All language subtitles for Squadra Antimafia - Palermo Oggi 3x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:00:18,152 --> 00:00:19,528 Unde suntem? 3 00:00:20,290 --> 00:00:21,962 Cine naiba sunte�i voi? 4 00:00:23,596 --> 00:00:25,130 L�sa�i-m�! 5 00:00:28,465 --> 00:00:29,934 Claudia Mares! 6 00:00:30,637 --> 00:00:32,210 Bine ai venit �n casa mea. 7 00:00:33,517 --> 00:00:35,083 Rosario Manzella! 8 00:00:35,764 --> 00:00:39,203 - Ce naiba mai e �i asta? - Nu tu vroiai s�-mi vorbe�ti? 9 00:00:39,204 --> 00:00:41,026 �i trebuia s� m� r�pe�ti? 10 00:00:41,131 --> 00:00:45,516 Dac� un zbir m� caut�, prefer s� merg eu s�-l g�sesc. �n felul acesta, 11 00:00:45,517 --> 00:00:48,483 dac� vrea s�-mi spun� ceva ce nu-mi place, scap repede de incomoditate. 12 00:00:54,441 --> 00:01:00,044 Crezi c� m� �nsp�im�n�i? Crezi c� e�ti primul care m� amenin��? 13 00:01:00,153 --> 00:01:01,837 A� putea fi ultimul. 14 00:01:02,986 --> 00:01:04,208 Ce vrei? 15 00:01:08,134 --> 00:01:11,197 Am�ndoi avem aceea�i problem�. 16 00:01:11,956 --> 00:01:13,115 Rosi Abate. 17 00:01:23,395 --> 00:01:27,391 E ceva �n neregul�. De o or� Mares face du�. 18 00:01:29,135 --> 00:01:30,104 M� duc. 19 00:01:51,431 --> 00:01:56,207 Rosi se extinde la Palermo. κi reia mandamentul. 20 00:01:56,716 --> 00:01:59,807 Vinde droguri, trafic cu de�euri... 21 00:02:00,664 --> 00:02:03,924 Peste pu�in timp va trebui s� ceri permisiunea domni�oarei 22 00:02:03,925 --> 00:02:07,279 - pentru a merge la baie. - Eu nu cer permisiunea nim�nui? 23 00:02:08,040 --> 00:02:13,785 �i dac� domni�oara mai tr�ie�te este pentru c� eu am l�sat-o. Eu! 24 00:02:16,656 --> 00:02:22,132 Nici chiar a�a, Rosario! Comisia regional� te-a �mpiedicat. 25 00:02:24,956 --> 00:02:28,310 Turiello, Ninuzzo. Sunt vechi prieteni de-ai familiei Abate. 26 00:02:29,021 --> 00:02:31,755 Dac� o omori, ��i declar� r�zboi. 27 00:02:32,578 --> 00:02:35,707 �i? Eu c�tig r�zboiul. 28 00:02:36,417 --> 00:02:44,026 Probabil �l c�tigi. �i �ntre timp, c��i oameni pierzi? C��i bani pierzi? 29 00:02:44,027 --> 00:02:48,275 Ce te intereseaz� de afacerile mele? Zbira! 30 00:02:48,526 --> 00:02:50,179 Tu asta vrei! 31 00:02:50,752 --> 00:02:57,060 Eram un zbir. Eram! Acum sunt urm�rit� din cauza Rosei Abate. 32 00:02:59,445 --> 00:03:03,080 Din cauza ei am pierdut tot ce aveam. 33 00:03:04,044 --> 00:03:07,932 - Chiar �i omul t�u! Cum se numea? - Zbirul? Di Meo! 34 00:03:07,933 --> 00:03:13,624 Ivan Di Meo. I-a f�cut un copil �i apoi �i l-a omor�t! Nu-i a�a? 35 00:03:14,874 --> 00:03:18,781 - Da. A�a e. - Acum vrei s� te folose�ti de mine 36 00:03:18,782 --> 00:03:20,350 ca s� te r�zbuni! 37 00:03:20,519 --> 00:03:23,765 Tu vrei s-o omori pe Rosi Abate? Tu? 38 00:03:24,479 --> 00:03:25,970 E ceea ce vreau. 39 00:03:30,397 --> 00:03:31,847 Pare adev�rat. 40 00:03:34,203 --> 00:03:40,751 Tu e�ti o zbir� pentru mine �i eu �n zbiri nu am �ncredere! 41 00:03:40,752 --> 00:03:43,452 Spune-mi unde este Rosi! Spune-mi unde naiba e! 42 00:03:46,059 --> 00:03:48,054 Pune jos pistolul �la, hai! 43 00:03:50,254 --> 00:03:53,786 �mi reglez singur conturile. F�-o �i tu. 44 00:03:55,447 --> 00:04:00,677 Columbienii ar ucide-o pe Rosi. �n�elegi c� e o ocazie unic� pentru tine? 45 00:04:01,832 --> 00:04:04,407 SQUADRA ANTIMAFIA 3 PALERMO OGGI sezonul 3, episodul 7 46 00:04:08,423 --> 00:04:12,138 traducerea �i adaptarea dup� sonor dani67 47 00:04:13,191 --> 00:04:17,096 Titrare manual�: sky 48 00:04:18,058 --> 00:04:20,790 Noapte bun�, t�rfo! 49 00:05:03,668 --> 00:05:04,718 La naiba! 50 00:05:19,994 --> 00:05:23,163 Bine, l�sa�i-le! L�sa�i-le! 51 00:05:24,486 --> 00:05:25,590 Ia loc. 52 00:05:34,494 --> 00:05:39,120 - Ce �i-ai f�cut la bra�? - Nu te preocupa. Spune-mi unde-i Rosi. 53 00:05:40,593 --> 00:05:46,314 Nu �tiu. Dup� ce a fugit de colegii t�i... de fo�tii t�i colegi 54 00:05:46,461 --> 00:05:50,332 s-a ascuns pe undeva cu stiddarii lui Partanna. 55 00:05:51,532 --> 00:05:54,815 A� putea s-o caut dar s-ar afla imediat. 56 00:05:55,062 --> 00:06:01,252 �i s-ar alerta. Ai putea s-o anun�i c� o cau�i pentru... nu �tiu... 57 00:06:02,049 --> 00:06:04,590 - Pentru a-i propune o afacere. - A� putea. 58 00:06:04,653 --> 00:06:08,591 Tu s�-mi spui doar locul �i ora. De restul m� ocup eu. 59 00:06:10,126 --> 00:06:13,110 Cum de columbienii �tia ne fac favoarea asta mare? 60 00:06:14,027 --> 00:06:18,451 Rosi le-a omor�t �eful, Vincent Truebla. Sora lui, Blanca, i-a luat locul. 61 00:06:18,452 --> 00:06:19,708 Acum vrea s� se r�zbune. 62 00:06:24,618 --> 00:06:32,891 Dac� e a�a, prietenii Rosei Abate vor �ti c� eu sunt cel care �nv�rte totul. 63 00:06:34,763 --> 00:06:37,491 M�car voi ar trebui s� omor��i unu-doi dintre ai mei. 64 00:06:37,754 --> 00:06:39,129 Poate pe el. 65 00:06:41,949 --> 00:06:43,745 Hai, Rosario, ce spui? 66 00:06:46,176 --> 00:06:49,205 - Dac� vrei? - Ce spune? 67 00:06:50,252 --> 00:06:52,905 Gata cu glumele, prostule. Ai vreun telefon curat? 68 00:06:52,906 --> 00:06:54,964 - Nu. - D�-i un telefon. 69 00:06:58,364 --> 00:07:04,095 Te caut eu. Nu uita c� e singura ocazie pe care o ai. N-o pierde. 70 00:07:44,944 --> 00:07:47,526 - Nu e �n camer�. - Au luat-o columbienii? 71 00:07:47,527 --> 00:07:50,750 Nu. Ei nici m�car nu �tiu c� lipse�te. Sunt lini�ti�i. 72 00:07:50,795 --> 00:07:53,870 - Trebuie s� fi ie�it prin spate. - Acum intr�m! 73 00:07:53,871 --> 00:07:57,894 - Ce faci? A�a �i sare acoperirea. - �i dac� are probleme? 74 00:07:59,058 --> 00:08:02,895 P�n� c�nd nu �tim unde-i, orice am face poate �ngreuna situa�ia. 75 00:08:05,013 --> 00:08:07,498 Sun�-l pe Pietra. Spune-i s� vin�. 76 00:08:07,948 --> 00:08:08,748 Imediat. 77 00:08:12,705 --> 00:08:15,706 ZBIR ASASIN 78 00:08:27,804 --> 00:08:29,744 - Ce este Luca? - Mares a disp�rut. 79 00:08:30,192 --> 00:08:34,631 - Cum a disp�rut? - Nu �tiu. S� vii �napoi. 80 00:08:35,138 --> 00:08:38,260 - A aflat. - Ce? 81 00:08:38,261 --> 00:08:39,243 Giulia... 82 00:08:40,085 --> 00:08:42,053 a aflat c� sunt un zbir. 83 00:08:43,486 --> 00:08:46,779 Sandro, �mi pare r�u. Va trebui s� ne g�ndim dup�. 84 00:08:47,102 --> 00:08:48,698 - Bine? - Vin. 85 00:09:13,916 --> 00:09:14,951 Am ajuns. 86 00:09:19,019 --> 00:09:22,486 Zbiro, dac� mergi pe acolo ajungi �n 10 minute la hotel. 87 00:09:22,747 --> 00:09:25,789 Sunte�i nebuni. Sunt c�utat�. M-ar putea vedea. 88 00:09:25,790 --> 00:09:29,348 Ce m� intereseaz� pe mine? Un infame ca Di Meo! Mi�c�-te! 89 00:09:51,905 --> 00:09:57,092 Au trecut deja trei ore. Vin zorile. Trebuie s� d�m alarma. 90 00:09:57,986 --> 00:09:58,820 Nu. 91 00:10:00,263 --> 00:10:03,378 Dac� o tortureaz�? Dac� o omoar�? 92 00:10:03,379 --> 00:10:05,493 Sierino, sunt dou� posibilit��i! 93 00:10:05,552 --> 00:10:09,672 Ori tr�ie�te �i alarma o va omor�, ori deja e moart�. 94 00:10:11,202 --> 00:10:15,182 - Eu nu pot crede c�... - Luca! El are dreptate. 95 00:10:15,550 --> 00:10:19,531 - �i tu e�ti �mpotriv� acum? - E sub acoperire. Noi r�m�nem aici. 96 00:10:24,848 --> 00:10:26,209 A�tept�m. 97 00:10:47,171 --> 00:10:49,501 Manzella a luat leg�tura cu mine. 98 00:10:50,229 --> 00:10:54,493 A func�ionat. Chiar dac� nu a�a cum speram. 99 00:10:56,165 --> 00:10:57,819 S-a inundat �i baia. 100 00:11:08,279 --> 00:11:09,783 O vom prinde pe Rosi. 101 00:11:12,880 --> 00:11:14,443 O vom prinde pe Rosi. 102 00:11:24,913 --> 00:11:26,130 O vom prinde. 103 00:11:52,058 --> 00:11:57,062 - Doar pentru c�teva zile. - Nu uita�i medicamentul lui Leonardo. 104 00:11:57,979 --> 00:12:03,664 Fii lini�tit�. Fiul t�u va fi �n siguran��. Nimeni nu va �ti unde-i, 105 00:12:04,286 --> 00:12:06,621 cu excep�ia noastr� �i a lui don Sergio. 106 00:12:06,622 --> 00:12:09,282 M� consoleaz� ideea c� Mares e mai r�u ca mine. 107 00:12:09,481 --> 00:12:15,142 - Un animal v�nat. De zbiri �i de noi. - Acum nu m� intereseaz� ea. 108 00:12:15,234 --> 00:12:17,108 Trebuie s� ne concentr�m pe afaceri. 