All language subtitles for YPF.rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,300 --> 00:00:40,934 - Acum, nu fii un fătălău. - Nu, nu... 4 00:00:40,968 --> 00:00:42,550 - Nu fi un laş acum. - Nu sunt... 5 00:00:42,721 --> 00:00:46,089 - Ei bine, atunci haide? - Bine. 6 00:00:46,265 --> 00:00:48,647 - Nu te mişti. - Ei bine, nici tu. 7 00:00:48,663 --> 00:00:50,264 Vrei să te maturizezi? 8 00:00:50,437 --> 00:00:54,565 - Eu sunt mai aproape de tine. - Şi ce contează asta? 9 00:00:54,732 --> 00:00:58,731 - Pentru că eu mă mişc şi tu nu faci nimic. - Eşti un idiot. 10 00:00:58,903 --> 00:01:01,940 - Tu eşti o idioată. - Taci! 11 00:01:04,367 --> 00:01:07,783 - Acum, nu fii un fătălău. - Mă descurc eu. 12 00:01:21,719 --> 00:01:25,004 - Bine... - Da. 13 00:01:25,180 --> 00:01:27,802 PRIETENII 14 00:01:57,339 --> 00:02:00,838 - Este în regulă. - Scuze. 15 00:02:01,010 --> 00:02:03,880 CUPLUL 16 00:02:07,891 --> 00:02:10,596 A fost frumos. 17 00:02:10,769 --> 00:02:14,781 Îmi place asta. Cred că putem ieşi 18 00:02:14,940 --> 00:02:17,388 şi lua cina... 19 00:02:17,568 --> 00:02:21,613 - Acesta a fost... - Civilizat. 20 00:02:21,781 --> 00:02:24,735 Da. 21 00:02:26,786 --> 00:02:29,596 - Mi-a părut bine sa te vad. - Şi mie... 22 00:02:29,601 --> 00:02:31,828 Pa. 23 00:02:39,966 --> 00:02:43,964 - Tu... - Mulţumesc. 24 00:02:44,137 --> 00:02:47,221 Bine. 25 00:02:47,390 --> 00:02:50,012 Noapte bună. 26 00:02:50,185 --> 00:02:52,723 Să intri în siguranţă. 27 00:02:52,896 --> 00:02:56,478 Pa. 28 00:03:07,411 --> 00:03:11,076 - Bună. - Bună. 29 00:03:16,379 --> 00:03:19,747 FOŞTII 30 00:03:20,800 --> 00:03:23,041 Vrei să urci? 31 00:03:28,474 --> 00:03:30,550 Nu. 32 00:03:30,726 --> 00:03:33,016 Nu este vina ta. Eşti frumoasă. 33 00:03:33,020 --> 00:03:35,519 Dar este târziu. 34 00:03:35,690 --> 00:03:41,064 De asemenea cred că fetele te-au avertizat în privinţa mea. 35 00:03:41,237 --> 00:03:44,903 Probabil spun că sunt un pic... 36 00:03:45,075 --> 00:03:49,404 Am un trecut cu femeile şi cred că ar fi mai bine pentru amândoi 37 00:03:49,579 --> 00:03:52,803 dacă m-ai cunoaşte mai bine. 38 00:03:52,812 --> 00:03:54,241 Pe mine aşa cum sunt. 39 00:03:57,129 --> 00:04:02,180 - Câţi ani ai? 24? 25? - 23. 40 00:04:03,636 --> 00:04:06,176 La naiba! Am 31 de ani. Ştii ce înseamnă aceasta? 41 00:04:07,389 --> 00:04:11,389 Înseamnă că nu mai pot alerga şi să mi-o pun cu toate aceste fete. 42 00:04:11,561 --> 00:04:13,930 De multe ori nu mai vorbesc cu ele. 43 00:04:13,959 --> 00:04:17,266 Este nepoliticos şi atât de imatur. 44 00:04:17,441 --> 00:04:20,478 Si e jenant. 45 00:04:22,030 --> 00:04:29,028 La o anumită vârstă vrei să fie mai mult decât sex. 46 00:04:30,705 --> 00:04:34,537 Înţelegi ce vreau să spun? 47 00:04:34,709 --> 00:04:36,624 Deci, ma duc... 48 00:04:36,795 --> 00:04:40,794 Mă duc şi...am să te întreb dacă te pot suna la sfârşitul săptămânii. 49 00:04:45,554 --> 00:04:48,425 Îţi voi spune ce voi face. Te voi conduce la uşă 50 00:04:48,598 --> 00:04:51,302 PRIMA ÎNTÂLNIRE 51 00:04:51,309 --> 00:04:54,433 - Eşti atât de bună... - Te iubesc atât de mult. 52 00:04:54,438 --> 00:04:57,562 Cum am dat de o fată ca tine? 53 00:04:57,733 --> 00:05:00,936 Chestia asta e aici de patru zile. 54 00:05:01,112 --> 00:05:04,646 Trebuie sa încetaţi să trăiţi ca porcii. 55 00:05:04,823 --> 00:05:08,921 De câte ori trebuie să te întreb? 56 00:05:08,995 --> 00:05:11,194 Ce naiba e cu pantofii? 57 00:05:11,372 --> 00:05:14,954 Uită-te...Ia-le... Uită-te la toţi pantofii! 58 00:05:15,126 --> 00:05:17,291 Sunt toţi ai tăi? Nu pot fi toţi ai tăi. 59 00:05:17,315 --> 00:05:21,045 Ai cui pantofi sunt aceştia? 60 00:05:21,215 --> 00:05:23,588 Nu, i-am spus 4000 de ori. 61 00:05:23,614 --> 00:05:27,551 Nu încerc să fiu un idiot. 62 00:05:27,722 --> 00:05:30,842 O, Doamne... Eşti atât de bună. 63 00:05:31,017 --> 00:05:33,175 E bună, nu? 64 00:05:34,312 --> 00:05:36,035 Şi mergem în camera mea. 65 00:05:36,085 --> 00:05:38,725 Mai întâi merg în bucătărie să iau nişte prăjiturele. 66 00:05:38,900 --> 00:05:40,440 - O, da? - Da. 67 00:05:40,465 --> 00:05:43,609 - Vom avea prăjiturele? - Da. 68 00:05:43,780 --> 00:05:48,359 - Ce vei face? - Le voi mânca. 69 00:05:49,703 --> 00:05:54,164 Ce faci acasă? De ce nu ai o întâlnire? 70 00:06:00,631 --> 00:06:05,626 De ce nu te duci în oraş sau într-un club? 71 00:06:05,803 --> 00:06:09,054 Nu poţi sta aici fără să faci nimic. 72 00:06:09,224 --> 00:06:13,517 Este vineri seara! Eşti tânăr! Ştii ce vreau să spun? 73 00:06:15,438 --> 00:06:18,309 Du-te si puneţi-o cu nişte curve. Este vineri seara! 74 00:06:18,483 --> 00:06:23,192 Alo? Cine este? Petrecerea? Unde este? 75 00:06:23,363 --> 00:06:26,198 COLEGUL DE CAMERĂ 76 00:06:26,366 --> 00:06:29,985 Este marţi. 77 00:06:32,664 --> 00:06:35,238 Dave? 78 00:06:35,416 --> 00:06:38,750 Dave! 79 00:06:41,965 --> 00:06:47,090 Arăt destul de bine în seara asta? Destul de tare? 80 00:06:47,262 --> 00:06:51,047 Tare şi drăguţ? 81 00:06:55,062 --> 00:06:59,724 Deci m-am gândit... 82 00:07:03,029 --> 00:07:06,896 Vrei să vii în camera mea? 83 00:07:07,074 --> 00:07:10,075 Împreună cu noi? 84 00:07:17,710 --> 00:07:21,553 Bine. 85 00:07:21,590 --> 00:07:25,050 TINERII ŞI-O PUN 86 00:07:35,770 --> 00:07:38,606 I. Preludiul 87 00:07:43,528 --> 00:07:47,194 - Cum a mers? - Este încă în curs. 88 00:07:57,293 --> 00:08:00,377 - Ken? - Da 89 00:08:00,546 --> 00:08:06,715 Vrei să-mi o favoare? Nu te uita în cutia de medicamente. Bine? 90 00:08:18,189 --> 00:08:19,640 Eu nu sunt o tipă care nu mănâncă. 91 00:08:20,275 --> 00:08:22,768 De obicei am frigiderul plin, 92 00:08:22,944 --> 00:08:28,484 dar m-am îmbătat pe undeva şi mi-am pierdut bacşişul 93 00:08:28,658 --> 00:08:32,158 aşa încât nu am putut merge la cumpărături. 94 00:08:32,329 --> 00:08:37,371 Sper că nu mă consideri retardată sau ciudată, 95 00:08:37,543 --> 00:08:42,454 dar tot ce am este cidru. 96 00:08:45,884 --> 00:08:47,963 Albitor de dinţi de dinţi? Poftim? 97 00:08:47,970 --> 00:08:50,048 Albitor de dinţi? Asta este? 98 00:08:50,223 --> 00:08:55,644 - În cutia ta medicală? - Crezi că am dinţii prea albi? 99 00:08:55,812 --> 00:08:59,809 Şi garderoba mea este în sufragerie, aşa că mă crezi dezordonată. 100 00:08:59,982 --> 00:09:03,541 Am dinţii albi, deoarece când eram copil 101 00:09:03,632 --> 00:09:05,772 obişnuiam să dorm sub lămpi speciale. 102 00:09:07,198 --> 00:09:14,115 Îmi era frică de întuneric, aşa că părinţii mei mi-au cumpărat lămpi speciale. 103 00:09:14,289 --> 00:09:18,785 - dar au făcut să-mi albească dinţii. - Serios? 104 00:09:25,049 --> 00:09:28,383 "Berrycuda". E bun. 105 00:09:33,099 --> 00:09:37,976 - Când spui "lămpi"... - Ei bine, asta a fost o minciuna. 106 00:09:38,146 --> 00:09:42,192 Nu ştiu de ce am spus-o. Nu au fost lămpi. 107 00:09:42,360 --> 00:09:48,233 Nu sunt obişnuită să aduc aici băieţi la prima întâlnire. 108 00:09:48,408 --> 00:09:50,459 Ascultă-mă. 109 00:09:50,493 --> 00:09:54,243 Am căutat în multe prin multe cutii medicale şi este un dezastru. 110 00:09:54,413 --> 00:09:58,032 Sunt sigur că ce ai acolo nu mă va face să nu mai fiu aici. 111 00:09:58,209 --> 00:09:59,845 Mă crezi dezordonată. E în regulă. Îmi poţi spune. 112 00:09:59,877 --> 00:10:01,909 Nu, cred... 113 00:10:04,507 --> 00:10:09,004 Da, te cred dezordonată. Dar serios, cui crezi că-i pasă? 114 00:10:09,179 --> 00:10:13,395 Nu de asta sunt aici, ci pentru că te plac. 115 00:10:13,402 --> 00:10:14,408 Chiar te plac. 116 00:10:14,476 --> 00:10:16,884 Şi nu-mi pasă cât de dezordonată eşti. 117 00:10:17,062 --> 00:10:19,651 Sau că magazinul de copii s-a deschis. 118 00:10:19,669 --> 00:10:22,518 Dumnezeule, îmi pare rău. 119 00:10:22,692 --> 00:10:25,910 Relaxează-te. Eu nu voi mai cere informaţii. 120 00:10:25,925 --> 00:10:28,861 Tu te vei calma şi nu vei mai întreba ce cred. 121 00:10:29,033 --> 00:10:32,218 Vom râde, vom vorbi, 122 00:10:32,265 --> 00:10:33,991 ne vom bea băuturile. Cum sună asta? 123 00:10:34,163 --> 00:10:37,034 - Da. - Bine. 124 00:10:38,166 --> 00:10:41,002 - Este o problemă. - Care? 125 00:10:41,170 --> 00:10:47,838 - Chiar nu vreau să beau asta. - Nu te condamn. 126 00:10:48,011 --> 00:10:50,299 Vino aici. 127 00:10:54,016 --> 00:10:55,974 - Îmi pare rău. - Nu contează. 128 00:11:03,652 --> 00:11:06,575 - Cred că sunt beată. Tu? - Poate am aşteptat prea mult. 129 00:11:06,582 --> 00:11:07,981 Poate ar trebui să mai încercăm un tur. 130 00:11:08,156 --> 00:11:11,791 Mă îngrijorez ca lucrurile să nu meargă prost... 131 00:11:11,796 --> 00:11:13,198 Crezi că este un lucru deştept? 132 00:11:13,370 --> 00:11:17,866 Bine, rege homo, înţeleg ce simţi, dar ascultă, deoarece nu voi spune de două ori. 133 00:11:18,041 --> 00:11:20,139 Nu prea vreau să merg din nou la agenţia de întâlniri 134 00:11:20,231 --> 00:11:22,537 pentru că toţi tipii pe care i-am întâlnit m-au înşelat. 