Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:00:18,152 --> 00:00:19,528
Unde suntem?
3
00:00:20,290 --> 00:00:21,962
Cine naiba sunte�i voi?
4
00:00:23,596 --> 00:00:25,130
L�sa�i-m�!
5
00:00:28,465 --> 00:00:29,934
Claudia Mares!
6
00:00:30,637 --> 00:00:32,210
Bine ai venit �n casa mea.
7
00:00:33,517 --> 00:00:35,083
Rosario Manzella!
8
00:00:35,764 --> 00:00:39,203
- Ce naiba mai e �i asta?
- Nu tu vroiai s�-mi vorbe�ti?
9
00:00:39,204 --> 00:00:41,026
�i trebuia s� m� r�pe�ti?
10
00:00:41,131 --> 00:00:45,516
Dac� un zbir m� caut�, prefer s� merg
eu s�-l g�sesc. �n felul acesta,
11
00:00:45,517 --> 00:00:48,483
dac� vrea s�-mi spun� ceva ce nu-mi place,
scap repede de incomoditate.
12
00:00:54,441 --> 00:01:00,044
Crezi c� m� �nsp�im�n�i?
Crezi c� e�ti primul care m� amenin��?
13
00:01:00,153 --> 00:01:01,837
A� putea fi ultimul.
14
00:01:02,986 --> 00:01:04,208
Ce vrei?
15
00:01:08,134 --> 00:01:11,197
Am�ndoi avem aceea�i problem�.
16
00:01:11,956 --> 00:01:13,115
Rosi Abate.
17
00:01:23,395 --> 00:01:27,391
E ceva �n neregul�. De o or� Mares face du�.
18
00:01:29,135 --> 00:01:30,104
M� duc.
19
00:01:51,431 --> 00:01:56,207
Rosi se extinde la Palermo.
κi reia mandamentul.
20
00:01:56,716 --> 00:01:59,807
Vinde droguri, trafic cu de�euri...
21
00:02:00,664 --> 00:02:03,924
Peste pu�in timp va trebui s�
ceri permisiunea domni�oarei
22
00:02:03,925 --> 00:02:07,279
- pentru a merge la baie.
- Eu nu cer permisiunea nim�nui?
23
00:02:08,040 --> 00:02:13,785
�i dac� domni�oara mai tr�ie�te
este pentru c� eu am l�sat-o. Eu!
24
00:02:16,656 --> 00:02:22,132
Nici chiar a�a, Rosario!
Comisia regional� te-a �mpiedicat.
25
00:02:24,956 --> 00:02:28,310
Turiello, Ninuzzo.
Sunt vechi prieteni de-ai familiei Abate.
26
00:02:29,021 --> 00:02:31,755
Dac� o omori, ��i declar� r�zboi.
27
00:02:32,578 --> 00:02:35,707
�i? Eu c�tig r�zboiul.
28
00:02:36,417 --> 00:02:44,026
Probabil �l c�tigi. �i �ntre timp,
c��i oameni pierzi? C��i bani pierzi?
29
00:02:44,027 --> 00:02:48,275
Ce te intereseaz� de afacerile mele? Zbira!
30
00:02:48,526 --> 00:02:50,179
Tu asta vrei!
31
00:02:50,752 --> 00:02:57,060
Eram un zbir. Eram!
Acum sunt urm�rit� din cauza Rosei Abate.
32
00:02:59,445 --> 00:03:03,080
Din cauza ei am pierdut tot ce aveam.
33
00:03:04,044 --> 00:03:07,932
- Chiar �i omul t�u! Cum se numea?
- Zbirul? Di Meo!
34
00:03:07,933 --> 00:03:13,624
Ivan Di Meo. I-a f�cut un copil
�i apoi �i l-a omor�t! Nu-i a�a?
35
00:03:14,874 --> 00:03:18,781
- Da. A�a e.
- Acum vrei s� te folose�ti de mine
36
00:03:18,782 --> 00:03:20,350
ca s� te r�zbuni!
37
00:03:20,519 --> 00:03:23,765
Tu vrei s-o omori pe Rosi Abate? Tu?
38
00:03:24,479 --> 00:03:25,970
E ceea ce vreau.
39
00:03:30,397 --> 00:03:31,847
Pare adev�rat.
40
00:03:34,203 --> 00:03:40,751
Tu e�ti o zbir� pentru mine �i
eu �n zbiri nu am �ncredere!
41
00:03:40,752 --> 00:03:43,452
Spune-mi unde este Rosi!
Spune-mi unde naiba e!
42
00:03:46,059 --> 00:03:48,054
Pune jos pistolul �la, hai!
43
00:03:50,254 --> 00:03:53,786
�mi reglez singur conturile. F�-o �i tu.
44
00:03:55,447 --> 00:04:00,677
Columbienii ar ucide-o pe Rosi.
�n�elegi c� e o ocazie unic� pentru tine?
45
00:04:01,832 --> 00:04:04,407
SQUADRA ANTIMAFIA 3 PALERMO OGGI
sezonul 3, episodul 7
46
00:04:08,423 --> 00:04:12,138
traducerea �i adaptarea dup� sonor
dani67
47
00:04:13,191 --> 00:04:17,096
Titrare manual�:
sky
48
00:04:18,058 --> 00:04:20,790
Noapte bun�, t�rfo!
49
00:05:03,668 --> 00:05:04,718
La naiba!
50
00:05:19,994 --> 00:05:23,163
Bine, l�sa�i-le! L�sa�i-le!
51
00:05:24,486 --> 00:05:25,590
Ia loc.
52
00:05:34,494 --> 00:05:39,120
- Ce �i-ai f�cut la bra�?
- Nu te preocupa. Spune-mi unde-i Rosi.
53
00:05:40,593 --> 00:05:46,314
Nu �tiu. Dup� ce a fugit de colegii t�i...
de fo�tii t�i colegi
54
00:05:46,461 --> 00:05:50,332
s-a ascuns pe undeva cu
stiddarii lui Partanna.
55
00:05:51,532 --> 00:05:54,815
A� putea s-o caut dar s-ar afla imediat.
56
00:05:55,062 --> 00:06:01,252
�i s-ar alerta. Ai putea s-o anun�i
c� o cau�i pentru... nu �tiu...
