All language subtitles for DuckTales s03e22 The Last Adventure 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,134 [ DuckTales instrumental theme plays] 2 00:00:07,529 --> 00:00:08,617 Whoo-hoo! 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,229 [squeals] 4 00:00:19,802 --> 00:00:21,238 -Oh! -[giggles] 5 00:00:23,806 --> 00:00:26,417 Could I get a large cup for water? 6 00:00:31,335 --> 00:00:34,730 -[gasps] That's not water. -Learned from the best. 7 00:00:34,773 --> 00:00:37,124 Whee! 8 00:00:37,167 --> 00:00:40,344 My very own birthday at Funso's! 9 00:00:40,388 --> 00:00:42,781 How many coupons did you have saved up, Uncle Scrooge? 10 00:00:42,825 --> 00:00:43,913 Oh, er. Well, I-- 11 00:00:43,956 --> 00:00:45,175 He actually paid full price. 12 00:00:45,219 --> 00:00:47,134 -[gasps] -[grunts] 13 00:00:47,177 --> 00:00:48,613 Don't forget your party hat! 14 00:00:48,657 --> 00:00:50,572 We've got a few no-shows who didn't RSVP, 15 00:00:50,615 --> 00:00:52,661 but the area's free of Beagles, 16 00:00:52,704 --> 00:00:55,359 Sorceresses, and Glomgolds in disguise, 17 00:00:55,403 --> 00:01:00,016 so we should be good... for a very normal party. 18 00:01:08,024 --> 00:01:09,025 [grunts] 19 00:01:11,723 --> 00:01:13,812 Ah, looks like I win. 20 00:01:13,856 --> 00:01:16,511 Well, dag! Guess you hit the jackpot, too, Don. 21 00:01:16,554 --> 00:01:19,688 Donald, allow me to bequeath you a bon voyage gift. 22 00:01:19,731 --> 00:01:22,734 May it help you pick up tiny items on your journey. 23 00:01:22,778 --> 00:01:24,475 -Journey? -Oh, he must be confused. 24 00:01:24,519 --> 00:01:26,956 Crazy Cousin Fethry... 25 00:01:26,999 --> 00:01:30,133 Oh, so you're not leavingwith your lady love to sail the ocean blue? 26 00:01:30,177 --> 00:01:32,788 And it won't just be the two of you on the houseboat, 27 00:01:32,831 --> 00:01:36,618 far away from your family which I'm not supposed to tell Dell- 28 00:01:37,358 --> 00:01:39,273 Uh, what? You're leaving? 29 00:01:39,316 --> 00:01:41,318 -[gagging] -Well, I, uh... 30 00:01:41,362 --> 00:01:44,234 We thought we'd have our own little adventure. 31 00:01:44,278 --> 00:01:48,847 -That's great! I'm very happy for you both! -[groaning] 32 00:01:50,371 --> 00:01:52,373 Hey, look, twenty dollars! 33 00:01:52,416 --> 00:01:55,898 Over there, far away from awkward family drama. 34 00:01:55,941 --> 00:01:57,595 This is nerve-racking. Panic-inducing. 35 00:01:57,639 --> 00:01:59,293 Positively hyper-ventilitory. 36 00:01:59,336 --> 00:02:00,859 Where is Gandra? Has she been taken by FOWL? 37 00:02:00,903 --> 00:02:02,731 I haven't been able to contact her for weeks. 38 00:02:02,774 --> 00:02:05,168 Don't worry. I'm sure her phone just ran out of battery 39 00:02:05,212 --> 00:02:07,344 and when she went back to the office to get the charger, 40 00:02:07,388 --> 00:02:10,521 the evil organization she works for captured her. Happens all the time. 41 00:02:10,565 --> 00:02:13,263 Fear not, Fenton. You can count on your closest compatriots 42 00:02:13,307 --> 00:02:15,439 to succeed where that absentee avenger 43 00:02:15,483 --> 00:02:16,962 Gizmoduck has failed. 44 00:02:17,006 --> 00:02:18,703 Oh, I'm sure Gizmoduck-- 45 00:02:18,747 --> 00:02:21,184 Isn't even here in your hour of need. 46 00:02:21,228 --> 00:02:22,707 Ugh! How frustrating for you. 47 00:02:22,751 --> 00:02:24,361 Mm-hmm. 48 00:02:24,405 --> 00:02:25,797 We're on a schedule! Hold onto your hats. 49 00:02:25,841 --> 00:02:28,322 It's almost time for... cake! 50 00:02:30,193 --> 00:02:32,717 Once we have cake, there's no turning back. 51 00:02:32,761 --> 00:02:35,981 Our family tamed the untamable Bunyip of Bundabird. 52 00:02:36,025 --> 00:02:38,984 Two-stepped through the Tomb of the Tarentella-rantulas. 53 00:02:39,028 --> 00:02:42,684 I think we can handle a little... cake. 54 00:02:43,685 --> 00:02:46,383 [suspenseful music] 55 00:02:57,568 --> 00:02:59,222 Scrooge's entire family? 56 00:02:59,266 --> 00:03:00,789 What in odd's bodkins are they doing here?! 57 00:03:00,832 --> 00:03:03,270 They can't fool old Pepper with decorative crepe paper. 58 00:03:03,313 --> 00:03:06,229 Something strange is going on... 59 00:03:06,273 --> 00:03:07,752 Yeah! 60 00:03:07,796 --> 00:03:11,147 Chocolate, vanilla, and strawberry? 61 00:03:11,191 --> 00:03:13,932 No real party has that kinda variety. 62 00:03:13,976 --> 00:03:15,195 It's a cover-up! 63 00:03:18,676 --> 00:03:22,245 ♪ There's a lot of ways you can Sing Happy Birthday ♪ 64 00:03:22,289 --> 00:03:25,248 ♪ So today we're gonna play it In a new way ♪ 65 00:03:25,292 --> 00:03:28,120 ♪ It's la multi ani If you're Romanian ♪ 66 00:03:28,164 --> 00:03:31,254 ♪ Feliz cumpleaños To the Panamanians ♪ 67 00:03:31,298 --> 00:03:36,651 ♪ In French if you care Say Bon Anniversaire ♪ 68 00:03:37,304 --> 00:03:40,263 ♪ There's people Having birthdays ♪ 69 00:03:40,307 --> 00:03:43,310 ♪ Everywhere! ♪ 70 00:03:43,353 --> 00:03:45,268 Hm. What say you, Bradford? 71 00:03:46,878 --> 00:03:50,230 I say we're a step away from victory. 72 00:03:50,273 --> 00:03:53,320 It's time... for "The Last Adventure." 73 00:03:53,363 --> 00:03:55,278 [cackling] 74 00:03:55,322 --> 00:03:58,281 No! No maniacal laughter. We are not common villains. 75 00:03:58,325 --> 00:03:59,891 No, of course not. 76 00:03:59,935 --> 00:04:02,677 [chuckles] Activate the Heron Protocols! 77 00:04:02,720 --> 00:04:04,244 ♪ No matter how you say it ♪ 78 00:04:04,287 --> 00:04:06,115 ♪ If you can start to spray it ♪ 79 00:04:06,158 --> 00:04:09,379 ♪ We hope your Birthday's great! ♪ 80 00:04:09,423 --> 00:04:10,685 But-- cake! 81 00:04:12,339 --> 00:04:16,081 [laughs and cheers] 82 00:04:17,344 --> 00:04:18,301 [grunts] 83 00:04:18,997 --> 00:04:20,303 [gasps] My theory was right! 84 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 Wait a second, where are we? 85 00:04:22,349 --> 00:04:24,438 Did you guys pay full price to throw me a fake party 86 00:04:24,481 --> 00:04:27,005 as an excuse for a surprise spy raid? 87 00:04:27,049 --> 00:04:28,311 Happy birthday, Webby! 88 00:04:28,355 --> 00:04:30,705 [sighs] I have the best family. 89 00:04:30,748 --> 00:04:31,923 [screams] 90 00:04:34,361 --> 00:04:35,927 Party hats off, people. 91 00:04:37,189 --> 00:04:40,367 This place seems familiar... 92 00:04:40,410 --> 00:04:43,065 Halt! Oh, uh, sorry, Wingy. 93 00:04:43,108 --> 00:04:45,328 Look who finally decided to show up! 94 00:04:45,372 --> 00:04:47,156 No gift, I see. 95 00:04:50,333 --> 00:04:52,596 How'd you score a map of FOWL's secret headquarters? 96 00:04:52,640 --> 00:04:54,294 Launchpad's been talking in his sleep lately... 97 00:04:54,337 --> 00:04:56,470 -in a British accent for some reason. -Uh? 98 00:04:56,513 --> 00:04:59,124 I used the JWG chapter on dream analysis 99 00:04:59,168 --> 00:05:01,605 to determine his warnings were actually detailed descriptions 100 00:05:01,649 --> 00:05:03,520 of FOWL's real life secret lair! 101 00:05:03,564 --> 00:05:05,174 That's the Woodchuck spirit, lad! 102 00:05:05,217 --> 00:05:08,351 Now let's take down those fiendish FOWL foes! 103 00:05:08,395 --> 00:05:10,310 -Unless you had somewhere else to be...? -[scoffs] 104 00:05:10,571 --> 00:05:12,181 Time to divide and conquer. 105 00:05:12,224 --> 00:05:14,314 Scrooge's team will retrieve the Missing Mysteries, 106 00:05:14,357 --> 00:05:16,185 while my team will capture FOWL. 107 00:05:16,228 --> 00:05:17,969 Everyone keep on your toes. 108 00:05:22,060 --> 00:05:23,453 Okay, now we turn at-- 109 00:05:23,497 --> 00:05:25,629 Ew. Why is this part of the map all wet? 110 00:05:25,673 --> 00:05:26,804 My head sweats when I'm nervous. 111 00:05:27,196 --> 00:05:28,066 That's why I don't wear hats, okay? 112 00:05:28,110 --> 00:05:29,241 No need to worry. 113 00:05:29,285 --> 00:05:30,330 We can find our own way 114 00:05:30,373 --> 00:05:31,853 They probably don't even know we're-- 115 00:05:31,896 --> 00:05:33,376 [computer voice] Welcome intruders. 116 00:05:33,420 --> 00:05:36,074 This base will explode in T-minus five minutes. 117 00:05:36,118 --> 00:05:38,816 You are doomed. Muah-hah-hah-hah. 118 00:05:38,860 --> 00:05:40,731 - Abort mission! -No, Beakley! 119 00:05:40,775 --> 00:05:42,167 We're so close! 120 00:05:42,211 --> 00:05:43,865 Wait, I know why this place looks familiar. 121 00:05:44,431 --> 00:05:46,346 It's the last level from my favorite video game, Double-O-Duck. 122 00:05:46,389 --> 00:05:49,392 FOWL must love that game, too! I can lead us there! 123 00:05:49,436 --> 00:05:51,699 Wait, this can't really be the plan we're going with, right? 124 00:05:51,742 --> 00:05:53,788 Okay, the jail cells are here, the security room's there, 125 00:05:53,831 --> 00:05:56,007 and I remember henchmen coming out of a door right... 126 00:05:56,051 --> 00:05:58,619 -there! -You guys gotta get outta--! [grunts] 127 00:05:59,054 --> 00:06:01,709 Bless me bagpipes. Lead the way, Dewey. 128 00:06:01,752 --> 00:06:05,626 [gasps] Come with me if you want DEW live! 129 00:06:05,669 --> 00:06:08,063 Okay, that one was a stretch but I made it up fast. 130 00:06:08,106 --> 00:06:09,673 [Donald and Della scream] 131 00:06:09,978 --> 00:06:11,414 I'll save you, Gandra! 132 00:06:11,458 --> 00:06:13,938 Even if I have to tear this whole place down! 133 00:06:14,286 --> 00:06:15,723 Uh, you know, before it explodes. 134 00:06:16,114 --> 00:06:19,422 Focus! No time for showboating. [grunts] 135 00:06:19,466 --> 00:06:20,597 [laughs] 136 00:06:21,424 --> 00:06:24,471 [panting] Superheroes... are so... fast. Whew! 137 00:06:28,736 --> 00:06:30,302 The Series 10 TrouBubble! 138 00:06:30,346 --> 00:06:32,392 According to my research, it can absorb... 139 00:06:34,698 --> 00:06:35,873 [screams] 140 00:06:35,917 --> 00:06:37,353 any energy that's directed at it. 141 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 [Donald shouts] 142 00:06:39,616 --> 00:06:42,097 Follow the bouncing pattern. You got this. 143 00:06:42,140 --> 00:06:43,707 Huey, no! It's too-- 144 00:06:45,622 --> 00:06:46,841 [grunts] 145 00:06:50,061 --> 00:06:52,063 Whoo! That's my kid! 146 00:06:53,413 --> 00:06:54,457 We're outside the boardroom. 147 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 Copy that. Entering the lab. 148 00:06:56,503 --> 00:06:57,678 Front kick! 149 00:07:02,465 --> 00:07:04,772 This is it. Answers about 150 00:07:04,815 --> 00:07:06,513 everything you've been searching for... 151 00:07:06,556 --> 00:07:08,384 [squeals] 152 00:07:09,951 --> 00:07:11,387 All right, Bradford! 153 00:07:13,650 --> 00:07:14,738 The jig is up! 154 00:07:15,522 --> 00:07:18,612 [gasps] Up! Up! Up! 155 00:07:18,655 --> 00:07:19,743 What?! No! 156 00:07:20,396 --> 00:07:21,397 [alarm sounds] 157 00:07:24,139 --> 00:07:25,357 They've cleared everything out! 158 00:07:25,401 --> 00:07:27,229 Uh, not quite everything. 159 00:07:31,189 --> 00:07:32,495 Wait, what?! 160 00:07:38,240 --> 00:07:39,676 Pretty exciting, huh? 161 00:07:39,720 --> 00:07:42,113 Adventure of a lifetime right here. 162 00:07:42,157 --> 00:07:44,376 Seems like you'd be crazy to want to leave on that vacation now. 163 00:07:46,988 --> 00:07:49,164 Hi, I'm May, and this is June! 164 00:07:49,207 --> 00:07:51,383 Aw, I'm Donald Duck-- 165 00:07:51,427 --> 00:07:52,689 No one give them any intel. 