135 00:11:22,712 --> 00:11:25,417 - În afara de mine, deoarece nu am... - Taci! 136 00:11:25,590 --> 00:11:28,476 Aşa că dacă nu am nişte acţiune, voi cădea în mâinile unui tâmpit de la servici 137 00:11:28,510 --> 00:11:30,217 şi voi ajunge de unde am început. 138 00:11:30,387 --> 00:11:35,726 În plus, momentan singurul bărbat la care mă pot uita eşti tu, 139 00:11:35,893 --> 00:11:39,843 - care din coincidenţă a fost cu o curvă... - Nu-i spune curvă. 140 00:11:40,023 --> 00:11:42,027 care te-a lăsat acum şapte luni 141 00:11:42,108 --> 00:11:43,723 şi te-a tratat ca un rahat timp de şase ani. 142 00:11:43,901 --> 00:11:47,275 - Şase ani si patru luni. - Trebuie să ţi-o pui! 143 00:11:47,342 --> 00:11:49,329 - Bine. - Foarte rău. 144 00:11:49,334 --> 00:11:50,570 Gata, am înţeles. 145 00:11:50,575 --> 00:11:52,610 Şi în loc să te îngrijorezi de lucruri mărunte, gândeşte-te că 146 00:11:52,660 --> 00:11:56,364 mingiuţele tale trebuie să se descarce. Imediat. Şi asta e tot. 147 00:11:56,539 --> 00:11:59,758 Acesta este singurul lucru la care trebuie sa te gândeşti, deoarece doar aceasta este. 148 00:12:01,253 --> 00:12:03,932 - Nu vreau să pun în pericol nimic. - Uite... 149 00:12:03,964 --> 00:12:06,674 Uneori aceasta îndeamnă ceva. 150 00:12:06,841 --> 00:12:12,298 Câteodată nu înseamnă nimic. Câteodată sunt feţe ciudate, 151 00:12:12,472 --> 00:12:15,259 şoapte în ureche. 152 00:12:15,434 --> 00:12:17,644 Şi câteodată a ţi-o pune înseamnă doar atât. 153 00:12:17,707 --> 00:12:21,658 Îţi uşurează mingiuţele, iar după ce îţi vine, adormi imediat. 154 00:12:21,670 --> 00:12:25,151 Şi asta vom face noi doi, deoarece pentru asta sunt prietenii. 155 00:12:25,319 --> 00:12:27,355 Aşa că, nu mai strica jocurile şi treci jos, 156 00:12:27,405 --> 00:12:31,108 deoarece imediat după asta, prietena ta Criss îţi va face o felaţie. 157 00:12:31,283 --> 00:12:35,151 Vei...? 158 00:12:41,627 --> 00:12:45,079 - Eşti gata pentru asta? - Da. 159 00:12:45,256 --> 00:12:48,092 - Da. - Bate palma! 160 00:12:55,892 --> 00:12:58,680 Drăguţ. 161 00:12:58,854 --> 00:13:04,856 Da, am primit atâtea sticle de vin, atunci când am fost promovată. 162 00:13:05,026 --> 00:13:07,604 Nu, nu... 163 00:13:07,633 --> 00:13:10,732 Mă refeream la casa ta. 164 00:13:10,908 --> 00:13:12,755 Bine. 165 00:13:12,993 --> 00:13:16,614 A venit cu promovarea. 166 00:13:18,040 --> 00:13:21,492 Şi vinul este bun. 167 00:13:21,669 --> 00:13:24,221 Sunt surprins, 168 00:13:24,276 --> 00:13:27,339 deoarece urăşti vinul. 169 00:13:27,508 --> 00:13:30,877 Acum îmi place. 170 00:13:36,809 --> 00:13:41,305 Jasmine mă va omorî. 171 00:13:41,481 --> 00:13:46,107 - De ce? - Ea este prea protectoare. 172 00:13:46,277 --> 00:13:49,860 - Nu am spus la nimeni. - Nu? 173 00:13:50,031 --> 00:13:54,278 M-am gândit că-mi vor spune că este o idee proastă, 174 00:13:54,452 --> 00:13:57,904 sau vor fi incitaţi, ca ieşim din nou împreună. 175 00:13:58,081 --> 00:14:01,367 Sau ceva. 176 00:14:02,878 --> 00:14:05,084 Încă te ve... 177 00:14:05,255 --> 00:14:08,173 - Scuze. - Nu, continuă. 178 00:14:08,342 --> 00:14:12,173 Nu, era doar conversaţie ca să fie. 179 00:14:16,684 --> 00:14:19,353 Asta este o prostie. 180 00:14:22,481 --> 00:14:27,310 Vezi? Nu trebuia să fie ciudat. 181 00:14:27,487 --> 00:14:31,996 Mă gândeam că vom veni şi vom discuta un pic 182 00:14:32,002 --> 00:14:33,988 şi apoi vom deveni incitaţi şi... 183 00:14:34,160 --> 00:14:38,489 - Si apoi vom urma drumuri diferite. - Ştiu, aşa am crezut şi eu. 184 00:14:38,664 --> 00:14:42,116 Nu, nu cred. Uită-te la decolteul tău. 185 00:14:42,293 --> 00:14:45,164 - Aş vrea să te uiţi la asta. - Da... 186 00:14:45,338 --> 00:14:49,418 - Decolteu. Îl văd. - Mă străduiesc. 187 00:14:49,592 --> 00:14:51,842 Asta vream şi eu să spun. Vezi? 188 00:14:51,886 --> 00:14:55,596 Acest decolteu este conceput special să atragă tipi ca mine la tine acasă. 189 00:14:55,766 --> 00:14:58,371 Tipi ca tine? Ce înseamnă asta? 190 00:14:58,373 --> 00:15:00,143 Domni cărora le plac sânii. 191 00:15:00,312 --> 00:15:02,388 Nu, aici greşeşti. 192 00:15:02,564 --> 00:15:05,363 Acesta decolteu este special conceput pentru a a face băieţi ca tine 193 00:15:05,380 --> 00:15:07,938 să-şi dorească să vină acasă cu mine. 194 00:15:08,112 --> 00:15:12,441 - Acum, am înţeles. - Te-ai prins? 195 00:15:12,616 --> 00:15:14,075 Da... 196 00:15:14,076 --> 00:15:18,037 - Ai vrut să mă faci să regret. - A regreta este bine. 197 00:15:18,205 --> 00:15:22,251 Şi nu aveai intenţii să mă aduci la tine acasă? 198 00:15:22,417 --> 00:15:26,250 - Nu. - Mă simt ca un fraier. 199 00:15:26,422 --> 00:15:30,420 Mi-a făcut plăcere să te văd şi salut-o pe Jasmine din parte mea. 200 00:15:30,593 --> 00:15:34,425 - S-o saluţi pe mama ta din partea mea. - Aşa voi face. 201 00:15:34,597 --> 00:15:36,886 - Nu, nu pleca. - Nu? 202 00:15:41,729 --> 00:15:44,267 - Andrew? - Ce? 203 00:15:44,441 --> 00:15:47,104 Ce este? 204 00:15:47,152 --> 00:15:49,815 Dar este ziua ta. 205 00:15:49,988 --> 00:15:53,333 Da, şi m-am simţit ciudat să atrag toată atenţia. 206 00:15:53,336 --> 00:15:55,574 Te iubesc scumpo. 207 00:16:03,544 --> 00:16:08,336 - Eşti cel mai bun. - Mă descurc destul de bine. 208 00:16:08,507 --> 00:16:12,457 La mulţi ani. 209 00:16:12,636 --> 00:16:15,721 Noapte bună, iubire. 210 00:16:20,603 --> 00:16:23,723 - Abby... - Andrew. 211 00:16:25,232 --> 00:16:28,103 - Abby... - Andrew. 212 00:16:28,277 --> 00:16:31,896 Nu ştiu dacă mă simt în stare de asta. 213 00:16:32,073 --> 00:16:34,149 A fost o întrebare? 214 00:16:34,325 --> 00:16:38,738 Nu. Sunt obosit. 215 00:16:41,791 --> 00:16:45,540 Am fost atât de ocupat la locul de munca. 216 00:16:45,713 --> 00:16:49,876 Şi noua reţetă de ochelari nu cred că este bună 217 00:16:50,050 --> 00:16:54,546 deoarece îmi fac ochii înceţoşaţi. 218 00:16:54,721 --> 00:16:59,134 Şi am mâncat pastele la cină şi nu mă simt în stare pentru asta. 219 00:16:59,309 --> 00:17:02,014 Şi când vei fi în stare de asta? 220 00:17:02,187 --> 00:17:05,808 Vrei o anumita dată? 221 00:17:06,359 --> 00:17:07,893 Nu putem aştepta până mâine pentru sfârşitul de săptămână? 222 00:17:08,069 --> 00:17:10,394 Nu am mai făcut sex de trei săptămâni. 223 00:17:10,571 --> 00:17:15,399 - Nu este trecut trei săptămâni. - Când am făcut sex ultima oară? 224 00:17:17,369 --> 00:17:20,287 - Andrew! - Nu credeam că trebuie să ţin evidenta? 225 00:17:20,456 --> 00:17:24,079 Nu ar trebui. Răspunsul ar trebui sa fie întotdeauna: "ieri". 226 00:17:24,106 --> 00:17:25,747 Nimeni n-o face în fiecare noapte. 227 00:17:25,920 --> 00:17:27,290 Malcom şi Beatrice o fac. 228 00:17:27,380 --> 00:17:31,460 Da, dar sunt cam mitomani, astfel nu poţi crede ce spun. 229 00:17:31,634 --> 00:17:35,086 - Te iubesc. - Şi eu te iubesc. 230 00:17:35,264 --> 00:17:40,507 - Am nevoie de orgasme, Andrew. - Ştiu acest. 231 00:17:43,230 --> 00:17:45,981 Bine. S-o facem. 232 00:17:46,149 --> 00:17:51,275 O vom face chiar acum. Vreau s-o facem şi sunt gata. 233 00:17:52,489 --> 00:17:56,108 De abia aştept. 234 00:18:00,122 --> 00:18:02,643 - Dragă? - Ce este? 235 00:18:02,729 --> 00:18:04,416 Mă gândeam că tu vei începe. 236 00:18:04,585 --> 00:18:08,503 Eu începe întotdeauna. Eu trebuie să instig. 237 00:18:08,965 --> 00:18:10,588 Vreau ca tu să începi de data asta? 238 00:18:10,758 --> 00:18:15,140 Tu erai deja instigată, deoarece erai incitată 239 00:18:15,148 --> 00:18:17,757 apoi ai început la mine, aşa încât sa fac. 240 00:18:17,932 --> 00:18:21,882 Nu, deoarece îţi cunosc stilul. 241 00:18:22,062 --> 00:18:24,526 - Tu nu te duci acolo jos primul. - Nu mai spune niciodată. 242 00:18:24,533 --> 00:18:26,558 Aştepţi până eu mă duc primul. 243 00:18:26,733 --> 00:18:30,517 Şi aşa pretinzi că eşti incitat şi plin de pasiune 244 00:18:30,695 --> 00:18:35,239 şi ai instinctul de a mă lua atunci şi acolo 245 00:18:35,409 --> 00:18:39,406 şi sari peste rândul meu. 246 00:18:39,580 --> 00:18:42,616 - Nu cred ca e adevărat. - Ba este adevărat! 247 00:18:42,791 --> 00:18:46,290 Cum poţi sa pretinzi că nu este? 248 00:18:47,880 --> 00:18:52,257 - Ce sa întâmplat cu noi? - Nu, spun că o fac chiar acum. 249 00:18:52,426 --> 00:18:57,633 Vrei pasiune şi instigare. Ei bine, ţi-o voi da! 250 00:19:01,269 --> 00:19:04,104 Ce crezi până acum? 251 00:19:04,271 --> 00:19:07,277 E minunat. 252 00:19:08,860 --> 00:19:12,643 E minunat. 253 00:19:19,787 --> 00:19:22,113 - Eşti gata? - Da. 254 00:19:22,291 --> 00:19:24,097 - Eşti gata? - Da. 255 00:19:24,167 --> 00:19:27,746 - Ăştia sunt noi? - Da. 256 00:19:28,338 --> 00:19:31,918 Arată scumpi. Credeam că ne vom consulta când luăm ceva scump. 257 00:19:35,137 --> 00:19:39,929 - Andrew... - Îmi pare rău. 258 00:20:58,556 --> 00:21:03,681 - Deci? - Dave, eu nu voi sta în cale. 259 00:21:03,853 --> 00:21:08,396 Nu am spus nimic la tine în cameră, dar eu voi privi 260 00:21:08,566 --> 00:21:11,852 şi nu voi face nimic. 261 00:21:12,028 --> 00:21:16,607 - Bine. - Dave şi tot timpul am crezut că eşti dulce. 