوك؟ 1345 01:27:18,360 --> 01:27:20,680 بم تنصحين زميلاتك الطموحات؟ 1346 01:27:20,840 --> 01:27:23,400 هل حرضك الديمقراطيون ؟ - هل يدفع لك جيداً؟ - 1347 01:27:23,600 --> 01:27:25,720 أصحيح أن "لاري كينج" سيستضيفك؟ 1348 01:27:25,880 --> 01:27:28,280 "أنا الان أمام فندق "بيرسفورد ...حيث 1349 01:27:28,440 --> 01:27:32,080 "صور السيناتور المرشح "كريس مارشال ...في مشادة غرامية 1350 01:27:32,240 --> 01:27:35,080 مع امرأة تبين... .أنها خادمة في الفندق 1351 01:27:35,240 --> 01:27:36,680 من يخادع من؟ 1352 01:27:36,880 --> 01:27:39,720 هل كنت لتنظر إلي لو عرفت أنني الخادمة؟ 1353 01:27:39,920 --> 01:27:42,000 ... مع احترامي - .سحقاً - 1354 01:27:43,160 --> 01:27:44,320 .يا إلهي 1355 01:27:44,920 --> 01:27:46,920 ... لن ... لن نجيب 1356 01:27:47,120 --> 01:27:49,800 .لن نتلقى أي سؤال الان 1357 01:27:50,000 --> 01:27:52,840 "السيد "مارشال .سيدلي بتصريح 1358 01:27:57,640 --> 01:27:59,280 .أسعدتم صباحاً 1359 01:27:59,440 --> 01:28:01,480 .أود أن أدلي بتصريح وجيز 1360 01:28:01,680 --> 01:28:05,240 وسيكون كل ما سأقوله ...بهذا الشأن 1361 01:28:05,400 --> 01:28:08,560 .هذا الغزو لخصوصياتي 1362 01:28:10,680 --> 01:28:13,640 تعرفت بالآنسة ...فنتورا" وابنها" 1363 01:28:13,800 --> 01:28:19,480 .خلال إقامتي في فندق... 1364 01:28:20,480 --> 01:28:22,640 .وأصبحنا أصدقاء 1365 01:28:24,800 --> 01:28:29,000 أناس من شتى مضارب الحياة .أعتبرهم أصدقائي 1366 01:28:29,160 --> 01:28:32,880 وأسفي الوحيد الان ..."أن أحدهم، الآنسة "فنتورا 1367 01:28:33,280 --> 01:28:35,200 "هل سيصبح "مارشال# #سيناتوراً خلفاً لوالده؟ 1368 01:28:35,560 --> 01:28:38,680 تعرضت للفضول ...وأقاويل الإعلام 1369 01:28:38,840 --> 01:28:42,400 .نتيجة لصداقتها لي... 1370 01:28:51,440 --> 01:28:55,360 أريد أن تكون هناك زيادة 10 بالمئة .على هذه الأرقام 1371 01:29:15,960 --> 01:29:18,320 .أهلاً في كافتيريا الموظفين 1372 01:29:21,200 --> 01:29:23,880 ... تفتح 24 ساعة في اليوم 1373 01:29:24,440 --> 01:29:26,120 .أرجوك 1374 01:29:40,440 --> 01:29:42,160 "كريس مارشال"# #يترشح لمجلس الشيوخ 1375 01:29:43,240 --> 01:29:45,240 هل نحن في 19 الجاري؟ 1376 01:29:45,400 --> 01:29:47,440 .ستة أيام أخرى للتسوق 1377 01:29:47,600 --> 01:29:49,160 !إنه هنا، لقد عاد 1378 01:29:49,360 --> 01:29:53,320 من؟ ماذا تقرأ؟ - .صحيفة البارحة، "كريس" في البلدة - 1379 01:29:53,480 --> 01:29:55,760 .وإن يكن؟ إرتدي ثيابك .تأخر الوقت 1380 01:29:55,920 --> 01:29:58,240 .سيقيم مؤتمراً صحفياً إحزري أين؟ 1381 01:29:58,400 --> 01:30:01,880 لا يهمني. ضع أيضاً سترتك .التي تغطي العنق. الطقس بارد 1382 01:30:02,040 --> 01:30:03,520 .في فندقك 1383 01:30:03,680 --> 01:30:04,800 !أمي - ماذا؟ - 1384 01:30:04,960 --> 01:30:06,000 !في فندقك 1385 01:30:06,160 --> 01:30:08,280 !سمعتك يا حبيبي 1386 01:30:08,440 --> 01:30:12,240 ألا تستغربين وجوده هناك حيث أنت؟ 1387 01:30:13,000 --> 01:30:15,760 .وكذلك ألوف الناس .ناقشنا الأمر 1388 01:30:15,920 --> 01:30:18,280 .