166 00:07:52,733 --> 00:07:54,561 We don't know what they are. 167 00:07:56,171 --> 00:07:57,433 [giggle] 168 00:07:57,868 --> 00:08:00,131 Well, they appear to be complete genetic clones of-- 169 00:08:00,175 --> 00:08:01,437 They're Webby! 170 00:08:01,481 --> 00:08:03,570 Well, the evidence would, uh-- 171 00:08:03,613 --> 00:08:06,137 I thought Bradford was trying to destroy our family, 172 00:08:06,181 --> 00:08:07,399 not make more of it! 173 00:08:07,443 --> 00:08:09,184 Well, um, by my analysis-- 174 00:08:09,227 --> 00:08:11,665 I have spent months planning the FOWL raid 175 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 and this doesn't work with any of my research! 176 00:08:13,667 --> 00:08:18,062 Why would FOWL clone Scrooge's housekeeper's granddaughter? 177 00:08:18,106 --> 00:08:20,151 Gyro, you're the genius. What are they up to? 178 00:08:20,195 --> 00:08:23,546 What they are up to is... uh, bad guy stuff? 179 00:08:23,590 --> 00:08:27,071 Okay, ugh. Fine! Honestly, for once, I've got nothing. 180 00:08:27,115 --> 00:08:29,291 Everything clone-related is officially classified. 181 00:08:29,334 --> 00:08:30,379 [yelping] 182 00:08:31,206 --> 00:08:32,468 Not spying. 183 00:08:33,077 --> 00:08:34,252 -[gasps] -[gasp] 184 00:08:34,296 --> 00:08:35,210 Keep back, Webbigail. 185 00:08:35,253 --> 00:08:37,255 These clones are FOWL creations 186 00:08:37,299 --> 00:08:39,301 and therefore dangerous. 187 00:08:39,344 --> 00:08:42,609 You are all to stay as far away from them as possible. 188 00:08:45,089 --> 00:08:47,004 Oh, well. The clones are classified 189 00:08:47,048 --> 00:08:48,353 and I don't get to know anything about them 190 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 even though they're me. 191 00:08:49,398 --> 00:08:50,791 Who wants fro-yo? 192 00:08:51,139 --> 00:08:52,619 Are we honestly meant to believe 193 00:08:52,662 --> 00:08:54,403 we aren't going to look into this? 194 00:08:54,446 --> 00:08:56,274 I think we should listen to the adults. 195 00:08:56,318 --> 00:08:57,449 -[gasp] -I know. 196 00:08:57,885 --> 00:08:59,800 But I'm kinda an expert on mystically-charged 197 00:08:59,843 --> 00:09:02,542 clones made by Scrooge's enemies. Something's not right. 198 00:09:02,585 --> 00:09:05,283 But they're practically Webbigail's genetic twins. 199 00:09:05,327 --> 00:09:07,285 I just don't want anything to happen to you, Pink. 200 00:09:07,895 --> 00:09:10,332 Besides, you've already got sisters. 201 00:09:15,206 --> 00:09:17,252 Fine. Mystery on hold. 202 00:09:17,295 --> 00:09:20,255 So how "fro" is this "yo"? 203 00:09:20,298 --> 00:09:22,562 -[whimpers] -[Violet] My teeth are very sensitive. 204 00:09:23,171 --> 00:09:27,305 [announcer] And now, a very special Ottoman Empire. 205 00:09:27,654 --> 00:09:30,004 -No time for rest, team! -B-b-b-b-b-bup! Outta the way! 206 00:09:30,047 --> 00:09:31,788 This is the series finale of Ottoman Empire. 207 00:09:31,832 --> 00:09:34,356 Everything has been leading up... to this. 208 00:09:37,533 --> 00:09:39,535 Dad? You're alive? 209 00:09:39,579 --> 00:09:43,713 But I thought you were lost in that cushion factory fire! 210 00:09:43,757 --> 00:09:46,063 Scrooge put me in charge. Let's talk strategy. 211 00:09:46,107 --> 00:09:48,457 I think we should find FOWL, then beat them. 212 00:09:48,500 --> 00:09:50,372 Dude, you were in charge for, like, five minutes. 213 00:09:50,415 --> 00:09:51,852 The adults have this covered. 214 00:09:51,895 --> 00:09:53,157 Oh, hey, guys. Just here to, uh... 215 00:09:53,201 --> 00:09:54,637 Mmm... uh, clean the vents. 216 00:09:54,681 --> 00:09:56,726 [chuckles] You know, standard stuff. 217 00:09:59,381 --> 00:10:01,165 I mean, we should probably... 218 00:10:01,209 --> 00:10:02,602 That's clearly going to become a whole thing. 219 00:10:02,645 --> 00:10:04,691 Can I please just finish my show first? 220 00:10:09,260 --> 00:10:11,132 [grunts] 221 00:10:11,480 --> 00:10:13,351 Well, June, we're locked in. 222 00:10:13,395 --> 00:10:15,266 But at least this room's bigger than the tubes. 223 00:10:17,355 --> 00:10:19,619 [gasps] Oh, what are these? Some kind of toy 224 00:10:19,662 --> 00:10:21,185 or weapon or-- Ooh. 225 00:10:21,229 --> 00:10:23,448 That is a choking hazard! 226 00:10:25,059 --> 00:10:27,278 Um, heh, hi. I'm-- 227 00:10:27,322 --> 00:10:28,715 Oh, my gosh, Webby! 228 00:10:28,758 --> 00:10:30,804 -You know me? -We are you. 229 00:10:30,847 --> 00:10:33,502 Or at least, we were created from you. We think. 230 00:10:33,545 --> 00:10:35,286 What's our blood type? What's our favorite color? 231 00:10:35,330 --> 00:10:36,679 Ooh! Have you eaten a hamburger? 232 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 -Why were we cloned? -Wait. 233 00:10:38,725 --> 00:10:40,074 You don't know either? 234 00:10:40,117 --> 00:10:42,206 Nope. It's all a little fuzzy. 235 00:10:42,250 --> 00:10:44,382 Black Heron created us and ran some tests. 236 00:10:44,426 --> 00:10:46,210 But Director Buzzard said we were... 237 00:10:46,254 --> 00:10:48,691 [imitating Bradford] "failed experiments and time wasted." 238 00:10:48,735 --> 00:10:50,301 They put us back in our tubes. 239 00:10:50,345 --> 00:10:52,260 Then I guess they left us behind. 240 00:10:52,303 --> 00:10:53,696 That's terrible. 241 00:10:53,740 --> 00:10:55,132 But now we're here with you! 242 00:10:55,176 --> 00:10:56,699 If we learn everything about you, 243 00:10:56,743 --> 00:10:58,919 maybe we can all figure out why FOWL made us. 244 00:10:58,962 --> 00:11:00,877 Yeah! Wait! No! 245 00:11:00,921 --> 00:11:03,706 Granny said you should stay put in case you were dangerous. 246 00:11:03,750 --> 00:11:05,142 We're not dangerous. 247 00:11:05,186 --> 00:11:06,230 We just want to know about you. 248 00:11:06,274 --> 00:11:08,711 'Cause we're, like, family. 249 00:11:10,582 --> 00:11:14,412 Perhaps they're planning to clone all of us to replace us. 250 00:11:14,456 --> 00:11:17,198 Or they're using the clones as an evil workforce 251 00:11:17,241 --> 00:11:18,982 to combine all the Missing Mysteries 252 00:11:19,026 --> 00:11:21,419 into a giant ray gun to hold the world hostage. 253 00:11:21,463 --> 00:11:23,334 [chuckles] Eh, it's what I do. 254 00:11:23,378 --> 00:11:27,469 Uh, maybe they're, like, putting people in boxes? 255 00:11:27,512 --> 00:11:29,297 "Boxes." Boxes? 256 00:11:29,340 --> 00:11:32,387 -That's almost as ridiculous as Gyro's idea! -Hey! 257 00:11:32,430 --> 00:11:35,303 We were so close and now we're back to square one! 258 00:11:35,346 --> 00:11:36,696 We don't have time for theories. 259 00:11:36,739 --> 00:11:38,088 We need answers! 260 00:11:38,132 --> 00:11:39,742 We gotta question those clones. 261 00:11:39,786 --> 00:11:41,744 -No. -How else are we supposed to figure out 262 00:11:41,788 --> 00:11:44,007 the connection between Webby and FOWL's plans? 263 00:11:44,051 --> 00:11:45,922 There is no connection. 264 00:11:45,966 --> 00:11:48,229 I understand you're upset because your 265 00:11:48,272 --> 00:11:50,927 "carefully researched plan" was a failure. 266 00:11:50,971 --> 00:11:54,148 but I will not allow my granddaughter to be a pawn. 267 00:11:54,191 --> 00:11:56,367 The lad has a point. We still have two of 268 00:11:56,411 --> 00:11:58,195 the Missing Mysteries and the clones. 269 00:11:58,239 --> 00:12:00,154 The more we know about FOWL the better. 270 00:12:00,197 --> 00:12:04,245 Perhaps there's something in your old SHUSH files... 271 00:12:04,288 --> 00:12:05,507 Those files are classified. 272 00:12:05,550 --> 00:12:06,943 So unclassify them! 273 00:12:06,987 --> 00:12:08,771 Cough up the information, Bentina! 274 00:12:10,686 --> 00:12:12,209 I mean Mrs. Beakley. 275 00:12:12,253 --> 00:12:14,995 I mean, I'm so... so sorry. 276 00:12:15,517 --> 00:12:17,388 [sighs] We're done here. 277 00:12:19,216 --> 00:12:20,870 Eh, I'll handle this. 278 00:12:20,914 --> 00:12:23,177 I have a long history of her being mad at me. 279 00:12:23,220 --> 00:12:26,180 Keep at it now. We need our best minds on this. 280 00:12:26,223 --> 00:12:30,662 So, like, the boxes would have six sides. Like... a box! 281 00:12:30,706 --> 00:12:32,099 [sighs] 282 00:12:35,015 --> 00:12:37,104 Oh! Juice! I love juice! 283 00:12:37,147 --> 00:12:40,324 Whoa! Careful with that! It's top secret. 284 00:12:40,368 --> 00:12:41,717 Have you really been to Ithaquack? 285 00:12:41,761 --> 00:12:44,111 And Mervana? And space?! 286 00:12:44,154 --> 00:12:47,157 We've never been anywhere except in Heron's lab. And now here! 287 00:12:47,201 --> 00:12:50,595 Well, "here" is your first step into a world of knowledge! 288 00:12:54,643 --> 00:12:55,818 Behold... 289 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 Webby's Family Board! 290 00:13:04,392 --> 00:13:07,177 Wow! We have such a big family! 291 00:13:07,221 --> 00:13:09,963 It seems like this is mostly about the McDucks... 292 00:13:10,006 --> 00:13:11,312 They are my family. 293 00:13:11,355 --> 00:13:15,142 We may not be related by blood, but by love! 294 00:13:15,185 --> 00:13:17,231 But you aren't really related to them. 295 00:13:17,274 --> 00:13:18,667 What about these two? 296 00:13:18,710 --> 00:13:20,147 These are my best friends, 297 00:13:20,190 --> 00:13:22,758 which are like family that you choose! 298 00:13:22,802 --> 00:13:26,109 We have all kinds of secrets and these friendship bracelets we never take off 299 00:13:26,153 --> 00:13:28,198 and one time we visited a bog! 300 00:13:28,242 --> 00:13:30,200 This is all... interesting , 301 00:13:30,244 --> 00:13:32,681 but it doesn't tell us anything about why we exist. 302 00:13:32,724 --> 00:13:33,943 What about your real family? 303 00:13:33,987 --> 00:13:35,292 This is my family. 304 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 -Ooh, what about your parents? -[gasps] 305 00:13:36,903 --> 00:13:39,427 -Would they know anything? -Oh, uh... 306 00:13:39,470 --> 00:13:42,734 Granny gave up her job as a spy so she could raise me. 307 00:13:42,778 --> 00:13:44,258 I never really knew my parents, 308 00:13:44,301 --> 00:13:45,912 -before they... -That's it! 309 00:13:45,955 --> 00:13:47,609 I bet your spy granny is hiding something 310 00:13:47,652 --> 00:13:50,090 about your actual family that explains why we exist! 311 00:13:50,133 --> 00:13:51,787 What? No! 312 00:13:51,831 --> 00:13:54,094 Granny and I don't keep any secrets from each other. 313 00:13:54,137 --> 00:13:55,617 Are you sure? 314 00:13:55,660 --> 00:13:56,966 What are you doing? 315 00:13:57,837 --> 00:14:00,317 Helping. May says we're not related to any of these people. 316 00:14:01,231 --> 00:14:02,276 [gasps] The clones. 317 00:14:02,929 --> 00:14:06,149 [gasps] Don't you dare cut that string. 318 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 You tie that back! 319 00:14:09,022 --> 00:14:10,110 [yelps] 320 00:14:11,459 --> 00:14:13,287 [sobs] 321 00:14:13,330 --> 00:14:15,245 -Wait! -[sobs] 322 00:14:18,640 --> 00:14:21,121 Webby, I'm sorry. 