262 00:21:16,783 --> 00:21:19,738 - Da. - Bine. 263 00:21:19,911 --> 00:21:24,490 Ştiu că nu ne înţelegem tot timpul şi uneori te urăsc 264 00:21:24,667 --> 00:21:27,017 dar vom muta în curând, ne vom lua locul nostru 265 00:21:27,065 --> 00:21:30,041 şi întotdeauna am vrut asta şi acum, uită-te. 266 00:21:30,213 --> 00:21:37,296 - Şi întotdeauna am crezut... - Tot timpul vorbea cât de dulce eşti. 267 00:21:37,471 --> 00:21:40,804 Şi ne iubim atât de mult. Te iubesc, iubitule. 268 00:21:40,974 --> 00:21:44,426 - Eşti atât de tare. - Doamne, cât te iubesc! 269 00:21:44,603 --> 00:21:48,553 Eşti cea mai tare femeie din lume. 270 00:21:48,732 --> 00:21:51,983 Vom face noi prieteni astăzi. 271 00:21:55,949 --> 00:21:59,400 - Poate fi o problema. - Este din cauza mea? 272 00:21:59,577 --> 00:22:02,946 Ea este bună, nu? 273 00:22:03,123 --> 00:22:07,665 Da, este fantastică. 274 00:22:07,836 --> 00:22:11,963 Este ceva ce... 275 00:22:12,131 --> 00:22:16,260 te-ar face să...faci asta. 276 00:22:30,525 --> 00:22:34,654 - Gord? - Ce? 277 00:22:37,032 --> 00:22:39,997 Asta? Asta este problema? 278 00:22:40,004 --> 00:22:41,528 Am ştiut de asta. 279 00:22:41,704 --> 00:22:44,456 Va fi minunat. Sunt foarte incitat. 280 00:22:44,624 --> 00:22:47,459 - Ştiam...? - Tu eşti incitată? 281 00:22:47,627 --> 00:22:49,382 - Da - Cu ai ştiut că...? 282 00:22:49,384 --> 00:22:51,020 Acum eşti, nu? 283 00:22:52,079 --> 00:22:54,501 - Pot să... - Da, ar fi bine. 284 00:22:57,178 --> 00:23:02,136 O, Doamne...Eşti atât de bună! Eşti atât de bună! 285 00:23:02,308 --> 00:23:05,642 Treci chiar acolo înăuntru! 286 00:23:07,522 --> 00:23:09,847 Asta e super. 287 00:23:11,693 --> 00:23:14,978 II.JOCUL 288 00:23:18,700 --> 00:23:23,243 Este atât de frumos. O, Doamne. 289 00:23:23,413 --> 00:23:26,580 Eşti serios? 290 00:23:28,168 --> 00:23:32,630 - Te-am întrebat daca eşti serios. - Absolut. 291 00:23:32,799 --> 00:23:35,503 - Serios? - Da. 292 00:23:37,512 --> 00:23:42,339 - Eşti serios? - Da. 293 00:23:42,517 --> 00:23:46,732 Jamie... 294 00:23:46,739 --> 00:23:48,720 Nu am nici cea mai vagă idee despre ce vorbeşti. Îmi pare rău. 295 00:23:52,026 --> 00:23:56,355 Vorbeai serios când spuneai că mă placi? 296 00:23:56,530 --> 00:23:58,607 Da. 297 00:24:00,702 --> 00:24:05,863 - Fac pariu că spui asta la toate fetele. - Da, aşa este. 298 00:24:07,125 --> 00:24:09,830 Ce, vrei să te mint? 299 00:24:10,003 --> 00:24:14,215 Da, le spun altor fete că le plac, dar cu tine este ceva diferit. 300 00:24:14,383 --> 00:24:20,670 Cum aş putea şti diferenţa? 301 00:24:21,640 --> 00:24:26,468 Te-am respectat suficient să te pun aşa. 302 00:24:26,645 --> 00:24:30,145 Dar respectul este opusul în a place pe cineva. 303 00:24:30,315 --> 00:24:35,855 - Nu întotdeauna. - Eu asta m-am gândit. 304 00:24:37,740 --> 00:24:40,943 Ascultă... 305 00:24:41,118 --> 00:24:43,993 Tot ceea ce încerc să-ţi spun este că te plac. 306 00:24:45,206 --> 00:24:47,122 Daca facem sex în seara asta ar fi minunat. 307 00:24:47,292 --> 00:24:50,345 Dar daca nu, dacă nu ai încredere în mine... 308 00:24:50,420 --> 00:24:51,794 este destul de uşor de înţeles. 309 00:24:51,796 --> 00:24:56,084 Şi dacă asta înseamnă ca trebuie să punem în aşteptare aceste lucruri 310 00:24:56,260 --> 00:24:59,038 şi să ne întoarcem la conversaţie, 311 00:24:59,074 --> 00:25:02,796 atunci vom face o conversaţie toată noaptea. 312 00:25:02,974 --> 00:25:08,099 Vreau să ştiu totul despre tine. 313 00:25:10,190 --> 00:25:12,646 De exemplu, ce este asta? 314 00:25:12,818 --> 00:25:15,938 Ăsta e maseurul pentru cuticule. Nimeni nu ar trebui să îl vadă. 315 00:25:16,113 --> 00:25:18,818 Maseur de cuticule? Cum funcţionează? 316 00:25:18,991 --> 00:25:22,158 - Ken? - Da? 317 00:25:22,328 --> 00:25:26,372 Nu trebuie să vorbim. Te cred. 318 00:25:26,540 --> 00:25:30,040 Chiar aşa? 319 00:25:30,210 --> 00:25:34,588 Înseamnă că nu vrei să mai porţi o conversaţie cu mine? 320 00:25:34,757 --> 00:25:37,273 Îmi place felul în care vorbeşti. 321 00:25:37,364 --> 00:25:40,298 Putem vorbi după aceea. 322 00:25:41,180 --> 00:25:43,671 Bine. 323 00:25:55,445 --> 00:25:58,118 Te gândeşti la alţi oameni atunci când facem dragoste? 324 00:25:58,156 --> 00:25:59,525 Ce? 325 00:25:59,699 --> 00:26:03,650 Uneori mi se pare că nu eşti aici, simt că eşti în altă parte. 326 00:26:03,829 --> 00:26:07,529 Vezi ce fac? Unde aş putea să fiu în altă parte? 327 00:26:07,708 --> 00:26:09,745 Îmi cer scuze. Ai dreptate. 328 00:26:09,793 --> 00:26:11,623 Continuă. 329 00:26:12,462 --> 00:26:15,416 Mulţumesc. 330 00:26:17,384 --> 00:26:19,043 Este pentru că nu e carne? Poftim? 331 00:26:19,053 --> 00:26:22,380 Motivul pentru care ai lăsat aia acolo, e pentru că nu e carne? 332 00:26:22,556 --> 00:26:26,388 Cine spune că nu am intrat în ea? Eu fac tot ce pot aici, mă duc în oraş. 333 00:26:26,561 --> 00:26:28,387 Nu am mai folosit ceara pentru că mi-ai atras atenţia, 334 00:26:28,437 --> 00:26:30,890 dar aş începe din nou cu ceară, dacă vrei şi tu asta. 335 00:26:31,065 --> 00:26:33,648 Vrei să vorbim despre cum intru în tine 336 00:26:33,672 --> 00:26:36,985 sau vrei să mă laşi să intru în tine? 337 00:26:37,155 --> 00:26:40,689 Aşa e. Îmi cer scuze. 338 00:26:47,749 --> 00:26:50,270 Vezi tu, şi tu pari că eşti altundeva. 339 00:26:50,356 --> 00:26:52,043 Tu niciodată nu te uiţi la mine, când sunt aici jos. 340 00:26:52,212 --> 00:26:54,999 - Când, în toate patru dăţile? - Vorbesc serios. 341 00:26:55,173 --> 00:26:59,040 - Te gândeşti la alţii? - Nu. 342 00:26:59,219 --> 00:27:02,837 Iubito, e în ordine. Poţi să spui. Eu o fac. 343 00:27:03,015 --> 00:27:05,061 Poftim? De ce spui asta? 344 00:27:05,100 --> 00:27:08,175 Dar uneori. Şi tu o faci, spune-o. 345 00:27:10,981 --> 00:27:14,101 Da, mă gândesc. Câteodată. 346 00:27:16,320 --> 00:27:18,507 - La cine? - La cine? 347 00:27:18,510 --> 00:27:20,592 Da, la cine. 348 00:27:20,595 --> 00:27:22,157 Tu la cine te gândeşti? 349 00:27:22,327 --> 00:27:24,723 Nu cred că aş putea face o listă. 350 00:27:24,725 --> 00:27:26,704 Nu aceeaşi persoană de fiecare dată? 351 00:27:26,873 --> 00:27:30,288 E ca o învălmăşeală, având în vedere oamenii cu care nu am făcut sex. 352 00:27:30,459 --> 00:27:33,911 De ce? Tu te gândeşti la aceeaşi persoană de fiecare dată? 353 00:27:34,088 --> 00:27:36,137 Da? Cine? Este Malcolm? 354 00:27:36,174 --> 00:27:37,754 Este pentru că te gândeşti că este un medic? 355 00:27:37,926 --> 00:27:43,087 - Nu este el? - Atunci cine e? 356 00:27:43,264 --> 00:27:46,563 Ian Ziering... 357 00:27:46,601 --> 00:27:48,638 El a jucat rolul lui Steve Sanders în "Beverly Hills"... 358 00:27:48,811 --> 00:27:52,015 Ştiu cine a fost. 359 00:27:53,150 --> 00:27:57,147 Eşti supărat? 360 00:27:57,320 --> 00:28:01,235 - Ştii ce, hai să continuăm. - Bine. 361 00:28:01,409 --> 00:28:04,325 Va fi bine. Sunt pregătit. Să o facem. 362 00:28:04,494 --> 00:28:08,575 - Să o facem. - Da! 363 00:28:08,749 --> 00:28:10,805 - Deci, de unde vrei să începem? - Nu ştiu. 364 00:28:10,835 --> 00:28:14,455 - Vrei să începem cu un sărut? - Tu aşa vrei? 365 00:28:30,980 --> 00:28:33,773 Opreşte-te! Opreşte-te! 366 00:28:33,837 --> 00:28:35,577 - Ce este? - Nu poţi face asta. 367 00:28:35,610 --> 00:28:36,986 Ce nu pot să fac? 368 00:28:37,153 --> 00:28:40,791 - Să te uiţi la mine când faci aia. - De ce nu? 369 00:28:40,802 --> 00:28:41,031 Pentru că mă sperii. 370 00:28:41,032 --> 00:28:43,986 Am crezut că ai spus că-ţi place când... 371 00:28:44,160 --> 00:28:47,047 Asta e diferit, cu alte fete e altfel...: 372 00:28:47,080 --> 00:28:49,403 "Hei, o fata super sexy e care se uita la mine când îmi face o felaţie," 373 00:28:49,583 --> 00:28:54,648 Cu tine este: "Bună. Ea e Kriss, şi are penisul meu în gura ei! " 374 00:28:54,713 --> 00:28:58,375 Şi asta mă sperie. Bine. Să sărim peste asta. 375 00:28:59,968 --> 00:29:02,376 E o nebunie aici. 376 00:29:02,554 --> 00:29:05,721 Să punem nişte muzică, ce zici? Ce ai pe aici? 377 00:29:05,891 --> 00:29:08,846 Să punem ceva incitant, tare. 378 00:29:09,020 --> 00:29:12,204 - Pot să... - Avem nevoie de nişte muzică! 379 00:29:12,272 --> 00:29:15,515 - Bine? - Bine. 380 00:29:16,736 --> 00:29:20,104 Putem să trecem de melodia asta. 381 00:29:20,281 --> 00:29:24,065 - Eşti atât de homo. - Nu, tu eşti cea homo. 382 00:29:27,372 --> 00:29:31,204 - E mai bine aşa, nu? - Putem... 383 00:29:31,376 --> 00:29:33,451 - Urăsc melodia asta. - De ce? 384 00:29:33,461 --> 00:29:36,287 Era melodia mea şi a lui Dimitri. 385 00:29:36,464 --> 00:29:39,300 - Eu şi Jessica nu am avut o melodie - Ai fost norocos. 386 00:29:39,468 --> 00:29:41,545 Am crezut că e drăguţ, 387 00:29:41,553 --> 00:29:45,055 dar idiotul a început să o difuzeze la radio. 388 00:29:45,224 --> 00:29:49,138 şi de fiecare dată când ar trebui să fie incitant, totul devenea o porcărie! 