إرتديت سترتك بالمقلوب 1389 01:30:18,440 --> 01:30:20,080 .خلتنا تحدثنا في هذا 1390 01:30:20,560 --> 01:30:22,160 .أعلم، لكنه كالقدر 1391 01:30:22,320 --> 01:30:26,760 "بل كمدينة "نيويورك .وغرفة مؤتمرات 1392 01:30:26,960 --> 01:30:28,600 كنت تعلمين، صحيح؟ 1393 01:30:28,760 --> 01:30:31,680 .ما كنت لتخبريني .علمت بمجيئه 1394 01:30:31,840 --> 01:30:35,720 أتذكر ما قلته لك؟ .تحدثنا في هذا 1395 01:30:36,160 --> 01:30:40,040 ،ليس جزءاً من حياتنا لكن نتمنى له التوفيق، حسناً؟ 1396 01:30:40,960 --> 01:30:42,200 أتظنين أنه يفتقدنا؟ 1397 01:30:46,920 --> 01:30:49,760 سيكون مجنوناً .إن لم يفعل 1398 01:31:12,240 --> 01:31:15,000 ،سيد "مارشال"، إن انتخبت ..."ستكون ثالث "مارشال 1399 01:31:15,160 --> 01:31:18,160 .يخدم "نيويورك" في مجلس الشيوخ... ما شعورك تجاه ذلك؟ 1400 01:31:18,320 --> 01:31:20,600 .إن انتخبت، سأعلمكم 1401 01:31:22,360 --> 01:31:24,200 هل ترك لك والدك أية نصيحة؟ 1402 01:31:24,360 --> 01:31:27,560 ".أجل، قال: "لا تترشح 1403 01:31:28,760 --> 01:31:30,840 .لدينا وقت لسؤال أخير 1404 01:31:31,000 --> 01:31:33,360 .ثم ننتقل للغرفة الخضراء 1405 01:31:33,520 --> 01:31:35,400 .لدي سؤال 1406 01:31:36,560 --> 01:31:41,000 ماذا؟ من قال هذا؟ - .سيد "مارشال"، هنا - 1407 01:31:42,320 --> 01:31:43,760 .طبعاً 1408 01:31:43,920 --> 01:31:46,160 ما هو سؤالك؟ 1409 01:31:47,640 --> 01:31:48,680 ...كنت أتساءل 1410 01:31:48,880 --> 01:31:52,040 .كريس"، لا تفعل هذا" - .لا . إنني مصغي. تكلم - 1411 01:31:52,200 --> 01:31:53,240 ...بالواقع 1412 01:31:54,240 --> 01:31:56,840 .أعرف أن كل إنسان يخطئ 1413 01:31:57,040 --> 01:32:01,320 مما يفسح المجال لمنح الشخص فرصة ثانية، صحيح؟ 1414 01:32:01,520 --> 01:32:04,080 .صحيح. أنا معك 1415 01:32:05,400 --> 01:32:09,320 ،حتى لو كذب الشخص .يجب أن يسامح 1416 01:32:09,480 --> 01:32:12,600 وإلا فلن يكون لدينا نواب .ورؤساء 1417 01:32:14,520 --> 01:32:16,680 .شكراً جزيلاً .يجب أن نتوقف هنا 1418 01:32:16,880 --> 01:32:19,280 .جيري"، لم ينتهي بعد" .تابع 1419 01:32:19,440 --> 01:32:24,840 ماذا لو لم تكن سياسياً يعمل لصالح الشعب؟ 1420 01:32:25,000 --> 01:32:28,200 ،ماذا لو كنت شخصاً عادياً خادمة مثلاً؟ 1421 01:32:30,320 --> 01:32:32,840 .وارتكبت خطأ 1422 01:32:33,440 --> 01:32:35,720 ألا تستحق برأيك فرصة أخرى؟ 1423 01:32:35,920 --> 01:32:37,640 أعني، لا أحد كامل، صحيح؟ 1424 01:32:38,600 --> 01:32:42,000 .بالفعل، لا أحد كامل 1425 01:32:42,760 --> 01:32:46,080 ،حضرات الصحفيين .أنظروا إلي مرشح المستقبل القوي 1426 01:32:47,000 --> 01:32:50,520 .شكراً لكم ."نراكم في "بافلو 1427 01:32:50,680 --> 01:32:55,720 ... لا تفعل هذا. لا تفسد كل شئ - .إنني أتبع غريزتي - 1428 01:33:00,080 --> 01:33:01,640 .خطاب رائع - حقاً؟ - 1429 01:33:02,000 --> 01:33:04,400 .سيطرت عليهم تماماً - .شكراً - 1430 01:33:09,720 --> 01:33:10,680 .عظيم 1431 01:33:11,600 --> 01:33:13,560 أين هي؟ 1432 01:33:15,800 --> 01:33:17,400 !من هنا 1433 01:33:26,320 --> 01:33:29,480 هل رأيت "ماريسا فنتورا"؟ - .