323 00:14:21,164 --> 00:14:23,819 I can't believe you, of all people. 324 00:14:23,863 --> 00:14:25,299 They're my sisters. 325 00:14:25,342 --> 00:14:28,389 Come on, May. We gotta find her. 326 00:14:31,348 --> 00:14:35,352 Sun tan lotion, swimsuit, camera-- 327 00:14:35,396 --> 00:14:38,181 [Della] Anti-venom, camouflage, night-vision goggles. 328 00:14:38,225 --> 00:14:42,838 -Della...! -It's a big scary world out there for you two alone. 329 00:14:42,882 --> 00:14:44,187 Better take the Sword of Swanstantine. 330 00:14:44,231 --> 00:14:46,102 It'll magnify your inner strength. 331 00:14:46,146 --> 00:14:47,669 -Della! -You're right! 332 00:14:47,712 --> 00:14:49,497 Your inner strength lies in your family! 333 00:14:49,540 --> 00:14:51,194 What profound insight. 334 00:14:51,238 --> 00:14:52,195 Guess we'll all go with you! 335 00:14:52,239 --> 00:14:53,370 I'll tell the boys to pack! 336 00:14:53,414 --> 00:14:56,808 Della, what is the big idea?! 337 00:14:56,852 --> 00:15:01,770 [sighs] I need you, you big palooka! We're a team. 338 00:15:01,813 --> 00:15:04,294 We lost so much time and I just got back 339 00:15:04,338 --> 00:15:05,339 and now you're moving out. 340 00:15:05,382 --> 00:15:07,080 I'm not ready... 341 00:15:07,123 --> 00:15:09,343 for our adventures to be over. 342 00:15:09,386 --> 00:15:11,432 You'll have lots of adventures! 343 00:15:11,475 --> 00:15:14,739 You've got the kids and Scrooge... 344 00:15:14,783 --> 00:15:17,655 Yeah. But you're my brother. 345 00:15:20,397 --> 00:15:22,312 I always will be. 346 00:15:22,356 --> 00:15:24,532 But Daisy is my adventure. 347 00:15:26,882 --> 00:15:28,449 Aw, phooey! 348 00:15:28,492 --> 00:15:30,886 All right, Casanova, I'll help. 349 00:15:30,930 --> 00:15:33,236 You never were any good at packing for adventure. 350 00:15:33,280 --> 00:15:35,369 A Hawaiian shirt? Is it 1996? 351 00:15:35,412 --> 00:15:36,283 We're going shopping. 352 00:15:41,766 --> 00:15:43,899 Come on, give me something, give me something. Come on! 353 00:15:43,943 --> 00:15:45,814 Ugh, I don't have enough information. 354 00:15:45,857 --> 00:15:48,077 Maybe the clones are just lost experiments. 355 00:15:48,121 --> 00:15:49,905 Maybe they're just harmless kids like us. 356 00:15:49,949 --> 00:15:51,167 [clatter] 357 00:15:54,257 --> 00:15:57,869 Or maybe they're spies coming to steal our missing mysteries? 358 00:15:57,913 --> 00:16:00,916 Yes! I was right! Oh, no, I was right. 359 00:16:01,656 --> 00:16:04,398 June? June?! 360 00:16:04,441 --> 00:16:07,662 We've got to find her before-- [gasps] Granny! 361 00:16:08,228 --> 00:16:10,621 Keep looking. I'll stall her. 362 00:16:13,276 --> 00:16:15,670 Webbigail. What are you up to? 363 00:16:15,713 --> 00:16:18,064 Whaaat?! Oh, ho, nothing. 364 00:16:18,107 --> 00:16:21,458 W-w-what are you up to, uh... buddy? 365 00:16:21,502 --> 00:16:23,983 You're acting strange. I know why. 366 00:16:24,026 --> 00:16:25,332 You do? 367 00:16:25,375 --> 00:16:26,942 You want to talk to the clones. 368 00:16:27,247 --> 00:16:30,293 Oh. Yeah. [chuckles] You got me! 369 00:16:30,337 --> 00:16:33,122 I understand your curiosity, but they're safest locked away. 370 00:16:33,166 --> 00:16:35,385 Trust me, they have nothing to do with you. 371 00:16:35,429 --> 00:16:37,692 But they have everything to do with me! 372 00:16:37,735 --> 00:16:40,042 Why would FOWL want clones of me? 373 00:16:40,086 --> 00:16:42,523 Is it about my past, my family? 374 00:16:42,566 --> 00:16:45,482 I thought I knew who I was, but you never told me anything. 375 00:16:45,526 --> 00:16:46,614 [sighs] 376 00:16:46,657 --> 00:16:48,659 I wish I could tell you more. 377 00:16:49,573 --> 00:16:50,574 Your mother... 378 00:16:52,054 --> 00:16:53,273 was an artist. 379 00:16:53,664 --> 00:16:55,144 Your father was a librarian 380 00:16:55,188 --> 00:16:57,538 and by all accounts, a very nice man. 381 00:16:57,581 --> 00:16:59,061 The sad truth is that... 382 00:16:59,105 --> 00:17:00,628 I was so caught up in my spy work 383 00:17:00,671 --> 00:17:02,673 that I missed everything important. 384 00:17:02,717 --> 00:17:05,415 I didn't even know I had a granddaughter until... 385 00:17:06,242 --> 00:17:07,635 until it was too late, 386 00:17:08,418 --> 00:17:09,637 and they were gone. 387 00:17:10,159 --> 00:17:11,813 But once I saw you, 388 00:17:11,856 --> 00:17:13,380 everything changed. 389 00:17:13,423 --> 00:17:15,208 I wanted to keep you safe... 390 00:17:15,251 --> 00:17:17,297 away from my old life. 391 00:17:17,558 --> 00:17:20,691 I retired and went into deep cover with Mr. McDuck. 392 00:17:20,735 --> 00:17:23,085 When you find your family, 393 00:17:23,129 --> 00:17:25,131 you'll give up everything to help them. 394 00:17:25,914 --> 00:17:28,351 Because you are the most important thing 395 00:17:28,395 --> 00:17:31,311 in my whole world, Webbigail. 396 00:17:36,272 --> 00:17:37,665 I don't know why they cloned you, 397 00:17:37,708 --> 00:17:39,232 but I mean to find out. 398 00:17:42,148 --> 00:17:44,193 Like you always said, Dad. 399 00:17:44,237 --> 00:17:47,805 Family is the greatest footstool of all. 400 00:17:48,241 --> 00:17:52,201 Wow. They really tied upeveryone's storyline at the end there... 401 00:17:52,245 --> 00:17:53,202 [gulps] 402 00:17:53,246 --> 00:17:55,291 [pants] FOWL's plan... 403 00:17:55,335 --> 00:17:57,859 Clones! Swantstantine! 404 00:17:57,902 --> 00:18:00,340 Shh. A leader can communicate without words. 405 00:18:00,383 --> 00:18:02,342 He knows exactly what his team is thinking. 406 00:18:02,385 --> 00:18:04,953 The clones are stealing the Missing Mysteries for FOWL. 407 00:18:04,996 --> 00:18:07,390 [Dewey] The clones are evil? Oh, no, I didn't see that coming. 408 00:18:07,434 --> 00:18:11,046 No. They're my sisters and I'm going to help them. 409 00:18:11,090 --> 00:18:14,180 Webby, I just saw one of them take the Sword of Swanstantine. 410 00:18:14,223 --> 00:18:16,747 Well, okay. Maybe she has an appreciation 411 00:18:16,791 --> 00:18:18,532 for fine blade craft. 412 00:18:18,575 --> 00:18:21,404 Face the facts! They came from FOWL. 413 00:18:21,448 --> 00:18:22,753 They came from me. 414 00:18:23,276 --> 00:18:25,843 And they're confusedand totally in the dark about their-- 415 00:18:25,887 --> 00:18:28,150 our part in this whole thing. 416 00:18:28,194 --> 00:18:30,109 They just want to learn about their family. 417 00:18:30,152 --> 00:18:32,111 I thought you guys would understand that. 418 00:18:33,024 --> 00:18:34,025 [sighs] 419 00:18:37,028 --> 00:18:39,205 Beakley, I made fresh tea. 420 00:18:39,248 --> 00:18:41,207 I didn't even reuse the same old teabag. 421 00:18:41,250 --> 00:18:43,731 You can really taste how much it's costing me. 422 00:18:43,774 --> 00:18:44,993 I-- What are you doing?! 423 00:18:45,385 --> 00:18:46,951 I'll be off the grid, don't follow me. 424 00:18:46,995 --> 00:18:48,518 Keep Webbigail safe in the mansion until I return, 425 00:18:48,562 --> 00:18:50,216 make sure Duckworth waters my ficus. 426 00:18:50,259 --> 00:18:54,133 Beakley, you can talk to me. I'm your friend. 427 00:18:54,176 --> 00:18:58,049 [sighs] And as my friend, I want to thank you for protecting us all these years. 428 00:18:58,093 --> 00:19:02,053 But no more hiding. I'm going to take down FOWL once and for all. Alone. 429 00:19:02,097 --> 00:19:03,620 But you don't have to! 430 00:19:03,664 --> 00:19:06,145 As long as our family is adventuring together, 431 00:19:06,188 --> 00:19:07,450 nothing can stop us-- 432 00:19:07,494 --> 00:19:08,886 This is my mission, McDuck. 433 00:19:08,930 --> 00:19:10,323 Oh, come off it! 434 00:19:10,366 --> 00:19:11,715 What aren't you telling me?! 435 00:19:12,238 --> 00:19:13,152 I said it's classified! 436 00:19:16,329 --> 00:19:20,333 Look, I made the mistake of keeping a secret from my family once 437 00:19:20,376 --> 00:19:22,248 and it almost tore us apart. 438 00:19:22,291 --> 00:19:25,338 This family can handle the truth, Bentina. 439 00:19:25,381 --> 00:19:26,643 Whatever it is. 440 00:19:27,209 --> 00:19:30,125 [sighs] All right, I'll tell you everything... 441 00:19:31,300 --> 00:19:32,562 Eeeee! [groans] 442 00:19:34,085 --> 00:19:35,304 If I survive. 443 00:19:37,088 --> 00:19:39,178 May, I-- Oh, great, you found her! 444 00:19:40,048 --> 00:19:41,876 And the Sword of Swanstantine. 445 00:19:41,919 --> 00:19:45,053 And the Blessed Bagpipe of Clan McDuck? 446 00:19:45,096 --> 00:19:48,056 Are you... stealing from us? 447 00:19:48,099 --> 00:19:51,277 Uh... Well... We... No. 448 00:19:51,625 --> 00:19:53,192 It's time to stop lying, June. 449 00:19:53,453 --> 00:19:55,237 Webby, we'll never get answers about 450 00:19:55,281 --> 00:19:56,369 who we are from those people. 451 00:19:56,412 --> 00:19:57,544 And neither will you. 452 00:19:57,587 --> 00:19:58,675 But I can help you. 453 00:19:59,110 --> 00:20:00,547 We can figure things out together. 454 00:20:00,590 --> 00:20:02,636 This is the only way to get answers. 455 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 Director Buzzard left us behind 456 00:20:04,290 --> 00:20:06,161 and said if we brought him the Missing Mysteries, 457 00:20:06,205 --> 00:20:07,902 he'd tell us everything. 458 00:20:07,945 --> 00:20:09,382 The truth about us! 459 00:20:09,425 --> 00:20:10,818 Don't you want to know? 460 00:20:10,861 --> 00:20:13,124 Come with us, Sister. Please? 461 00:20:13,168 --> 00:20:15,649 I can't abandon everyone I love. 462 00:20:16,563 --> 00:20:19,261 -[sighs] -Well, I guess we're gonna have to do this the hard way. 463 00:20:19,305 --> 00:20:21,220 I'll take the Missing Mysteries to the rendezvous point. 464 00:20:21,263 --> 00:20:23,961 You bring her... one way or another. 465 00:20:24,701 --> 00:20:25,702 [grunts] 466 00:20:28,575 --> 00:20:31,317 -What are you--? -[grunts] 467 00:20:31,360 --> 00:20:33,362 [gasps] [grunts] 468 00:20:34,798 --> 00:20:35,973 [screams] 469 00:20:39,977 --> 00:20:42,197 -[grunts] -Whoa! 470 00:20:43,329 --> 00:20:45,635 [grunts] 471 00:20:46,854 --> 00:20:47,898 Ha ha! 472 00:20:50,901 --> 00:20:53,295 [groans] Huh? 473 00:20:54,644 --> 00:20:55,819 [gasps] 474 00:20:55,863 --> 00:20:57,430 We wanted you to be our sister. 475 00:20:57,473 --> 00:20:59,997 Why'd you have to make it so difficult? 476 00:21:00,737 --> 00:21:03,523 -No! -[grunts] 477 00:21:03,566 --> 00:21:04,567 -Ha ha ha ha! -Oof! 478 00:21:05,699 --> 00:21:07,527 [grunting] 479 00:21:11,313 --> 00:21:12,488 Ha ha! Whoo! 480 00:21:13,359 --> 00:21:14,534 [panting] 481 00:21:19,365 --> 00:21:21,149 [airship landing] 482 00:21:28,025 --> 00:21:29,549 Webby, look, I'm sorry. I-- 483 00:21:29,592 --> 00:21:30,593 Webby? 484 00:21:34,728 --> 00:21:35,729 Webby! 485 00:21:54,878 --> 00:21:56,227 [muffled shouts] 486 00:21:56,271 --> 00:21:58,404 Sorry, June, but I have to find answers. 487 00:21:58,447 --> 00:22:00,275 One way or another. 488 00:22:05,889 --> 00:22:08,022 What?... It's a classic! 