57
00:06:02,049 --> 00:06:04,590
- Pentru a-i propune o afacere.
- A� putea.
58
00:06:04,653 --> 00:06:08,591
Tu s�-mi spui doar locul �i ora.
De restul m� ocup eu.
59
00:06:10,126 --> 00:06:13,110
Cum de columbienii �tia
ne fac favoarea asta mare?
60
00:06:14,027 --> 00:06:18,451
Rosi le-a omor�t �eful, Vincent Truebla.
Sora lui, Blanca, i-a luat locul.
61
00:06:18,452 --> 00:06:19,708
Acum vrea s� se r�zbune.
62
00:06:24,618 --> 00:06:32,891
Dac� e a�a, prietenii Rosei Abate vor
�ti c� eu sunt cel care �nv�rte totul.
63
00:06:34,763 --> 00:06:37,491
M�car voi ar trebui s� omor��i
unu-doi dintre ai mei.
64
00:06:37,754 --> 00:06:39,129
Poate pe el.
65
00:06:41,949 --> 00:06:43,745
Hai, Rosario, ce spui?
66
00:06:46,176 --> 00:06:49,205
- Dac� vrei?
- Ce spune?
67
00:06:50,252 --> 00:06:52,905
Gata cu glumele, prostule.
Ai vreun telefon curat?
68
00:06:52,906 --> 00:06:54,964
- Nu.
- D�-i un telefon.
69
00:06:58,364 --> 00:07:04,095
Te caut eu. Nu uita c� e singura
ocazie pe care o ai. N-o pierde.
70
00:07:44,944 --> 00:07:47,526
- Nu e �n camer�.
- Au luat-o columbienii?
71
00:07:47,527 --> 00:07:50,750
Nu. Ei nici m�car nu �tiu c� lipse�te.
Sunt lini�ti�i.
72
00:07:50,795 --> 00:07:53,870
- Trebuie s� fi ie�it prin spate.
- Acum intr�m!
73
00:07:53,871 --> 00:07:57,894
- Ce faci? A�a �i sare acoperirea.
- �i dac� are probleme?
74
00:07:59,058 --> 00:08:02,895
P�n� c�nd nu �tim unde-i, orice
am face poate �ngreuna situa�ia.
75
00:08:05,013 --> 00:08:07,498
Sun�-l pe Pietra. Spune-i s� vin�.
76
00:08:07,948 --> 00:08:08,748
Imediat.
77
00:08:12,705 --> 00:08:15,706
ZBIR ASASIN
78
00:08:27,804 --> 00:08:29,744
- Ce este Luca?
- Mares a disp�rut.
79
00:08:30,192 --> 00:08:34,631
- Cum a disp�rut?
- Nu �tiu. S� vii �napoi.
80
00:08:35,138 --> 00:08:38,260
- A aflat.
- Ce?
81
00:08:38,261 --> 00:08:39,243
Giulia...
82
00:08:40,085 --> 00:08:42,053
a aflat c� sunt un zbir.
83
00:08:43,486 --> 00:08:46,779
Sandro, �mi pare r�u.
Va trebui s� ne g�ndim dup�.
84
00:08:47,102 --> 00:08:48,698
- Bine?
- Vin.
85
00:09:13,916 --> 00:09:14,951
Am ajuns.
86
00:09:19,019 --> 00:09:22,486
Zbiro, dac� mergi pe acolo
ajungi �n 10 minute la hotel.
87
00:09:22,747 --> 00:09:25,789
Sunte�i nebuni. Sunt c�utat�.
M-ar putea vedea.
88
00:09:25,790 --> 00:09:29,348
Ce m� intereseaz� pe mine?
Un infame ca Di Meo! Mi�c�-te!
89
00:09:51,905 --> 00:09:57,092
Au trecut deja trei ore. Vin zorile.
Trebuie s� d�m alarma.
90
00:09:57,986 --> 00:09:58,820
Nu.
91
00:10:00,263 --> 00:10:03,378
Dac� o tortureaz�? Dac� o omoar�?
92
00:10:03,379 --> 00:10:05,493
Sierino, sunt dou� posibilit��i!
93
00:10:05,552 --> 00:10:09,672
Ori tr�ie�te �i alarma o va
omor�, ori deja e moart�.
94
00:10:11,202 --> 00:10:15,182
- Eu nu pot crede c�...
- Luca! El are dreptate.
95
00:10:15,550 --> 00:10:19,531
- �i tu e�ti �mpotriv� acum?
- E sub acoperire. Noi r�m�nem aici.
96
00:10:24,848 --> 00:10:26,209
A�tept�m.
97
00:10:47,171 --> 00:10:49,501
Manzella a luat leg�tura cu mine.
98
00:10:50,229 --> 00:10:54,493
A func�ionat. Chiar dac� nu a�a cum speram.
99
00:10:56,165 --> 00:10:57,819
S-a inundat �i baia.
100
00:11:08,279 --> 00:11:09,783
O vom prinde pe Rosi.
101
00:11:12,880 --> 00:11:14,443
O vom prinde pe Rosi.
102
00:11:24,913 --> 00:11:26,130
O vom prinde.
103
00:11:52,058 --> 00:11:57,062
- Doar pentru c�teva zile.
- Nu uita�i medicamentul lui Leonardo.
104
00:11:57,979 --> 00:12:03,664
Fii lini�tit�. Fiul t�u va fi �n siguran��.
Nimeni nu va �ti unde-i,
105
00:12:04,286 --> 00:12:06,621
cu excep�ia noastr� �i a lui don Sergio.
106
00:12:06,622 --> 00:12:09,282
M� consoleaz� ideea c�
Mares e mai r�u ca mine.
107
00:12:09,481 --> 00:12:15,142
- Un animal v�nat. De zbiri �i de noi.
- Acum nu m� intereseaz� ea.
108
00:12:15,234 --> 00:12:17,108
Trebuie s� ne concentr�m pe afaceri.
109
00:12:18,152 --> 00:12:23,382
Mizeria atomic�.
E�ti sigur� c� vrei s-o faci?
110
00:12:24,958 --> 00:12:26,954
Don Ruggero, avem nevoie de bani.
111
00:12:27,011 --> 00:12:30,796
- Avem nevoie de bani �i de prieteni.
- �i s� lucr�m cu Serviciile Secrete.