389 00:29:49,311 --> 00:29:52,395 Ai văzut ce deranjată eşti? 390 00:29:52,564 --> 00:29:55,056 Cred că ar trebui s-o lăsă, şi tu să pretinzi că sunt el, 391 00:29:55,067 --> 00:29:58,769 apoi poţi să mă plesneşti din când în când. 392 00:29:58,945 --> 00:30:01,085 - Termina! - Bine. Bine. 393 00:30:01,136 --> 00:30:03,692 A fost o prostie să zic asta. 394 00:30:05,828 --> 00:30:08,390 Vrei să vorbim despre asta? 395 00:30:08,435 --> 00:30:10,371 Asta merge. 396 00:30:24,514 --> 00:30:27,930 - Este corect că sunt aici? - Da. 397 00:30:28,101 --> 00:30:32,220 Eu vreau doar să trecem la treaba. 398 00:30:32,272 --> 00:30:34,305 Nu-i nimic, nu? 399 00:30:38,194 --> 00:30:41,361 Nu vreau să par ca un dobitoc mâine. 400 00:30:41,531 --> 00:30:45,992 Este bine că eşti aici. Pe bune. 401 00:30:56,839 --> 00:31:00,089 Deci tu stai deasupra mea, da? 402 00:31:00,259 --> 00:31:03,878 - Ce...ce? Nu face asta. - Tu stai deasupra mea, bine? 403 00:31:04,055 --> 00:31:09,974 - Da, Mia. - Acesta este doar pentru amuzament, nu? 404 00:31:10,186 --> 00:31:13,270 Da, sunt de acord. 405 00:31:13,439 --> 00:31:16,144 - Deci, totul rămâne aşa cum am stabilit? - Da. În mod cert. 406 00:31:19,321 --> 00:31:22,108 Aşa mai merge. Bună ziua, "doamnelor". 407 00:31:22,282 --> 00:31:28,071 - Nu mai vorbi cu sânii mei. - Sunt doar politicos. 408 00:31:31,291 --> 00:31:35,766 Mi-ai spune, da? 409 00:31:35,774 --> 00:31:37,247 Dacă nu ar fi bine? 410 00:31:37,256 --> 00:31:42,547 Poate ar trebui să te opreşti din vorbit. 411 00:31:49,894 --> 00:31:53,761 Deci nu mi-am închipuit ca asta se va întâmpla. Te rog! 412 00:31:53,939 --> 00:31:56,823 Uită-te la tanga ăştia. Nu porţi ăştia pentru că sunt comozi, dră. 413 00:31:56,859 --> 00:31:58,649 Mai taci. 414 00:32:44,533 --> 00:32:47,737 Doar apuc-o. Dă-i bice! 415 00:32:47,912 --> 00:32:50,617 - Apuc-o, rupe-o! Rupe-o de tot! - Poftim? 416 00:32:50,790 --> 00:32:53,909 Spun doar să o apuci, să o rupi. Fă-o. 417 00:32:54,084 --> 00:32:56,161 Dar nu-l mai am pe mine. 418 00:32:56,336 --> 00:32:59,955 Da, acum... Dar, înainte de... 419 00:33:00,132 --> 00:33:03,560 Avea sens înainte, după ce am spus-o să o rupi. 420 00:33:03,574 --> 00:33:06,052 Bine. 421 00:33:13,146 --> 00:33:17,144 Îi place când o tragi de păr. 422 00:33:17,316 --> 00:33:20,982 Am spus că îi place tare mult când o tragi de păr. 423 00:33:22,239 --> 00:33:24,421 Doar spun şi eu. Nu trebuie să te temi, să te intimidezi. 424 00:33:24,429 --> 00:33:28,740 Doar apuc-o şi rupe-o. Fă-o! 425 00:33:28,912 --> 00:33:31,747 Mă descurc. 426 00:33:39,465 --> 00:33:41,327 Încerc să vă ajut aici. 427 00:33:41,341 --> 00:33:44,174 Deci, când am spus ceva, ar trebui să faceţi. 428 00:33:44,345 --> 00:33:48,295 Sunt şi eu aici. Sunt şi eu de fata, să ştiţi. 429 00:33:48,474 --> 00:33:52,009 Nu este ca şi cum ai face-o în faţa câinelui. 430 00:33:52,186 --> 00:33:56,231 Doar spun şi eu ceva, nu sunt un pămpălău. 431 00:33:56,398 --> 00:33:58,896 Vreau să zic că vreau ca totul să fie frumos şi delicat 432 00:33:58,902 --> 00:34:01,606 şi fierbinte şi delicat. 433 00:34:01,779 --> 00:34:06,856 Aşa că eu voi fi aici. 434 00:34:07,034 --> 00:34:11,992 - Deci, eu trebuie să te apuc de aici? - Da, şi... 435 00:34:13,416 --> 00:34:16,121 Este minunat. 436 00:34:16,294 --> 00:34:20,672 Doar relaxează-te şi fă-o cât mai natural. 437 00:34:20,841 --> 00:34:25,383 - Cum?Aşa? - Da. 438 00:34:27,431 --> 00:34:30,800 Da, natural Cine e aia? 439 00:34:30,976 --> 00:34:33,514 Cine este noul tău prieten? 440 00:34:37,692 --> 00:34:41,190 - Ce s- a întâmplat? - Am dat cu spray de păr acolo. 441 00:34:41,362 --> 00:34:45,146 Sticla de parfum era goală. Îmi cer scuze. 442 00:34:45,324 --> 00:34:49,489 Bine! Bine! Nu ne mai giugiulim. 443 00:34:49,495 --> 00:34:50,532 Atâtea atingeri, nimeni nu vrea asta. 444 00:34:50,705 --> 00:34:54,073 - Îmi place să fac asta. - Nici un om cu drept de vot vrea asta. 445 00:34:54,250 --> 00:34:56,501 Şi noi nici măcar nu ne lingusim. Aşa ca tu nu trebuie să o linguşeşti, 446 00:34:56,544 --> 00:34:58,379 şi nici eu şi nici ea. 447 00:34:58,547 --> 00:35:01,436 Aşa că intră acolo şi fă ce trebuie. 448 00:35:01,466 --> 00:35:03,208 Distrează-te. 449 00:35:03,385 --> 00:35:05,564 Trateaz-o ca pe o bucată de carne, ştii? 450 00:35:05,574 --> 00:35:08,212 Sunt timpuri de sex şi plăcere. 451 00:35:08,390 --> 00:35:12,933 Este ceva de explorat şi de distracţie. Este ca o cursă cu maşina. 452 00:35:13,103 --> 00:35:16,887 Este bine. Dă-mi-o. 453 00:35:17,066 --> 00:35:19,817 De ce te uiţi la mine? Dă-i-o. 454 00:35:19,984 --> 00:35:25,026 - Te iubesc, Gord. - Este atât de tare. 455 00:35:25,198 --> 00:35:28,608 O, Doamne. - Continuaţi. 456 00:35:29,651 --> 00:35:32,780 Da, uite-o. Este delicioasă. 457 00:35:34,166 --> 00:35:38,329 III. SEX 458 00:35:40,964 --> 00:35:43,882 Pot să-ţi spun ceva? 459 00:35:44,051 --> 00:35:48,319 - Îmi plac cearşafurile tale. - Sunt bune, nu e aşa? 460 00:35:48,327 --> 00:35:49,757 Cele mai bune. 461 00:35:49,932 --> 00:35:52,887 - Nu folosesc nimic. - Ştiu. 462 00:35:53,061 --> 00:35:57,189 - Iei ceva? - Da, iau. 463 00:35:57,357 --> 00:35:59,852 - Sunt sănătos, jur. - Te cred. 464 00:35:59,859 --> 00:36:02,980 - Am verificat de multe ori. - Te cred. Altfel, fetele mi-ar fi spus. 465 00:36:03,154 --> 00:36:08,397 - Doar să mă asigur. - Spune-mi când. 466 00:36:08,577 --> 00:36:13,405 Promit asta. Promit să nu pătez această minunată lenjerie de pat. 467 00:36:17,128 --> 00:36:20,662 - Asta e altceva. - Continuă. 468 00:36:20,839 --> 00:36:23,959 Eşti frumoasă. 469 00:36:24,134 --> 00:36:27,504 Vorbesc serios, vorbesc serios. 470 00:36:27,679 --> 00:36:32,009 Ochii tăi sunt ca două castane. 471 00:36:33,519 --> 00:36:36,888 Scuzaţi-mă, nu am vrut să... 472 00:36:37,064 --> 00:36:40,019 Eu nu obişnuiesc să... 473 00:36:42,069 --> 00:36:45,771 Dar eşti a naibii de frumoasă. 474 00:36:45,948 --> 00:36:48,191 Mulţumesc. 475 00:36:50,286 --> 00:36:54,118 - Mulţumesc. - Stai puţin. Cunosc privirea asta. 476 00:36:54,290 --> 00:36:56,087 Asta e privirea pe care le-o arăt eu fetelor, 477 00:36:56,095 --> 00:36:59,367 spunându-le că nu am mers niciodată aşa departe. 478 00:36:59,546 --> 00:37:01,953 Am stricat momentul ăsta, nu e aşa? 479 00:37:16,146 --> 00:37:19,765 Kriss... 480 00:37:21,485 --> 00:37:24,273 Kristine. 481 00:37:29,827 --> 00:37:35,663 - Kristine Armstrong! - Am nevoie de un moment de vorbe urâte. 482 00:37:35,833 --> 00:37:37,797 - Vrei să auzi vorbe urât? - Da, mă înnebunesc. 483 00:37:37,804 --> 00:37:39,452 Bine. 484 00:37:39,629 --> 00:37:44,540 Spune cuvintele cu convingere. Haide. 485 00:37:44,717 --> 00:37:47,219 O să mă înfig în tine şi o să îmi rup penisul în funduleţul tău obraznic 486 00:37:47,282 --> 00:37:56,227 şi apoi o să ajung atât de adânc încât să îţi miroasă respiraţia a penis... 487 00:37:57,772 --> 00:38:00,774 - Asta sunt eu... - Iisuse Hristoase. 488 00:38:00,943 --> 00:38:03,019 - Ce e? - Parcă asta ziceai că vrei să auzi. 489 00:38:03,195 --> 00:38:07,062 - De ce aş vrea să aud asta? - Pentru că eşti o curvă perversă. 490 00:38:07,950 --> 00:38:11,948 - Regret. - Nu e nimic. A fost vina mea. 491 00:38:12,120 --> 00:38:16,071 Bine. 492 00:38:17,542 --> 00:38:21,921 Îţi place aşa? 493 00:38:27,053 --> 00:38:29,049 Noi ar trebui să facem sex, nu să vorbim despre el. 494 00:38:29,138 --> 00:38:32,178 Poate nu este vina noastră. 495 00:38:32,350 --> 00:38:35,157 Poate ca îmbătrânim şi sexul nu ne mai atrage. 496 00:38:35,166 --> 00:38:36,846 Avem 26 de ani! 497 00:38:37,021 --> 00:38:39,318 - Da, dar nu avem 19 ani. - Da, dar zilele în care nu facem sex, 498 00:38:39,326 --> 00:38:40,722 tot o faci cu mâna, nu? 499 00:38:40,733 --> 00:38:43,568 Nu în fiecare zi. 500 00:38:43,736 --> 00:38:47,948 Da, dar a face sex este mult mai diferit decât să te masturbezi. 501 00:38:48,116 --> 00:38:52,493 Ea este ca o luptă lupta între un baton energizant şi o masă obişnuită. 502 00:38:52,662 --> 00:38:54,966 Şi tu mănânci baton energizant. Te-am văzut. 503 00:38:55,061 --> 00:38:56,529 Aşa că nu spune că nu e aşa. 504 00:38:56,708 --> 00:39:00,837 - Da. - Exact, vezi!? 505 00:39:01,005 --> 00:39:03,353 Asta e o mare prostie. 506 00:39:03,403 --> 00:39:06,793 Da, amândoi ne masturbam aşa că de ce nu o facem împreună? 507 00:39:06,968 --> 00:39:10,919 De ce nu facem mai mult sex? 508 00:39:13,934 --> 00:39:17,138 Cred că amândoi ştim ca... 509 00:39:17,312 --> 00:39:21,975 Eu nu sunt atât de interesant în pat. 510 00:39:23,152 --> 00:39:29,487 Văd că nu te pot satisface în pat. Aşa că mă întreb ce rost mai are? 511 00:39:29,659 --> 00:39:35,661 - Poftim? - Ştiu că nu am fost niciodată dl. Excitant. 512 00:39:35,831 --> 00:39:38,667 Ştiu doar două mişcări. Ştiu asta, nu trebuie să o spui şi tu. 513 00:39:38,835 --> 00:39:43,580 Nu e aşa. Dacă nu ai fi fost bun atunci de ce sunt încă cu tine? 514 00:39:43,756 --> 00:39:48,336 Pentru că ţi-e frică să rămâi singură. 515 00:39:48,511 --> 00:39:50,801 Ce? 516 00:39:52,015 --> 00:39:57,175 Crezi că singurul motiv pentru care eu sunt cu tine, este pentru ca... 517 00:39:57,354 --> 00:40:00,770 O, Doamne. 