109 00:12:18,152 --> 00:12:23,382 Mizeria atomic�. E�ti sigur� c� vrei s-o faci? 110 00:12:24,958 --> 00:12:26,954 Don Ruggero, avem nevoie de bani. 111 00:12:27,011 --> 00:12:30,796 - Avem nevoie de bani �i de prieteni. - �i s� lucr�m cu Serviciile Secrete. 112 00:12:31,165 --> 00:12:35,315 Noi lucr�m doar pentru o parte din Serviciile Secrete. Pentru cei ca noi. 113 00:12:36,074 --> 00:12:39,667 Drep�i, str�mbi, devia�i. Tot rahat sunt. 114 00:12:39,975 --> 00:12:42,739 �i c�nd nu-i mai serve�ti te fac s� dispari. 115 00:12:44,675 --> 00:12:47,017 - Ne vedem m�ine. - V� conduc la ma�in�. 116 00:12:47,018 --> 00:12:52,172 Uitasem. Fii atent� cu De Silva. �la e cel mai r�u din to�i. 117 00:12:58,559 --> 00:13:02,105 - �ie nu �i-e frig, Russo? - Frig? Nu. 118 00:13:04,084 --> 00:13:07,318 - M� enerveaz�. - Cine, dl doctor De Silva? 119 00:13:07,319 --> 00:13:11,888 �ia! �ncep s� nu mai aib� �ncredere �n noi. 120 00:13:12,725 --> 00:13:17,053 Spun c� eu am mizat totul pe Abate. Dup� tine, e vina mea dac� Abate 121 00:13:17,054 --> 00:13:19,548 s-a l�sat �ncastrat�? E vina mea? 122 00:13:19,549 --> 00:13:22,392 - Nu! Dup� mine, nu. - Ce naiba �tii tu? 123 00:13:24,301 --> 00:13:26,098 Uite-i. Sosesc. 124 00:13:45,015 --> 00:13:47,189 - Bun� ziua, Zoran! - Bun�, Filippo. 125 00:13:47,482 --> 00:13:51,619 - Deci? Merge totul bine? - De ce un loc de rahat ca �sta? 126 00:13:53,102 --> 00:13:56,288 - Pentru c� e lini�tit. - Sus ma�ini! Eu nu lini�tit! 127 00:13:56,498 --> 00:13:58,343 Amicul t�u are un nume sau latr� �i gata? 128 00:13:58,344 --> 00:14:01,285 Bakul e pu�in nervos pentru cum merg lucrurile. 129 00:14:01,286 --> 00:14:05,759 - De ce? Cum merg? - Ne-ai garantat c� era totul perfect. 130 00:14:06,017 --> 00:14:10,048 C� Rosi Abate s-ar fi ocupat de transportul de�eurilor nucleare. 131 00:14:10,725 --> 00:14:13,504 - C� ne-ar fi furnizat o acoperire. - A�a �i este. 132 00:14:13,505 --> 00:14:18,283 Abate e acum c�utat� de zbiri! Nimic acoperire. Periculos pentru noi! 133 00:14:18,928 --> 00:14:22,303 Voi trebuie s� �nc�rca�i rahatul acela pe o barc�, s-o duce�i 134 00:14:22,304 --> 00:14:25,530 pe cheltuiala voastr� �i s�-l punem �ntr-o gaur� pentru urm�torul milion de ani. 135 00:14:25,531 --> 00:14:27,979 - Nimic nu s-a schimbat. - Totul s-a schimbat. 136 00:14:29,524 --> 00:14:31,744 Acum trebuie s� cau�i alte persoane pentru afacerea asta. 137 00:14:31,745 --> 00:14:32,971 Oameni siguri. 138 00:14:35,348 --> 00:14:41,293 Cine-i �sta? Tu nu po�i da �napoi. Eu am garantat transportul �sta. 139 00:14:41,307 --> 00:14:44,194 - Trebuie s�-l fac. - Nu e problema mea! 140 00:14:44,195 --> 00:14:46,499 �igan ur�t de rahat. Eu te �mpu�c �n fa��. 141 00:14:46,500 --> 00:14:49,835 Pe mine nu m� nume�ti �igan. ��i fac eu gaura �n cap! 142 00:14:49,836 --> 00:14:56,597 Calm! Calm! Las� fierul. Russo, e �n regul�! 143 00:14:58,295 --> 00:15:01,721 Bine. �nseamn� c� voi c�uta pe altcineva. Prieteni ca la �nceput? 144 00:15:01,722 --> 00:15:03,361 Eu nu sunt prietenul t�u! 145 00:15:04,511 --> 00:15:05,763 Ce naiba ai f�cut? 146 00:15:07,911 --> 00:15:11,175 Cur��enie etnic�, dar nu am terminat �nc�. 147 00:15:11,439 --> 00:15:15,839 Nu, nu! A�teapt�! Filippo! Ne cunoa�tem de mult timp. 148 00:15:16,633 --> 00:15:17,777 Suntem prieteni! 149 00:15:24,530 --> 00:15:26,541 Scuz�-m�! Iart�-m�! 150 00:15:28,815 --> 00:15:32,753 Sunt cam agitat �n perioada asta. Nicio problem�. 151 00:15:36,699 --> 00:15:41,424 Bakul vroia doar s� negocieze. A avut o ofert�. 152 00:15:41,425 --> 00:15:44,186 - De la cine? - De la Manzella. 153 00:15:44,872 --> 00:15:47,806 Vroia s�-l folose�ti pe Manzella nu pe Abate. 154 00:15:47,807 --> 00:15:50,332 Dar Manzella nu se mai ocup� de de�euri. 155 00:15:50,333 --> 00:15:53,345 Bakul spunea c� Manzella vrea s�-�i reia afacerea. 156 00:15:53,651 --> 00:15:56,449 - Abate e ca �i moart�. - B�rfe. 157 00:15:56,450 --> 00:16:02,139 Are noi prieteni. Oameni care vin de afar�. Columbieni. 158 00:16:02,449 --> 00:16:04,747 Mai sunt �i columbieni. Da. 159 00:16:05,025 --> 00:16:06,680 Cum de s-au �mprietenit? 160 00:16:07,940 --> 00:16:10,018 O femeie le-a f�cut intermedierea. 161 00:16:10,687 --> 00:16:11,937 O poli�ist�. 162 00:16:14,698 --> 00:16:17,672 - O poli�ist�? - Da. 163 00:16:17,673 --> 00:16:20,068 Bravo, Zoran. E�ti pre�ios ca �ntotdeauna. 164 00:16:20,172 --> 00:16:23,935 Preg�te�te totul. Vei vedea c� nu sunt probleme. De Manzella ne ocup�m noi. 165 00:16:23,936 --> 00:16:27,585 �i... Bakul? 166 00:16:29,049 --> 00:16:29,926 Russo! 167 00:16:33,391 --> 00:16:36,774 Bakul! Ce nume de rahat! 168 00:16:38,705 --> 00:16:42,145 - Zoran? - Zoran e foarte frumos. 169 00:17:12,468 --> 00:17:14,732 - Te-a v�zut careva? - A� mai fi fost aici? 170 00:17:14,871 --> 00:17:18,043 Fii calm�! Nici eu nu-s lini�tit. Ce le-ai spus columbienilor? 171 00:17:18,044 --> 00:17:21,429 C� Manzella m-a r�pit noaptea �i c� m-am �ntors din propria mea voin��. 172 00:17:21,430 --> 00:17:23,016 A�adar nu e nevoie s� m� �in� �nchis�. 173 00:17:23,017 --> 00:17:25,139 - Bine, �ncep s� aib� �ncredere. - Nu au de ales. 174 00:17:25,140 --> 00:17:29,381 Blanca �i omoar� dac� se �ntorc f�r� capul Rosei. �i eu le dau speran�e. 175 00:17:31,219 --> 00:17:32,952 Chiar dac� a� face-o �i f�r�. 176 00:17:38,206 --> 00:17:39,585 Totul merge uns. 177 00:17:39,894 --> 00:17:42,076 Butoaiele radioactive vin din nord �i oamenii no�tri le descarc� 178 00:17:42,077 --> 00:17:44,888 �n portul din Messina, la Agrillo ca toate celelalte de�euri. 179 00:17:44,912 --> 00:17:46,756 Doar c� astea le ducem la Catania. 180 00:17:46,766 --> 00:17:53,607 De aici se ocup� albanezii. �ncarc�, duc rahatul la ei acas� �i gata. 181 00:17:53,608 --> 00:17:56,633 - Cine sunt albanezii �tia? - Sunt oamenii lui Zoran, 182 00:17:56,723 --> 00:17:58,722 de �ncredere. Am mai lucrat cu el. 183 00:17:58,723 --> 00:18:01,127 E �i el un zbir de-al Serviciilor, De Silva? 184 00:18:01,579 --> 00:18:04,885 Albania, Serviciile Secrete... nu se �tie niciodat�. 185 00:18:05,317 --> 00:18:08,986 �tiu doar c� e bun �n a aduna b�rfele. �i e o b�rf� care te prive�te, Rosi. 186 00:18:09,627 --> 00:18:12,246 - Manzella vrea s� te elimine. - Ce noutate! 187 00:18:12,774 --> 00:18:16,033 Noutatea e c� Manzella s-a pus de acord cu columbienii. 188 00:18:16,034 --> 00:18:20,896 - Claudia Mares le-a f�cut medierea. - Glume�ti! 189 00:18:21,867 --> 00:18:27,002 Nu a reu�it s� te prind� iar acum vrea s� te termine. De ce nu? 190 00:18:27,003 --> 00:18:31,888 �i spune c� a dec�zut �n felul �sta? S� lucrez cu Manzella? Nu, nu cred. 191 00:18:32,204 --> 00:18:35,023 - �i dac� ar fi? - Trebuie s� te g�nde�ti, Rosali! 192 00:18:35,131 --> 00:18:36,707 - Poate fi. - Un mod de a afla este. 193 00:18:36,708 --> 00:18:38,348 S� mergem la Rosario Manzella �i s�-l �mpu�c�m �n fa��. 194 00:18:38,349 --> 00:18:41,111 Cum �l g�sim, Vito? Nu �tim unde se ascunde. 195 00:18:42,622 --> 00:18:46,068 �i voi propune o �nt�lnire. Fa�� �n fa�� cu mine. 196 00:18:46,142 --> 00:18:48,767 - Ce metod� ar fi? - Rosario nu are �ncredere. 197 00:18:49,093 --> 00:18:51,949 Nu iese din bunc�rul acela de c�nd aerul s-a schimbat la Palermo. 198 00:18:52,528 --> 00:18:54,530 Dac� nu are nimic, va refuza. 199 00:18:55,336 --> 00:19:00,170 - Dac� accept� �nseamn� c�... - �nseamn� c� nu va veni la �nt�lnire. 200 00:19:00,733 --> 00:19:03,079 ��i va trimite columbienii s� te bucure. 201 00:19:03,801 --> 00:19:05,349 De Silva! 202 00:19:12,539 --> 00:19:14,384 C�t mai trebuie s� a�tept�m? 203 00:19:19,733 --> 00:19:23,466 V-am mai spus. Manzella se organizeaz�. 204 00:19:23,467 --> 00:19:28,439 Organizeaz� un rahat. Dac� f�ceam ca noi am fi g�sit-o deja. 205 00:19:28,780 --> 00:19:31,230 Dac� vre�i s-o face�i f�r� mine, sunte�i liberi. 206 00:19:32,054 --> 00:19:33,938 Eu m� voi uita la �tiri c�nd ve�i fi mor�i. 207 00:19:33,939 --> 00:19:36,189 Nu m� provoca! 