489 00:22:08,065 --> 00:22:09,415 And the cheapest thing on the rack. 490 00:22:09,676 --> 00:22:12,418 Don, I know you've earned a relaxing trip around the world 491 00:22:12,461 --> 00:22:15,638 But won't you miss all this? Don't you wish we could go on one last adventure? 492 00:22:15,682 --> 00:22:19,860 Nope. Nothing will stop me from going on this vacation. 493 00:22:19,903 --> 00:22:21,383 The clones are gone! They busted out! 494 00:22:21,427 --> 00:22:23,167 Webby is missing! Maybe kidnapped or worse! 495 00:22:23,211 --> 00:22:24,212 [groans] 496 00:22:25,474 --> 00:22:27,215 I found Uncle Scrooge knocked out! 497 00:22:27,258 --> 00:22:29,391 Beakley went rogue... 498 00:22:29,435 --> 00:22:31,262 Did you put them up to this? 499 00:22:31,306 --> 00:22:32,612 I didn't put them up to anything! 500 00:22:32,655 --> 00:22:34,396 I swear, this is an actual crisis! 501 00:22:34,440 --> 00:22:36,355 -Huey's also missing! -What?! 502 00:22:36,398 --> 00:22:37,399 We think he was taken by FOWL! 503 00:22:37,443 --> 00:22:39,532 Okay, this isn't funny. 504 00:22:39,575 --> 00:22:41,534 How do you know Huey's gone? 505 00:22:41,577 --> 00:22:42,796 He left this. 506 00:22:42,839 --> 00:22:44,580 Huey never leaves without it. 507 00:22:47,583 --> 00:22:48,584 [scoffs] 508 00:22:52,196 --> 00:22:53,850 To adventure! 509 00:22:59,943 --> 00:23:03,077 Sorry! Wish we could have met under different circumstances! 510 00:23:03,120 --> 00:23:04,818 June! Did you secure the hostage? 511 00:23:04,861 --> 00:23:06,515 You betcha. Bound and gagged. 512 00:23:06,559 --> 00:23:08,212 By me, June. [chuckles] 513 00:23:08,256 --> 00:23:10,345 [Don Karnage] We're approaching our destination. 514 00:23:14,393 --> 00:23:16,786 Is that the Library of Alexandria?! 515 00:23:18,440 --> 00:23:20,573 I mean, we found it a while ago 516 00:23:20,616 --> 00:23:23,314 so this is not new information to me. 517 00:23:32,280 --> 00:23:34,195 Director Buzzard! I am proud to present 518 00:23:34,238 --> 00:23:35,675 the remaining missing mysteries 519 00:23:35,718 --> 00:23:38,852 and... [trills] Webby! 520 00:23:38,895 --> 00:23:39,940 So did we do good? 521 00:23:40,462 --> 00:23:42,377 I needed Webby to come willingly, not as a prisoner. 522 00:23:42,421 --> 00:23:44,466 Now, I'll never find the last Missing Mystery! 523 00:23:44,510 --> 00:23:46,555 So no, you didn't "do good"! 524 00:23:46,599 --> 00:23:49,210 Your efforts are as flawed as your grammar. 525 00:23:49,253 --> 00:23:51,299 [muffled grunts] 526 00:23:51,342 --> 00:23:53,301 [music plays on headphones] 527 00:23:53,344 --> 00:23:55,346 [grunting] 528 00:23:57,305 --> 00:23:59,263 Beware, foe! I am highly trained in 529 00:23:59,307 --> 00:24:02,266 the dangerous Woodchuck arts of knot tying and campfire safety! 530 00:24:02,310 --> 00:24:04,181 Huey? It's me, Webby. 531 00:24:04,225 --> 00:24:05,966 Quiet down before you get us both caught. 532 00:24:06,009 --> 00:24:07,402 Webby! Thank goodness. 533 00:24:07,446 --> 00:24:08,577 [Bradford] Another one? 534 00:24:09,056 --> 00:24:11,362 Is there no end to these clones' incompetence? 535 00:24:11,406 --> 00:24:14,191 Yup! I am a lone intruder 536 00:24:14,235 --> 00:24:16,367 caught by June here. 537 00:24:16,411 --> 00:24:17,368 Nice cover. 538 00:24:17,412 --> 00:24:18,761 But I'll never back down! 539 00:24:18,805 --> 00:24:20,154 A Junior Woodchuck 540 00:24:20,197 --> 00:24:21,547 never gives up in the pursuit of truth! 541 00:24:21,590 --> 00:24:24,288 Hm, yes. The Woodchuck. 542 00:24:24,332 --> 00:24:27,944 Clone 1, take him to my office. 543 00:24:32,209 --> 00:24:35,212 Duckworth, guard the Mansion in case FOWL returns. 544 00:24:35,256 --> 00:24:36,605 And water Beakley's plants. 545 00:24:36,649 --> 00:24:38,651 But, sir, forgive me. 546 00:24:38,694 --> 00:24:40,130 but are you certain this is the team 547 00:24:40,174 --> 00:24:41,567 you want to take into battle? 548 00:24:41,958 --> 00:24:43,177 [Donald screams] 549 00:24:43,917 --> 00:24:45,527 [grunting] 550 00:24:45,571 --> 00:24:46,920 [Donald screams] 551 00:24:47,181 --> 00:24:49,966 Wh-whoa! Ah ah ah! 552 00:24:51,533 --> 00:24:52,969 Oh. Hmph. 553 00:24:53,013 --> 00:24:54,188 -[Della screams] -I'm sorry. 554 00:24:56,495 --> 00:24:57,931 We're gonna be fine. 555 00:24:57,974 --> 00:24:59,149 [kids chatter] 556 00:24:59,193 --> 00:25:00,760 No time to waste, here we come. 557 00:25:00,803 --> 00:25:02,588 Where do you think you're going? 558 00:25:02,631 --> 00:25:04,024 Save it. We're coming. 559 00:25:04,415 --> 00:25:05,547 Fenton tried to help me get my people back. 560 00:25:05,591 --> 00:25:07,375 I'm gonna do the same for him. 561 00:25:07,418 --> 00:25:09,029 Huey made me not a killer robot. 562 00:25:09,072 --> 00:25:10,247 It's Webby. 563 00:25:10,291 --> 00:25:11,335 So are we gonna do that thing 564 00:25:11,379 --> 00:25:12,162 where you tell us not to go. 565 00:25:12,206 --> 00:25:13,599 and we sneak along anyway? 566 00:25:13,642 --> 00:25:16,297 Or are we gonna go get our family back? 567 00:25:20,431 --> 00:25:22,564 Manny, track their location by calibrating 568 00:25:22,608 --> 00:25:24,653 the Overthrusting Oscillator with three nanograms of Bombastium. 569 00:25:24,697 --> 00:25:26,786 I found Huey using the tracking app on my phone! 570 00:25:28,483 --> 00:25:31,660 You are losing your touch, Gearloose! Losing it! 571 00:25:43,237 --> 00:25:45,935 Um, I'll take the prisoner to Bradford. 572 00:25:45,979 --> 00:25:47,589 No. You guard Webby. 573 00:25:47,633 --> 00:25:49,243 She's too important to our cause. 574 00:25:49,286 --> 00:25:51,898 May, take the expendable nerd. 575 00:26:00,254 --> 00:26:01,342 [sighs] 576 00:26:08,828 --> 00:26:09,829 [grunts] 577 00:26:10,307 --> 00:26:12,396 I'll never help you, you monsters! 578 00:26:12,701 --> 00:26:14,660 Junior Woodchuck Rule 413: 579 00:26:14,703 --> 00:26:17,488 Never speak ill of a fellow Woodchuck. 580 00:26:17,532 --> 00:26:19,490 -[gasps] -Have a seat, Hubert. 581 00:26:19,534 --> 00:26:21,928 Carved it myself, from a trunk of oak. 582 00:26:21,971 --> 00:26:23,973 Level three Carpentry Badge. 583 00:26:24,017 --> 00:26:27,107 Enough tricks. What do you want with the Missing Mysteries? 584 00:26:27,150 --> 00:26:29,892 Why, to finish my grandmother's work. 585 00:26:30,327 --> 00:26:32,678 Isabella Finch was your grandma?! 586 00:26:32,721 --> 00:26:35,594 Yes. I was the first Junior Woodchuck. 587 00:26:35,637 --> 00:26:38,509 You see, you and I are cut from the same coonskin hat. 588 00:26:38,553 --> 00:26:40,903 We're both searching for Finch's Missing Mysteries. 589 00:26:40,947 --> 00:26:43,340 For knowledge, for understanding, for the good of mankind. 590 00:26:43,384 --> 00:26:45,212 And I need your help. 591 00:26:48,215 --> 00:26:50,304 [muffled grunts] 592 00:26:50,347 --> 00:26:52,306 The coolest library ever! 593 00:26:52,349 --> 00:26:54,656 Okay, wait. Gotta find answers. Focus, Webby 594 00:26:54,700 --> 00:26:56,049 [yelps and gasps] 595 00:26:56,353 --> 00:26:57,964 [groans] 596 00:26:58,965 --> 00:27:01,054 [Steelbeak] Stash that Bradford clone away, will ya? 597 00:27:01,097 --> 00:27:03,012 It is freaking me out. 598 00:27:03,056 --> 00:27:04,971 And who let it out of its pen anyway? 599 00:27:05,406 --> 00:27:06,363 [Phantom Blot] Disgusting. 600 00:27:06,407 --> 00:27:07,713 Why would anyone sully themselves 601 00:27:07,756 --> 00:27:09,366 with a mystical clone? 602 00:27:09,410 --> 00:27:11,151 They're mindless stooges. 603 00:27:11,194 --> 00:27:13,414 Director Buzzard used the Stone of What Was 604 00:27:13,457 --> 00:27:15,590 to make those dumbed-down clones ages ago. 605 00:27:15,634 --> 00:27:17,766 Always good to have a few silent partners 606 00:27:17,810 --> 00:27:19,028 to take over a business... 607 00:27:19,072 --> 00:27:20,377 or the world! 608 00:27:20,421 --> 00:27:21,857 [evil laugh] 609 00:27:21,901 --> 00:27:24,251 Now pipe down, I'm trying to get this baby to sleep. 610 00:27:24,294 --> 00:27:27,210 -Oh, rock-a-bye. Rock-a-bye. -[loud crash] 611 00:27:27,254 --> 00:27:29,038 -[cries] -I said, "Pipe down!" 612 00:27:29,082 --> 00:27:31,084 [grunting] 613 00:27:31,911 --> 00:27:34,174 It's just June. Howya doin', sweetie? 614 00:27:34,827 --> 00:27:37,394 Hello! Fellow villains. I need, um... 615 00:27:37,438 --> 00:27:39,570 more information about the prisoner Webby. 616 00:27:39,614 --> 00:27:41,834 Uh, for interrogation purposes. 617 00:27:41,877 --> 00:27:43,183 Where would I, uh...? 618 00:27:43,226 --> 00:27:45,054 Down the hall. Go all the way. 619 00:27:45,098 --> 00:27:46,577 Don't stop till you reach the Records Room. 620 00:27:46,621 --> 00:27:48,318 You'll find all the old files there. 621 00:27:48,362 --> 00:27:49,755 I know 'cause that's where I started. 622 00:27:49,798 --> 00:27:51,539 -Filing papers for FOWL. -Great. Okay! 623 00:27:51,582 --> 00:27:53,019 It's a little lonely so you learn to fill the silences 624 00:27:53,062 --> 00:27:54,368 and you really get to know yourself. 625 00:27:54,411 --> 00:27:55,369 'Cause I really think I know myself. 626 00:27:55,412 --> 00:27:56,979 Yeah, I'm just gonna-- 627 00:27:57,023 --> 00:27:58,546 How else can you really know yourself? 628 00:27:58,589 --> 00:28:00,243 Sorry, but I can't have you blowing my cover. 629 00:28:02,071 --> 00:28:04,073 [banging] 630 00:28:06,423 --> 00:28:08,774 Gold Team consists of our best fighters. 631 00:28:08,817 --> 00:28:11,733 We'll head in first and wipe out FOWL'S first line of defense. 632 00:28:11,777 --> 00:28:13,996 Silver Team will wait for my cue, 633 00:28:14,040 --> 00:28:16,259 at which point they will locate Huey and Webby 634 00:28:16,303 --> 00:28:19,436 while Gold Team goes after Bradford and shuts FOWL down. 635 00:28:19,480 --> 00:28:21,830 Dewey and Louie will lead Silver Team. 636 00:28:21,874 --> 00:28:23,266 Any questions? 637 00:28:26,966 --> 00:28:28,750 I know I'm the "Hero of the Funso's Raid" 638 00:28:28,794 --> 00:28:30,056 No one's calling you that. 639 00:28:30,099 --> 00:28:31,187 But how do we know we're not 640 00:28:31,231 --> 00:28:33,146 walking into a FOWL trap here? 641 00:28:33,189 --> 00:28:34,495 Dewey's concerned about jumping into this one blind 642 00:28:34,538 --> 00:28:36,627 and he's Dewey! 643 00:28:36,671 --> 00:28:38,194 I know, lads. It's scary. 644 00:28:38,238 --> 00:28:39,718 But you're ready. 645 00:28:39,761 --> 00:28:41,197 Louie can talk anyone into anything. 646 00:28:41,241 --> 00:28:43,330 So talk these kids into winning. 647 00:28:43,373 --> 00:28:45,332 And Dewey's the only one daring enough 648 00:28:45,375 --> 00:28:46,463 to get us through this. 649 00:28:46,812 --> 00:28:49,249 You two have got adventure in your blood. 650 00:28:49,292 --> 00:28:50,511 I believe in you. 651 00:28:59,041 --> 00:29:00,086 Look after your brother. 652 00:29:08,007 --> 00:29:11,358 Vanesco... Evanescet... Inuisibilitas. 653 00:29:25,285 --> 00:29:26,634 [Donald screams, grunts] 654 00:29:29,550 --> 00:29:30,681 [coughs] 655 00:29:32,422 --> 00:29:34,120 Okay, everyone! Stick together. 656 00:29:34,163 --> 00:29:35,382 Gotta find the prisoners! 657 00:29:35,817 --> 00:29:38,254 Then I gotta find them after he inevitably fails! 