518 00:40:00,941 --> 00:40:03,005 Crezi că singurul motiv pentru care eu sunt cu tine, 519 00:40:03,027 --> 00:40:06,446 este pentru că mi-e frică să rămân singură? 520 00:40:06,614 --> 00:40:10,041 Este într-un fel adevărat? 521 00:40:10,054 --> 00:40:11,157 Pe mine mă întrebi? 522 00:40:11,327 --> 00:40:14,219 Dumnezeule! 523 00:40:14,247 --> 00:40:18,076 Dacă crezi că singurul motiv pentru care suntem împreună este... 524 00:40:19,294 --> 00:40:21,507 M-am gândit că nu mai eşti atras de mine, 525 00:40:21,587 --> 00:40:24,834 că nu mai arăt aşa de bine ca atunci când ne-am întâlnit. 526 00:40:25,008 --> 00:40:27,925 Nu! Nu iubito! Nu! 527 00:40:28,094 --> 00:40:32,638 - De fapt, sunt de părere că arăţi mai bine - Da? 528 00:40:32,808 --> 00:40:35,476 - Da. - Serios? 529 00:40:36,644 --> 00:40:41,057 Da, adică, te-ai mai îngrăşat şi... 530 00:40:43,276 --> 00:40:46,562 Nu! Nu draga mea, mă refer în sensul bun. 531 00:40:46,738 --> 00:40:51,033 Te-ai împlinit. Tu nu mai arăţi ca o adolescentă. 532 00:40:53,370 --> 00:40:55,925 Nu, nu. Mă referam la... 533 00:40:55,977 --> 00:40:58,709 - Nu ştiu ce să îţi spun. - Ce ai vrea să îţi spun? 534 00:40:58,876 --> 00:41:04,462 - Vreau ca relaţia noastră să meargă. - Şi eu la fel. 535 00:41:08,177 --> 00:41:11,760 Poate că ne-am plictisit, ştii? Ne ştim de atâta timp. 536 00:41:11,931 --> 00:41:14,303 - Nu e vorba de asta. - Ăsta e adevărul, recunoaşte, te rog. 537 00:41:14,476 --> 00:41:20,596 - Bine, da. - Poate ar trebui să încercăm şi altceva. 538 00:41:20,773 --> 00:41:23,347 Bine. 539 00:41:24,903 --> 00:41:27,394 Ca ce? 540 00:41:27,572 --> 00:41:32,993 - Ceva interesant? - Bine. 541 00:41:33,161 --> 00:41:36,862 Te referi la a o face în baie, sau...? 542 00:41:37,040 --> 00:41:41,536 Am o idee perfectă. 543 00:41:46,925 --> 00:41:50,045 Poţi să-mi faci ce vrei. 544 00:41:50,220 --> 00:41:52,890 Tot ceea ce îţi doreşti. 545 00:41:53,057 --> 00:41:55,345 - Vorbeşti cu mine? - Da. 546 00:41:55,518 --> 00:41:58,091 Vrea să spună că poţi să începi de la fund, amice. 547 00:41:58,270 --> 00:42:00,599 Ce, aţi uitat că sunt aici? 548 00:42:00,669 --> 00:42:03,727 - Nu vă opriţi. - Nu mă referam să ajungă la fund. 549 00:42:03,901 --> 00:42:05,934 Nu voiam să vă opresc. Eu doar... 550 00:42:05,987 --> 00:42:10,105 Am crezut că sunteţi aproape. Eu unul sunt. Continuaţi. 551 00:42:10,282 --> 00:42:13,319 Haide. 552 00:42:13,494 --> 00:42:15,866 Nu m-am referit să ajungă ăla fund. 553 00:42:16,039 --> 00:42:19,040 Mâna ta... Este pe mine. 554 00:42:19,209 --> 00:42:24,583 Vreau să simt ritmul. Dar la tine nu merge aşa. 555 00:42:24,756 --> 00:42:28,588 - Da, ştiu. - Nu. 556 00:42:28,760 --> 00:42:33,137 - Vrei te rog să te aşezi acolo? - Da, sigur. 557 00:42:33,306 --> 00:42:36,030 Nu la fund te-ai referit? Nu m-am referi la fund. 558 00:42:36,121 --> 00:42:37,803 Dar ţi-a făcut cam totul. 559 00:42:37,978 --> 00:42:44,348 Şi ce înseamnă când spui: " Fă ce vrei cu mine"? 560 00:42:47,029 --> 00:42:49,628 Nu ştiu. Dar, nu înseamnă că în fund. 561 00:42:49,636 --> 00:42:51,192 Nu fac asta. 562 00:42:51,366 --> 00:42:56,114 - Da, dar noi doi facem asta. - Da, dar acum e ceva diferit. Este... 563 00:42:57,331 --> 00:43:02,538 A, da. Cred că vrea să spună că e prea mare. 564 00:43:02,711 --> 00:43:05,381 Asta ai vrut să spui? 565 00:43:18,853 --> 00:43:20,847 Un pic mai lent. 566 00:43:21,022 --> 00:43:24,807 Dacă vrei să controlezi ritmul ăsta aşează-te deasupra mea. 567 00:43:24,985 --> 00:43:29,980 - Când a fost ultima dată când ai adormit? - Mai încet. Vorbesc serios. 568 00:43:30,157 --> 00:43:32,336 Este prea mult pentru tine, Nancy? Nu poţi ţine pasul? 569 00:43:32,347 --> 00:43:35,068 Nu mă mai chema cu nume de fete. 570 00:43:35,245 --> 00:43:38,448 - Suzie, Debbie! - Opreşte-te. 571 00:43:38,623 --> 00:43:42,206 Opreşte-te! Doamne! 572 00:43:47,383 --> 00:43:51,048 - Eram pe cale să îmi dau drumul. - Nu. 573 00:43:51,219 --> 00:43:55,763 - Dar tu nu ai avut încă orgasm. - Este bine. 574 00:43:55,933 --> 00:44:00,595 Nu. Scuză-mă, Eu nu... 575 00:44:00,772 --> 00:44:03,523 Ştiam ce fac. 576 00:44:03,691 --> 00:44:07,985 Voiam să te simţi bine. 577 00:44:08,154 --> 00:44:11,855 Calmează-te, bine? 578 00:44:15,578 --> 00:44:18,200 Mă duc să îmi iau ceva de băut. Vrei şi tu ceva? 579 00:44:20,208 --> 00:44:24,705 Da, un pahar ar fi perfect. Mulţumesc. 580 00:44:27,466 --> 00:44:31,510 - Ce să întâmplat cu tine? - Cu mine vorbeşti? 581 00:44:31,678 --> 00:44:34,050 Nu. 582 00:45:18,101 --> 00:45:20,639 - Poftim, marinarule. - Mulţumesc. 583 00:45:23,815 --> 00:45:29,272 - Primul meu băiat, aşa îi spui? - Eşti mai bun după prima. 584 00:45:29,446 --> 00:45:31,523 Pentru că va trebui să te gândeşti că te va ţine în loc. 585 00:45:31,531 --> 00:45:33,859 Eşti mult mai prezent, şi asta mă distrează mult. 586 00:45:34,034 --> 00:45:37,735 Crezi că îţi dai seama de om, nu? 587 00:45:37,914 --> 00:45:42,125 Ei bine, înainte ai vorbit cu penisul tău, nu e aşa? 588 00:45:42,293 --> 00:45:44,700 Da, asta am făcut. 589 00:45:46,046 --> 00:45:48,336 IV- Interludiul. 590 00:45:48,507 --> 00:45:54,343 - Putem lua o mică pauză? - Da. 591 00:45:54,513 --> 00:45:57,799 Oricum trebuie să mă aşez. 592 00:45:57,976 --> 00:46:00,727 Bine. 593 00:46:08,695 --> 00:46:10,853 Deci... 594 00:46:16,036 --> 00:46:18,527 De ce eu? 595 00:46:18,705 --> 00:46:22,301 Ne vom muta în scurt timp. 596 00:46:22,355 --> 00:46:24,376 Inez e familiară cu tine şi asta este important. 597 00:46:24,545 --> 00:46:27,538 Şi voiam pe cineva care să i-o tragă 598 00:46:27,569 --> 00:46:30,144 şi ştiam că tu eşti bine echipat şi asta era perfect. 599 00:46:30,217 --> 00:46:32,812 - Cum de ştiai că...? - Am trăit ceva vreme împreună 600 00:46:32,824 --> 00:46:34,793 si chiar nu te mai plac. Adică nu te urăsc. 601 00:46:34,972 --> 00:46:38,257 Eram apropiaţi, dar acum nu aşa de mult. 602 00:46:38,433 --> 00:46:41,558 Sunt sigur că atunci când nu vom mai fi colegi de cameră nu te voi mai urî... 603 00:46:41,562 --> 00:46:44,686 Nu ură. Ştii ce vreau să spun. 604 00:46:44,857 --> 00:46:50,020 Este mai uşor pentru mine sa o văd făcând-o cu cineva... 605 00:46:52,281 --> 00:46:56,114 pe care nu-l plac. 606 00:46:56,286 --> 00:47:00,829 - Gord te crede atractiv. - Da. 607 00:47:06,421 --> 00:47:10,798 - Nu ai avut o problemă cu asta. - La asta am fost buni. 608 00:47:10,967 --> 00:47:15,047 Totul pe de altă parte... 609 00:47:17,099 --> 00:47:20,633 - Ce vrei sa spui cu asta? - Ştii tu bine. 610 00:47:20,811 --> 00:47:24,394 - Da, dar... - Dar ce? 611 00:47:26,817 --> 00:47:31,313 Când nu am făcut dragoste, am avut probleme. 612 00:47:31,488 --> 00:47:35,189 Asta nu înseamnă că nu mi-a plăcut. 613 00:47:35,368 --> 00:47:39,615 Bine, dar dai vina pe mine? 614 00:47:41,665 --> 00:47:47,170 - Crezi ca a fost vina mea? - Acest lucru nu este despre tine. 615 00:47:47,338 --> 00:47:52,962 - Nu-mi spune ceea ce cred. - Deci tu crezi ca a fost vina mea? 616 00:47:53,136 --> 00:47:56,635 Ştiu ce gândeşti, pentru ca eşti atât de uşor de citit. 617 00:47:56,806 --> 00:48:00,389 Termină. Vorbesc serios. 618 00:48:08,902 --> 00:48:15,783 - Te mai vezi cu acea fată... - Nu, nu mai sunt cu ea. 619 00:48:15,951 --> 00:48:21,491 Nu sunt bun la asta. 620 00:48:21,665 --> 00:48:25,354 Momentan nu m-am distrat prea mult. 621 00:48:25,419 --> 00:48:28,795 Nu aş fi aici dacă... 622 00:48:28,964 --> 00:48:32,914 - Tu te vezi cu cineva? - Nu. 623 00:48:33,093 --> 00:48:39,048 - Ce s-a întâmplat cu tipul de la vânzări? - Care dintre ei? 624 00:48:39,225 --> 00:48:43,554 - "Care dintre ei?" - Au fost doi. 625 00:48:43,729 --> 00:48:47,478 Cel pe care mi l-ai menţionat a fost Tristan. 626 00:48:47,650 --> 00:48:52,193 Foarte macho. Nu încăpea în tricouri? 627 00:48:52,363 --> 00:48:56,527 Nu, termină. 628 00:48:56,534 --> 00:48:56,897 Care e numele celui de-al doilea pămpălău? 629 00:48:56,909 --> 00:49:00,871 - Nu contează. - De ce? 630 00:49:00,872 --> 00:49:02,331 E unul din prietenii mei? 631 00:49:02,499 --> 00:49:03,922 - Nu. - Nu? 632 00:49:03,959 --> 00:49:05,037 - Nu. - Atunci, spune-mi el. 633 00:49:05,210 --> 00:49:07,748 - Nu - Pardon? 634 00:49:07,921 --> 00:49:11,255 Spune-mi cum îl cheamă. 635 00:49:11,425 --> 00:49:15,125 Renunţă. Spune-mi. 636 00:49:15,303 --> 00:49:17,973 F. Dog Mac. 637 00:49:18,140 --> 00:49:21,343 - Să nu spun nimic. - F.F. Dog Mac. 638 00:49:21,519 --> 00:49:24,888 Acesta este numele său rap sau numele său de strada. 639 00:49:25,063 --> 00:49:29,358 Sau numele de închisoare! Ce naiba este ceva? 640 00:49:29,527 --> 00:49:31,769 Uite ce gelos eşti. 641 00:49:31,946 --> 00:49:36,608 Nu, nu sunt gelos. Încerc să aflu de unde vine "F"-ul. 642 00:49:36,784 --> 00:49:41,197 - De ce eşti aşa de gelos? - Nu sunt gelos. 643 00:49:41,372 --> 00:49:44,658 Eu nu sunt gelos. 644 00:49:44,834 --> 00:49:47,954 Eu vreau doar să... 645 00:49:48,130 --> 00:49:54,049 Vreau doar sa mă asigura că eşti tratată... 