208 00:19:59,069 --> 00:20:03,142 Devin nervo�i. S� sper�m c� Manzella se gr�be�te. 209 00:20:03,825 --> 00:20:06,536 Dac� nu, va trebui s-o lu�m de la cap�t. 210 00:20:07,600 --> 00:20:09,151 Sun� telefonul. 211 00:20:18,305 --> 00:20:21,724 - Da? Manzella? - Cine ai vrea s� fie, Mares? 212 00:20:22,531 --> 00:20:23,835 Uite c� am reu�it! 213 00:20:24,036 --> 00:20:26,229 Vrei s� spui c� Rosi a acceptat �nt�lnirea! 214 00:20:26,230 --> 00:20:31,318 Ea m-a c�utat. Vrea o alian�� �mpotriva celor din Comisie. 215 00:20:31,330 --> 00:20:34,145 Spune c� trebuie s� ne aliem pentru a-i pune la col�. 216 00:20:34,170 --> 00:20:37,882 - Tu vrei s� accep�i? - O alian�� cu ea? Nu. 217 00:20:38,365 --> 00:20:40,895 �i dac� ea �mi cere ajutorul �nseamn� c� e sl�bit� 218 00:20:40,896 --> 00:20:43,718 �i acesta e momentul �n care noi trebuie s� atac�m. 219 00:20:43,937 --> 00:20:48,277 La �nt�lnire nu m� voi duce. Dar o voi l�sa s� cread�. 220 00:20:48,283 --> 00:20:50,110 Voi ar trebui s� v� mi�ca�i. 221 00:20:50,824 --> 00:20:54,435 - Unde ar trebui s� fie �nt�lnirea asta? - Nu va fi at�t de u�or. 222 00:20:54,526 --> 00:20:57,459 Va hot�r� �n ultimul moment locul �nt�lnirii. 223 00:20:57,940 --> 00:21:02,400 Vom face ca pe vremuri. O �nt�lnire cu �nso�itori. 224 00:21:02,401 --> 00:21:06,337 - Ce �nseamn�? - �nseamn� c� eu �i voi trimite 225 00:21:06,338 --> 00:21:09,361 pe cineva din familia mea la locul �nt�lnirii care-mi va da cale liber�. 226 00:21:09,362 --> 00:21:12,780 �n schimb, ei �mi vor da la schimb pe unul de-al lor. 227 00:21:13,944 --> 00:21:16,466 Nu vreau s� intre la mijloc nevinova�ii. 228 00:21:16,806 --> 00:21:19,834 Ce inocen�i? �ia sunt to�i ni�te bastarzi. 229 00:21:20,532 --> 00:21:22,827 D�-mi la telefon unul din columbieni. Vreau s�-i vorbesc. 230 00:21:22,828 --> 00:21:26,199 - Ce e? Nu ai �ncredere? - Nu, nu am �ncredere �n tine, Mares. 231 00:21:26,208 --> 00:21:30,282 Hai, nu te sup�ra. D�-mi un �ef, oricine ar fi. �i fii preg�tit�. 232 00:21:36,925 --> 00:21:39,657 Mares! Nu a� vrea s� fiu �n locul ei. 233 00:21:39,905 --> 00:21:41,685 Eu a� schimba cu ea imediat. 234 00:21:44,255 --> 00:21:50,329 - Ascult�! P�n� la urm�... Giulia! - A plecat, 235 00:21:51,027 --> 00:21:53,042 crez�nd c� sunt un infam. 236 00:21:53,105 --> 00:21:55,168 Problema e c� a plecat cu banii t�i. 237 00:21:55,209 --> 00:21:58,033 Cu 30.000 euro sechestra�i la Ciello Azzuro. 238 00:21:58,969 --> 00:22:01,689 - �tii c� trebuie s� i-o spui lui Mares! - A�teapt� s� se termine 239 00:22:01,690 --> 00:22:07,568 povestea asta. Oricum banii s-au dus. Eu sunt �n rahat �i cred c� voi �i r�m�ne. 240 00:22:09,517 --> 00:22:12,972 Te-a� ajuta, dar nu am nicio lir�. 241 00:22:14,164 --> 00:22:16,272 Oricum am f�cut prostia, Luca. 242 00:22:22,539 --> 00:22:24,087 �tii ce nu m� convinge? 243 00:22:25,330 --> 00:22:27,331 De ce Rosi l-a c�utat pe Manzella? 244 00:22:29,732 --> 00:22:31,137 De ce nu-�i convine? 245 00:22:33,958 --> 00:22:38,063 Manzella e un du�man, nu unul cu care s� fac� acorduri. 246 00:22:39,155 --> 00:22:42,635 Acum ea e sl�bit�. Trebuie s�-l �in� de prieten. 247 00:22:46,116 --> 00:22:50,544 M�ine trebuie s� ai asta cu tine. Nu putem risca s� pierdem contactul. 248 00:22:50,682 --> 00:22:51,652 Corect. 249 00:22:54,537 --> 00:22:56,239 M� bazez pe tine. Domenico. 250 00:22:57,067 --> 00:22:59,563 Echipa, toat� opera�iunea sunt �n m�inile tale. 251 00:23:00,373 --> 00:23:02,527 Nu voi uita c� vei fi �ntre dou� focuri. 252 00:23:03,555 --> 00:23:06,927 Nu voi uita nici eu. Trebuie s� plec. 253 00:23:18,901 --> 00:23:24,286 Sper s� sc�p�m de Rosi Abate m�ine. Nu mai suport �ara asta. 254 00:23:24,361 --> 00:23:27,924 �i pe zbir� cum o pl�tim pentru munca ei? 255 00:23:28,329 --> 00:23:30,542 Eu m� g�ndeam la dou� gloan�e. 256 00:23:33,131 --> 00:23:36,257 - Tu ce spui, Diego? - Da, da. 257 00:23:36,892 --> 00:23:40,792 Dar poate c� mai �nt�i i-o trag. Mi-a r�mas dorin�a de asear�. 258 00:23:40,793 --> 00:23:42,819 - Tu e�ti bolnav, man. - Porche! 259 00:23:42,820 --> 00:23:47,361 - Cu o zbir�? - �i apoi am v�zut c� e mai tare ea ca tine. 260 00:23:48,900 --> 00:23:50,323 De asta e sigur. 261 00:24:09,981 --> 00:24:15,325 Manzella. Azi va fi �nt�lnirea cu Abate. Din p�cate locul se va hot�r� 262 00:24:15,326 --> 00:24:18,579 �n ultimul moment. A�adar s� sper�m c� Claudia va reu�i s� ne informeze. 263 00:24:18,580 --> 00:24:20,592 Tot cu un microfon �n camer�? 264 00:24:21,167 --> 00:24:23,419 De data asta a trebuit s� risc�m ceva mai mult. 265 00:24:23,699 --> 00:24:27,346 Va avea unul cu ea. Miz�m pe faptul c� de acum au �ncredere �n ea. 266 00:24:27,347 --> 00:24:31,280 - Am fi putut s-o urm�rim de la hotel. - Prea periculos, dle chestor. 267 00:24:31,993 --> 00:24:35,462 Vor miza oricum pe c�tig�tor. Trebuie s-o l�s�m pe Claudia s� decid�. 268 00:24:36,181 --> 00:24:39,670 �i pentru a evita scurgerea de informa�ie, echipa va fi redus� la minim. 269 00:24:39,936 --> 00:24:43,495 Noi, cei prezen�i �n camera asta, �i un alt grup de agen�i ale�i. 270 00:24:44,630 --> 00:24:46,588 Cine va fi prezent la �nt�lnirea asta? 271 00:24:46,977 --> 00:24:48,878 Dac� totul merge cum e prev�zut 272 00:24:49,342 --> 00:24:56,099 Abate, Portanova, fratele s�u, Partan, Salvino 273 00:24:56,334 --> 00:24:59,997 �i al�i stiddari �i camori�ti. Din p�cate, nu to�i. 274 00:24:59,998 --> 00:25:03,326 Dar �mi doresc ca, odat� ce capul va fi t�iat, ceilal�i s� nu fie o problem�. 275 00:25:03,743 --> 00:25:08,383 Apoi vor fi �i columbienii. Juan cu to�i oamenii s�i. 276 00:25:08,643 --> 00:25:10,997 - A�adar, Manzella nu va fi. - Nu. 277 00:25:11,946 --> 00:25:15,283 Va trimite unul din oamenii s�i s� supravegheze. 278 00:25:15,284 --> 00:25:18,503 Dac� e unul de �ncredere, odat� arestat, ne va spune unde-i refugiul secret 279 00:25:18,504 --> 00:25:19,516 al lui Manzella. 280 00:25:20,702 --> 00:25:23,966 E inutil s� v� mai spun c� sunt foarte preocupat pentru opera�iunea asta. 281 00:25:25,056 --> 00:25:27,816 Avem posibilitatea s� facem un pas extraordinar de important, 282 00:25:27,817 --> 00:25:31,068 dar �i ca �nt�lnirea asta s� se transforme �ntr-un m�cel. 283 00:25:32,448 --> 00:25:33,574 �i asta... 284 00:25:35,228 --> 00:25:36,901 nu ne-o putem permite. 285 00:25:38,580 --> 00:25:41,516 Cred c� e un risc pe care trebuie s� ni-l asum�m, dle chestor. 286 00:25:41,543 --> 00:25:45,448 Cu Mares mi se pare c� risc�m prea mult. Sau nu? 287 00:25:48,657 --> 00:25:50,469 M� bazez pe dumneata, Calcaterra. 288 00:25:50,621 --> 00:25:52,187 Eu m� bazez pe oamenii mei. 289 00:25:53,119 --> 00:25:54,963 Lui Abate nu-i poate merge �ntotdeauna bine. 290 00:26:08,873 --> 00:26:11,974 Rosi, tu �tii c�t te respect�m. 291 00:26:11,975 --> 00:26:16,488 De la marile promisiuni pe care ni le-ai f�cut a�tept�m rezultate. 292 00:26:16,489 --> 00:26:20,557 Le ve�i avea cur�nd, Frank �i, crede�i-m�, vor fi mult peste a�tept�ri. 293 00:26:20,558 --> 00:26:22,048 Despre ce e vorba? 294 00:26:22,049 --> 00:26:24,943 De�euri radioactive din depozitele italiene. 295 00:26:26,375 --> 00:26:28,174 Lucruri mari! 296 00:26:30,074 --> 00:26:34,244 Mi-e sil� s� pun chestia asta �n p�m�ntul meu. 297 00:26:35,128 --> 00:26:39,333 De�eurile normale stau bine, dar chestia atomic�... 298 00:26:39,463 --> 00:26:42,462 Ave�i dreptate, Frank. �i eu g�ndesc ca dumneata. 299 00:26:42,615 --> 00:26:45,116 Acesta e locul unde vreau ca fiul meu s� creasc� �n siguran��. 300 00:26:45,220 --> 00:26:47,486 Noi o lu�m �i o ducem �n str�in�tate, pe nav�. 301 00:26:47,995 --> 00:26:50,438 - C�t� marf� este? - Mii de butoaie. 302 00:26:50,616 --> 00:26:53,319 Sunt at�t de multe �nc�t cei care le administreaz� nu mai �tiu unde s� le pun�. 303 00:26:53,320 --> 00:26:55,628 Nu le pot trimite �n centrele de depozitare pentru c� e prea scump 304 00:26:55,629 --> 00:26:56,752 �i e periculos. 305 00:26:56,827 --> 00:26:58,985 A�adar, trebuie s� ne ocup�m noi. 306 00:26:59,028 --> 00:27:02,665 Trebuie s� scoatem castanele din foc �n locul domnilor politicieni. 