112
00:12:31,165 --> 00:12:35,315
Noi lucr�m doar pentru o parte din
Serviciile Secrete. Pentru cei ca noi.
113
00:12:36,074 --> 00:12:39,667
Drep�i, str�mbi, devia�i. Tot rahat sunt.
114
00:12:39,975 --> 00:12:42,739
�i c�nd nu-i mai serve�ti te fac s� dispari.
115
00:12:44,675 --> 00:12:47,017
- Ne vedem m�ine.
- V� conduc la ma�in�.
116
00:12:47,018 --> 00:12:52,172
Uitasem. Fii atent� cu De Silva.
�la e cel mai r�u din to�i.
117
00:12:58,559 --> 00:13:02,105
- �ie nu �i-e frig, Russo?
- Frig? Nu.
118
00:13:04,084 --> 00:13:07,318
- M� enerveaz�.
- Cine, dl doctor De Silva?
119
00:13:07,319 --> 00:13:11,888
�ia!
�ncep s� nu mai aib� �ncredere �n noi.
120
00:13:12,725 --> 00:13:17,053
Spun c� eu am mizat totul pe Abate.
Dup� tine, e vina mea dac� Abate
121
00:13:17,054 --> 00:13:19,548
s-a l�sat �ncastrat�? E vina mea?
122
00:13:19,549 --> 00:13:22,392
- Nu! Dup� mine, nu.
- Ce naiba �tii tu?
123
00:13:24,301 --> 00:13:26,098
Uite-i. Sosesc.
124
00:13:45,015 --> 00:13:47,189
- Bun� ziua, Zoran!
- Bun�, Filippo.
125
00:13:47,482 --> 00:13:51,619
- Deci? Merge totul bine?
- De ce un loc de rahat ca �sta?
126
00:13:53,102 --> 00:13:56,288
- Pentru c� e lini�tit.
- Sus ma�ini! Eu nu lini�tit!
127
00:13:56,498 --> 00:13:58,343
Amicul t�u are un nume sau latr� �i gata?
128
00:13:58,344 --> 00:14:01,285
Bakul e pu�in nervos
pentru cum merg lucrurile.
129
00:14:01,286 --> 00:14:05,759
- De ce? Cum merg?
- Ne-ai garantat c� era totul perfect.
130
00:14:06,017 --> 00:14:10,048
C� Rosi Abate s-ar fi ocupat de
transportul de�eurilor nucleare.
131
00:14:10,725 --> 00:14:13,504
- C� ne-ar fi furnizat o acoperire.
- A�a �i este.
132
00:14:13,505 --> 00:14:18,283
Abate e acum c�utat� de zbiri!
Nimic acoperire. Periculos pentru noi!
133
00:14:18,928 --> 00:14:22,303
Voi trebuie s� �nc�rca�i rahatul
acela pe o barc�, s-o duce�i
134
00:14:22,304 --> 00:14:25,530
pe cheltuiala voastr� �i s�-l punem �ntr-o
gaur� pentru urm�torul milion de ani.
135
00:14:25,531 --> 00:14:27,979
- Nimic nu s-a schimbat.
- Totul s-a schimbat.
136
00:14:29,524 --> 00:14:31,744
Acum trebuie s� cau�i alte
persoane pentru afacerea asta.
137
00:14:31,745 --> 00:14:32,971
Oameni siguri.
138
00:14:35,348 --> 00:14:41,293
Cine-i �sta? Tu nu po�i da �napoi.
Eu am garantat transportul �sta.
139
00:14:41,307 --> 00:14:44,194
- Trebuie s�-l fac.
- Nu e problema mea!
140
00:14:44,195 --> 00:14:46,499
�igan ur�t de rahat. Eu te �mpu�c �n fa��.
141
00:14:46,500 --> 00:14:49,835
Pe mine nu m� nume�ti �igan.
��i fac eu gaura �n cap!
142
00:14:49,836 --> 00:14:56,597
Calm! Calm! Las� fierul.
Russo, e �n regul�!
143
00:14:58,295 --> 00:15:01,721
Bine. �nseamn� c� voi c�uta pe altcineva.
Prieteni ca la �nceput?
144
00:15:01,722 --> 00:15:03,361
Eu nu sunt prietenul t�u!
145
00:15:04,511 --> 00:15:05,763
Ce naiba ai f�cut?
146
00:15:07,911 --> 00:15:11,175
Cur��enie etnic�,
dar nu am terminat �nc�.
147
00:15:11,439 --> 00:15:15,839
Nu, nu! A�teapt�! Filippo!
Ne cunoa�tem de mult timp.
148
00:15:16,633 --> 00:15:17,777
Suntem prieteni!
149
00:15:24,530 --> 00:15:26,541
Scuz�-m�! Iart�-m�!
150
00:15:28,815 --> 00:15:32,753
Sunt cam agitat �n perioada asta.
Nicio problem�.
151
00:15:36,699 --> 00:15:41,424
Bakul vroia doar s� negocieze.
A avut o ofert�.
152
00:15:41,425 --> 00:15:44,186
- De la cine?
- De la Manzella.
153
00:15:44,872 --> 00:15:47,806
Vroia s�-l folose�ti pe
Manzella nu pe Abate.
154
00:15:47,807 --> 00:15:50,332
Dar Manzella nu se mai ocup� de de�euri.
155
00:15:50,333 --> 00:15:53,345
Bakul spunea c� Manzella
vrea s�-�i reia afacerea.
156
00:15:53,651 --> 00:15:56,449
- Abate e ca �i moart�.
- B�rfe.
157
00:15:56,450 --> 00:16:02,139
Are noi prieteni.
Oameni care vin de afar�. Columbieni.
158
00:16:02,449 --> 00:16:04,747
Mai sunt �i columbieni. Da.
159
00:16:05,025 --> 00:16:06,680
Cum de s-au �mprietenit?
160
00:16:07,940 --> 00:16:10,018
O femeie le-a f�cut intermedierea.
161
00:16:10,687 --> 00:16:11,937
O poli�ist�.
162
00:16:14,698 --> 00:16:17,672
- O poli�ist�?
- Da.
163
00:16:17,673 --> 00:16:20,068
Bravo, Zoran. E�ti pre�ios ca �ntotdeauna.