658 00:29:38,298 --> 00:29:40,517 Let's go figure out FOWL's plan! 659 00:29:40,561 --> 00:29:42,737 [sighs] Or, y'know, just do whatever. 660 00:29:43,303 --> 00:29:44,304 [grunts] 661 00:29:49,396 --> 00:29:50,353 [blabbers] 662 00:29:50,397 --> 00:29:51,528 The Original Three. 663 00:29:52,225 --> 00:29:54,357 Come on, it's just three little ducks! 664 00:29:54,401 --> 00:29:56,620 [scream] 665 00:29:58,971 --> 00:30:00,886 Last time I let a statue head read the map. 666 00:30:00,929 --> 00:30:01,930 [screams] 667 00:30:03,845 --> 00:30:05,368 Dramatic plot twist. 668 00:30:05,412 --> 00:30:07,849 Excuse me, we are the science guys. 669 00:30:07,893 --> 00:30:09,546 You must be looking to fight the magic guys. 670 00:30:09,590 --> 00:30:11,679 I know, how embarrassing for you. [screams] 671 00:30:11,722 --> 00:30:13,420 [grunting] 672 00:30:13,463 --> 00:30:14,900 Blot, take a look! 673 00:30:15,204 --> 00:30:18,033 He's a full-grown man but with the strength of a baby! 674 00:30:18,077 --> 00:30:19,252 He's of no concern. 675 00:30:19,295 --> 00:30:21,820 I want the greatest magical threat 676 00:30:21,863 --> 00:30:22,908 known to the world. 677 00:30:22,951 --> 00:30:24,170 [gasps] 678 00:30:24,431 --> 00:30:26,563 The Headless Manhorse of the Apocalypse?! 679 00:30:26,607 --> 00:30:29,349 What? That's absurd. Manny's just an intern. 680 00:30:29,915 --> 00:30:30,916 [gasps] 681 00:30:41,752 --> 00:30:44,016 I live again! 682 00:30:47,019 --> 00:30:49,499 [cackles] The Blessed Bagpipe brings life 683 00:30:49,543 --> 00:30:51,762 to that which has not. And vice versa. 684 00:30:52,328 --> 00:30:54,156 [sighs] Dangit. 685 00:30:56,506 --> 00:30:59,074 The avian avenger continues his descent 686 00:30:59,118 --> 00:31:00,423 into the belly of the beast, 687 00:31:00,467 --> 00:31:02,251 the only hero who can-- 688 00:31:04,297 --> 00:31:05,341 Show-off. 689 00:31:05,385 --> 00:31:06,516 Me show-off?! 690 00:31:06,560 --> 00:31:07,691 People's lives are at stake here. 691 00:31:08,431 --> 00:31:10,129 I have saved Duckburg on my own countless times. 692 00:31:10,172 --> 00:31:13,132 Well, I saved all of reality on my first try. 693 00:31:13,175 --> 00:31:15,438 I don't need dead weight holding me back. 694 00:31:15,482 --> 00:31:17,223 What? [screams] 695 00:31:18,093 --> 00:31:19,660 You're right, I'm just a pilot. 696 00:31:19,703 --> 00:31:21,357 I shouldn't be holding you heroes back. 697 00:31:21,401 --> 00:31:23,925 I'll just go wait on the plane. With the kids. 698 00:31:23,969 --> 00:31:25,187 No, LP, we didn't mean-- 699 00:31:25,231 --> 00:31:26,232 [screams] 700 00:31:27,668 --> 00:31:29,800 Kids, eh? Song and Dance Man, 701 00:31:29,844 --> 00:31:31,802 the twerps are on a plane out there. 702 00:31:31,846 --> 00:31:34,283 [Don Karnage] And Don Karnage will soon be on them! 703 00:31:36,851 --> 00:31:37,939 [grunting] 704 00:31:37,983 --> 00:31:39,245 -Chomp! -Whoa! 705 00:31:39,288 --> 00:31:40,289 [yells] 706 00:31:42,683 --> 00:31:45,033 You dum-dums are goin' nowhere. 707 00:31:48,167 --> 00:31:49,646 What's taking so long? 708 00:31:49,690 --> 00:31:50,996 We should've heard from them by now. 709 00:31:51,344 --> 00:31:53,172 Statistically speaking, in the absence of Hubert, 710 00:31:53,215 --> 00:31:54,651 one of us is likely to fill the void 711 00:31:54,695 --> 00:31:55,739 and spin out in a panic. 712 00:31:55,783 --> 00:31:57,524 But who? Who?! 713 00:31:57,567 --> 00:31:59,221 Hey, fearful leader, 714 00:31:59,265 --> 00:32:01,180 looks like some of us could use a pep talk. 715 00:32:01,484 --> 00:32:02,529 [deep breath] 716 00:32:04,357 --> 00:32:06,272 Okay, everyone. I know you're scared. 717 00:32:06,315 --> 00:32:08,622 Our enemy, they have unimaginable weaponry. 718 00:32:08,665 --> 00:32:10,711 They definitely have superior numbers. 719 00:32:10,754 --> 00:32:13,714 It appears they even have a flawless masterplan 720 00:32:13,757 --> 00:32:15,237 that none of us can figure out. 721 00:32:15,281 --> 00:32:17,152 But us, we're just kids, 722 00:32:17,196 --> 00:32:19,024 we're completely in over our heads. 723 00:32:19,067 --> 00:32:20,242 Yeah, we're not ready at all. 724 00:32:20,895 --> 00:32:22,244 What would Scrooge do? 725 00:32:22,288 --> 00:32:23,985 Would he just sit here hiding and circling 726 00:32:24,029 --> 00:32:25,726 if we were fighting for our lives? 727 00:32:25,769 --> 00:32:29,077 No. He'd be smarter, tougher, sharper. 728 00:32:29,121 --> 00:32:31,036 Lena, drop the cloak! 729 00:32:31,079 --> 00:32:32,907 Finally! [sighs] 730 00:32:37,085 --> 00:32:40,219 Time for the final curtain call, Dewey Duck! 731 00:32:41,350 --> 00:32:42,351 Ahh! 732 00:32:44,179 --> 00:32:46,225 Well, that was neither smart, tough, nor sharp. 733 00:32:47,400 --> 00:32:48,575 Whoa... 734 00:32:48,618 --> 00:32:50,229 The Library of Alexandria was 735 00:32:50,272 --> 00:32:52,492 the greatest repository of knowledge in the world. 736 00:32:52,535 --> 00:32:55,495 This collection is incredible. And alphabetized?! 737 00:32:55,538 --> 00:32:57,453 My grandmother rediscovered it on an expedition 738 00:32:57,497 --> 00:33:00,239 to find a very powerful relic. 739 00:33:00,282 --> 00:33:02,284 Everything Finch found, she wrote in the book. 740 00:33:03,111 --> 00:33:04,504 Which she kept here. 741 00:33:04,547 --> 00:33:07,159 The original Junior Woodchuck Guidebook. 742 00:33:08,812 --> 00:33:11,076 -There's a section missing. -Not for long. 743 00:33:11,119 --> 00:33:13,208 Please hand me my grandmother's old journal. 744 00:33:21,173 --> 00:33:22,130 [screams] 745 00:33:22,174 --> 00:33:23,175 We've both been trying 746 00:33:23,218 --> 00:33:24,219 to complete Finch's work. 747 00:33:24,654 --> 00:33:26,091 That's why I planted the map to the Journal 748 00:33:26,134 --> 00:33:27,570 for your Uncle to find. 749 00:33:27,614 --> 00:33:29,529 My associates couldn't uncover the artifacts, 750 00:33:29,572 --> 00:33:31,139 but I knew Scrooge could. 751 00:33:31,183 --> 00:33:32,662 But you're...a villain. 752 00:33:32,706 --> 00:33:34,403 You wanted the artifacts for yourself. 753 00:33:34,447 --> 00:33:36,362 To catalogue them, safely. 754 00:33:36,405 --> 00:33:38,146 Your uncle is remarkable. 755 00:33:38,190 --> 00:33:40,322 The world's greatest adventurer. 756 00:33:40,366 --> 00:33:41,758 But at what cost? 757 00:33:41,802 --> 00:33:43,804 How many people must live in fear of 758 00:33:43,847 --> 00:33:47,329 being attacked by aliens or attacked by their own shadow? 759 00:33:47,373 --> 00:33:49,114 Why, if he thought twice, 760 00:33:49,157 --> 00:33:52,073 perhaps your mother would have never been lost in space. 761 00:33:54,162 --> 00:33:55,337 [grunts] 762 00:33:59,994 --> 00:34:02,605 Was that a smile? I saw a smile! Ha ha! 763 00:34:02,649 --> 00:34:04,694 Ha! Just like old times. 764 00:34:04,738 --> 00:34:07,088 FOWL will never tear us apart! 765 00:34:07,132 --> 00:34:08,568 Nothing can stop us! 766 00:34:08,611 --> 00:34:11,353 [cries] 767 00:34:13,399 --> 00:34:14,443 Aww! 768 00:34:14,965 --> 00:34:16,141 [Della] Look at his little neck bolts. 769 00:34:16,184 --> 00:34:18,273 No! Don't touch that Franken-baby! 770 00:34:21,276 --> 00:34:22,538 [laughs] 771 00:34:24,714 --> 00:34:26,499 They grow up so fast, don't they? 772 00:34:27,239 --> 00:34:30,329 [roars] 773 00:34:31,547 --> 00:34:33,723 Just like old times. 774 00:34:51,176 --> 00:34:52,916 "Using the Stone of What Was 775 00:34:52,960 --> 00:34:55,310 and the girl's feathers obtained in Istanboar, 776 00:34:55,354 --> 00:34:58,183 I managed to create Codenames May and June. 777 00:34:58,226 --> 00:35:00,315 With the right dose of reverse-Youth Tonic, 778 00:35:00,359 --> 00:35:03,405 I aged them into near-perfect clones." 779 00:35:03,449 --> 00:35:05,451 But why clone me? 780 00:35:20,335 --> 00:35:22,032 [groans] 781 00:35:24,122 --> 00:35:25,123 Huh? 782 00:35:31,694 --> 00:35:32,695 [gasps] 783 00:35:36,569 --> 00:35:37,570 [gasps] 784 00:35:39,528 --> 00:35:41,008 [alarm buzzes] 785 00:35:41,704 --> 00:35:43,228 Granny? What the--? 786 00:35:45,317 --> 00:35:46,579 [screams] 787 00:35:47,623 --> 00:35:48,624 -[grunts] -[clank] 788 00:35:54,413 --> 00:35:55,892 What do you think you're doing? 789 00:35:55,936 --> 00:35:56,937 Where is Webby? 790 00:35:57,372 --> 00:35:59,287 I--I locked her up to cool down. 791 00:35:59,331 --> 00:36:01,202 I--I thought if I knew more about my sister, 792 00:36:01,246 --> 00:36:03,073 I could, uh, get her to help. 793 00:36:03,117 --> 00:36:05,163 You aveh no sister, dear. 794 00:36:05,206 --> 00:36:08,340 You are my experiment and I expect discipline! 795 00:36:10,385 --> 00:36:13,301 June, prep the Interrogation Room for our new captives. 796 00:36:13,345 --> 00:36:16,696 -"Captives"? -Bradford won't tolerate another failure. 797 00:36:18,393 --> 00:36:19,394 [grunts] 798 00:36:20,047 --> 00:36:21,744 Wait, you're the guyfrom my video game. 799 00:36:21,788 --> 00:36:22,919 Can I have your autograph--? 800 00:36:24,399 --> 00:36:26,923 [Darkwing Duck] I am the terror that flaps in the night. 801 00:36:26,967 --> 00:36:29,926 [Gizmoduck] I am the monkey wrench in the gears of injustice. 802 00:36:29,970 --> 00:36:32,233 I am Darkwing Duck! 803 00:36:32,277 --> 00:36:35,410 Call me Gizmoduck! 804 00:36:35,454 --> 00:36:37,020 [grunts] 805 00:36:38,021 --> 00:36:39,806 [evil laugh] 806 00:36:39,849 --> 00:36:42,809 Prepare to be... outsmart-guyed. 807 00:36:43,636 --> 00:36:44,898 Intelliray... 808 00:36:44,941 --> 00:36:48,031 transforming stupid birdbrain... 809 00:36:48,075 --> 00:36:49,250 Yes! 810 00:36:49,294 --> 00:36:50,991 Becoming smart... 811 00:36:51,034 --> 00:36:52,297 Astute... 812 00:36:52,340 --> 00:36:54,429 Percipient! [laughs] 813 00:36:55,300 --> 00:36:56,475 Steel-Brain! 814 00:37:03,003 --> 00:37:04,134 Whaa! 815 00:37:04,178 --> 00:37:05,310 [Gizmo-Suit] System rebooting. 816 00:37:08,835 --> 00:37:09,836 [groans] 817 00:37:11,359 --> 00:37:12,621 [grunts] 818 00:37:16,277 --> 00:37:18,540 Get away from that defenseless aerialist-- Ahh! 819 00:37:19,324 --> 00:37:21,064 Stay away from my sidekick! 820 00:37:21,108 --> 00:37:22,849 [grunting] 821 00:37:28,333 --> 00:37:30,422 Salutations, dum-dums! 822 00:37:31,379 --> 00:37:33,425 [Bradford] Now in order to fulfill the legacy of the Woodchucks 823 00:37:33,468 --> 00:37:36,079 and complete the Guidebook, I'll need your family's help. 824 00:37:36,123 --> 00:37:38,256 Starting with young Ms. Vanderquack. 825 00:37:38,299 --> 00:37:40,301 Webby? What do you want with her? 826 00:37:40,345 --> 00:37:42,129 We need her... skills 827 00:37:42,172 --> 00:37:43,870 to find Finch's Final Missing Mystery. 828 00:37:43,913 --> 00:37:45,306 Perhaps you can get through to her. 829 00:37:45,350 --> 00:37:46,307 You're the most logical, 830 00:37:46,742 --> 00:37:47,917 intelligent member of the family. 831 00:37:47,961 --> 00:37:50,268 A true Junior... no. 832 00:37:50,311 --> 00:37:51,530 Senior Woodchuck. 