307 00:27:02,666 --> 00:27:04,816 �n schimb vom avea un munte de bani. 308 00:27:06,656 --> 00:27:12,404 Cum de Manzella nu e la reuniunea asta? 309 00:27:15,328 --> 00:27:18,687 Mai �nt�i doream s� v� vorbim dumneavoastr� pentru c� 310 00:27:18,688 --> 00:27:24,738 �n ultima perioad�, Rosario Manzella se cam pune de-a curmezi�ul. 311 00:27:24,799 --> 00:27:30,963 - Ce-a f�cut? - S-a aliat cu o zbir� pentru a ne deranja. 312 00:27:31,023 --> 00:27:34,535 Claudia Mares cu amicii s�i, columbienii. 313 00:27:35,079 --> 00:27:37,124 - Adev�rat? - Da. 314 00:27:37,221 --> 00:27:42,853 Nu e un lucru bun. Poli�i�ti, str�ini. Nu ne place. 315 00:27:43,938 --> 00:27:47,654 Ne cere�i permisiunea de a v� rezolva problema? 316 00:27:48,019 --> 00:27:51,748 - Da, don Ninuzzo. - Tat�l lui Rosario era ca noi. 317 00:27:52,192 --> 00:27:57,341 �i era om de respect. Rosario nu a luat nimic de la el. 318 00:27:57,342 --> 00:28:00,075 Facem afaceri multe �i bune, Rosi. 319 00:28:00,273 --> 00:28:03,401 Muntele �sta de bani pe care-l vei face cu de�euri 320 00:28:03,973 --> 00:28:06,208 cum se va �mp�r�i? 321 00:28:06,684 --> 00:28:09,871 Don Ninuzzo, cum s-ar putea face? 322 00:28:11,569 --> 00:28:14,675 Marfa trece prin teritoriile noastre. 323 00:28:15,186 --> 00:28:18,781 Fiecare teritoriu trebuie s� aib� procentul s�u din afacere. 324 00:28:19,431 --> 00:28:21,975 Iar casa de bani trebuie s� fie comun�. 325 00:28:21,976 --> 00:28:25,929 Comisia va numi un casier care va stabili cotele. 326 00:28:26,842 --> 00:28:29,527 Crezi c� poate s�-�i convin�? 327 00:28:32,835 --> 00:28:34,238 Cum spune�i dumneavoastr� �mi convine. 328 00:28:34,239 --> 00:28:36,508 Atunci, suntem de acord. 329 00:28:56,850 --> 00:29:00,926 - �i a�a vor s�-mi pun� un controlor. - �n afaceri e normal. 330 00:29:02,030 --> 00:29:03,923 Afacerea pe care le-ai propus-o e mare 331 00:29:04,635 --> 00:29:08,084 iar ei vor s� fie siguri de felia cuvenit�. 332 00:29:08,112 --> 00:29:11,034 De data asta afacerea de�eurilor trebuie s� fie bun� 333 00:29:11,684 --> 00:29:15,449 altfel amicii se vor s�tura s� ne mai ajute. 334 00:29:15,450 --> 00:29:18,273 �tiu, don Ruggero. �tiu. Pentru asta a trebuit s� accept. 335 00:29:18,300 --> 00:29:21,688 �ns�, acum ar trebui s� ne g�ndim la restul. 336 00:29:21,886 --> 00:29:25,904 Acum trebuie s� g�sim gaura �n care se ascunde Rosario Manzella. 337 00:29:30,748 --> 00:29:33,129 A�adar, Ignazio. E�ti preg�tit s� mergi? 338 00:29:33,130 --> 00:29:35,152 Da, unchiule. Sunt preg�tit s� servesc. 339 00:29:35,155 --> 00:29:37,862 Ai grij�! �ine ochii bine deschi�i cu �ia ai lui Abate. 340 00:29:37,863 --> 00:29:41,874 - Dac� descoper� ceva �mi fac felul. - Ce trebuie s� descopere? 341 00:29:41,875 --> 00:29:45,937 - Eu �mi respect pactul, ce crezi? - Atunci e bine. 342 00:29:48,178 --> 00:29:49,784 Merge�i �i face�i schimbul �sta. 343 00:29:55,583 --> 00:29:59,254 C�t e de prost b�iatul �sta? Nici nu cred c� e nepotul meu. 344 00:30:00,639 --> 00:30:03,487 Imediat ce Abate va �ti c� nu te duci la �nt�lnire ne va face r�u. 345 00:30:05,905 --> 00:30:07,330 Columbienii vor ajunge la timp. 346 00:30:07,331 --> 00:30:11,249 �i dac� nu ajung, �n loc de una voi rezolva dou� probleme. 347 00:30:13,034 --> 00:30:13,865 Du-te! 348 00:30:20,168 --> 00:30:21,174 Vezi astea? 349 00:30:21,868 --> 00:30:24,334 Tehnologie rom�neasc� artizanal� dar eficient�. 350 00:30:24,335 --> 00:30:27,672 Din momentul �n care vor fi activate vom �ti unde e�ti. 351 00:30:28,094 --> 00:30:32,401 - Eu le pun �n tocurile pantofilor. - Imediat ce urc �n ma�in� 352 00:30:32,402 --> 00:30:35,164 �ia m� perchezi�ioneaz� cu chestia aia pentru microfoane. 353 00:30:35,165 --> 00:30:40,403 Cu detectorul? Nu! Nu vor g�si nimic pentru c� p�r�ile nu func�ioneaz�. 354 00:30:41,401 --> 00:30:44,040 �n momentul �n care sunt unite, se activeaz�. 355 00:30:44,406 --> 00:30:47,426 Tu nu trebuie s� faci altceva dec�t s� le sco�i din tocuri, 356 00:30:47,434 --> 00:30:52,648 la momentul potrivit, s� le une�ti �i s� le pui �n buzunar. 357 00:30:58,343 --> 00:30:59,731 �i noi te g�sim imediat. 358 00:31:02,365 --> 00:31:07,845 Asta, doar dac� Rosario Manzella e �n bunc�rul s�u. 359 00:31:07,846 --> 00:31:10,603 Don Ruggero, e inutil s� v� mai spun c� treaba asta poate fi periculoas�. 360 00:31:11,586 --> 00:31:13,757 P�n� c�nd nu-l activa�i ve�i fi singur. 361 00:31:13,907 --> 00:31:17,207 Dac� ceva nu merge bine ve�i fi singur p�n� vom ajunge noi. 362 00:31:18,543 --> 00:31:19,904 M� voi descurca. 363 00:31:48,740 --> 00:31:53,304 Pupparo, ce mai faci? C�nd vine �nso�itorul c� �nt�rziem? 364 00:31:53,674 --> 00:31:57,525 - Eu sunt. - Dumneata e�ti? Chiar a�a? 365 00:31:57,526 --> 00:32:02,144 Chiar a�a. Un semn de respect pentru don Rosario? 366 00:32:02,156 --> 00:32:05,893 �i noi apreciem. �n schimb, el e al nostru. 367 00:32:06,168 --> 00:32:09,540 Ignazio! Nepotul lui don Rosario! 368 00:32:09,787 --> 00:32:13,986 - A�adar, ne mi�c�m? - S� mergem. 369 00:32:29,973 --> 00:32:31,443 �mi permite�i, Pupparo? 370 00:32:45,530 --> 00:32:47,432 Scuza�i-mi incomoditatea, Pupparo! 371 00:32:47,849 --> 00:32:50,664 - Termin�m repede! - Mi�c�-te �i taci. 372 00:33:03,313 --> 00:33:06,887 - La �nt�lnirea asta se merge f�r� arme. - �ine-o! 373 00:33:08,253 --> 00:33:10,351 Pe urm� s� mi-o redai c� �in la ea. 374 00:33:11,018 --> 00:33:15,844 - Cu aia am omor�t primul meu zbir. - Termin�m repede, Ignazio! 375 00:33:55,514 --> 00:33:59,639 �n sf�r�it termin�m cu povestea asta. 376 00:34:37,460 --> 00:34:39,652 - Buenos dias! - S� mergem. 377 00:34:43,239 --> 00:34:46,154 - Ce timp de rahat! - Se schimb� mereu aici. 378 00:34:46,183 --> 00:34:48,954 Tat�l meu spunea mereu c� e un timp bun pentru a omor�. 379 00:34:48,955 --> 00:34:51,607 - Pentru a muri. - Tat�l meu nu �n�elegea nimic. 380 00:34:51,608 --> 00:34:54,309 - Era mereu beat. - E o chestie din familie. 381 00:35:37,083 --> 00:35:39,486 Ce-i Ignazio! ��i place locul �sta? 382 00:35:39,639 --> 00:35:41,595 De aici po�i vedea cine vine �i cine pleac�. 383 00:35:42,866 --> 00:35:44,789 Nu e nimeni ascuns. 384 00:35:48,643 --> 00:35:49,958 �l sun pe unchiu'. 385 00:35:56,846 --> 00:35:59,547 - E totul bine acolo? - Am ajuns. 386 00:35:59,737 --> 00:36:02,172 Bine, bine. La ce or� vine Abate? 387 00:36:03,226 --> 00:36:05,669 La trei sunt acolo. 388 00:36:05,940 --> 00:36:08,202 - Fii lini�tit. - Bine. 389 00:36:08,203 --> 00:36:09,125 La revedere. 390 00:36:18,809 --> 00:36:21,590 C�nd sose�te Pupparo spune-i c� abia am plecat. 391 00:36:21,591 --> 00:36:22,563 Bine. 392 00:36:54,364 --> 00:37:00,795 - Nu e vreo strad� mai scurt�? - Stai lini�tit. �nc� nu au sunat. 393 00:37:18,766 --> 00:37:20,492 Am �n�eles. Bine. 394 00:37:21,451 --> 00:37:26,179 Era Manzella? - Da. Locul �nt�lnirii e fixat. 395 00:37:26,180 --> 00:37:27,821 - Lini�te! - Bine. 396 00:37:28,690 --> 00:37:30,086 E la Cava Cinquepani. 397 00:37:30,087 --> 00:37:32,139 - Rosi Abate va fi acolo la trei. - S� mergem. 398 00:37:42,824 --> 00:37:46,415 F� la dreapta aici. �ntr-o jum�tate de or� ar trebui s� fim. 399 00:37:52,215 --> 00:37:56,045 Cava Cinquepani. Avem mai pu�in de jum�tate de or� p�n� vin columbienii. 400 00:39:03,385 --> 00:39:06,193 - Vre�i o cafea, Pupparo? - Nu, mul�umesc. 401 00:39:06,954 --> 00:39:08,222 Ceva de b�ut? 402 00:39:16,034 --> 00:39:21,952 - Don Rosario �i cere scuze. A plecat. - P�cat! Vroiam s�-l salut. 403 00:39:22,507 --> 00:39:26,081 - �i el v� salut�. - Mul�umesc. 404 00:39:26,082 --> 00:39:31,003 Vre�i s� v� uita�i la televizor, Pupparo? Sunte�i un pensionar de-a cum, 405 00:39:31,010 --> 00:39:31,857 cu respect. 406 00:39:34,568 --> 00:39:39,812 Dac� ar fi posibil, a� vrea s� merg o clip� la baie. V�rsta! 407 00:39:39,813 --> 00:39:42,431 - Pofti�i! - Mul�umesc. 408 00:40:03,149 --> 00:40:07,673 - M� enervez. C�nd vine Abate? - Vine! Vine! 409 00:40:33,597 --> 00:40:35,395 - Iat�-l! - Pupparo? 