164
00:16:20,172 --> 00:16:23,935
Preg�te�te totul. Vei vedea c� nu sunt
probleme. De Manzella ne ocup�m noi.
165
00:16:23,936 --> 00:16:27,585
�i... Bakul?
166
00:16:29,049 --> 00:16:29,926
Russo!
167
00:16:33,391 --> 00:16:36,774
Bakul! Ce nume de rahat!
168
00:16:38,705 --> 00:16:42,145
- Zoran?
- Zoran e foarte frumos.
169
00:17:12,468 --> 00:17:14,732
- Te-a v�zut careva?
- A� mai fi fost aici?
170
00:17:14,871 --> 00:17:18,043
Fii calm�! Nici eu nu-s lini�tit.
Ce le-ai spus columbienilor?
171
00:17:18,044 --> 00:17:21,429
C� Manzella m-a r�pit noaptea �i c�
m-am �ntors din propria mea voin��.
172
00:17:21,430 --> 00:17:23,016
A�adar nu e nevoie s� m� �in� �nchis�.
173
00:17:23,017 --> 00:17:25,139
- Bine, �ncep s� aib� �ncredere.
- Nu au de ales.
174
00:17:25,140 --> 00:17:29,381
Blanca �i omoar� dac� se �ntorc f�r�
capul Rosei. �i eu le dau speran�e.
175
00:17:31,219 --> 00:17:32,952
Chiar dac� a� face-o �i f�r�.
176
00:17:38,206 --> 00:17:39,585
Totul merge uns.
177
00:17:39,894 --> 00:17:42,076
Butoaiele radioactive vin din nord
�i oamenii no�tri le descarc�
178
00:17:42,077 --> 00:17:44,888
�n portul din Messina, la Agrillo
ca toate celelalte de�euri.
179
00:17:44,912 --> 00:17:46,756
Doar c� astea le ducem la Catania.
180
00:17:46,766 --> 00:17:53,607
De aici se ocup� albanezii.
�ncarc�, duc rahatul la ei acas� �i gata.
181
00:17:53,608 --> 00:17:56,633
- Cine sunt albanezii �tia?
- Sunt oamenii lui Zoran,
182
00:17:56,723 --> 00:17:58,722
de �ncredere. Am mai lucrat cu el.
183
00:17:58,723 --> 00:18:01,127
E �i el un zbir de-al Serviciilor, De Silva?
184
00:18:01,579 --> 00:18:04,885
Albania, Serviciile Secrete...
nu se �tie niciodat�.
185
00:18:05,317 --> 00:18:08,986
�tiu doar c� e bun �n a aduna b�rfele.
�i e o b�rf� care te prive�te, Rosi.
186
00:18:09,627 --> 00:18:12,246
- Manzella vrea s� te elimine.
- Ce noutate!
187
00:18:12,774 --> 00:18:16,033
Noutatea e c� Manzella s-a
pus de acord cu columbienii.
188
00:18:16,034 --> 00:18:20,896
- Claudia Mares le-a f�cut medierea.
- Glume�ti!
189
00:18:21,867 --> 00:18:27,002
Nu a reu�it s� te prind� iar acum
vrea s� te termine. De ce nu?
190
00:18:27,003 --> 00:18:31,888
�i spune c� a dec�zut �n felul �sta?
S� lucrez cu Manzella? Nu, nu cred.
191
00:18:32,204 --> 00:18:35,023
- �i dac� ar fi?
- Trebuie s� te g�nde�ti, Rosali!
192
00:18:35,131 --> 00:18:36,707
- Poate fi.
- Un mod de a afla este.
193
00:18:36,708 --> 00:18:38,348
S� mergem la Rosario Manzella
�i s�-l �mpu�c�m �n fa��.
194
00:18:38,349 --> 00:18:41,111
Cum �l g�sim, Vito?
Nu �tim unde se ascunde.
195
00:18:42,622 --> 00:18:46,068
�i voi propune o �nt�lnire.
Fa�� �n fa�� cu mine.
196
00:18:46,142 --> 00:18:48,767
- Ce metod� ar fi?
- Rosario nu are �ncredere.
197
00:18:49,093 --> 00:18:51,949
Nu iese din bunc�rul acela de c�nd
aerul s-a schimbat la Palermo.
198
00:18:52,528 --> 00:18:54,530
Dac� nu are nimic, va refuza.
199
00:18:55,336 --> 00:19:00,170
- Dac� accept� �nseamn� c�...
- �nseamn� c� nu va veni la �nt�lnire.
200
00:19:00,733 --> 00:19:03,079
��i va trimite columbienii s� te bucure.
201
00:19:03,801 --> 00:19:05,349
De Silva!
202
00:19:12,539 --> 00:19:14,384
C�t mai trebuie s� a�tept�m?
203
00:19:19,733 --> 00:19:23,466
V-am mai spus. Manzella se organizeaz�.
204
00:19:23,467 --> 00:19:28,439
Organizeaz� un rahat.
Dac� f�ceam ca noi am fi g�sit-o deja.
205
00:19:28,780 --> 00:19:31,230
Dac� vre�i s-o face�i f�r�
mine, sunte�i liberi.
206
00:19:32,054 --> 00:19:33,938
Eu m� voi uita la �tiri c�nd ve�i fi mor�i.
207
00:19:33,939 --> 00:19:36,189
Nu m� provoca!
208
00:19:59,069 --> 00:20:03,142
Devin nervo�i.
S� sper�m c� Manzella se gr�be�te.
209
00:20:03,825 --> 00:20:06,536
Dac� nu, va trebui s-o lu�m de la cap�t.
210
00:20:07,600 --> 00:20:09,151
Sun� telefonul.
211
00:20:18,305 --> 00:20:21,724
- Da? Manzella?
- Cine ai vrea s� fie, Mares?
212
00:20:22,531 --> 00:20:23,835
Uite c� am reu�it!
213
00:20:24,036 --> 00:20:26,229
Vrei s� spui c� Rosi a acceptat �nt�lnirea!
214
00:20:26,230 --> 00:20:31,318
Ea m-a c�utat. Vrea o alian��
�mpotriva celor din Comisie.
215
00:20:31,330 --> 00:20:34,145
Spune c� trebuie s� ne aliem
pentru a-i pune la col�.
216
00:20:34,170 --> 00:20:37,882
- Tu vrei s� accep�i?