646 00:49:55,262 --> 00:49:58,429 Vreau să fii fericită. 647 00:49:58,599 --> 00:50:01,718 Sunt. 648 00:50:02,894 --> 00:50:06,430 Bine... Foarte bine. 649 00:50:08,859 --> 00:50:11,726 - Şi tu? - Eu? 650 00:50:11,779 --> 00:50:14,020 Sunt foarte fericit. 651 00:50:15,324 --> 00:50:18,775 - Foarte fericit. - Bine. 652 00:50:24,250 --> 00:50:29,410 - Scuză-mă că m-am oprit. - Este în regulă. 653 00:50:29,589 --> 00:50:33,918 Te-ai culcat cu toate fetele de la muncă. Aşa a... 654 00:50:34,093 --> 00:50:36,795 Lasă-mă să te opresc aici. Nu m-am culcat cu toate fetele de la servici 655 00:50:36,804 --> 00:50:38,672 De exemplu, Maria. Nu m-am culcat cu ea. 656 00:50:40,933 --> 00:50:45,682 Şi Christina. Era superbă. Nu m-am atins de ea. 657 00:50:45,856 --> 00:50:48,975 Shakira... 658 00:50:49,150 --> 00:50:52,143 Am minţit. Îmi pare rău. Citesc coperţile tale de la CD. 659 00:50:52,278 --> 00:50:55,271 Da, m-am culcat cu toate. 660 00:50:55,449 --> 00:50:59,712 M-am gândit ca va fi diferit, nu că va fi... 661 00:50:59,724 --> 00:51:01,902 această intimitate. 662 00:51:02,080 --> 00:51:05,366 Nu este că nu te-aş place. Te plac. Doar că... 663 00:51:05,542 --> 00:51:06,792 Îmi pare rău. Este numai vina mea. 664 00:51:06,960 --> 00:51:10,096 Am făcut asta prea devreme. Poate nici nu eşti pregătită. 665 00:51:10,099 --> 00:51:14,299 Nici măcar nu ştiu ce să spun. 666 00:51:14,469 --> 00:51:17,801 De obicei ce spui? 667 00:51:17,971 --> 00:51:20,533 Ştii tu: "Ai cel mai tare fund." 668 00:51:20,578 --> 00:51:23,975 Asemenea chestii. 669 00:51:24,145 --> 00:51:26,826 Şi ce părere ai de fundul meu? 670 00:51:26,856 --> 00:51:28,807 Este minunat. 671 00:51:28,983 --> 00:51:31,355 - Sunt serios. - Şi eu sunt serios. 672 00:51:31,527 --> 00:51:34,568 Si crede-mă când îţi spun că îmi plac fundurile. 673 00:51:34,656 --> 00:51:37,697 Este o capodopera. 674 00:51:38,826 --> 00:51:43,868 Voi merge acolo cu tine co o singura condiţie. 675 00:51:44,040 --> 00:51:48,832 Trebuie să termini cu dulcegăriile, deoarece sunt un jucător şi-mi termină lucrurile. 676 00:51:49,003 --> 00:51:51,459 De acord? 677 00:51:53,592 --> 00:51:57,210 - Da. - Bine. 678 00:52:11,986 --> 00:52:14,358 Ştiu ce crezi. 679 00:52:20,786 --> 00:52:24,405 Am minţit. Nu ştiu ce crezi. Ce crezi? 680 00:52:24,582 --> 00:52:28,117 În primul rând: de unde-l ai? 681 00:52:28,294 --> 00:52:31,627 A fost un premiu la petrecerea de burlace a Michellei. 682 00:52:31,631 --> 00:52:34,547 Am câştigat-o. 683 00:52:37,637 --> 00:52:41,053 - Deci tu...? - Eu o port. 684 00:52:41,224 --> 00:52:44,558 - Şi apoi...? - Ţi-o trag. 685 00:52:48,606 --> 00:52:51,394 Îţi place un pic cu degetul acolo din când în când. 686 00:52:51,568 --> 00:52:55,186 Şi ai mâna mea acolo, atunci când eşti destul de beat. 687 00:52:55,364 --> 00:52:58,567 Este un pic mai mare decât un deget. 688 00:52:58,743 --> 00:53:02,241 - Vom folosi lubrifiant. - Serios? 689 00:53:03,748 --> 00:53:09,750 Nici măcar nu vrei să încerci? 690 00:53:09,920 --> 00:53:14,464 Este... 691 00:53:14,633 --> 00:53:17,709 Ai un punct G acolo, pe care încă nici nu l-am găsit. 692 00:53:17,761 --> 00:53:20,838 Nu eşti un pic curios? 693 00:53:21,015 --> 00:53:23,761 Ce am acum? Nu ştiam aia. 694 00:53:23,831 --> 00:53:26,472 De unde ştii? Unde este? 695 00:53:26,646 --> 00:53:30,015 Ce am? 696 00:53:30,192 --> 00:53:34,438 Îmi pare rău că am adus asta, bine? 697 00:53:34,613 --> 00:53:38,064 O arunc. Relaxează-te şi... 698 00:53:39,117 --> 00:53:43,201 Şi apoi putem... 699 00:53:43,289 --> 00:53:45,286 Nu ştiu ce o să facem. 700 00:53:52,840 --> 00:53:55,592 Ţie ce-ţi iese? 701 00:53:59,388 --> 00:54:01,435 Este o... 702 00:54:01,474 --> 00:54:04,928 o chestie vibratoare şi ar fi mişto pentru mine. 703 00:54:07,229 --> 00:54:10,598 Deci ai putea să-ţi dai drumul? 704 00:54:10,775 --> 00:54:13,313 O, da. 705 00:54:24,164 --> 00:54:26,619 - Bine. - Serios? 706 00:54:26,791 --> 00:54:29,709 Da, bine. 707 00:54:29,878 --> 00:54:33,044 Bine. 708 00:54:33,214 --> 00:54:36,586 Eu doar... 709 00:54:38,428 --> 00:54:38,671 tu stai jos. 710 00:54:38,845 --> 00:54:43,673 Putem să ne sărutăm un pic înainte? 711 00:54:43,850 --> 00:54:47,266 Nu cred că mă va face mai ud. 712 00:54:47,438 --> 00:54:50,937 Exact. Eu doar... 713 00:55:16,134 --> 00:55:19,301 E în regulă dragă. Acesta este doar vârful. 714 00:55:19,471 --> 00:55:22,922 Asta toţi spun. 715 00:55:24,309 --> 00:55:27,927 Încearcă să te relaxezi. 716 00:55:35,321 --> 00:55:37,990 Dragă, dragă? 717 00:55:38,156 --> 00:55:41,359 Sunt chiar aici. Nu plec nicăieri. 718 00:55:41,535 --> 00:55:45,485 Bine. Este bine. 719 00:55:52,463 --> 00:55:55,749 La mulţi ani, dragă. 720 00:56:06,352 --> 00:56:10,136 - Nu ţi-ai dat drumul încă? - Da, aşteaptă o secundă. 721 00:56:10,314 --> 00:56:15,023 - Pot face ceva? - Nu, nu are de a face cu tine. 722 00:56:15,194 --> 00:56:17,732 La ce te gândeşti? 723 00:56:17,905 --> 00:56:21,156 Nu ştiu, ţâţe. 724 00:56:24,663 --> 00:56:30,168 Nu-i aşa că e amuzant ca Jessica se crede atleta pentru ca sare cu cai. 725 00:56:30,335 --> 00:56:35,128 Cum se cheamă? 726 00:56:35,299 --> 00:56:40,885 I-am zis, calul este atletul pentru ca el face toată treaba. 727 00:56:41,054 --> 00:56:45,883 Ar fi: dacă la olimpicele de 100 de metri tipii ar căra pitici în spinare şi... 728 00:56:46,059 --> 00:56:49,559 apoi ar da piticilor medaliile. 729 00:56:49,730 --> 00:56:52,897 Da, este amuzant. 730 00:56:54,443 --> 00:56:58,857 - Nu mă gândesc la ea, să ştii. - Bine. 731 00:56:59,031 --> 00:57:02,151 - Serios că nu. - Bine. 732 00:57:03,578 --> 00:57:08,738 - Vrei ca eu să... - Nu mă descurc. 733 00:57:18,677 --> 00:57:23,137 Poate ar trebui să ne oprim aici? 734 00:57:23,306 --> 00:57:25,479 Am să iau vina asupra mea. 735 00:57:25,496 --> 00:57:28,597 Am crezut că va fi o idee bună, dar chiar nu se întâmplă. 736 00:57:28,770 --> 00:57:32,603 Deci spun să batem palma şi să dăm vina pe alcool. 737 00:57:32,775 --> 00:57:34,078 Nu vei pleca nicăieri. 738 00:57:34,130 --> 00:57:36,893 Nu vreau ca să-ţi aminteşti ca noaptea în care nu mi-a mers chestia. 739 00:57:37,071 --> 00:57:40,128 - Urăsc să îţi amintesc, dar... - Nu este vina mea. 740 00:57:40,199 --> 00:57:43,568 - Sunt doar un pic speriat. - Totul te sperie. 741 00:57:43,744 --> 00:57:47,908 Totul? Ţi-am mâncat sau nu fundul timp de 20 de minute? 742 00:57:48,082 --> 00:57:51,248 Ai făcut asta pentru că ai simţit că trebuia să o faci. 743 00:57:51,418 --> 00:57:54,585 Te cunosc, ai făcut asta pentru că te-ai simţit prost cu felaţia de mai devreme. 744 00:57:54,755 --> 00:57:59,583 Ascultă aici. Nimeni nu mănâncă un cur din obligaţie. 745 00:57:59,760 --> 00:58:03,130 Ştiu ce crezi. Nu sunt o curvă. 746 00:58:03,306 --> 00:58:05,304 care în şase ani nu a avut timp să te cunoască. 747 00:58:05,391 --> 00:58:09,474 - Te cunosc de 20 de ani. - Te rog nu mai vorbi aşa. 748 00:58:09,645 --> 00:58:11,672 Ştiu că-ţi place să faci pe durul când eşti deasupra 749 00:58:11,732 --> 00:58:13,596 pentru că te tachinez că eşti un rege al poponarilor. 750 00:58:13,775 --> 00:58:18,152 Ştiu că m-ai apucat de gât pentru că ţi-am zis că Dimitri o făcea tot timpul. 751 00:58:18,321 --> 00:58:21,860 Ştiu totul despre tine, ştii totul despre mine şi de asta nu ţi se scoală. 752 00:58:21,867 --> 00:58:25,368 Unde-mi sunt pantalonii? 753 00:58:25,537 --> 00:58:28,704 Pun pariu că nu ştii că te-am plăcut în clasa a 4a. 754 00:58:28,874 --> 00:58:32,706 Da, dar eram cu Morris. 755 00:58:34,463 --> 00:58:37,797 Am crezut că am simţit ceva pentru tine în liceu, dar nu ai ştiut asta. 756 00:58:37,967 --> 00:58:42,510 Am ştiut, dar eram cu Jessica. 757 00:58:42,680 --> 00:58:45,634 Stai, ştiai? 758 00:58:47,685 --> 00:58:49,945 Bine, eu am plecat de aici. 759 00:58:49,948 --> 00:58:52,312 Chestii din astea nu ar trebui să se întâmple niciodată. 760 00:58:52,482 --> 00:58:56,183 Nu ştiam că ai ştiut. Unde-mi sunt pantalonii? 761 00:58:56,360 --> 00:59:00,275 Am crezut că am putea să facem asta, dar... 762 00:59:00,448 --> 00:59:04,611 Pune pantalonii ăia jos! 763 00:59:04,786 --> 00:59:09,164 Un sex este doar un sex. Ai zis sau n-ai zis asta? 764 00:59:09,333 --> 00:59:13,116 - Da sau nu? - Ar trebui să răspund la asta? 765 00:59:13,295 --> 00:59:15,212 Sunt fierbinte, eşti fierbinte, să încheiem asta 766 00:59:15,276 --> 00:59:17,506 şi după aia să fim cei mai buni prieteni din nou. 767 00:59:17,674 --> 00:59:20,444 Dar acum pentru mine eşti doar o bucată de carne. 768 00:59:20,489 --> 00:59:23,677 O păsărică fierbinte cu picioarele. 769 00:59:23,847 --> 00:59:27,217 Şi eu ar trebui să fiu doar o sculă mare cu o fata. 770 00:59:27,393 --> 00:59:28,888 Împreună putem face asta. Vino în pat 771 00:59:28,957 --> 00:59:31,390 şi să nu mai facem să fie aşa de complicată. 772 00:59:31,563 --> 00:59:35,015 - Nu ar trebuie să fie aşa de greu. - Dar este. 773 00:59:35,193 --> 00:59:38,643 Nu, dacă vom uita la ele ca de carne. 