410 00:40:35,396 --> 00:40:36,278 Da. 411 00:40:37,967 --> 00:40:39,518 Pupparo a reu�it. 412 00:40:41,525 --> 00:40:42,555 S� mergem! 413 00:41:07,791 --> 00:41:13,036 Suntem deja la Mastino! �n 20 de minute suntem acolo. 414 00:41:14,077 --> 00:41:16,452 Dna doctor le arat� strada cea mai lung�. 415 00:41:17,883 --> 00:41:19,491 Dac� lu�m prin subteran ajungem noi primii. 416 00:41:19,492 --> 00:41:21,480 - Obligat. - Avem pu�in timp 417 00:41:21,481 --> 00:41:23,770 pentru a studia situa�ia �i pentru a ne aranja. 418 00:41:42,580 --> 00:41:45,968 Ce s-a �nt�mplat, Pupparo? Credeam c� a�i adormit. 419 00:41:45,969 --> 00:41:51,056 Ar fi fost bine. Sunt at�t de mult �n urm� cu somnul �nc�t e greu de recuperat. 420 00:41:51,648 --> 00:41:56,017 �n schimb, mi s-a f�cut pu�in foame. S-ar g�si pu�in� p�ine cu pu�in� br�nz�? 421 00:41:56,018 --> 00:41:58,623 Cum s� nu! Sim�i�i-v� bine! Sunte�i oaspetele nostru. 422 00:42:01,598 --> 00:42:02,851 Mul�umesc. 423 00:42:15,389 --> 00:42:17,357 - Ia-o la st�nga! Ia-o la st�nga! - De ce la st�nga? 424 00:42:17,358 --> 00:42:19,419 Pentru c� �i prindem din spate. Ai �ncredere! 425 00:42:19,852 --> 00:42:23,042 O lu�m la st�nga! Sta�i dup� noi �i stinge�i girofarul. 426 00:42:50,582 --> 00:42:53,619 Noi r�m�nem aici. Voi merge�i pe colina cealalt�. 427 00:42:53,749 --> 00:42:55,654 A�tept�m s� vin� to�i �nainte s� intervenim. 428 00:42:55,655 --> 00:42:57,236 - Bine. - Fi�i preg�ti�i. 429 00:42:57,774 --> 00:42:58,962 Puncte de control? 430 00:42:59,972 --> 00:43:02,040 P�n� c�nd nu vin nu le putem pune. 431 00:43:02,219 --> 00:43:05,496 Aminti�i-v� c� oamenii lui Abate �i columbienii nu trebuie s� intre �n contact. 432 00:43:05,497 --> 00:43:06,958 Claudia s-ar g�si �ntr-un schimb de focuri. 433 00:43:06,959 --> 00:43:07,752 Bine. 434 00:43:12,931 --> 00:43:17,841 - M� enervez! C�nd vine Abate? - Vine, vine! 435 00:43:17,842 --> 00:43:20,701 - De ce �nt�rzie? - Trebuie s� ai r�bdare. 436 00:43:20,727 --> 00:43:24,944 R�bdare, pe naiba. Unchiul meu mi-a spus s� controlez totul. 437 00:43:25,350 --> 00:43:29,769 Dac� nu vine �n cinci minute anulez �nt�lnirea. Bine? 438 00:43:30,094 --> 00:43:32,236 Nu te preocupa c� va fi totul bine. 439 00:45:07,236 --> 00:45:08,272 Iat�! 440 00:45:11,494 --> 00:45:13,729 E totul bine. Acum pleca�i. 441 00:45:18,811 --> 00:45:20,549 Bine, dna Rosi. 442 00:45:34,741 --> 00:45:37,959 Deci? Vine? 443 00:45:39,323 --> 00:45:42,717 Nu, Ignazio! Nu mai vine. 444 00:46:19,902 --> 00:46:21,433 Uite-o pe Mares �i columbienii! 445 00:47:14,780 --> 00:47:18,452 S-a �nt�mplat ceva oamenilor Rosei. Fug! 446 00:47:23,206 --> 00:47:26,671 - Cine erau aceia? - Nu �tiu. 447 00:47:28,836 --> 00:47:31,259 Ok. S� urc�m �n ma�in�. Vamos. 448 00:47:34,653 --> 00:47:36,045 Haide! 449 00:47:46,698 --> 00:47:49,194 Nu exist� un condiment mai bun dec�t foamea. 450 00:47:49,599 --> 00:47:51,954 Adev�rat. Zice�i bine, don Ruggero. 451 00:47:53,635 --> 00:48:00,773 C�nd eram pu�tan, o bucat� de br�nz� din asta era doar �n visurile mele. 452 00:48:02,607 --> 00:48:06,327 Numai coaj� uscat� �mi d�deau. 453 00:48:07,444 --> 00:48:13,674 Coaj� �i ap�, �n timp ce patronul la care lucram pe c�mpuri 454 00:48:14,030 --> 00:48:21,723 m�nca un pui pe zi, iar resturile le d�dea c�inilor s�i. 455 00:48:22,171 --> 00:48:24,282 �i ce s-a �nt�mplat cu patronul dumitale? 456 00:48:28,174 --> 00:48:32,312 �sta a fost primul pe care l-am omor�t. Aveam 12 ani. 457 00:48:33,337 --> 00:48:35,308 Dar mai �nt�i i-am omor�t c�inii. 458 00:48:45,554 --> 00:48:48,787 E singurul lucru de care m� c�iesc �n via�a mea. 459 00:48:50,827 --> 00:48:55,309 C�inii nu trebuie atin�i. Sunt mai buni ca oamenii. 460 00:49:32,465 --> 00:49:35,069 - Unde naiba sunt oamenii lui Abate? - Sunt �n �nt�rziere. 461 00:49:35,070 --> 00:49:40,779 Nu! Ma�ina abia a plecat. Au �n�eles sau ne a�teapt�. 462 00:49:40,780 --> 00:49:44,414 - Stai calm. Aproape c� am reu�it. - Nu! S� mergem repede. 463 00:49:44,415 --> 00:49:46,648 T�rfa a �n�eles. Noi suntem �n capcan�. 464 00:49:46,768 --> 00:49:50,159 - Dup� dumneata �i-au dat seama? - Nu �tiu, dar nu sunt lini�tit. 465 00:49:50,186 --> 00:49:53,137 Unde e Abate? Nu e nimeni aici. 466 00:49:53,583 --> 00:49:56,528 - Manzella ne-a tras-o! - ��i spun c� nu e posibil. 467 00:49:57,020 --> 00:49:59,875 Dac� n-o omor�m pe c��eaua aia, Blanca �mi ia pielea! 468 00:49:59,933 --> 00:50:01,827 �i nu vreau s� mor degeaba. Ai �n�eles? 469 00:50:01,828 --> 00:50:03,930 A�teapt� un moment. Las�-m� s�-l sun pe Manzella. 470 00:50:06,223 --> 00:50:07,675 R�spunde! 471 00:50:16,489 --> 00:50:18,913 �nc� nu s-a n�scut cel care mi-o va trage, Manzella. 472 00:50:26,721 --> 00:50:30,605 - Nu r�spunde! - �i-am spus! E o capcan�. Vamos! 473 00:50:30,606 --> 00:50:32,623 - A�teapt� o clip�! - R�m�i dac� vrei! 474 00:50:32,624 --> 00:50:35,010 - Sunt problemele tale. - Ce naiba se �nt�mpl�? 475 00:50:35,536 --> 00:50:36,614 Vamos! 476 00:50:39,881 --> 00:50:42,893 �i-au dat seama. �i-au dat seama de tot, la naiba! 477 00:50:42,909 --> 00:50:47,523 Fir-ar al naibii! S-a �nt�mplat ceva! Urm�ri�i-i pe columbieni. 478 00:50:47,524 --> 00:50:50,642 Salemi, urm�re�te-i pe columbieni. 479 00:50:54,620 --> 00:50:56,339 - Am venit degeaba aici. - Porche? 480 00:50:56,340 --> 00:50:57,507 E o capcan�. 481 00:51:17,579 --> 00:51:24,073 Rosa! Vino! Nu-�i fie fric�! Te a�tept! 482 00:51:32,918 --> 00:51:34,494 - Ie�i�i afar�! - S� mergem! 483 00:51:37,127 --> 00:51:38,361 Cobor��i! 484 00:52:01,915 --> 00:52:05,209 - Ce faci? - A�tepta�i! A�tepta�i, v� rog! 485 00:52:05,918 --> 00:52:08,463 V� rog! 486 00:52:08,464 --> 00:52:12,462 Nu �tii c� nu trebuie s�-�i fie fric�? 487 00:52:16,058 --> 00:52:21,245 Rosi? La ce te ajut� s� m� omori? Eu pot s�-�i fiu de ajutor. 488 00:52:21,246 --> 00:52:22,774 Spune-mi ce-�i trebuie! 489 00:52:24,893 --> 00:52:26,501 De la tine nu vreau nimic. 490 00:52:27,157 --> 00:52:29,825 - Rosario, eu nu vreau s� te omor! - A, nu? 491 00:52:31,002 --> 00:52:35,998 - Mul�umesc! - Nu! Nu, Rosario! Stai lini�tit! 492 00:52:37,682 --> 00:52:42,756 Pl�cerea asta o las lui Pupparo. El a pierdut o fiic� din cauza voastr�. 493 00:53:00,924 --> 00:53:02,583 Nu a�a trebuie s� faci! 494 00:53:04,516 --> 00:53:06,064 Trebuie s� mori ca un b�rbat! 495 00:53:07,712 --> 00:53:09,324 Trebuie s� mori ca un b�rbat! 496 00:53:09,489 --> 00:53:11,847 - Ai �n�eles? - Iart�-m�! 497 00:53:19,319 --> 00:53:21,100 Eu nu sunt tat�l t�u. 498 00:53:21,738 --> 00:53:24,736 E�ti un nimic. �mi faci sc�rb�. 499 00:53:39,378 --> 00:53:41,133 Mu�i voi! 500 00:53:46,322 --> 00:53:47,899 �i tu, ridic�-te! 501 00:53:48,366 --> 00:53:53,407 E ultimul lucru pe care-l faci pe lumea asta. Nu-l pierde! Ridic�-te! 502 00:54:12,933 --> 00:54:15,215 Rosario e fiul unor oameni de onoare. 503 00:54:16,055 --> 00:54:18,432 Nepotul unor oameni de onoare. 504 00:54:19,769 --> 00:54:21,912 Are dreptul la respectul vostru. 505 00:54:34,262 --> 00:54:35,517 Lini�te! 506 00:54:43,123 --> 00:54:44,754 Uit�-te �n ochii mei. 507 00:54:49,978 --> 00:54:51,535 E�ti preg�tit, Rosario? 508 00:55:05,148 --> 00:55:06,555 Du-te naibii! 509 00:55:12,573 --> 00:55:14,632 A�a te vroiam! 510 00:55:27,858 --> 00:55:29,655 Pentru tine, fata mea. 511 00:55:45,165 --> 00:55:46,134 Rosario! 512 00:55:47,858 --> 00:55:50,480 Trebuie s�-�i alegi mai bine alia�ii, Claudia. 513 00:55:54,785 --> 00:55:57,858 - L-ai omor�t! - Nu! Doar �l priveam c�nd cr�pa. 514 00:55:58,139 --> 00:56:03,585 E ceea ce nu ai reu�it s� faci cu mine. E�ti doar ghinionist�, Claudia. 515 00:56:03,613 --> 00:56:07,507 C�nd o voi face eu cu tine, va merge mai bine. 516 00:56:24,579 --> 00:56:26,739 �nafar� de Rosario Manzella �i nepotul s�u, Ignazio, 517 00:56:26,740 --> 00:56:30,134 au mai fost omor��i cinci din solda�ii s�i. Doi aici 518 00:56:30,135 --> 00:56:31,618 �i trei �n bunc�r. 519 00:56:32,039 --> 00:56:34,377 Un masacru mafiot �n toat� regula. 