833 00:37:51,573 --> 00:37:53,271 This is a lot to take in. 834 00:37:53,314 --> 00:37:56,274 If you can promise my family won't be hurt, I guess-- 835 00:37:56,317 --> 00:37:58,450 -[Egghead] We got a situation in the stacks. -Hold that thought. 836 00:38:01,322 --> 00:38:03,193 [Gyro] Fool! Unhand me! 837 00:38:03,237 --> 00:38:04,282 Gyro? 838 00:38:10,375 --> 00:38:12,986 "When you're feeling led astray, be sure to mark your way!" 839 00:38:14,988 --> 00:38:16,032 [grunts] 840 00:38:16,642 --> 00:38:17,947 They said, "Pepper, you'll never reach 841 00:38:17,991 --> 00:38:19,122 the ranks of FOWL high command." 842 00:38:19,166 --> 00:38:20,602 Well, take that, Marjorie...! 843 00:38:20,646 --> 00:38:22,169 -Gyro? -Hat nephew? 844 00:38:22,212 --> 00:38:24,214 -Huey? -Gandra? 845 00:38:24,258 --> 00:38:25,564 What's going on here? 846 00:38:25,607 --> 00:38:28,088 [voice] Bradford's Grand Plan. 847 00:38:29,437 --> 00:38:30,830 [Gyro] Ludwig Von Drake? 848 00:38:31,221 --> 00:38:33,093 Impossible. You were ancient in the sixties. 849 00:38:33,136 --> 00:38:34,224 How are you not dead? 850 00:38:34,747 --> 00:38:37,184 Well, between being captured and that Bradford 851 00:38:37,227 --> 00:38:40,318 forcing me to carry out his evil will, 852 00:38:40,361 --> 00:38:44,191 I was getting so busy, that I never got around to it. 853 00:38:44,234 --> 00:38:46,324 Woah-woah-woah-woah-woah. What do you mean "evil will"? 854 00:38:46,367 --> 00:38:48,151 Bradford is just studying artifacts. 855 00:38:48,195 --> 00:38:50,371 It's what anyJunior Woodchuck would do. 856 00:38:50,415 --> 00:38:53,374 Ho-ho! Bradford wasn't just the first Woodchuck, 857 00:38:53,418 --> 00:38:55,724 he was the worst Woodchuck. 858 00:38:55,768 --> 00:38:58,248 He hated and couldn't stand 859 00:38:58,292 --> 00:39:00,512 adventuring withhis granny-mama! 860 00:39:00,555 --> 00:39:04,472 He wants to get rid of it entirely altogether. 861 00:39:04,516 --> 00:39:06,300 Bradford harnessedthe Solego Circuit 862 00:39:06,344 --> 00:39:07,823 to create a dimensional void. 863 00:39:07,867 --> 00:39:10,043 It erases things from reality forever! 864 00:39:10,086 --> 00:39:11,479 Do you know what this means? 865 00:39:11,523 --> 00:39:13,176 Bradford is collecting artifacts 866 00:39:13,220 --> 00:39:14,830 because he wants to rid the world 867 00:39:14,874 --> 00:39:16,354 of anything adventurous! 868 00:39:16,397 --> 00:39:18,356 And he's not just getting rid of artifacts. 869 00:39:19,618 --> 00:39:20,619 [gasps] 870 00:39:22,272 --> 00:39:24,187 He's gonna erase my family! 871 00:39:24,231 --> 00:39:25,885 I gotta warn everyone! 872 00:39:27,452 --> 00:39:29,236 What a disappointment. 873 00:39:29,932 --> 00:39:31,064 [gasps] 874 00:39:31,847 --> 00:39:33,762 Hat nephew! Did you get away? 875 00:39:33,806 --> 00:39:34,850 [groans] 876 00:39:35,460 --> 00:39:37,200 [grunts] 877 00:39:40,508 --> 00:39:42,423 [grunts] 878 00:39:42,467 --> 00:39:44,294 [screams] 879 00:39:44,338 --> 00:39:45,731 [grunts] 880 00:39:54,087 --> 00:39:55,088 Huh? 881 00:39:57,743 --> 00:39:59,484 [grunts] 882 00:40:02,051 --> 00:40:04,358 Jeeves-y, top offmy phosphate, won't you? 883 00:40:04,402 --> 00:40:06,491 And then destroy Scrooge! [laughs] 884 00:40:07,056 --> 00:40:08,057 [gasps] 885 00:40:09,929 --> 00:40:10,930 [grunts] 886 00:40:15,021 --> 00:40:16,152 [groans] 887 00:40:18,416 --> 00:40:19,634 [growls] 888 00:40:21,027 --> 00:40:22,420 [groans] 889 00:40:29,339 --> 00:40:30,558 What is the meaning of this? 890 00:40:30,602 --> 00:40:32,342 You're fired, you enormous egghead! 891 00:40:35,258 --> 00:40:36,259 Ahh! 892 00:40:38,044 --> 00:40:39,262 Ah, confound it! 893 00:40:39,872 --> 00:40:41,613 What are you doing here? This is my fight! 894 00:40:41,656 --> 00:40:43,441 This is a family fight! 895 00:40:43,484 --> 00:40:46,356 It involves all of us. You abandoned me! 896 00:40:46,400 --> 00:40:48,924 [Beakley]At least you had the good common sense to leave Webby behind. 897 00:40:48,968 --> 00:40:52,362 I didn't have to, because FOWL already kidnapped her! 898 00:40:52,406 --> 00:40:53,538 -They what?! -[grunts] 899 00:40:59,413 --> 00:41:00,414 [shudders] 900 00:41:08,422 --> 00:41:09,815 Up! Up! 901 00:41:13,166 --> 00:41:14,254 [bang] 902 00:41:14,297 --> 00:41:16,125 -Fly better! -Like how? 903 00:41:16,169 --> 00:41:17,692 I dropped the cloak like Scrooge, 904 00:41:17,736 --> 00:41:20,347 I'm flying like Mom, panicking like Uncle Donald, 905 00:41:20,390 --> 00:41:23,829 Forget them! I don't think even Scrooge can get us out of this one! 906 00:41:23,872 --> 00:41:26,309 But I'm not on his team, I'm on yours. 907 00:41:26,353 --> 00:41:28,050 So I have an important question for you. 908 00:41:28,094 --> 00:41:30,139 How do we do this? 909 00:41:30,183 --> 00:41:31,314 [gulps] 910 00:41:31,750 --> 00:41:32,707 I know! 911 00:41:36,406 --> 00:41:38,321 [singing] Dew-dew-dew-dew-dew-dew... 912 00:41:38,365 --> 00:41:39,409 [singing] Don-don-don-don-don-don... 913 00:41:42,021 --> 00:41:44,110 -Dew-Dew! -Don-don-don-don-don! 914 00:41:44,153 --> 00:41:46,068 -Dew-dew-dew-dew-dew-dew-- -Dew-dew-dew-dew-Don-- 915 00:41:46,112 --> 00:41:47,069 [yelps] 916 00:41:49,463 --> 00:41:51,247 [screams] 917 00:41:58,254 --> 00:42:00,474 [laughs] With the Harp of Mervana 918 00:42:00,518 --> 00:42:02,476 as a magical lie detector, 919 00:42:02,520 --> 00:42:06,175 the truth will come out. She will tell us everything. 920 00:42:06,219 --> 00:42:07,699 -"She"? -[door closes] 921 00:42:17,186 --> 00:42:20,059 Find out what Agent 22 knows. 922 00:42:24,672 --> 00:42:26,413 Start talking, 22. 923 00:42:27,022 --> 00:42:30,373 [sighs] June, is it? I feel like I know you. 924 00:42:30,417 --> 00:42:31,549 [singing] Correct! 925 00:42:32,985 --> 00:42:35,074 Enough games. What do youknow about the clones? 926 00:42:35,117 --> 00:42:37,293 And Project 87. Answer me! 927 00:42:37,337 --> 00:42:40,383 What I mean is, I know a girl just like you. 928 00:42:40,427 --> 00:42:42,255 She changed everything. 929 00:42:43,386 --> 00:42:45,214 [Beakley] I had brought FOWL to its knees. 930 00:42:45,563 --> 00:42:48,348 The Director had gone underground, but I found his secret lair. 931 00:42:48,391 --> 00:42:50,002 I would've ripped the place apart. 932 00:42:50,045 --> 00:42:52,308 I almost had him. Until I saw... 933 00:42:52,352 --> 00:42:53,440 A girl. 934 00:42:53,483 --> 00:42:55,660 A FOWL creation left behind. 935 00:42:55,703 --> 00:42:57,618 Alone. Innocent. 936 00:42:57,662 --> 00:42:59,489 -Scared. - [coos] 937 00:42:59,533 --> 00:43:00,795 I didn't want this poor child to grow up 938 00:43:00,839 --> 00:43:02,318 as an instrument of evil. 939 00:43:02,362 --> 00:43:03,276 -[crash] -[gasps] 940 00:43:07,193 --> 00:43:10,196 So instead of finishing my mission, I found a new one. 941 00:43:13,329 --> 00:43:15,593 I took the child and hid in the safest place possible, 942 00:43:15,636 --> 00:43:18,987 with my most trusted ally: Scrooge McDuck. 943 00:43:22,556 --> 00:43:24,819 So you're not Webby's grandmother? 944 00:43:24,863 --> 00:43:26,038 No. 945 00:43:28,301 --> 00:43:33,132 You lied to me. About yourself, my parents. Everything! 946 00:43:33,175 --> 00:43:34,699 -Webby? No! No! 947 00:43:34,742 --> 00:43:37,702 I'm like the clones, right?! "A FOWL creation" 948 00:43:37,745 --> 00:43:39,486 not to be trusted?! 949 00:43:39,529 --> 00:43:41,488 Correct. 950 00:43:41,531 --> 00:43:44,186 A lot of liesgoing around, Webbigail. 951 00:43:44,230 --> 00:43:46,711 Found poor June in a storage crate. 952 00:43:46,754 --> 00:43:49,365 You're a clever girl. Now for some truth. 953 00:43:49,801 --> 00:43:52,194 [grunts] You stay awayfrom her, you-- 954 00:43:52,238 --> 00:43:53,935 [grunts] 955 00:43:54,501 --> 00:43:56,329 Allow me to make you a deal. 956 00:43:56,372 --> 00:43:59,288 I am the only person who knows why we created you. 957 00:43:59,332 --> 00:44:00,376 Your true purpose. 958 00:44:00,420 --> 00:44:02,727 Help me get what I'm afterd 959 00:44:02,770 --> 00:44:04,903 and I'll tell you everything. 960 00:44:10,038 --> 00:44:11,649 [gulps] Okay. 961 00:44:12,301 --> 00:44:14,390 Welcome home... April. 962 00:44:21,006 --> 00:44:22,355 [groans] 963 00:44:25,140 --> 00:44:28,709 And that's how you"Dewey" it! [sighs] 964 00:44:28,753 --> 00:44:30,058 Ah! Oof! 965 00:44:33,409 --> 00:44:36,630 [yelps] Okay, everybody. We gotta our stories straight. 966 00:44:36,674 --> 00:44:38,197 Uh, he was like this when we found him. 967 00:44:38,240 --> 00:44:39,764 Found who? 968 00:44:39,807 --> 00:44:40,982 Ahh! 969 00:44:49,208 --> 00:44:50,600 Whoa! 970 00:44:51,210 --> 00:44:53,168 Well, no turning back now. 971 00:44:53,212 --> 00:44:55,214 Let's go save our family! 972 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 Mustn't dawdle now, April. 973 00:45:01,437 --> 00:45:03,091 My name is Webby! 974 00:45:03,135 --> 00:45:04,397 Your name is whatever he says it is 975 00:45:04,440 --> 00:45:05,528 because he createdus all and we are 976 00:45:05,572 --> 00:45:06,747 this close to learning why! 977 00:45:06,791 --> 00:45:08,836 The answers to your true purpose 978 00:45:08,880 --> 00:45:10,316 are right out there. 979 00:45:11,534 --> 00:45:12,535 [gasps] 980 00:45:28,726 --> 00:45:30,292 -[wind blows] -Huh? 981 00:45:35,123 --> 00:45:37,125 She did it! It appeared to her. 982 00:45:37,169 --> 00:45:38,170 What does it say? 983 00:45:41,521 --> 00:45:44,219 [grunts] 984 00:45:44,263 --> 00:45:46,395 No! No! Who am I? 985 00:45:46,439 --> 00:45:48,093 Why was I made?! 986 00:45:49,703 --> 00:45:53,272 Oh, I created you to help me defeat Scrooge McDuck once and for all. 987 00:45:53,315 --> 00:45:56,449 And with this, you just did! 988 00:45:56,492 --> 00:45:58,059 What? No! [grunts] 989 00:46:00,932 --> 00:46:02,803 [grunting] 990 00:46:03,238 --> 00:46:06,154 Now, Mr. McDuck. Nice of youto regain consciousness. 991 00:46:06,198 --> 00:46:10,158 Bradford! You craven octogenarian carrion-- 992 00:46:10,202 --> 00:46:12,117 Yes, yes. Clever wordplay. 993 00:46:12,160 --> 00:46:14,728 Now, let's get down to business. 994 00:46:14,772 --> 00:46:17,818 Where is my family?! 995 00:46:17,862 --> 00:46:19,559 They'll all bejoining you soon enough. 996 00:46:20,865 --> 00:46:21,822 [yells] 997 00:46:21,866 --> 00:46:23,171 [growls] 998 00:46:27,785 --> 00:46:28,873 Manny?! 999 00:46:28,916 --> 00:46:30,309 Ow-ow-ow-ow-ow! 1000 00:46:30,352 --> 00:46:32,572 Come on, Blot! What did I ever do to you?! 1001 00:46:32,615 --> 00:46:34,966 The Headless Man-Horse of the Apocalypse 1002 00:46:35,009 --> 00:46:38,273 is prophesied to bring about the mystical End of Days! 1003 00:46:38,317 --> 00:46:39,579 People change, man. 1004 00:46:39,971 --> 00:46:41,189 I just want to be a normal guy with a normal life. 1005 00:46:44,410 --> 00:46:46,368 [screams] 1006 00:46:48,414 --> 00:46:49,589 [grunts] 1007 00:46:50,808 --> 00:46:52,374 Za-bluey! 1008 00:46:54,246 --> 00:46:56,161 Step away from the horse-- 1009 00:46:56,204 --> 00:46:58,990 statue-thing-whatever-he-is. He's magic! 1010 00:46:59,033 --> 00:47:00,339 And under my protection! 1011 00:47:03,733 --> 00:47:05,083 I'll end you both! 1012 00:47:10,436 --> 00:47:11,654 Lena! 1013 00:47:12,133 --> 00:47:14,701 I swore I'd never do this again. 