كلا - 1434 01:33:45,320 --> 01:33:47,360 .لم نحظى بقصة كهذه منذ زمن 1435 01:33:47,520 --> 01:33:48,600 .ستقضي على مستقبله 1436 01:33:48,960 --> 01:33:51,320 هل سيضر هذا بترشحك لمجلس الشيوخ؟ 1437 01:33:51,480 --> 01:33:56,720 سيد "مارشال"، أمازلت تقابلها؟ هل كان الحب من أول نظرة؟ 1438 01:33:59,440 --> 01:34:01,080 ماريسا"؟" - .مرحباً، أمي - 1439 01:34:01,240 --> 01:34:06,080 تاي"؟ ماذا تفعلان هنا؟" ماذا ...؟ 1440 01:34:17,720 --> 01:34:19,400 .مرحباً 1441 01:34:20,440 --> 01:34:22,880 .مرحباً - .مرحباً - 1442 01:34:23,040 --> 01:34:24,760 ...إسمعي 1443 01:34:25,960 --> 01:34:28,520 هلا بدأنا من جديد؟ 1444 01:34:28,680 --> 01:34:31,040 فرصة أخرى، موعد آخر؟ 1445 01:34:31,200 --> 01:34:33,440 .أنت وأنا كما نحن 1446 01:34:33,600 --> 01:34:35,720 .بدون أسرار 1447 01:34:36,520 --> 01:34:38,200 ما رأيك؟ 1448 01:34:38,680 --> 01:34:42,760 .نعرف أنك بالداخل - .إفتح! ليس هناك مخرج - 1449 01:34:52,760 --> 01:34:54,760 ."ماريسا فنتورا" 1450 01:34:56,280 --> 01:34:58,400 .تدبير منزلي 1451 01:34:59,160 --> 01:35:02,840 ."كريس مارشال" .مرشح لمجلس الشيوخ 1452 01:35:03,280 --> 01:35:04,840 .أكون شاكراً إن صوت لي 1453 01:35:06,800 --> 01:35:08,040 .سوف نرى 1454 01:35:10,920 --> 01:35:12,280 ! نحن هنا 1455 01:35:12,440 --> 01:35:14,560 !السّيد مارشال"، هنا" 1456 01:35:14,720 --> 01:35:16,640 ."سّيد مارشال" 1457 01:35:26,880 --> 01:35:28,080 .أنظروا 1458 01:35:28,240 --> 01:35:29,800 .هذه ابنتي 1459 01:35:30,800 --> 01:35:32,080 ...ما علاقتك 1460 01:35:32,240 --> 01:35:35,880 بالمجتمع اللاتيني؟ - .ممتازة. يتكلم اللاتينية ~ الإسبانية - 1461 01:35:39,760 --> 01:35:41,880 آنسة "فنتورا"، هل ستساعدينه في تنظيف مجلس الشيوخ؟ 1462 01:35:41,960 --> 01:35:46,080 ما رأيك، سيدي؟ هل لديكما أي أمل؟ سيدي؟ 1463 01:35:49,960 --> 01:35:51,480 "مجلة "النــاس 1464 01:35:51,520 --> 01:35:54,080 قصة رومانسية !"خادمة في منهاتن" 1465 01:35:54,160 --> 01:35:56,280 "هل سينجحان؟ النائب "مارشال و"ماريسا"، تدبير منزلي 1466 01:35:56,320 --> 01:35:59,320 فتى نيويورك المحبوب #نيوزويك# 1467 01:35:59,400 --> 01:36:01,360 السياسة والطبقة العاملة "السيناتور "مارشال 1468 01:36:01,440 --> 01:36:02,800 الجيل الثاني السيناتور يستلم مهامه 1469 01:36:03,920 --> 01:36:04,840 #إدارة الفندق# 1470 01:36:04,200 --> 01:36:05,680 الخادمة تترقى كذلك 1471 01:36:05,800 --> 01:36:08,000 التقدم بمفردك جيل المدراء الجديد 1472 01:36:13,640 --> 01:36:16,440 أفضل صديق للكلب "صحيفة "رفاق الكلاب 1473 01:36:16,520 --> 01:36:18,880 بدون تعليق "روفس" وأفضل صديق له "جيري" 1474 01:36:19,720 --> 01:36:21,160 #نيويورك بوست# 1475 01:36:21,720 --> 01:36:23,960 شقيقتان فرنسيتان تعتقلان وهما تسرقان المجوهرات 1476 01:36:24,880 --> 01:36:26,920 الخادمة السابقة والسيناتور الجديد #مجلة نيويورك# 1477 01:36:27,160 --> 01:36:32,440 مرت سنة والعلاقة تزداد قوة 1478 01:36:33,305 --> 01:36:39,601 -= www.OpenSubtitles.org =- 123772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.