520 00:56:34,688 --> 00:56:38,200 �sta era refugiul secret al lui Manzella. Cum de au ajuns aici? 521 00:56:39,182 --> 00:56:42,105 Mul�umit� schimbului cu �nso�itor. Pentru asta l-a vrut Abate. 522 00:56:42,158 --> 00:56:44,444 A�adar, �n timp ce voi o a�tepta�i pe Abate la Cava 523 00:56:44,904 --> 00:56:47,077 ea a venit aici s�-�i elimine inamicii. 524 00:56:47,639 --> 00:56:48,453 Corect. 525 00:56:49,713 --> 00:56:52,120 - �i Mares unde-i? - �nc� e sub acoperire. 526 00:56:52,121 --> 00:56:53,975 Sper� c� va fi c�utat� de columbieni. 527 00:56:54,362 --> 00:56:57,610 - Pare improbabil. - Da. Asta e ceea ce spun �i eu, dar 528 00:56:57,764 --> 00:56:58,862 Mares! 529 00:57:00,055 --> 00:57:01,028 Veni�i! 530 00:57:18,065 --> 00:57:23,054 ��i dai seama? Speram s� mearg� bine dar nu credeam c� at�t de bine. 531 00:57:23,084 --> 00:57:25,317 Don Ruggero a fost om. 532 00:57:25,318 --> 00:57:27,268 M-a impresionat chiar �i pe mine care am v�zut at�tea. 533 00:57:27,550 --> 00:57:29,268 Nu mai sunt asemenea oameni. 534 00:57:30,172 --> 00:57:32,117 �sta �l bem pentru Rosario Manzella. 535 00:57:34,252 --> 00:57:38,145 - Urm�torul va fi pentru Mares. - Mai �nt�i columbienii. 536 00:57:38,467 --> 00:57:39,626 Fii lini�tit�. 537 00:59:36,897 --> 00:59:41,805 Dr Licatta! Sunt aici, sub dumneavoastr�. Pe sc�rile din fa�a m�rii! 538 00:59:58,971 --> 01:00:00,428 Mul�umesc c� a�i venit. 539 01:00:01,971 --> 01:00:04,922 - V� da�i seama ce dezastru a ie�it? - Rosi �i-a dat seama c� 540 01:00:04,923 --> 01:00:06,985 Manzella vrea s� i-o trag� �i a profitat. 541 01:00:06,986 --> 01:00:09,209 �i ne-am dat consim��m�ntul s� fac� un adev�rat masacru. 542 01:00:09,210 --> 01:00:12,143 Rosi l-ar fi ucis pe Manzella cu sau f�r� noi. 543 01:00:12,467 --> 01:00:13,847 Vina e a noastr�. 544 01:00:14,381 --> 01:00:17,749 A mea, �nainte de toate, pentru c� am acceptat opera�iunea asta absurd�. 545 01:00:18,620 --> 01:00:21,070 Nu v� mai pot permite s� continua�i, Mares. 546 01:00:21,178 --> 01:00:24,237 Acoperirea mea e �nc� valabil�. Trebuie s� profit�m de ea. 547 01:00:24,535 --> 01:00:26,873 S�-i arest�m pe columbieni. Unde sunt? 548 01:00:28,572 --> 01:00:31,018 Echipa i-a pierdut c�nd ne �ntorceam de la Cava 549 01:00:31,019 --> 01:00:32,882 iar la hotel nu s-au �ntors. 550 01:00:34,656 --> 01:00:38,247 - Un faliment total! - Mai l�sa�i-m� c�teva zile! 551 01:00:38,248 --> 01:00:40,124 - V� rog! - Pentru ce? 552 01:00:41,068 --> 01:00:44,488 Columbienii mai au �nc� num�rul telefonului pe care mi l-a dat Manzella. 553 01:00:44,671 --> 01:00:47,094 Ei �tiu. Pot �ncerca s� m� contacteze. 554 01:00:47,095 --> 01:00:49,684 Crede�i c� vor mai vrea s� se foloseasc� de dumneavoastr�? 555 01:00:49,685 --> 01:00:52,085 E o posibilitate. Trebuie s� profit�m de ea. 556 01:00:55,692 --> 01:01:00,246 V� dau 48 de ore. Apoi reintra�i �n serviciu 557 01:01:00,289 --> 01:01:01,977 �i termina�i s� v� mai juca�i de-a agentul secret. 558 01:01:01,978 --> 01:01:04,272 - M-am explicat? - Bine. 559 01:01:05,593 --> 01:01:10,486 �i dac�-i g�sim pe columbieni, cu sau f�r� dumneata, �i arest�m imediat. 560 01:01:10,931 --> 01:01:13,292 Gata cu jocurile. Nu servesc la nimic. 561 01:01:15,672 --> 01:01:17,002 Sunte�i ciudat�, Mares. 562 01:01:18,486 --> 01:01:19,684 Prea ciudat�. 563 01:01:23,862 --> 01:01:25,074 Ciudat�. 564 01:01:42,832 --> 01:01:45,329 Chiar trebuie s� ne petrecem noaptea aici? �n ma�in�? 565 01:01:45,330 --> 01:01:48,384 E cel mai sigur, �i-am spus. Hotelul nu mai era sigur. 566 01:01:48,385 --> 01:01:51,092 Am fi riscat s� ajungem ca Manzella. 567 01:01:51,563 --> 01:01:55,444 M�ine vom g�si ceva, dar f�r� hoteluri. Prea periculos. 568 01:01:55,644 --> 01:01:58,938 - Vom �nchiria o camer�. - E vina lui Manzella. 569 01:01:59,386 --> 01:02:04,384 ��i dai seama? �n loc ca Manzella s-o omoare pe Abate, a fost invers. 570 01:02:04,385 --> 01:02:06,817 Tu crezi c� poli�ista a ajutat-o pe Abate? 571 01:02:06,818 --> 01:02:11,806 Nu, nu cred, dar de planurile ei de rahat nu mai vreau s� �tiu. 572 01:02:12,440 --> 01:02:16,329 De azi �nainte nu va trebui s� mai avem �ncredere �n nimeni. 573 01:02:16,654 --> 01:02:17,964 De nimeni! 574 01:02:17,965 --> 01:02:21,254 La dracu Mares! La dracu Abate! 575 01:02:21,255 --> 01:02:23,010 De ce nu ne �ntoarcem �n Columbia �i termin�m! 576 01:02:23,011 --> 01:02:26,983 Poate c� nu ai �n�eles. Dac� nu o prindem pe Abate, singurul loc 577 01:02:26,984 --> 01:02:31,773 unde ne putem duce pentru totdeauna e la cimitir. 578 01:02:37,401 --> 01:02:39,698 - E Truebla. - Nu r�spunde. 579 01:02:39,709 --> 01:02:41,978 Nu r�spunde! Nu r�spunde, la naiba! 580 01:02:42,876 --> 01:02:46,593 - Ola, �efu'! - Ce a�i f�cut? 581 01:02:46,594 --> 01:02:51,944 Abate a fugit din ambuscada f�cut� de noi. 582 01:02:52,363 --> 01:02:54,439 - Ce? - L-a omor�t pe Manzella 583 01:02:54,440 --> 01:02:58,693 - �i pe to�i oamenii s�i. - Sunte�i un grup de rahat! 584 01:02:58,694 --> 01:03:02,787 Nu v� �ngrijora�i. M�ine plec�m de la avocatul lui Abate. 585 01:03:02,829 --> 01:03:05,918 �l tortur�m p�n� c�nd ne spune unde se ascunde t�rfa aia. 586 01:03:05,919 --> 01:03:10,697 Face�i cum crede�i, dar s� nu gre�i�i. Nu v� mai dau alt� posibilitate! 587 01:03:20,975 --> 01:03:27,528 - Ce-a spus? - Ori Abate, ori noi. 588 01:03:33,922 --> 01:03:35,297 Unde vei sta �n noaptea asta? 589 01:03:37,544 --> 01:03:39,931 La hotel nu m� pot �ntoarce. 590 01:03:43,614 --> 01:03:49,789 Vino s� stai la mine. Casa e goal�. Mi-ar face pl�cere pu�in� companie. 591 01:03:52,999 --> 01:03:55,546 �i a�a voi �ti c� nu faci prostii. 592 01:04:08,963 --> 01:04:14,035 - Nu �tiam c� �tii s� g�te�ti. - S� zicem c� a trebuit s� �nv��. 593 01:04:17,666 --> 01:04:21,712 - Ea g�tea bine? - Agnese era perfect�. 594 01:04:21,713 --> 01:04:23,115 �tia s� fac� de toate. 595 01:04:24,456 --> 01:04:26,190 Un singur lucru nu reu�ea s� fac�. 596 01:04:26,745 --> 01:04:29,249 S� se certe. Cu ea nu puteai s� te cer�i. 597 01:04:29,257 --> 01:04:32,234 - Mie �mi reu�e�te foarte bine. - De fapt, nu �tii s� g�te�ti. 598 01:04:32,235 --> 01:04:37,449 - Ce �tii tu? - S� spunem c� am un fel de... 599 01:04:37,450 --> 01:04:40,462 - al �aselea sim�. Gre�esc? - Nu! Tu nu gre�e�ti niciodat�. 600 01:04:41,617 --> 01:04:44,930 M� duc s� prepar fripturi. Fript�? Bine fript�? 601 01:04:46,997 --> 01:04:49,305 - �n s�nge. - �n s�nge! 602 01:05:24,827 --> 01:05:26,589 �n s�nge! 603 01:05:39,799 --> 01:05:41,190 E preg�tit. 604 01:06:12,807 --> 01:06:14,388 Noapte bun�, Claudia! 605 01:06:28,769 --> 01:06:31,038 Sunt sigur� c� fiica dumitale ar fi m�ndr� de dumneata. 606 01:06:31,410 --> 01:06:33,295 Don Ruggero, a�i r�zbunat-o acum. 607 01:06:35,355 --> 01:06:37,880 Nimeni �i nimic nu mi-o va putea restitui pe Imma mea, 608 01:06:38,399 --> 01:06:42,894 dar �tiind c� Rosario Manzella arde �n infern, e o consolare. 609 01:06:42,979 --> 01:06:48,540 Bine. Acum c� l-am rezolvat pe marele domn ne putem ocupa de afaceri. 610 01:06:49,800 --> 01:06:51,377 Eu m� duc la Messina, la Agrillo. 611 01:06:51,512 --> 01:06:53,667 Trebuie s� ne preg�tim pentru sosirea �nc�rc�turii. 612 01:06:53,668 --> 01:06:57,851 - Cu De Silva ai mai vorbit? - Da. Spune c� totul e bine. 613 01:06:58,891 --> 01:07:01,565 Urm�re�te-l oricum. �tii doar c� �n acela nu se poate avea �ncredere. 614 01:07:01,566 --> 01:07:03,518 Eu nu vreau s� am �ncredere �n De Silva, 615 01:07:04,943 --> 01:07:07,895 Don Ruggero, a�i fost nep�s�tor cu acele microfoane. 616 01:07:08,034 --> 01:07:11,878 A fost un moment dificil. Nu �tiam dac� func�ioneaz�. 617 01:07:11,968 --> 01:07:15,640 - Mi-a fost team� c� nu veni�i. - Don Ruggero, sunte�i ca un tat�. 618 01:07:15,641 --> 01:07:18,674 - Cum s� v� las acolo? - �tiu. 619 01:07:20,627 --> 01:07:22,794 Rosali, trebuie s� spun c� ai f�cut o treab� excelent�. 620 01:07:23,807 --> 01:07:26,522 C�nd i-a�i ag��at microfonul, dr De Silva? 621 01:07:26,523 --> 01:07:28,224 F�-�i rahatul t�u, Russo. 