- O alian�� cu ea? Nu.
217
00:20:38,365 --> 00:20:40,895
�i dac� ea �mi cere ajutorul
�nseamn� c� e sl�bit�
218
00:20:40,896 --> 00:20:43,718
�i acesta e momentul �n
care noi trebuie s� atac�m.
219
00:20:43,937 --> 00:20:48,277
La �nt�lnire nu m� voi duce.
Dar o voi l�sa s� cread�.
220
00:20:48,283 --> 00:20:50,110
Voi ar trebui s� v� mi�ca�i.
221
00:20:50,824 --> 00:20:54,435
- Unde ar trebui s� fie �nt�lnirea asta?
- Nu va fi at�t de u�or.
222
00:20:54,526 --> 00:20:57,459
Va hot�r� �n ultimul
moment locul �nt�lnirii.
223
00:20:57,940 --> 00:21:02,400
Vom face ca pe vremuri.
O �nt�lnire cu �nso�itori.
224
00:21:02,401 --> 00:21:06,337
- Ce �nseamn�?
- �nseamn� c� eu �i voi trimite
225
00:21:06,338 --> 00:21:09,361
pe cineva din familia mea la locul
�nt�lnirii care-mi va da cale liber�.
226
00:21:09,362 --> 00:21:12,780
�n schimb, ei �mi vor da la
schimb pe unul de-al lor.
227
00:21:13,944 --> 00:21:16,466
Nu vreau s� intre la mijloc nevinova�ii.
228
00:21:16,806 --> 00:21:19,834
Ce inocen�i? �ia sunt to�i ni�te bastarzi.
229
00:21:20,532 --> 00:21:22,827
D�-mi la telefon unul din columbieni.
Vreau s�-i vorbesc.
230
00:21:22,828 --> 00:21:26,199
- Ce e? Nu ai �ncredere?
- Nu, nu am �ncredere �n tine, Mares.
231
00:21:26,208 --> 00:21:30,282
Hai, nu te sup�ra. D�-mi un �ef,
oricine ar fi. �i fii preg�tit�.
232
00:21:36,925 --> 00:21:39,657
Mares! Nu a� vrea s� fiu �n locul ei.
233
00:21:39,905 --> 00:21:41,685
Eu a� schimba cu ea imediat.
234
00:21:44,255 --> 00:21:50,329
- Ascult�! P�n� la urm�... Giulia!
- A plecat,
235
00:21:51,027 --> 00:21:53,042
crez�nd c� sunt un infam.
236
00:21:53,105 --> 00:21:55,168
Problema e c� a plecat cu banii t�i.
237
00:21:55,209 --> 00:21:58,033
Cu 30.000 euro sechestra�i la Ciello Azzuro.
238
00:21:58,969 --> 00:22:01,689
- �tii c� trebuie s� i-o spui lui Mares!
- A�teapt� s� se termine
239
00:22:01,690 --> 00:22:07,568
povestea asta. Oricum banii s-au dus.
Eu sunt �n rahat �i cred c� voi �i r�m�ne.
240
00:22:09,517 --> 00:22:12,972
Te-a� ajuta, dar nu am nicio lir�.
241
00:22:14,164 --> 00:22:16,272
Oricum am f�cut prostia, Luca.
242
00:22:22,539 --> 00:22:24,087
�tii ce nu m� convinge?
243
00:22:25,330 --> 00:22:27,331
De ce Rosi l-a c�utat pe Manzella?
244
00:22:29,732 --> 00:22:31,137
De ce nu-�i convine?
245
00:22:33,958 --> 00:22:38,063
Manzella e un du�man, nu unul
cu care s� fac� acorduri.
246
00:22:39,155 --> 00:22:42,635
Acum ea e sl�bit�.
Trebuie s�-l �in� de prieten.
247
00:22:46,116 --> 00:22:50,544
M�ine trebuie s� ai asta cu tine.
Nu putem risca s� pierdem contactul.
248
00:22:50,682 --> 00:22:51,652
Corect.
249
00:22:54,537 --> 00:22:56,239
M� bazez pe tine. Domenico.
250
00:22:57,067 --> 00:22:59,563
Echipa, toat� opera�iunea
sunt �n m�inile tale.
251
00:23:00,373 --> 00:23:02,527
Nu voi uita c� vei fi �ntre dou� focuri.
252
00:23:03,555 --> 00:23:06,927
Nu voi uita nici eu. Trebuie s� plec.
253
00:23:18,901 --> 00:23:24,286
Sper s� sc�p�m de Rosi Abate m�ine.
Nu mai suport �ara asta.
254
00:23:24,361 --> 00:23:27,924
�i pe zbir� cum o pl�tim pentru munca ei?
255
00:23:28,329 --> 00:23:30,542
Eu m� g�ndeam la dou� gloan�e.
256
00:23:33,131 --> 00:23:36,257
- Tu ce spui, Diego?
- Da, da.
257
00:23:36,892 --> 00:23:40,792
Dar poate c� mai �nt�i i-o trag.
Mi-a r�mas dorin�a de asear�.
258
00:23:40,793 --> 00:23:42,819
- Tu e�ti bolnav, man.
- Porche!
259
00:23:42,820 --> 00:23:47,361
- Cu o zbir�?
- �i apoi am v�zut c� e mai tare ea ca tine.
260
00:23:48,900 --> 00:23:50,323
De asta e sigur.
261
00:24:09,981 --> 00:24:15,325
Manzella. Azi va fi �nt�lnirea cu Abate.
Din p�cate locul se va hot�r�
262
00:24:15,326 --> 00:24:18,579
�n ultimul moment. A�adar s� sper�m
c� Claudia va reu�i s� ne informeze.
263
00:24:18,580 --> 00:24:20,592
Tot cu un microfon �n camer�?
264
00:24:21,167 --> 00:24:23,419
De data asta a trebuit
s� risc�m ceva mai mult.
265
00:24:23,699 --> 00:24:27,346
Va avea unul cu ea. Miz�m pe faptul
c� de acum au �ncredere �n ea.
266
00:24:27,347 --> 00:24:31,280
- Am fi putut s-o urm�rim de la hotel.
- Prea periculos, dle chestor.
267
00:24:31,993 --> 00:24:35,462
Vor miza oricum pe c�tig�tor.