774 00:59:38,821 --> 00:59:41,775 Cred că este... tare. 775 00:59:47,163 --> 00:59:50,413 Ştii ce se întâmplă aici? 776 00:59:50,583 --> 00:59:53,684 - Arata spre tine. - Da. 777 00:59:53,712 --> 00:59:56,040 Vrea ca tu să te întorci înapoi în pat. 778 00:59:56,214 --> 00:59:59,879 Dacă ar putea face aşa, ar face-o. 779 01:00:00,051 --> 01:00:04,049 Vino în pat şi ne-o tragem şi asta e tot. 780 01:00:04,222 --> 01:00:08,434 - Eu nu voi cădea pentru un tâmpit? - Ouăle mele trebuie să fie golite. 781 01:00:08,602 --> 01:00:12,348 Ştii chestia mea contra chestiei tale... 782 01:00:12,355 --> 01:00:14,605 Un fund sexy cu ochii şi... 783 01:00:14,774 --> 01:00:18,559 Eşti gata? 784 01:00:29,957 --> 01:00:33,871 V. ORGASMUL 785 01:00:38,549 --> 01:00:42,566 - Cum este, iubitule? - Bine. 786 01:00:42,720 --> 01:00:44,338 Dar tu? 787 01:00:44,514 --> 01:00:49,341 Bine. Chestia asta vibratoare e chiar bună. 788 01:00:49,519 --> 01:00:53,184 - Pot să mă duc mai adânc? - Ştii... 789 01:00:53,356 --> 01:00:56,119 Lasă-mă să mă duc mai adânc şi voi găsi punctul G. 790 01:00:56,120 --> 01:00:57,568 Ce să găseşti? 791 01:01:02,240 --> 01:01:07,614 - Cum e asta, iubitule? - Nu este rău! 792 01:01:22,178 --> 01:01:25,593 Dragă opreşte-te! 793 01:01:25,764 --> 01:01:28,968 Îmi dau drumul! 794 01:01:53,876 --> 01:01:57,922 De ce eşti atât de lent? 795 01:02:01,051 --> 01:02:04,336 Nu ştiu. 796 01:02:11,186 --> 01:02:14,804 Ar trebui să o facem mai repede? 797 01:02:30,789 --> 01:02:35,914 Poate ar trebui s-o facem mai repede. 798 01:03:24,387 --> 01:03:27,056 - Bună treabă. - Şi tu la fel. 799 01:03:27,223 --> 01:03:31,684 - Da, acolo... - Îţi place asta, curva murdară? 800 01:03:35,023 --> 01:03:40,100 - Eu ajung curând. - Şi eu de asemenea. 801 01:04:02,050 --> 01:04:05,135 Eşti aşa de minunată. 802 01:04:19,652 --> 01:04:22,902 Este mai bine decât am crezut. Este atât de bine. 803 01:04:23,072 --> 01:04:25,648 - Eşti atât de frumoasă. - Te iubesc. 804 01:04:25,783 --> 01:04:27,734 Şi eu te iubesc. 805 01:04:41,716 --> 01:04:43,440 Mulţumesc. 806 01:04:43,488 --> 01:04:45,631 Mulţumesc, mulţumesc, mulţumesc. 807 01:04:52,519 --> 01:04:55,473 - Ai fost incredibilă. - Eu? 808 01:04:55,648 --> 01:05:00,808 Tu ţi-ai dat drumul o dată. Eu am ajuns de trei ori. 809 01:05:01,716 --> 01:05:04,524 Sfinte Sisoe... 810 01:05:05,366 --> 01:05:06,610 Ceva comentarii? 811 01:05:08,463 --> 01:05:11,161 A fost una, şi a fost un pic cam mult. 812 01:05:11,330 --> 01:05:14,699 - Adevărat? - Ştii despre care vorbesc. 813 01:05:14,875 --> 01:05:16,873 A fost ca... 814 01:05:16,961 --> 01:05:20,000 Asta ar trebui, probabil, un pic tonul în jos. 815 01:05:20,172 --> 01:05:25,878 - Se părea un pic luate. - Am să-mi amintesc data viitoare. 816 01:05:26,053 --> 01:05:29,589 - Ştii ce ai putea face pentru mine? - Ce? 817 01:05:29,766 --> 01:05:32,445 Nu, sunt în recuperare. 818 01:05:32,477 --> 01:05:34,843 Vino aproape de mine şi sunt aşa de senzitiva. 819 01:05:35,022 --> 01:05:38,141 Dar ştii ce mi-ar place? 820 01:05:38,316 --> 01:05:42,231 Un pic de îngheţată, cu o prăjitură. 821 01:05:42,404 --> 01:05:46,187 Şi ai putea să-l pui într-un castron şi să-l încălzeşti la microunde. 822 01:05:46,366 --> 01:05:50,578 Vrei îngheţată? Eşti adorabilă. 823 01:05:50,746 --> 01:05:55,741 - Vă trebui să speli un castron. - N-am nimic împotrivă. 824 01:05:55,918 --> 01:05:58,508 - Şi mi-o aduci? - Şi să ţi-o aduc. 825 01:05:58,525 --> 01:05:59,915 Cu prăjitură? 826 01:06:02,257 --> 01:06:06,125 Sunt bucuros că am făcut-o. Ce-a fost asta? 827 01:06:06,304 --> 01:06:09,978 Bineînţeles că sunt încântat de faptul că am au făcut sex. 828 01:06:10,057 --> 01:06:12,887 Sunt doar bucuros... 829 01:06:13,060 --> 01:06:14,410 Nu mai vorbesc, 830 01:06:14,416 --> 01:06:18,268 deoarece suntem de acord, evident, la acest lucru. 831 01:06:19,984 --> 01:06:25,904 Sper că nu ai nevoie de mult timp ca să te recuperezi, căci eu sunt gata din nou. 832 01:06:34,040 --> 01:06:36,163 Ai uitat de prăjitură mea. 833 01:06:38,503 --> 01:06:41,872 - Ridică-i piciorul. - Aşa? 834 01:06:42,049 --> 01:06:46,260 - Ridică-le. - Da! O, Doamne. 835 01:06:46,428 --> 01:06:51,220 Acum am venit. 836 01:06:51,391 --> 01:06:54,262 Am făcut-o. 837 01:06:54,436 --> 01:06:58,481 Uite-te la mine. 838 01:07:09,035 --> 01:07:13,993 A fost absolut fantastic. Sunteţi aşa de tari. 839 01:07:17,543 --> 01:07:21,626 Eu ştiu că am avut contradicţiile noastre... 840 01:07:21,798 --> 01:07:24,633 Am fost atât de real. Aşa de tare. 841 01:07:43,237 --> 01:07:46,956 Eu merg afară pentru un moment. 842 01:07:46,990 --> 01:07:50,449 Dacă aveţi nevoie de mine... 843 01:08:23,445 --> 01:08:27,573 Doar sucul ăsta? Atât ai pentru mine? 844 01:08:27,740 --> 01:08:30,862 Ar trebui să cumpăr o cutie nouă? 845 01:08:30,869 --> 01:08:32,948 Crezi că sunt prost? 846 01:08:33,121 --> 01:08:35,200 Crezi că eşti mai inteligent decât mine? 847 01:08:35,207 --> 01:08:37,369 Pune nişte haine pe tine! 848 01:08:37,543 --> 01:08:41,671 VI. DUPĂ ACŢIUNE 849 01:08:43,340 --> 01:08:47,504 Nu am auzit microundele făcând ding. 850 01:08:47,678 --> 01:08:52,839 Sunt confuz. Îţi masai zona? 851 01:08:53,017 --> 01:08:58,178 Ai spus că ţi-ai dat drumul de patru ori. Ştiu că da. 852 01:08:58,356 --> 01:09:02,305 - Ai minţit? - Nu, nu am minţit... 853 01:09:03,736 --> 01:09:06,607 Ce? 854 01:09:06,781 --> 01:09:10,695 Nu pot să-mi dau drumul 855 01:09:10,869 --> 01:09:13,534 Încerc şi încerc... 856 01:09:15,665 --> 01:09:18,330 esta ca, e ceva în neregulă cu mine. 857 01:09:18,501 --> 01:09:23,709 Aceasta ar trebui să fie distractiv şi neobligatorii. 858 01:09:23,882 --> 01:09:26,040 Dar nu este. 859 01:09:26,218 --> 01:09:30,382 Pentru mine, este atât de copleşitor. E personal. 860 01:09:31,598 --> 01:09:36,556 Cred că de cum am arăta ca şi ceea ce crede despre mine 861 01:09:36,728 --> 01:09:39,017 şi ce este mirosul acesta. 862 01:09:39,189 --> 01:09:41,658 Şi apoi... 863 01:09:41,692 --> 01:09:44,432 nu o pot face. Nu pot. 864 01:09:47,531 --> 01:09:53,984 Cred că nu sunt o persoană atât de sexuală. 865 01:09:56,832 --> 01:09:59,703 Îmi pare rău. 866 01:10:01,212 --> 01:10:03,834 Chiar îmi pare rău. 867 01:10:04,007 --> 01:10:07,956 O să fie în regulă. 868 01:10:12,139 --> 01:10:15,021 Deci... 869 01:10:15,028 --> 01:10:16,968 atunci când spui că nu eşti o persoană sexuală... 870 01:10:19,189 --> 01:10:22,143 A fost o minciună. A fost o minciună nebună. 871 01:10:22,318 --> 01:10:25,982 Nu eşti o persoană sexuală? Tu doar ai minţit! 872 01:10:26,154 --> 01:10:29,939 Ce naiba, nu fi atât de supărat pentru că nu ai putut să mă duci la orgasm. 873 01:10:30,117 --> 01:10:32,764 Nu de asta sunt supărat. Exista o mulţime de fete, 874 01:10:32,828 --> 01:10:35,787 cărora le pot da un orgasm, multe! 875 01:10:35,956 --> 01:10:40,047 - Am crezut în tine Jamie. - Nu este numele meu. 876 01:10:40,127 --> 01:10:40,757 Numele meu este Dora. 877 01:10:40,794 --> 01:10:43,208 Dora nu este un nume sexy, aşa încât, 878 01:10:43,401 --> 01:10:46,304 atunci când m-am mutat aici acum câţiva am decis să spun oamenilor 879 01:10:46,321 --> 01:10:47,378 că mă cheamă Jamie. 880 01:10:48,073 --> 01:10:50,125 Ţi-ai schimbat numele în Jamie Fox? 881 01:10:50,304 --> 01:10:51,694 Ce? Este un nume sexy. 882 01:10:51,764 --> 01:10:55,761 Cum aş fi putut şti că aş câştiga toate aceste Oscaruri? 883 01:10:55,935 --> 01:10:59,138 Eşti nebună. 884 01:10:59,313 --> 01:11:03,893 Da, este nebuneşte de a spune o minciună pentru a merge în pat cu cineva. 885 01:11:04,069 --> 01:11:08,203 Ştiu că îţi plac fetele inocente, 886 01:11:08,239 --> 01:11:10,570 aşa că am făcut pe nevinovată. 887 01:11:10,742 --> 01:11:13,150 Am vrut să mi-o trag. 888 01:11:13,328 --> 01:11:18,749 Ştiam că eşti moale în ouă şi ai face "dragoste" cu mine. 889 01:11:18,917 --> 01:11:21,622 Cum aş putea să-mi dau drumul din aia? 890 01:11:21,795 --> 01:11:23,850 Şi tu nu eşti omul despre care am auzit. 891 01:11:23,881 --> 01:11:26,541 Eşti un ipocrit. 892 01:11:26,717 --> 01:11:30,100 Ai exagerat cu accentul tău 893 01:11:30,106 --> 01:11:32,091 şi îţi bagi scula în orice se cheamă gaura. 894 01:11:32,264 --> 01:11:38,183 Apoi, vii aici cu toate aiurelile în apartamentul meu 895 01:11:38,353 --> 01:11:41,438 şi mă faci pe mine o mincinoasă? 896 01:11:41,607 --> 01:11:47,646 Tu, amice, nu ai sus nimic în seara asta care să nu aibă legătură cu sexul. 897 01:11:59,000 --> 01:12:01,408 - Salut. - A fost bine? 898 01:12:01,585 --> 01:12:04,373 - Nu, nu a fost. - A fost rău? 899 01:12:04,547 --> 01:12:09,458 Chestia asta a fost a numai minciuni. 900 01:12:09,636 --> 01:12:13,385 Niciodată din nou. Jur, nu din nou. 901 01:12:13,557 --> 01:12:16,926 Dar a meritat? 902 01:12:28,280 --> 01:12:33,619 - Nu mă puteai auzi? - A fost absolut fantastic. 903 01:12:33,786 --> 01:12:36,787 Am spus, aşteaptă. Am spus stop. 904 01:12:37,957 --> 01:12:41,326 Am spus nu. 905 01:12:44,881 --> 01:12:47,668 Uită-te la tine. 906 01:12:47,842 --> 01:12:52,477 Îmi pare rău, dar am fost atât de aproape. 