622 01:07:29,406 --> 01:07:32,857 Povestea asta a de�eurilor nucleare e foarte important� pentru noi. 623 01:07:33,437 --> 01:07:36,842 Abate e indecis�. Nu-mi place. 624 01:07:40,490 --> 01:07:45,655 - P�n� acum merge totul bine. - Nu vorbi! Ascult�. 625 01:08:08,475 --> 01:08:10,214 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 626 01:08:11,534 --> 01:08:13,475 - C�t e ceasul? - Nou�. 627 01:08:14,373 --> 01:08:16,528 Nu am vrut s� te trezesc mai �nainte. 628 01:08:17,074 --> 01:08:19,852 Ai pierdut �i minunata mea friptur� �n s�nge. 629 01:08:19,862 --> 01:08:23,841 - Dac� vrei, �i-o aduc acum ca mic dejun. - Nu. E bun sucul. 630 01:08:23,842 --> 01:08:25,156 Sucul. 631 01:08:25,587 --> 01:08:28,900 - Nout��i despre columbieni? - Niciuna. 632 01:08:29,847 --> 01:08:32,941 Dac� sunt la Palermo �i prindem. Ora�ul e plin de puncte de control. 633 01:08:32,982 --> 01:08:33,955 S� sper�m. 634 01:08:35,934 --> 01:08:37,610 �ntre timp a� vrea s� merg la mine, acas�. 635 01:08:38,866 --> 01:08:40,681 Nu! Nu! Nu! Unde te duci? 636 01:08:41,251 --> 01:08:42,380 Tu r�m�i aici. 637 01:08:43,174 --> 01:08:45,310 Doar nu pot r�m�ne la tine pentru totdeauna! 638 01:08:45,697 --> 01:08:48,805 Aminte�te-�i c� e�ti �i tu o fugar�, nu doar Abate! 639 01:08:48,863 --> 01:08:52,533 �nc� pentru o zi apoi Licatta �nchide opera�iunea. 640 01:08:52,534 --> 01:08:55,857 - Are nevoie de rezultate. - �i nu-l po�i condamna. 641 01:08:55,858 --> 01:08:57,729 Ministerul �l piseaz�. 642 01:08:59,674 --> 01:09:01,861 Sper ca ace�ti columbieni s� dea un semn. 643 01:09:03,434 --> 01:09:07,912 Apropos, avocatul Rosei mai e sub supraveghere? 644 01:09:07,913 --> 01:09:11,412 Sigur. Poate Abate va decide s� treac� pe la el. 645 01:09:12,576 --> 01:09:15,380 Nu cred. De-acum a t�iat leg�turile. 646 01:09:20,926 --> 01:09:24,408 Eu m� duc la Duomo! Tu r�m�i aici �i eu m� duc la Duomo. 647 01:09:24,699 --> 01:09:25,872 Cine se mi�c�? 648 01:09:53,582 --> 01:09:56,940 E poli�ia aici! 649 01:10:11,596 --> 01:10:13,904 - E totul bine, dr Morreale? - Ce? 650 01:10:14,246 --> 01:10:15,949 Da! Da, da! 651 01:10:19,598 --> 01:10:23,000 Alo! Trebuie s�-mi faci ceva. 652 01:10:24,263 --> 01:10:27,249 Nu trebuie s� �tie nimeni. Absolut nimeni. 653 01:10:27,726 --> 01:10:29,348 Am nevoie de un bilet de avion. 654 01:10:41,422 --> 01:10:43,052 - Da. - M� duc la un punct de control. 655 01:10:43,053 --> 01:10:45,606 Cred c� i-au v�zut pe columbieni. Pe via San Paolo, 656 01:10:45,636 --> 01:10:47,417 dup� intersec�ia din Piazza Don Bosco. 657 01:10:47,418 --> 01:10:51,694 - Ai vreo hart� a ora�ului Palermo acas�? - �ncearc� pe bibliotec� �n sufragerie. 658 01:10:59,440 --> 01:11:00,948 A�teapt� o clip�. 659 01:11:01,375 --> 01:11:03,873 Via San Paolo e strada care duce la Gr�dina englezeasc�. 660 01:11:03,874 --> 01:11:06,588 Acolo locuie�te Morreale, avocatul lui Abate. 661 01:11:06,853 --> 01:11:10,133 Da, la naiba! Columbienii se duc acolo. 662 01:11:10,134 --> 01:11:13,124 - �i trimit pe Sierino �i Pietrangeli. - Da, a�teapt�! Vino �i ia-m�! 663 01:11:13,125 --> 01:11:15,507 - Claudia, nu te po�i ar�ta! - Nu pot sta aici 664 01:11:15,508 --> 01:11:17,463 �n timp ce Morreale �i risc� via�a! 665 01:11:49,892 --> 01:11:54,453 - Avocatul unde este? - A spus c� trebuia s� ia ceva din ma�in� 666 01:11:54,454 --> 01:11:56,290 dar sunt 20 de minute de c�nd �l a�tept. 667 01:11:56,291 --> 01:11:58,949 - Unde-i parcat�? �n Tunisia? - Nu! Aici, �n spatele sc�rilor. 668 01:11:58,950 --> 01:12:00,686 - Ai controlat? - Eu trebuie s� ies din serviciu. 669 01:12:00,687 --> 01:12:02,106 Trebuie s� ie�i din serviciu? 670 01:12:11,545 --> 01:12:14,882 La naiba, nu-i! A fugit prin alt� parte! 671 01:12:15,522 --> 01:12:17,569 Probabil nu vroia escort�. 672 01:12:17,985 --> 01:12:19,734 - Dar de ce? - Nu �tiu. 673 01:12:20,308 --> 01:12:21,749 �l anun� pe Calcaterra! 674 01:14:01,334 --> 01:14:04,956 Hei! Hei! Ce faci? U�urel! Ce crezi c� sunt? 675 01:14:26,703 --> 01:14:28,934 - Ce marf� e? - Nu �tiu. 676 01:14:32,430 --> 01:14:34,567 - Asta-i rahat! - Vede�i-v� de raha�ii vo�tri. 677 01:14:34,568 --> 01:14:36,914 Nu pune�i �ntreb�ri. Hai! 678 01:14:39,883 --> 01:14:41,232 S� mergem! 679 01:14:49,404 --> 01:14:51,230 - Spune-mi, Vito! - Hei, Rosali! 680 01:14:51,319 --> 01:14:53,645 A sosit prima parte din marf�. O �ncarc�. 681 01:14:53,646 --> 01:14:57,093 - Bine. E totul �n regul�? - Da, totul �n regul�! 682 01:14:57,094 --> 01:14:58,556 Vor fi trei containere �n total. 683 01:14:58,557 --> 01:15:00,748 Documentul de �nso�ire va fi pentru piese de schimb. 684 01:15:00,780 --> 01:15:04,020 - Agrillo face treab� bun�. - Spune-i c�-l salut. 685 01:15:04,021 --> 01:15:05,691 C�-l salut� �i don Ruggero. 686 01:15:06,904 --> 01:15:09,571 - Rosi �i Pupparo te salut�! - Mul�umesc. 687 01:15:09,572 --> 01:15:15,252 - Hei! Arat�-mi o fa�� vesel�! - Portanova, nu e nimic de r�s. 688 01:15:16,689 --> 01:15:18,114 E simpatic. 689 01:15:18,518 --> 01:15:20,906 - De Silva e cu voi? - Da, e aici cu noi. 690 01:15:21,074 --> 01:15:22,988 S� nu-l pierzi din ochi pe prostul �la. 691 01:15:22,989 --> 01:15:24,809 Nu te preocupa, e treaba mea. 692 01:15:29,640 --> 01:15:32,247 - Cum merge? - Normal. 693 01:15:32,695 --> 01:15:35,105 - Dar nu au �ncredere �n dumneavoastr�. - Ce noutate! 694 01:15:35,146 --> 01:15:38,023 Abia ce v-a f�cut prost la telefon cu Portanova. 695 01:15:38,798 --> 01:15:41,597 Trebuie s� avem mult� r�bdare cu mafio�ii �tia. 696 01:15:41,968 --> 01:15:44,633 Mai spune-mi ceva? Pe columbieni i-a�i g�sit? 697 01:15:45,038 --> 01:15:48,735 - Nu inc�. - Rosali! Stai lini�tit�. 698 01:15:48,736 --> 01:15:50,583 Nu te preocupa tu. G�nde�te-te la �nc�rc�tur�. 699 01:16:16,141 --> 01:16:21,124 - Iat�-l! El e! - Avem pu�in noroc �n ziua asta de rahat. 700 01:16:23,492 --> 01:16:24,588 Vamos! 701 01:16:27,218 --> 01:16:30,936 - Morreale o fi acas� s�-�i fac� valizele. - Ok. Ne �ndrept�m �i noi. 702 01:16:30,937 --> 01:16:33,633 - A�i �ncercat s�-l suna�i? - Da, dar nu r�spunde. 703 01:16:33,808 --> 01:16:38,025 I-am l�sat �i un mesaj spun�ndu-i c� �tim totul �i s� nu se mi�te de acas�. 704 01:16:38,048 --> 01:16:40,868 Bine. S� sper�m c�-l cite�te. 705 01:16:40,869 --> 01:16:43,075 �i c� termin� cu comportamentul lui de prost. 706 01:16:54,429 --> 01:16:57,829 - Buenos dias, avocate! - Ce mai vre�i de la mine? 707 01:16:58,277 --> 01:16:59,327 Ridic�-te! 708 01:17:03,050 --> 01:17:05,038 - Ce vre�i? - Bani. 709 01:17:06,765 --> 01:17:11,090 - V� dau ce vre�i. �i am �n seif. - Nu, nu ai �n�eles. 710 01:17:11,480 --> 01:17:16,647 - Banii �i-i d�m noi. - Adic�? 711 01:17:17,184 --> 01:17:20,199 ��i d�m at�t de mul�i bani cum nu ai mai v�zut. 712 01:17:21,118 --> 01:17:23,402 ��i d�m un milion de euro. 713 01:17:24,861 --> 01:17:29,423 R�de�i de mine? Ce fel de joc este? 714 01:17:29,462 --> 01:17:33,444 Nu e un joc. Noi ��i facem imediat un ordin de plat� 715 01:17:33,650 --> 01:17:38,092 �i-�i deschidem un cont secret la Cayman, la Monte Carlo sau unde vrei. 716 01:17:38,229 --> 01:17:42,932 �i-�i mai d�m �i un acont DAC� ne spui ceea ce vrem s� �tim de Rosi. 717 01:17:44,019 --> 01:17:47,142 Ceea ce �tiam despre Rosi Abate v-am spus deja. 718 01:17:47,607 --> 01:17:53,196 Te �n�eleg. �ie �i-e mai fric� de ea dec�t de noi. 719 01:17:54,378 --> 01:17:57,968 Pentru asta nu trebuie s� te �ngrijorezi pentru c� noi te pl�tim 720 01:17:58,182 --> 01:18:00,996 �i ea nu va �ti niciodat� nimic. 721 01:18:01,553 --> 01:18:04,270 Eu nu mai �tiu nimic nou de Rosi. 722 01:18:04,672 --> 01:18:07,735 De c�nd e fugar� a disp�rut. Nu am mai v�zut-o �i nici nu am mai auzit-o! 723 01:18:07,736 --> 01:18:09,876 - Trebuie s� m� crede�i! - Credem! 724 01:18:10,366 --> 01:18:18,045 Dar tu �tii ceva despre fiul ei. �i nou� asta ne e suficient. 725 01:18:18,077 --> 01:18:19,451 Foarte suficient. 726 01:18:19,869 --> 01:18:22,599 - Fiul? - Da. Rosi e fugar�. 