Trebuie s-o l�s�m pe Claudia s� decid�.
268
00:24:36,181 --> 00:24:39,670
�i pentru a evita scurgerea de informa�ie,
echipa va fi redus� la minim.
269
00:24:39,936 --> 00:24:43,495
Noi, cei prezen�i �n camera asta,
�i un alt grup de agen�i ale�i.
270
00:24:44,630 --> 00:24:46,588
Cine va fi prezent la �nt�lnirea asta?
271
00:24:46,977 --> 00:24:48,878
Dac� totul merge cum e prev�zut
272
00:24:49,342 --> 00:24:56,099
Abate, Portanova, fratele s�u,
Partan, Salvino
273
00:24:56,334 --> 00:24:59,997
�i al�i stiddari �i camori�ti.
Din p�cate, nu to�i.
274
00:24:59,998 --> 00:25:03,326
Dar �mi doresc ca, odat� ce capul va fi
t�iat, ceilal�i s� nu fie o problem�.
275
00:25:03,743 --> 00:25:08,383
Apoi vor fi �i columbienii.
Juan cu to�i oamenii s�i.
276
00:25:08,643 --> 00:25:10,997
- A�adar, Manzella nu va fi.
- Nu.
277
00:25:11,946 --> 00:25:15,283
Va trimite unul din oamenii s�i
s� supravegheze.
278
00:25:15,284 --> 00:25:18,503
Dac� e unul de �ncredere, odat� arestat,
ne va spune unde-i refugiul secret
279
00:25:18,504 --> 00:25:19,516
al lui Manzella.
280
00:25:20,702 --> 00:25:23,966
E inutil s� v� mai spun c� sunt foarte
preocupat pentru opera�iunea asta.
281
00:25:25,056 --> 00:25:27,816
Avem posibilitatea s� facem un
pas extraordinar de important,
282
00:25:27,817 --> 00:25:31,068
dar �i ca �nt�lnirea asta s�
se transforme �ntr-un m�cel.
283
00:25:32,448 --> 00:25:33,574
�i asta...
284
00:25:35,228 --> 00:25:36,901
nu ne-o putem permite.
285
00:25:38,580 --> 00:25:41,516
Cred c� e un risc pe care trebuie
s� ni-l asum�m, dle chestor.
286
00:25:41,543 --> 00:25:45,448
Cu Mares mi se pare c�
risc�m prea mult. Sau nu?
287
00:25:48,657 --> 00:25:50,469
M� bazez pe dumneata, Calcaterra.
288
00:25:50,621 --> 00:25:52,187
Eu m� bazez pe oamenii mei.
289
00:25:53,119 --> 00:25:54,963
Lui Abate nu-i poate merge �ntotdeauna bine.
290
00:26:08,873 --> 00:26:11,974
Rosi, tu �tii c�t te respect�m.
291
00:26:11,975 --> 00:26:16,488
De la marile promisiuni pe care ni
le-ai f�cut a�tept�m rezultate.
292
00:26:16,489 --> 00:26:20,557
Le ve�i avea cur�nd, Frank �i,
crede�i-m�, vor fi mult peste a�tept�ri.
293
00:26:20,558 --> 00:26:22,048
Despre ce e vorba?
294
00:26:22,049 --> 00:26:24,943
De�euri radioactive din depozitele italiene.
295
00:26:26,375 --> 00:26:28,174
Lucruri mari!
296
00:26:30,074 --> 00:26:34,244
Mi-e sil� s� pun chestia
asta �n p�m�ntul meu.
297
00:26:35,128 --> 00:26:39,333
De�eurile normale stau bine,
dar chestia atomic�...
298
00:26:39,463 --> 00:26:42,462
Ave�i dreptate, Frank.
�i eu g�ndesc ca dumneata.
299
00:26:42,615 --> 00:26:45,116
Acesta e locul unde vreau ca fiul
meu s� creasc� �n siguran��.
300
00:26:45,220 --> 00:26:47,486
Noi o lu�m �i o ducem �n
str�in�tate, pe nav�.
301
00:26:47,995 --> 00:26:50,438
- C�t� marf� este?
- Mii de butoaie.
302
00:26:50,616 --> 00:26:53,319
Sunt at�t de multe �nc�t cei care le
administreaz� nu mai �tiu unde s� le pun�.
303
00:26:53,320 --> 00:26:55,628
Nu le pot trimite �n centrele de
depozitare pentru c� e prea scump
304
00:26:55,629 --> 00:26:56,752
�i e periculos.
305
00:26:56,827 --> 00:26:58,985
A�adar, trebuie s� ne ocup�m noi.
306
00:26:59,028 --> 00:27:02,665
Trebuie s� scoatem castanele din
foc �n locul domnilor politicieni.
307
00:27:02,666 --> 00:27:04,816
�n schimb vom avea un munte de bani.
308
00:27:06,656 --> 00:27:12,404
Cum de Manzella nu e la reuniunea asta?
309
00:27:15,328 --> 00:27:18,687
Mai �nt�i doream s� v� vorbim
dumneavoastr� pentru c�
310
00:27:18,688 --> 00:27:24,738
�n ultima perioad�, Rosario Manzella
se cam pune de-a curmezi�ul.
311
00:27:24,799 --> 00:27:30,963
- Ce-a f�cut?
- S-a aliat cu o zbir� pentru a ne deranja.
312
00:27:31,023 --> 00:27:34,535
Claudia Mares cu amicii s�i, columbienii.
313
00:27:35,079 --> 00:27:37,124
- Adev�rat?
- Da.
314
00:27:37,221 --> 00:27:42,853
Nu e un lucru bun.
Poli�i�ti, str�ini. Nu ne place.
315
00:27:43,938 --> 00:27:47,654
Ne cere�i permisiunea de
a v� rezolva problema?
316
00:27:48,019 --> 00:27:51,748
- Da, don Ninuzzo.
- Tat�l lui Rosario era ca noi.
317
00:27:52,192 --> 00:27:57,341
�i era om de respect.
Rosario nu a luat nimic de la el.
318
00:27:57,342 --> 00:28:00,075
Facem afaceri multe �i bune, Rosi.
319
00:28:00,273 --> 00:28:03,401
Muntele �sta de bani pe
care-l vei face cu de�euri
320
00:28:03,973 --> 00:28:06,208
cum se va �mp�r�i?