907 01:12:52,534 --> 01:12:54,343 Şi a părut ca, ţi-a plăcut. 908 01:12:54,515 --> 01:12:57,719 - Nu ăsta este motivul. - Nu? 909 01:12:57,894 --> 01:12:59,777 Nu este o chestie de principiu. 910 01:12:59,781 --> 01:13:01,394 Dacă o fata spune stop, te opreşti. 911 01:13:01,565 --> 01:13:03,116 - Andrew! - Nu! 912 01:13:03,129 --> 01:13:06,807 Cu chestia asta ar trebui să ne conectăm, să facem ceva incitant împreună. 913 01:13:06,986 --> 01:13:10,206 Ai ieşit în lumea ta din nou. Nu mă mai asculţi, 914 01:13:10,219 --> 01:13:11,510 pretinzi de parcă nu aş mai fi acolo. 915 01:13:11,533 --> 01:13:15,415 - În mintea ta cred că eram Ian Ziering. - Andrew... 916 01:13:15,495 --> 01:13:17,074 Ţi-a plăcut? 917 01:13:18,624 --> 01:13:21,679 Nu cred că ăsta e obiectivul. 918 01:13:21,752 --> 01:13:23,963 Ţi-a venit ca în "Game Busters". 919 01:13:24,130 --> 01:13:29,005 De unde ştii? Erai prea ocupată să... 920 01:13:29,176 --> 01:13:33,256 Ştiu, pentru că am putut să te simt. 921 01:13:33,430 --> 01:13:35,838 Serios? 922 01:13:36,016 --> 01:13:40,679 Când am fost în tine, mi-am dat seama când ţi-ai dat drumul. 923 01:13:40,854 --> 01:13:45,683 Asta şi, de asemenea, ţi-ai dat drumul pe tine. 924 01:13:57,497 --> 01:14:01,299 Nu a fost aşa rău. 925 01:14:01,356 --> 01:14:03,666 Şi a fost bine să te văd atât de excitată. 926 01:14:03,837 --> 01:14:06,507 Nu-mi amintesc ultima dată când te-am văzut aşa. 927 01:14:06,674 --> 01:14:10,623 Şi ai făcut din unele sunete noi. 928 01:14:13,889 --> 01:14:16,843 Dragă... 929 01:14:17,018 --> 01:14:19,723 Nu sunt plictisit. 930 01:14:19,895 --> 01:14:23,478 - Este o întrebare? - Nu, doar zic. 931 01:14:25,567 --> 01:14:28,141 Nici eu nu sunt plictisită. 932 01:14:39,123 --> 01:14:43,169 - Am uitat, putem să...? - Da, îmi pare rău. 933 01:15:04,691 --> 01:15:06,980 Deci... 934 01:15:12,616 --> 01:15:15,023 Am crezut că asta vrei. 935 01:15:15,202 --> 01:15:20,160 Vroiam, vreau. Arăţi bine, dragă. 936 01:15:20,332 --> 01:15:23,369 - Te iubesc aşa de mult. - Ştiu. 937 01:15:23,544 --> 01:15:26,415 Ştiu. 938 01:15:26,589 --> 01:15:31,001 Chiar? A făcut asta pentru tine. 939 01:15:31,177 --> 01:15:33,094 Nu, nu, nu, am discutat de asta. 940 01:15:33,158 --> 01:15:35,389 A fost aşa de excitată ca şi mine. 941 01:15:35,556 --> 01:15:39,344 Ea a vrut aşa de mult ca şi mine. 942 01:15:39,415 --> 01:15:41,429 Vroiam doar să te fac fericit. 943 01:15:41,604 --> 01:15:44,855 - Eu vroiam să te fac fericită. - Mă faci fericită. 944 01:15:45,025 --> 01:15:46,645 Nu, te rog, nu face asta. 945 01:15:46,693 --> 01:15:50,399 Uite-te la mine. Nu merit o fata sexy ca tine. 946 01:15:50,572 --> 01:15:52,874 De fiecare dată când ieşim afară toată lumea se uita la noi ca şi cum ar zice: 947 01:15:52,877 --> 01:15:54,866 "Ce caută cu tipul ăla?" 948 01:15:55,035 --> 01:15:57,241 Şi să nu-mi zici că nu-i vezi şi tu. 949 01:15:57,412 --> 01:16:02,256 Am vrut doar să-ţi dau ceva care meritai cu adevărat, să te fac fericită. 950 01:16:02,261 --> 01:16:03,914 De aceea a fost aşa intens pentru mine. 951 01:16:06,432 --> 01:16:08,748 Când am văzut oameni uitându-se la noi aşa... 952 01:16:08,924 --> 01:16:12,043 Vezi, deci ai observat şi tu asta. Ştiam eu. 953 01:16:12,219 --> 01:16:16,431 Da, am observat, şi îmi place. 954 01:16:16,599 --> 01:16:20,014 Mă simt ca şi cum aş avea acest mare secret. 955 01:16:20,185 --> 01:16:23,108 Faptul că aş şti ceva ceva ce altcineva nu ştie: 956 01:16:23,116 --> 01:16:24,765 că tu eşti doar pentru mine. 957 01:16:24,941 --> 01:16:27,234 Uită-te la el. 958 01:16:27,287 --> 01:16:30,361 El are o bază solidă şi un nas drăguţ. 959 01:16:30,529 --> 01:16:33,981 - Şi uite-te la rahatul ăsta! - Putem să...Vă rog? 960 01:16:34,158 --> 01:16:36,718 Da, a fost bine şi el este drăguţ, 961 01:16:36,765 --> 01:16:40,577 dar m-am gândit la tine tot timpul. 962 01:16:42,667 --> 01:16:45,455 - Serios? - Da. 963 01:16:46,462 --> 01:16:50,220 Dar... 964 01:16:50,227 --> 01:16:50,960 Sunt un pervers. 965 01:16:53,011 --> 01:16:56,380 - Şi eu de asemenea. - Şi eu de asemenea. 966 01:16:56,556 --> 01:16:59,925 Îmi place să fur pantofii oamenilor, deoarece mirosul de le... 967 01:17:00,102 --> 01:17:03,103 - Te iubesc. - Eşti atât de bună. 968 01:17:03,272 --> 01:17:06,475 - Eşti atât de bună. - Ai mai spus asta. 969 01:17:07,901 --> 01:17:11,318 Şi eu te iubesc, dragă. 970 01:17:12,656 --> 01:17:16,073 - Poţi să-mi faci tot ce vrei. - Tot? 971 01:17:16,244 --> 01:17:19,695 Am să ţi-o pun în toate formele, chiar aici. 972 01:17:19,872 --> 01:17:23,588 Am să te agăţ, am să-ţi prind părul şi te voi ţine. 973 01:17:23,626 --> 01:17:26,456 Te voi hărţui... şi voi face dragoste cu tine. 974 01:17:26,629 --> 01:17:31,540 Am să fac dragoste cu tine... 975 01:17:31,718 --> 01:17:33,001 O dragoste nebunatică. 976 01:17:33,177 --> 01:17:35,087 Bine, eu voi dispărea repede de aici. 977 01:17:35,263 --> 01:17:38,180 Stai, Dave. 978 01:17:40,435 --> 01:17:44,765 Scuză-mă... Nu am vrut să fiu un nenorocit. 979 01:17:44,940 --> 01:17:47,395 Ştiu asta. 980 01:17:47,568 --> 01:17:51,647 Şi vreau să-ţi mulţumesc că i-ai tras-o prietenei mele. 981 01:17:51,822 --> 01:17:54,395 În regulă. 982 01:17:54,574 --> 01:17:59,533 Nu! Sculele noastre se ating. 983 01:18:14,887 --> 01:18:17,592 Pe mai târziu ciudaţilor. 984 01:18:17,765 --> 01:18:20,386 Noapte bună, perversule. 985 01:18:22,062 --> 01:18:24,722 Deci... 986 01:18:25,189 --> 01:18:26,807 Este totul bine? 987 01:18:26,983 --> 01:18:29,688 - Da, mă iubeşti? - Da. 988 01:18:29,861 --> 01:18:32,150 - Mi-o vei da? - Da. 989 01:18:32,322 --> 01:18:38,526 - Vrei să faci ceva pentru mine? - Orice vrei tu iubire. 990 01:18:38,703 --> 01:18:41,799 Ştii... 991 01:18:41,832 --> 01:18:45,074 am privit un video mai devreme. 992 01:18:45,252 --> 01:18:49,795 Şi a fost bine. Şi sexy. 993 01:18:56,180 --> 01:19:01,222 Am deschis o sticlă nouă. Nu am ştiut ce să aleg. 994 01:19:03,730 --> 01:19:06,481 - Ţine. - Mulţumesc. 995 01:19:06,649 --> 01:19:08,938 Noroc. 996 01:19:11,446 --> 01:19:14,317 Pleci? 997 01:19:14,491 --> 01:19:17,064 Nu vreau să fiu o povară pentru tine. 998 01:19:17,244 --> 01:19:19,411 Şi voi de asemenea, 999 01:19:19,433 --> 01:19:22,747 mai este vorba şi de muncă. 1000 01:19:23,833 --> 01:19:26,953 Bine atunci. Am să te conduc până la uşă. 1001 01:19:27,129 --> 01:19:30,249 Da. 1002 01:19:32,551 --> 01:19:36,465 - Transmite-i cele bune lui Jasmine. - Sigur. 1003 01:19:36,638 --> 01:19:39,046 - Spune-i salut lui Fuck Dog. - Taci! 1004 01:19:43,561 --> 01:19:45,769 Bine. 1005 01:19:57,576 --> 01:20:01,042 Nu voi putea să te sun un timp... 1006 01:20:01,049 --> 01:20:03,698 Toată chestia asta a fost o nebunie pentru mine. 1007 01:20:03,875 --> 01:20:07,575 Da, şi pentru mine. 1008 01:20:15,428 --> 01:20:19,676 A fost distractiv. 1009 01:20:21,059 --> 01:20:23,514 Da. 1010 01:21:38,931 --> 01:21:41,967 Bine. 1011 01:21:43,019 --> 01:21:46,553 - A fost distractiv. - Da? 1012 01:21:48,774 --> 01:21:51,181 Bate palma! 1013 01:21:56,740 --> 01:22:00,110 Sunt aşa de beată. 1014 01:22:05,375 --> 01:22:08,126 Şi eu la fel. 1015 01:22:10,213 --> 01:22:13,084 Noapte bună. 1016 01:22:18,471 --> 01:22:21,923 Matt, atunci când am spus că nu am... 1017 01:22:22,101 --> 01:22:25,350 Ce e asta? 1018 01:22:25,520 --> 01:22:32,140 Nu ştiu, cineva şi-a uitat CD-urile în combină mea. 1019 01:22:33,445 --> 01:22:37,942 Bine, zii... Sunt regele poponarilor din toate timpurile. 1020 01:22:39,118 --> 01:22:42,321 Îmi place cântecul ăsta. 1021 01:22:45,208 --> 01:22:47,330 - Tu? - Da. 1022 01:22:51,505 --> 01:22:56,334 - Nu sunt beată. - Nici eu. 1023 01:22:58,763 --> 01:23:02,262 Îmi pare rău că am spus că eşti o curvă. 1024 01:23:02,433 --> 01:23:06,348 - E o curvă. - Spui asta că am spus-o eu. 1025 01:23:06,521 --> 01:23:11,860 Întotdeauna spui lucruri după ce spun eu, deoarece simţi că ar trebui. 1026 01:23:12,027 --> 01:23:14,233 Nu-i adevărat. 1027 01:23:14,404 --> 01:23:16,038 Stai. 1028 01:23:16,072 --> 01:23:19,031 Spui că am spus, după ce tu ai spus asta? 1029 01:23:19,201 --> 01:23:22,652 Pentru că eu am vrut să zic ce am spus. 1030 01:23:22,829 --> 01:23:24,382 - Taci naibii. - Tu să taci. 1031 01:23:24,394 --> 01:23:26,530 Cred că avem nevoie de conversaţia asta, pentru că eu am vorbit serios. 1032 01:23:26,709 --> 01:23:31,536 - Taci. - Tu să taci. 1033 01:23:31,714 --> 01:23:35,498 Nu ştiu, vrei să... 1034 01:23:35,676 --> 01:23:38,630 Putem face altceva. 1035 01:23:40,889 --> 01:23:43,974 Nu-mi trece nimic prin cap. 1036 01:24:02,787 --> 01:24:05,982 Traducerea şi adaptarea: AMC, Blackrose & JoHnny 1037 01:24:06,660 --> 01:24:09,519 Sincronizarea textului: Leo 1038 01:24:10,063 --> 01:24:13,064 subs.ro TEAM (c) www.subs.ro 1039 01:30:14,837 --> 01:30:17,126 Dave? 1040 01:30:17,297 --> 01:30:20,999 Dave, eşti treaz? 1041 01:30:21,177 --> 01:30:26,764 Eşti, nu? Ai făcut-o bine. 74980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.