1014 00:47:14,744 --> 00:47:16,050 Hold this for me. 1015 00:47:28,410 --> 00:47:30,195 I live again! 1016 00:47:30,978 --> 00:47:32,240 Again. 1017 00:47:32,284 --> 00:47:33,285 Egads! 1018 00:47:34,764 --> 00:47:37,506 Blathering Blatherskite! Blathering Blatherskite! 1019 00:47:37,550 --> 00:47:40,205 He's completely deactivated the armor! This is unthinkable! 1020 00:47:40,248 --> 00:47:43,338 I know! I can't believeGizmoduck chickened out 1021 00:47:43,382 --> 00:47:45,297 and forced you to wear his armor into battle. 1022 00:47:45,340 --> 00:47:47,212 -[groans] -LP! 1023 00:47:48,691 --> 00:47:49,823 [grunts] 1024 00:47:53,174 --> 00:47:54,349 [grunts] 1025 00:47:55,220 --> 00:47:57,178 I can't... I can't do it. 1026 00:47:57,222 --> 00:47:58,701 [Gosalyn] I can! 1027 00:48:00,007 --> 00:48:02,096 Let's get dangerous! 1028 00:48:04,011 --> 00:48:06,144 Huh? Whoa! 1029 00:48:07,319 --> 00:48:10,800 -Gosalyn? -Hi, Fenton. I'm a head now. 1030 00:48:16,676 --> 00:48:18,243 Ugh. This place is huge. 1031 00:48:18,286 --> 00:48:21,072 -If only we had a map or-- -A guidebook! 1032 00:48:28,731 --> 00:48:30,342 [harmonica plays] 1033 00:48:30,995 --> 00:48:32,126 Ahh! 1034 00:48:32,866 --> 00:48:35,173 I got erased from existence 1035 00:48:35,216 --> 00:48:37,740 'cause of Bradford's multi-decades scheme 1036 00:48:37,784 --> 00:48:39,699 bluuuues. 1037 00:48:40,439 --> 00:48:42,528 -Huey! -[gasps] Guys! 1038 00:48:42,571 --> 00:48:43,746 Quickly, you two! 1039 00:48:44,225 --> 00:48:45,226 Open our cells by reversing the polarity 1040 00:48:45,270 --> 00:48:46,532 on the triple-wired coupling. 1041 00:48:46,575 --> 00:48:48,099 We are children. 1042 00:48:48,142 --> 00:48:50,536 [sighs] Cut the red wire. 1043 00:48:51,319 --> 00:48:52,364 Hm. 1044 00:48:52,930 --> 00:48:54,496 When they do something right, they're "heroes," 1045 00:48:54,540 --> 00:48:56,803 but when it gets a little hard, "we're children." 1046 00:49:01,764 --> 00:49:03,549 How did you guys find me? 1047 00:49:04,419 --> 00:49:06,856 The Junior Woodchuck Guidebook has the answer to everything. 1048 00:49:06,900 --> 00:49:07,901 [gasps] 1049 00:49:08,858 --> 00:49:10,208 Aww! 1050 00:49:11,122 --> 00:49:13,428 All right. Let's go find Webby! 1051 00:49:13,472 --> 00:49:14,560 There she is. 1052 00:49:17,041 --> 00:49:19,217 Aw, phooey. [scream] 1053 00:49:19,260 --> 00:49:22,133 As a "Chronicler of the Unknown," for the Junior Woodchucks, 1054 00:49:22,176 --> 00:49:23,438 my grandmother dragged me 1055 00:49:23,482 --> 00:49:25,614 on countless so-called "adventures". 1056 00:49:25,658 --> 00:49:28,617 Isabella Finch? Your grandmother?! 1057 00:49:28,661 --> 00:49:31,838 Please hold all startled utterances of disbelief for the end. 1058 00:49:31,881 --> 00:49:35,102 Grammy Finch claimed these dangerous excursions were "fun" 1059 00:49:35,146 --> 00:49:36,712 and "educational." 1060 00:49:36,756 --> 00:49:38,149 Well, I did learn one thing: 1061 00:49:38,192 --> 00:49:40,325 the world is full of chaos, 1062 00:49:40,368 --> 00:49:42,283 and it's only getting worse. 1063 00:49:42,327 --> 00:49:44,024 I analyzed these trends. 1064 00:49:44,068 --> 00:49:45,547 And found that in times of high adventure, 1065 00:49:45,591 --> 00:49:47,288 finances are thrown into a tizzy, 1066 00:49:47,332 --> 00:49:49,595 and the world becomes increasingly unpredictable. 1067 00:49:49,638 --> 00:49:52,380 So I dedicated my life to containing that chaos. 1068 00:49:52,424 --> 00:49:55,166 First at SHUSH, then FOWL, 1069 00:49:55,209 --> 00:49:57,298 even as your CEO. 1070 00:49:57,342 --> 00:49:58,821 Just in the past thirty years, 1071 00:49:58,865 --> 00:50:00,171 we've seen hyper-intelligent rodents, 1072 00:50:00,214 --> 00:50:01,433 caped crusaders, 1073 00:50:02,042 --> 00:50:04,566 flying bears, bouncing bears, living statues, 1074 00:50:04,610 --> 00:50:08,309 and a veritable troop of goofs, misfits, and adventurers. 1075 00:50:08,353 --> 00:50:12,139 And all these events over the past century have one man in common. 1076 00:50:12,183 --> 00:50:16,013 Who. Could. It. Be? 1077 00:50:17,275 --> 00:50:19,929 I tried to rein you in. Isolate you. 1078 00:50:19,973 --> 00:50:22,062 But your adventures just kept getting bigger, 1079 00:50:22,106 --> 00:50:23,933 as did your family. 1080 00:50:23,977 --> 00:50:26,588 Children belong in school halls and shopping malls, 1081 00:50:26,632 --> 00:50:28,590 not gallivanting around the globe! 1082 00:50:28,634 --> 00:50:30,766 After decades, I realized I can't stop you. 1083 00:50:30,810 --> 00:50:33,117 But I can make a deal with you. 1084 00:50:33,160 --> 00:50:36,555 After all, I'm a businessman. Not a villain. 1085 00:50:36,598 --> 00:50:39,079 You're also not much of a Junior Woodchuck. 1086 00:50:39,123 --> 00:50:41,038 These knots were terrible! 1087 00:50:41,081 --> 00:50:42,039 Hah! 1088 00:50:43,170 --> 00:50:44,737 [growling] 1089 00:50:50,395 --> 00:50:53,224 Now, on to new business. 1090 00:50:58,272 --> 00:51:00,057 [grunts] 1091 00:51:03,886 --> 00:51:06,019 Guys, if this is the end, 1092 00:51:06,063 --> 00:51:07,151 I'm glad we're together. 1093 00:51:07,716 --> 00:51:09,153 This is not comforting to me. I do not want to die. 1094 00:51:09,196 --> 00:51:12,243 They're so sweet. Family together, just like us. 1095 00:51:12,286 --> 00:51:14,288 Focus! It's almost over. 1096 00:51:14,332 --> 00:51:16,421 We gotta keep these guys on lockdown so that we can win 1097 00:51:16,464 --> 00:51:18,379 and learn all our secrets and then Heron and Buzzard 1098 00:51:18,423 --> 00:51:19,902 will be so, so proud of us. 1099 00:51:19,946 --> 00:51:21,687 -[Dewey] Nothing is over. -[groans] 1100 00:51:21,730 --> 00:51:23,689 Webby is still out there. Your worst nightmare 1101 00:51:23,732 --> 00:51:25,299 stalking her prey in the night. 1102 00:51:25,343 --> 00:51:26,866 You will never take her out! 1103 00:51:26,909 --> 00:51:28,302 -Oh... -[gasps] 1104 00:51:30,652 --> 00:51:32,263 Never mind, you already did. 1105 00:51:34,265 --> 00:51:36,136 Well? So what?! 1106 00:51:36,180 --> 00:51:39,487 Scrooge McDuck is fighting a withered old businessman. 1107 00:51:39,531 --> 00:51:41,315 He'll rescue us in no time. 1108 00:51:41,359 --> 00:51:42,403 [grunts] 1109 00:51:47,713 --> 00:51:48,714 Ahh! 1110 00:51:50,237 --> 00:51:51,630 [yells] 1111 00:51:55,416 --> 00:51:56,678 [beeping] 1112 00:51:58,593 --> 00:52:00,073 Huh? Ahh! 1113 00:52:00,117 --> 00:52:02,423 Bees! Ahh! Bees! 1114 00:52:02,467 --> 00:52:04,121 It's not working! 1115 00:52:04,164 --> 00:52:06,166 This is the end! I failed everybody. 1116 00:52:06,210 --> 00:52:08,473 I couldn't save Gandra. Or the kids. 1117 00:52:08,516 --> 00:52:11,650 Whoa, buddy. It's okay. You're not Gizmoduck, you know. 1118 00:52:12,607 --> 00:52:14,609 I... am... 1119 00:52:14,653 --> 00:52:15,784 Not alone in this. 1120 00:52:16,307 --> 00:52:18,352 You don't have to do everything yourself. 1121 00:52:18,396 --> 00:52:20,963 You got us. Let us help you. 1122 00:52:23,836 --> 00:52:26,186 [gasps] Boyd! Stop hacking the doors. 1123 00:52:26,230 --> 00:52:27,187 Hack the armor! 1124 00:52:37,328 --> 00:52:38,372 Uh-uh-uh! 1125 00:52:38,416 --> 00:52:41,201 Make new foes but keep the old. 1126 00:52:41,245 --> 00:52:44,117 One is steel, the other is... 1127 00:52:44,422 --> 00:52:49,209 Flintheart Glomgold! [laughs] Wait. Where am I? 1128 00:52:50,341 --> 00:52:51,559 [groans] 1129 00:52:53,257 --> 00:52:57,086 I used my superior intelligenceto tweak the Intelliray. 1130 00:52:57,130 --> 00:53:01,134 Now it can make people smart, dumb, or... 1131 00:53:01,178 --> 00:53:03,397 Mindless slaves! 1132 00:53:08,359 --> 00:53:09,403 [grunts] 1133 00:53:14,016 --> 00:53:15,453 -[Ma Beagle screams] -[yelps] 1134 00:53:15,496 --> 00:53:16,584 [gasps] 1135 00:53:17,281 --> 00:53:19,413 -[grunts] -[laughs] 1136 00:53:19,457 --> 00:53:22,199 [neighing] 1137 00:53:23,156 --> 00:53:24,201 Ahh! 1138 00:53:24,636 --> 00:53:26,420 Even by our standards,this is a weird day. 1139 00:53:26,464 --> 00:53:27,465 Ahh! 1140 00:53:32,165 --> 00:53:34,428 [grunts] 1141 00:53:38,302 --> 00:53:39,825 Awaiting new user. 1142 00:53:39,868 --> 00:53:42,958 -[grunts] -Oof! 1143 00:53:49,356 --> 00:53:51,228 [grunting] 1144 00:53:57,321 --> 00:54:00,541 Must everything be a fight with you? 1145 00:54:00,585 --> 00:54:02,891 Only the things worth fightin' for. 1146 00:54:06,547 --> 00:54:08,114 -[gasps] -[grunts] 1147 00:54:11,378 --> 00:54:13,250 [Scrooge] Ha ha! Give it up! 1148 00:54:13,293 --> 00:54:16,514 You lost the second you decided to challenge the McDucks. 1149 00:54:16,557 --> 00:54:18,646 Adventure is in our blood! 1150 00:54:18,690 --> 00:54:20,779 It binds our family together, 1151 00:54:20,822 --> 00:54:23,303 and nothing can tear us apart. 1152 00:54:23,347 --> 00:54:26,350 [chuckles] I've torn you apart once before. 1153 00:54:26,393 --> 00:54:28,308 What are you babbling about? 1154 00:54:28,352 --> 00:54:31,703 How do you think Della found out you built the Spear of Selene? 1155 00:54:32,791 --> 00:54:35,315 [growls and screams] 1156 00:54:50,461 --> 00:54:52,680 -Hi, Uncle Scrooge. -Fantastic. 1157 00:55:01,167 --> 00:55:03,212 This is the lastadventure, Scrooge. 1158 00:55:03,256 --> 00:55:06,781 The Selego Vortex no longer teleports objects to other dimensions, 1159 00:55:06,825 --> 00:55:09,741 it eliminates them from existence. 1160 00:55:10,263 --> 00:55:13,701 Nice outfit. I knew I'd make a villain of you. 1161 00:55:13,745 --> 00:55:15,355 [grumbles] 1162 00:55:18,402 --> 00:55:20,578 FOWL has stolen a world'sworth of adventure, 1163 00:55:20,621 --> 00:55:23,320 and it'll all be tossed down here. Forever. 1164 00:55:23,798 --> 00:55:26,018 My... family will... 1165 00:55:26,061 --> 00:55:27,976 Oh, you mean this family? 1166 00:55:29,630 --> 00:55:31,328 Wave hello, everyone! 1167 00:55:31,371 --> 00:55:32,764 Hi, Mommy! 1168 00:55:33,417 --> 00:55:35,854 Each of them will soon be erased from existence as well. 1169 00:55:36,550 --> 00:55:38,160 All except you! 1170 00:55:38,204 --> 00:55:40,598 Even if I tossed you in, you'd find a way back. 1171 00:55:40,641 --> 00:55:41,642 You always do. 1172 00:55:41,686 --> 00:55:43,818 You're Scrooge McDuck! 1173 00:55:43,862 --> 00:55:45,254 So here's my offer. 1174 00:55:47,996 --> 00:55:48,954 What's this? 1175 00:55:48,997 --> 00:55:50,564 A contract. 1176 00:55:50,608 --> 00:55:53,132 I will allow you to return home with your family 1177 00:55:53,175 --> 00:55:55,264 to live out the rest of your days 1178 00:55:55,308 --> 00:55:59,660 as long as you agree to never adventure again. 1179 00:55:59,704 --> 00:56:02,141 And to ensure you can't break this contract, 1180 00:56:02,184 --> 00:56:05,536 -you'll sign there, on-- - The Papyrus of Binding. 1181 00:56:05,579 --> 00:56:06,667 [gasp] 1182 00:56:07,233 --> 00:56:08,582 [Bradford] With the power to control reality, 1183 00:56:09,017 --> 00:56:12,760 making this document legally and mystically unbreakable. 1184 00:56:12,804 --> 00:56:14,458 Oh, come off it, Bradford. 