321
00:28:06,684 --> 00:28:09,871
Don Ninuzzo, cum s-ar putea face?
322
00:28:11,569 --> 00:28:14,675
Marfa trece prin teritoriile noastre.
323
00:28:15,186 --> 00:28:18,781
Fiecare teritoriu trebuie s�
aib� procentul s�u din afacere.
324
00:28:19,431 --> 00:28:21,975
Iar casa de bani trebuie s� fie comun�.
325
00:28:21,976 --> 00:28:25,929
Comisia va numi un casier
care va stabili cotele.
326
00:28:26,842 --> 00:28:29,527
Crezi c� poate s�-�i convin�?
327
00:28:32,835 --> 00:28:34,238
Cum spune�i dumneavoastr� �mi convine.
328
00:28:34,239 --> 00:28:36,508
Atunci, suntem de acord.
329
00:28:56,850 --> 00:29:00,926
- �i a�a vor s�-mi pun� un controlor.
- �n afaceri e normal.
330
00:29:02,030 --> 00:29:03,923
Afacerea pe care le-ai propus-o e mare
331
00:29:04,635 --> 00:29:08,084
iar ei vor s� fie siguri de felia cuvenit�.
332
00:29:08,112 --> 00:29:11,034
De data asta afacerea
de�eurilor trebuie s� fie bun�
333
00:29:11,684 --> 00:29:15,449
altfel amicii se vor s�tura s� ne mai ajute.
334
00:29:15,450 --> 00:29:18,273
�tiu, don Ruggero. �tiu.
Pentru asta a trebuit s� accept.
335
00:29:18,300 --> 00:29:21,688
�ns�, acum ar trebui s� ne
g�ndim la restul.
336
00:29:21,886 --> 00:29:25,904
Acum trebuie s� g�sim gaura �n
care se ascunde Rosario Manzella.
337
00:29:30,748 --> 00:29:33,129
A�adar, Ignazio. E�ti preg�tit s� mergi?
338
00:29:33,130 --> 00:29:35,152
Da, unchiule. Sunt preg�tit s� servesc.
339
00:29:35,155 --> 00:29:37,862
Ai grij�! �ine ochii bine
deschi�i cu �ia ai lui Abate.
340
00:29:37,863 --> 00:29:41,874
- Dac� descoper� ceva �mi fac felul.
- Ce trebuie s� descopere?
341
00:29:41,875 --> 00:29:45,937
- Eu �mi respect pactul, ce crezi?
- Atunci e bine.
342
00:29:48,178 --> 00:29:49,784
Merge�i �i face�i schimbul �sta.
343
00:29:55,583 --> 00:29:59,254
C�t e de prost b�iatul �sta?
Nici nu cred c� e nepotul meu.
344
00:30:00,639 --> 00:30:03,487
Imediat ce Abate va �ti c� nu te
duci la �nt�lnire ne va face r�u.
345
00:30:05,905 --> 00:30:07,330
Columbienii vor ajunge la timp.
346
00:30:07,331 --> 00:30:11,249
�i dac� nu ajung, �n loc de una
voi rezolva dou� probleme.
347
00:30:13,034 --> 00:30:13,865
Du-te!
348
00:30:20,168 --> 00:30:21,174
Vezi astea?
349
00:30:21,868 --> 00:30:24,334
Tehnologie rom�neasc�
artizanal� dar eficient�.
350
00:30:24,335 --> 00:30:27,672
Din momentul �n care vor fi
activate vom �ti unde e�ti.
351
00:30:28,094 --> 00:30:32,401
- Eu le pun �n tocurile pantofilor.
- Imediat ce urc �n ma�in�
352
00:30:32,402 --> 00:30:35,164
�ia m� perchezi�ioneaz� cu
chestia aia pentru microfoane.
353
00:30:35,165 --> 00:30:40,403
Cu detectorul? Nu! Nu vor g�si nimic
pentru c� p�r�ile nu func�ioneaz�.
354
00:30:41,401 --> 00:30:44,040
�n momentul �n care sunt
unite, se activeaz�.
355
00:30:44,406 --> 00:30:47,426
Tu nu trebuie s� faci altceva
dec�t s� le sco�i din tocuri,
356
00:30:47,434 --> 00:30:52,648
la momentul potrivit, s� le
une�ti �i s� le pui �n buzunar.
357
00:30:58,343 --> 00:30:59,731
�i noi te g�sim imediat.
358
00:31:02,365 --> 00:31:07,845
Asta, doar dac� Rosario
Manzella e �n bunc�rul s�u.
359
00:31:07,846 --> 00:31:10,603
Don Ruggero, e inutil s� v� mai spun
c� treaba asta poate fi periculoas�.
360
00:31:11,586 --> 00:31:13,757
P�n� c�nd nu-l activa�i ve�i fi singur.
361
00:31:13,907 --> 00:31:17,207
Dac� ceva nu merge bine ve�i
fi singur p�n� vom ajunge noi.
362
00:31:18,543 --> 00:31:19,904
M� voi descurca.
363
00:31:48,740 --> 00:31:53,304
Pupparo, ce mai faci?
C�nd vine �nso�itorul c� �nt�rziem?
364
00:31:53,674 --> 00:31:57,525
- Eu sunt.
- Dumneata e�ti? Chiar a�a?
365
00:31:57,526 --> 00:32:02,144
Chiar a�a. Un semn de
respect pentru don Rosario?
366
00:32:02,156 --> 00:32:05,893
�i noi apreciem. �n schimb, el e al nostru.
367
00:32:06,168 --> 00:32:09,540
Ignazio! Nepotul lui don Rosario!
368
00:32:09,787 --> 00:32:13,986
- A�adar, ne mi�c�m?
- S� mergem.
369
00:32:29,973 --> 00:32:31,443
�mi permite�i, Pupparo?
370
00:32:45,530 --> 00:32:47,432
Scuza�i-mi incomoditatea, Pupparo!
371
00:32:47,849 --> 00:32:50,664
- Termin�m repede!
- Mi�c�-te �i taci.
372
00:33:03,313 --> 00:33:06,887
- La �nt�lnirea asta se merge f�r� arme.
- �ine-o!
373
00:33:08,253 --> 00:33:10,351
Pe urm� s� mi-o redai c� �in la ea.