727 01:18:22,600 --> 01:18:26,890 Cum �i �ngrije�te fiul. Sigur l-a ascuns pe undeva, nu-i a�a? 728 01:18:27,368 --> 01:18:30,370 Da. Probabil. De fapt, sigur c� l-a ascuns pe undeva. 729 01:18:30,371 --> 01:18:34,707 - Dar nu am idee pe unde ar fi. - G�nde�te-te bine, avocate! 730 01:18:35,066 --> 01:18:38,699 E mai bine s�-�i aminte�ti. Eu num�r p�n� la trei. 731 01:18:38,700 --> 01:18:40,061 - Nu. - Unu! 732 01:18:40,074 --> 01:18:42,056 Nu, eu nu �tiu nimic! Trebuie s� m� crezi! 733 01:18:42,057 --> 01:18:43,598 - Doi! - Ave�i mil�! 734 01:18:43,599 --> 01:18:44,976 - Nici ea nu �tia c�nd am v�zut-o! - Doi �i jum�tate! 735 01:18:44,977 --> 01:18:49,050 A vorbit de don Sergio de la Parohia della Speranza! Este... 736 01:18:49,253 --> 01:18:53,205 este un preot! El l-a botezat �i... are �ncredere �n el! 737 01:18:53,206 --> 01:18:55,683 Bravo, avocate! Ai v�zut c� a fost u�or? 738 01:18:56,271 --> 01:18:58,807 Z�mbe�te! Ai c�tigat un milion de euro. 739 01:19:08,836 --> 01:19:10,989 Acum trece! Acum trece! 740 01:19:15,107 --> 01:19:17,029 Don Ruggero! Copilul e nervos. 741 01:19:17,726 --> 01:19:20,541 Pe de alt� parte e normal c� e aruncat de ici colo! 742 01:19:21,068 --> 01:19:24,900 Ceea ce i-a g�sit don Sergio e locul cel mai bun la care puteam spera. 743 01:19:24,901 --> 01:19:27,137 Eu vreau s� �tiu dac�-l trateaz� bine. 744 01:19:27,450 --> 01:19:30,338 Lui Leo �i place s� asculte pove�ti. I se citesc pove�ti? 745 01:19:30,339 --> 01:19:35,749 - �i citesc destule? - Stai lini�tit�. E servit ca un prin�. 746 01:19:36,608 --> 01:19:40,964 Oricum, c�teodat� trebuie s� merg �i eu. Vreau s�-i v�d. 747 01:19:41,114 --> 01:19:46,874 Nu, Rosali. E mai bine s� nu te ar��i. Dup� problema cu Manzella 748 01:19:46,875 --> 01:19:50,436 afar� e plin de zbiri. Apoi mai sunt �i columbienii. 749 01:19:50,445 --> 01:19:52,504 Stiddari dumneavoastr� ce spun? I-au g�sit? 750 01:19:52,505 --> 01:19:56,526 Nu �nc�, dar �i caut� peste tot. E doar o chestiune de timp. 751 01:19:56,527 --> 01:20:01,289 De un lucru te pot asigura: c� noi �i vom g�si �nainte s� te g�seasc� ei. 752 01:20:01,559 --> 01:20:03,749 Sper�m, don Ruggero! Sper�m. 753 01:20:15,004 --> 01:20:17,709 La naiba! La naiba! Nu! 754 01:20:19,641 --> 01:20:22,200 E cald. Au plecat de pu�in timp. 755 01:20:24,168 --> 01:20:26,365 - La naiba! - Au tras un singur glon�. 756 01:20:26,366 --> 01:20:29,825 - Mai �nt�i l-au b�tut. - Vroiau s� �tie unde e Rosi. 757 01:20:29,826 --> 01:20:33,120 - Dup� dumneavoastr� Morreale �tia? - Nu! Ne-ar fi spus. 758 01:20:33,652 --> 01:20:37,232 �ns�, poate c� le-a dat vreo alt� informa�ie. 759 01:20:38,763 --> 01:20:41,004 Trebuie s� mergem. S� chem�m laboratorul. Hai! 760 01:20:46,487 --> 01:20:51,188 Acum don Ruggero te va duce �ntr-un loc unde te vei juca mult. Bine? 761 01:20:51,478 --> 01:20:53,431 ��i promit c� ne vom vedea foarte cur�nd. 762 01:20:55,332 --> 01:20:58,657 Apoi ��i voi g�si o cas� nou�, frumoas� unde vom sta mereu. 763 01:20:58,935 --> 01:21:01,700 Ce spui, iubire? Ce spui, via�a mea? 764 01:21:02,355 --> 01:21:03,358 Ai �n�eles? 765 01:21:14,190 --> 01:21:18,000 V� rog, don Ruggero! S� g�sim o solu�ie c� a�a nu mai pot. 766 01:21:18,001 --> 01:21:21,251 Bine. Stai lini�tit�! Mai �nt�i s� calm�m apele 767 01:21:21,252 --> 01:21:24,495 �i apoi vom c�uta un alt post. Ai �n�eles? S� mergem. 768 01:21:45,282 --> 01:21:49,747 Se duce totul naibii! Totul. 769 01:21:53,394 --> 01:21:56,008 �ntrebarea mea e cum de cre�te un copil una ca ea? 770 01:21:56,516 --> 01:21:58,024 Ce-l poate �nv��a? 771 01:22:01,631 --> 01:22:06,132 κi d� seama ce a devenit? I-o mai fi r�mas vreo f�r�m� de umanitate? 772 01:22:07,748 --> 01:22:09,798 M� �ntreb cum de doarme noaptea. 773 01:22:11,261 --> 01:22:14,209 Din feti�a pe care o cuno�teai tu nu a r�mas nimic, Claudia. 774 01:22:15,546 --> 01:22:19,190 Dac� Abate nu doarme lini�tit� este pentru c� nu o l�s�m noi. 775 01:22:20,774 --> 01:22:23,088 Copilul acela e o creatur� inocent�. 776 01:22:25,596 --> 01:22:27,101 �i e fiul lui Ivan. 777 01:22:29,494 --> 01:22:30,996 Nu-l merit�. 778 01:22:31,603 --> 01:22:34,427 M� �nnebune�te treaba asta! M� �nnebune�te! 779 01:22:40,227 --> 01:22:45,424 Avem un serviciu de rahat. Dar nu l-am schimba cu altul. 780 01:22:46,709 --> 01:22:47,570 Mda. 781 01:22:49,673 --> 01:22:51,120 Mul�umesc, Domenico. 782 01:22:53,232 --> 01:22:54,348 Cu pl�cere. 783 01:22:56,819 --> 01:22:59,072 S�-l trimitem pe Sandro s� vorbeasc� cu informatorii s�i. 784 01:23:00,500 --> 01:23:02,691 Nu m� intereseaz� dac� trebuie s� folosesc for�a. 785 01:23:03,016 --> 01:23:05,793 Trebuie s�-i g�sim pe columbieni! Pe unde sunt! 786 01:23:06,631 --> 01:23:09,740 L-am pus pe Luca s� purice documentele investiga�iei asupra lui Abate! 787 01:23:09,831 --> 01:23:11,470 Poate ne-a sc�pat ceva. 788 01:23:13,621 --> 01:23:21,065 Luca e bun! �mi imaginez cum se simte acum. Sufer� ca un c�ine. 789 01:23:21,609 --> 01:23:24,575 - Se iubeau mult. - Da. 790 01:23:26,601 --> 01:23:28,944 Poli�i�tii nu ar trebui s� fie �mpreun�. 791 01:23:33,715 --> 01:23:38,508 - C�teodat� e inevitabil. - Da. 792 01:23:38,707 --> 01:23:39,801 Mi-o spui mie! 793 01:26:45,858 --> 01:26:49,856 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu Santo! 794 01:26:50,475 --> 01:26:51,605 Amen! 795 01:26:53,801 --> 01:26:56,440 Cine sunte�i? Ce vre�i? 796 01:27:04,204 --> 01:27:05,659 Aici nu sunt bani. 797 01:27:07,065 --> 01:27:11,841 - Noi nu vrem bani, p�rinte. - Atunci ce vre�i? 798 01:27:13,772 --> 01:27:17,878 V� rog s� nu pune�i �ntreb�ri. Veni�i cu noi. 799 01:27:44,628 --> 01:27:49,391 �tii ceea ce vrem. De ce nu ne spui repede �i a�a noi plec�m? 800 01:27:49,482 --> 01:27:51,824 - Nu am nimic. - Nu e ceea ce ai. 801 01:27:51,857 --> 01:27:55,677 - Ceea ce �tii. - S� �tiu ce anume? 802 01:27:57,885 --> 01:27:59,949 Unde-i fiul Rosei Abate? 803 01:28:02,515 --> 01:28:05,593 Eu nu �tiu. Nu �tiu. 804 01:28:17,478 --> 01:28:18,930 Te mai �ntreb odat�... 805 01:28:19,582 --> 01:28:23,875 dar nu te voi �ntreba �i a treia oar�. Unde este fiul Rosei Abate? 806 01:28:26,542 --> 01:28:30,010 Nu �tiu! Pleca�i! Nu �tiu! 807 01:28:39,429 --> 01:28:40,754 Calm! Calm! 808 01:28:44,103 --> 01:28:47,978 Am �n�eles! Tu, ca preot, crezi c� nu ai nimic de pierdut. 809 01:28:49,838 --> 01:28:55,073 Tu crezi c� dac� �mi spui sau nu eu te omor oricum. 810 01:28:55,196 --> 01:29:01,307 A�a e? A�adar noi trebuie s� te convingem c� �i tu ai ceva de pierdut 811 01:29:02,201 --> 01:29:05,673 mereu. Noi ��i vom demonstra. 812 01:29:07,506 --> 01:29:09,132 Ce vrei s�-mi demonstrezi? 813 01:29:10,424 --> 01:29:14,546 C� poate nu �i-e fric� pentru tine dar 814 01:29:14,547 --> 01:29:17,868 pentru credincio�ii t�i, pentru oi�ele tale? 815 01:29:18,924 --> 01:29:22,638 Acum noi vom ucide pe primul care intr� �n biserica ta. 816 01:29:22,639 --> 01:29:25,278 Te rog, nu! 817 01:29:26,185 --> 01:29:27,773 A�teapt� �i ai s� vezi. 818 01:29:37,172 --> 01:29:38,563 Prive�te, p�rinte! 819 01:29:41,684 --> 01:29:46,926 N-o face�i! Nu e implicat�. Ave�i mil�! 820 01:29:50,265 --> 01:29:53,135 �i vom trage un glon� �n cap. A�a nu va suferi. 821 01:29:53,183 --> 01:29:56,675 �i vom ucide pe to�i care vin �i dup� aceea. A�a nu vor suferi nici ei. 822 01:29:57,078 --> 01:29:59,125 Ave�i mil�! Ave�i mil�! 823 01:30:16,065 --> 01:30:19,007 Opri�i! Opri�i! 824 01:30:21,746 --> 01:30:22,697 Voi vorbi! 825 01:30:26,259 --> 01:30:27,347 �n sf�r�it! 826 01:30:28,761 --> 01:30:29,874 Te ascult. 827 01:30:31,233 --> 01:30:35,723 E la m�icu�e. La orfelinat. 828 01:30:36,507 --> 01:30:39,667 Foarte bine! 829 01:30:41,579 --> 01:30:42,609 Bravo! 830 01:31:36,731 --> 01:31:40,316 Don Sergio! Don Sergio! 831 01:32:06,643 --> 01:32:11,981 traducerea �i adaptarea dup� sonor dani67 832 01:32:13,043 --> 01:32:18,442 Titrare manual�: sky 833 01:32:19,305 --> 01:33:19,875 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 72673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.