1185 00:56:14,501 --> 00:56:17,025 If you wanted to get rid of everything unpredictable, 1186 00:56:17,069 --> 00:56:19,114 you'd also have to get rid of your own agents, too. 1187 00:56:21,900 --> 00:56:24,119 [Bradford roars] 1188 00:56:25,294 --> 00:56:30,561 [laughs and gasps] Oh, Bradford, how villanous. 1189 00:56:34,129 --> 00:56:35,392 Mom! No! 1190 00:56:35,740 --> 00:56:38,438 Wait, he's gonna get rid of his own team, too? 1191 00:56:38,482 --> 00:56:40,919 Do you know howreplaceable clones are? 1192 00:56:42,268 --> 00:56:45,489 Bradford's lying. Mom told us the story of the Papyrus of Binding. 1193 00:56:45,532 --> 00:56:49,406 It can only be found by a direct descendant of Scrooge. I didn't find it. 1194 00:56:49,449 --> 00:56:51,451 -Me neither. -Nuh-uh. 1195 00:56:51,495 --> 00:56:54,889 Um, I found it. It appeared to me. 1196 00:56:54,933 --> 00:56:58,110 What?! No-no-no-no-no-no. That's impossible. Unless... 1197 00:56:58,153 --> 00:57:01,896 Oh, my gosh! No. Wait. It couldn't. Could it? 1198 00:57:01,940 --> 00:57:03,202 [grunts] 1199 00:57:03,245 --> 00:57:05,552 May and June were made from Webby. 1200 00:57:05,596 --> 00:57:07,162 Who is Webby made from? 1201 00:57:07,206 --> 00:57:10,339 Why, your old Uncle Scrooge McDuck, of course. 1202 00:57:10,383 --> 00:57:12,907 [all gasp] 1203 00:57:12,951 --> 00:57:15,910 You fellas all knew that,right? You did? 1204 00:57:17,521 --> 00:57:19,348 Oh, you didn't. 1205 00:57:19,392 --> 00:57:22,221 I'm gonna give you a moment to adjust everything. 1206 00:57:23,570 --> 00:57:25,529 Bradford needed Scrooge's descendant. 1207 00:57:25,572 --> 00:57:27,313 So he made one. 1208 00:57:27,356 --> 00:57:29,358 Webby is Scrooge's daughter?! 1209 00:57:29,402 --> 00:57:31,360 Bless me bagpipes! 1210 00:57:33,232 --> 00:57:34,929 That's why we were made? 1211 00:57:34,973 --> 00:57:37,410 So Bradford could find some dumb piece of paper 1212 00:57:37,454 --> 00:57:38,977 and get rid of us?! 1213 00:57:39,020 --> 00:57:40,892 We weren't even good enough to do that. 1214 00:57:40,935 --> 00:57:42,763 -We never have been. -[cries] 1215 00:57:42,807 --> 00:57:44,591 What?! Of course, you're good enough. 1216 00:57:44,635 --> 00:57:46,375 How would you know?! 1217 00:57:46,419 --> 00:57:47,594 Heron made you, too! 1218 00:57:47,638 --> 00:57:50,379 Heron made me, but she's not my family. 1219 00:57:50,423 --> 00:57:53,339 Family are the people who stick by you, fight for you, 1220 00:57:53,382 --> 00:57:55,123 blindly invade a sinister villains' 1221 00:57:55,167 --> 00:57:56,734 secret stronghold for you. 1222 00:57:56,777 --> 00:57:57,952 Twice in one week. 1223 00:57:58,213 --> 00:58:00,302 Family would do anything to keep you safe, 1224 00:58:00,346 --> 00:58:02,348 and sacrifice everything to love you, 1225 00:58:02,391 --> 00:58:04,437 no matter who or what you are. 1226 00:58:04,481 --> 00:58:07,484 Like Scrooge. Like my granny. 1227 00:58:08,180 --> 00:58:09,573 Or like you two. 1228 00:58:10,269 --> 00:58:13,011 Please. Help us save our family. 1229 00:58:15,666 --> 00:58:17,145 -Get back up! -You got this! 1230 00:58:17,189 --> 00:58:19,278 [groans] 1231 00:58:19,321 --> 00:58:21,759 I'm sorry. I'm not a hero. 1232 00:58:21,802 --> 00:58:24,892 That's ridiculous. You inspired me to be a hero. 1233 00:58:26,677 --> 00:58:28,330 And me, pal. 1234 00:58:29,244 --> 00:58:30,245 Same here. 1235 00:58:32,030 --> 00:58:33,640 I as well, Earth Launchpad. 1236 00:58:34,336 --> 00:58:35,468 And me! 1237 00:58:35,512 --> 00:58:37,992 Verily, a noble soul! 1238 00:58:38,036 --> 00:58:39,603 [uplifting music] 1239 00:58:45,609 --> 00:58:49,090 We may be heroes. But you have the heart of one. 1240 00:58:50,309 --> 00:58:52,137 Awaiting new user. 1241 00:58:54,443 --> 00:58:55,488 Say it. 1242 00:58:57,055 --> 00:58:59,884 Blabbidy-Baloonersize! 1243 00:59:00,667 --> 00:59:02,451 Meh. Close enough. 1244 00:59:11,373 --> 00:59:12,374 [gasps] 1245 00:59:16,901 --> 00:59:19,904 Ho-ho-ho! And what are you supposed to be? 1246 00:59:20,339 --> 00:59:22,297 I'm a pilot. 1247 00:59:29,174 --> 00:59:31,002 [all scream] 1248 00:59:31,350 --> 00:59:33,221 Whoa--whoa! 1249 00:59:34,353 --> 00:59:35,572 [grunts] 1250 00:59:37,312 --> 00:59:38,313 [grunts] 1251 00:59:39,184 --> 00:59:44,232 Whoa! Ahh! 1252 00:59:45,973 --> 00:59:46,974 [gasps] 1253 00:59:47,671 --> 00:59:50,369 What?! Ahh! 1254 00:59:52,893 --> 00:59:55,026 [laughs] Huh? 1255 01:00:00,684 --> 01:00:01,772 [coughs] 1256 01:00:02,511 --> 01:00:04,296 Hi, I'm Manny. We've met. 1257 01:00:05,123 --> 01:00:08,343 The party of the first part adheres to agreement from the party of-- 1258 01:00:08,387 --> 01:00:09,649 [Bradford] Can we hurry this along? 1259 01:00:09,693 --> 01:00:11,346 If I'm going to sign my life away, 1260 01:00:11,390 --> 01:00:12,870 I'm going to read the fine print. 1261 01:00:15,089 --> 01:00:17,352 Oh, a smudge on my spectacles. 1262 01:00:17,396 --> 01:00:20,225 Sorry. Gonna have to nip home and get my backups. 1263 01:00:20,268 --> 01:00:22,227 Ugh! Enough stalling! [grunts] 1264 01:00:25,709 --> 01:00:27,362 You need some incentive. 1265 01:00:27,406 --> 01:00:30,322 Perhaps the life of your most trusted ally. 1266 01:00:37,024 --> 01:00:39,244 -Hey! [squawks] -Donald! 1267 01:00:39,287 --> 01:00:43,335 What will it be, Scrooge? Adventure? Or your family? 1268 01:00:43,378 --> 01:00:44,989 You have until the count of five. 1269 01:00:45,598 --> 01:00:47,121 -One... -All right, I'll do it. 1270 01:00:47,165 --> 01:00:51,343 No don't! Find a way out! You can beat him! 1271 01:00:51,386 --> 01:00:52,736 It's not worth the risk, lad. 1272 01:01:02,223 --> 01:01:03,224 Ahh! 1273 01:01:06,532 --> 01:01:09,361 I did it. The great Scrooge McDuck. 1274 01:01:09,404 --> 01:01:13,234 Now only a poor old man. 1275 01:01:13,278 --> 01:01:15,149 Normally, I wouldn't indulge in petty villainy, 1276 01:01:15,193 --> 01:01:17,586 but since this is a special occasion... 1277 01:01:18,239 --> 01:01:20,372 -[Donald screams] -No! 1278 01:01:20,415 --> 01:01:21,939 [laughs] 1279 01:01:21,982 --> 01:01:23,201 -[Donald] Ow! -"Ow"? 1280 01:01:23,244 --> 01:01:24,332 "Ow"? 1281 01:01:26,030 --> 01:01:28,162 [squawks] [groans] 1282 01:01:30,121 --> 01:01:31,731 Junior WoodchuckGuidebook Rule number one: 1283 01:01:31,775 --> 01:01:34,212 Always expect the unexpected. 1284 01:01:34,255 --> 01:01:36,475 No! No more adventures! 1285 01:01:39,434 --> 01:01:40,740 Waah! 1286 01:01:41,959 --> 01:01:44,048 Get away from my dad! 1287 01:01:44,091 --> 01:01:46,050 [gasps] Wait, what?! 1288 01:01:47,094 --> 01:01:49,706 Dew-ropkicked! Run! 1289 01:01:51,229 --> 01:01:52,230 I can't! 1290 01:01:52,273 --> 01:01:54,188 Somebody get the contract! 1291 01:01:54,711 --> 01:01:56,103 [Bradford roars] 1292 01:01:58,018 --> 01:01:59,454 [pants] 1293 01:02:03,850 --> 01:02:05,243 [roars] 1294 01:02:09,160 --> 01:02:10,248 [yelps] 1295 01:02:10,814 --> 01:02:12,990 [groans] Look what you've turned me into! 1296 01:02:13,033 --> 01:02:15,122 A base villain! 1297 01:02:15,166 --> 01:02:18,430 The Sword of Swanstantineamplifies who you are inside. 1298 01:02:18,473 --> 01:02:22,303 This is all you, ya buzzard! [screams] 1299 01:02:37,101 --> 01:02:38,232 [Bradford grunts] 1300 01:02:41,409 --> 01:02:43,107 Donald Duck. 1301 01:02:43,150 --> 01:02:45,065 Uncle Scrooge. 1302 01:02:45,674 --> 01:02:46,675 [grunts] 1303 01:02:47,502 --> 01:02:50,070 [strains] A trip sounds good right about now. 1304 01:02:50,897 --> 01:02:53,291 [all strain] 1305 01:02:57,295 --> 01:02:59,166 The only way to break the Papyrus' spell 1306 01:02:59,210 --> 01:03:01,865 is to find a contradiction on the Papyrus! 1307 01:03:01,908 --> 01:03:03,562 This contract is airtight! 1308 01:03:03,605 --> 01:03:06,695 Scrooge gets his family if he gives up adventure. 1309 01:03:06,739 --> 01:03:08,132 [all] Ding! 1310 01:03:08,175 --> 01:03:10,656 [Huey] Bradford, your contract is flawed! 1311 01:03:10,699 --> 01:03:12,527 What? Impossible. 1312 01:03:14,312 --> 01:03:15,792 I worked on it for thirty years. 1313 01:03:15,835 --> 01:03:17,489 Went over it with the finest of toothed combs. 1314 01:03:17,532 --> 01:03:19,970 According to this, Scrooge can be with his family 1315 01:03:20,013 --> 01:03:21,536 as long as he doesn't adventure. 1316 01:03:21,580 --> 01:03:25,540 But family is the greatest adventure of all! 1317 01:03:25,584 --> 01:03:28,456 That's... the stupidest thing I've ever heard. 1318 01:03:28,500 --> 01:03:30,197 There's no way that... 1319 01:03:32,547 --> 01:03:34,375 No! No! 1320 01:03:35,550 --> 01:03:36,943 [grunts] 1321 01:03:40,207 --> 01:03:43,123 [groans] 1322 01:03:43,167 --> 01:03:45,082 I will not lose to Scrooge! 1323 01:03:45,125 --> 01:03:46,823 [Scrooge] You didn't lose to me. 1324 01:03:48,041 --> 01:03:51,740 You lost to my family! All of them! 1325 01:03:54,656 --> 01:03:57,181 [whimpers] 1326 01:03:59,574 --> 01:04:01,359 -Huh? -Really? 1327 01:04:01,402 --> 01:04:04,492 And you're supposed to be Scrooge's greatest villain. 1328 01:04:04,536 --> 01:04:06,843 He's not even wearing a kilt! 1329 01:04:06,886 --> 01:04:09,149 Please, no! I'm not a villain! 1330 01:04:09,193 --> 01:04:11,325 No, you certainly are not. 1331 01:04:12,283 --> 01:04:13,414 Ahh! 1332 01:04:23,990 --> 01:04:26,253 [cheers] 1333 01:04:28,212 --> 01:04:29,300 "Dad"? 1334 01:04:30,997 --> 01:04:32,042 Dad. 1335 01:04:38,962 --> 01:04:40,615 Oh, Webby darling. 1336 01:04:48,275 --> 01:04:50,408 Granny. [chuckles] 1337 01:04:51,452 --> 01:04:54,760 [all laugh] 1338 01:05:03,290 --> 01:05:06,250 I can't believe Launchpad was Gizmoduck the whole time! 1339 01:05:06,293 --> 01:05:07,164 Yeah... 1340 01:05:11,995 --> 01:05:14,388 -Now that Heron's gone-- -Where do we belong? 1341 01:05:14,432 --> 01:05:16,173 We belong right here. 1342 01:05:16,216 --> 01:05:19,741 Hey, Daisy! You know that adventure we were gonna take? 1343 01:05:19,785 --> 01:05:23,397 How about a couple of stowaways? [laughs] 1344 01:05:23,441 --> 01:05:24,746 Put on your life vest! 1345 01:05:25,138 --> 01:05:27,314 What if the plane goes down over the bay?! 1346 01:05:27,358 --> 01:05:30,622 You don't have to worry about us, Uncle Scrooge. We're smarter. 1347 01:05:30,665 --> 01:05:32,972 -We're tougher. -We're sharper. 1348 01:05:33,016 --> 01:05:35,018 And we'll earn our way square! 1349 01:05:35,061 --> 01:05:37,368 Couldn't have said it better myself. 1350 01:05:38,282 --> 01:05:40,501 -Ah! Group hug! -[laughs] 1351 01:05:40,545 --> 01:05:43,156 Launchpad, who's flying the plane?! 1352 01:05:43,200 --> 01:05:45,202 On it! To adventure! 1353 01:05:45,245 --> 01:05:46,986 -Whew! -Oh. Oh, right. 1354 01:05:47,030 --> 01:05:48,161 That was close, Launchpad. 1355 01:05:48,466 --> 01:05:50,294 Whew. Almost ruined the tender family moment. 1356 01:05:50,337 --> 01:05:51,599 [alarm buzzes] 1357 01:05:53,123 --> 01:05:54,515 [all] Whoa! 1358 01:05:56,387 --> 01:05:58,302 [ DuckTales instrumental theme plays] 1359 01:05:58,352 --> 01:06:02,902 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 96363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.