374
00:33:11,018 --> 00:33:15,844
- Cu aia am omor�t primul meu zbir.
- Termin�m repede, Ignazio!
375
00:33:55,514 --> 00:33:59,639
�n sf�r�it termin�m cu povestea asta.
376
00:34:37,460 --> 00:34:39,652
- Buenos dias!
- S� mergem.
377
00:34:43,239 --> 00:34:46,154
- Ce timp de rahat!
- Se schimb� mereu aici.
378
00:34:46,183 --> 00:34:48,954
Tat�l meu spunea mereu c� e
un timp bun pentru a omor�.
379
00:34:48,955 --> 00:34:51,607
- Pentru a muri.
- Tat�l meu nu �n�elegea nimic.
380
00:34:51,608 --> 00:34:54,309
- Era mereu beat.
- E o chestie din familie.
381
00:35:37,083 --> 00:35:39,486
Ce-i Ignazio! ��i place locul �sta?
382
00:35:39,639 --> 00:35:41,595
De aici po�i vedea cine vine �i cine pleac�.
383
00:35:42,866 --> 00:35:44,789
Nu e nimeni ascuns.
384
00:35:48,643 --> 00:35:49,958
�l sun pe unchiu'.
385
00:35:56,846 --> 00:35:59,547
- E totul bine acolo?
- Am ajuns.
386
00:35:59,737 --> 00:36:02,172
Bine, bine. La ce or� vine Abate?
387
00:36:03,226 --> 00:36:05,669
La trei sunt acolo.
388
00:36:05,940 --> 00:36:08,202
- Fii lini�tit.
- Bine.
389
00:36:08,203 --> 00:36:09,125
La revedere.
390
00:36:18,809 --> 00:36:21,590
C�nd sose�te Pupparo
spune-i c� abia am plecat.
391
00:36:21,591 --> 00:36:22,563
Bine.
392
00:36:54,364 --> 00:37:00,795
- Nu e vreo strad� mai scurt�?
- Stai lini�tit. �nc� nu au sunat.
393
00:37:18,766 --> 00:37:20,492
Am �n�eles. Bine.
394
00:37:21,451 --> 00:37:26,179
Era Manzella?
- Da. Locul �nt�lnirii e fixat.
395
00:37:26,180 --> 00:37:27,821
- Lini�te!
- Bine.
396
00:37:28,690 --> 00:37:30,086
E la Cava Cinquepani.
397
00:37:30,087 --> 00:37:32,139
- Rosi Abate va fi acolo la trei.
- S� mergem.
398
00:37:42,824 --> 00:37:46,415
F� la dreapta aici.
�ntr-o jum�tate de or� ar trebui s� fim.
399
00:37:52,215 --> 00:37:56,045
Cava Cinquepani. Avem mai pu�in de
jum�tate de or� p�n� vin columbienii.
400
00:39:03,385 --> 00:39:06,193
- Vre�i o cafea, Pupparo?
- Nu, mul�umesc.
401
00:39:06,954 --> 00:39:08,222
Ceva de b�ut?
402
00:39:16,034 --> 00:39:21,952
- Don Rosario �i cere scuze. A plecat.
- P�cat! Vroiam s�-l salut.
403
00:39:22,507 --> 00:39:26,081
- �i el v� salut�.
- Mul�umesc.
404
00:39:26,082 --> 00:39:31,003
Vre�i s� v� uita�i la televizor, Pupparo?
Sunte�i un pensionar de-a cum,
405
00:39:31,010 --> 00:39:31,857
cu respect.
406
00:39:34,568 --> 00:39:39,812
Dac� ar fi posibil, a� vrea s�
merg o clip� la baie. V�rsta!
407
00:39:39,813 --> 00:39:42,431
- Pofti�i!
- Mul�umesc.
408
00:40:03,149 --> 00:40:07,673
- M� enervez. C�nd vine Abate?
- Vine! Vine!
409
00:40:33,597 --> 00:40:35,395
- Iat�-l!
- Pupparo?
410
00:40:35,396 --> 00:40:36,278
Da.
411
00:40:37,967 --> 00:40:39,518
Pupparo a reu�it.
412
00:40:41,525 --> 00:40:42,555
S� mergem!
413
00:41:07,791 --> 00:41:13,036
Suntem deja la Mastino!
�n 20 de minute suntem acolo.
414
00:41:14,077 --> 00:41:16,452
Dna doctor le arat� strada cea mai lung�.
415
00:41:17,883 --> 00:41:19,491
Dac� lu�m prin subteran ajungem noi primii.
416
00:41:19,492 --> 00:41:21,480
- Obligat.
- Avem pu�in timp
417
00:41:21,481 --> 00:41:23,770
pentru a studia situa�ia
�i pentru a ne aranja.
418
00:41:42,580 --> 00:41:45,968
Ce s-a �nt�mplat, Pupparo?
Credeam c� a�i adormit.
419
00:41:45,969 --> 00:41:51,056
Ar fi fost bine. Sunt at�t de mult �n urm�
cu somnul �nc�t e greu de recuperat.
420
00:41:51,648 --> 00:41:56,017
�n schimb, mi s-a f�cut pu�in foame.
S-ar g�si pu�in� p�ine cu pu�in� br�nz�?
421
00:41:56,018 --> 00:41:58,623
Cum s� nu! Sim�i�i-v� bine!
Sunte�i oaspetele nostru.
422
00:42:01,598 --> 00:42:02,851
Mul�umesc.
423
00:42:15,389 --> 00:42:17,357
- Ia-o la st�nga! Ia-o la st�nga!
- De ce la st�nga?
424
00:42:17,358 --> 00:42:19,419
Pentru c� �i prindem din spate.
Ai �ncredere!
425
00:42:19,852 --> 00:42:23,042
O lu�m la st�nga!
Sta�i dup� noi �i stinge�i girofarul.
426
00:42:50,582 --> 00:42:53,619
Noi r�m�nem aici.
Voi merge�i pe colina cealalt�.
427
00:42:53,749 --> 00:42:55,654
A�tept�m s� vin� to�i �nainte s� intervenim.
428
00:42:55,655 --> 00:42:57,236
- Bine.
- Fi�i preg�ti�i.
429
00:42:57,774 --> 00:42:58,962
Puncte de control?
430
00:42:59,972 --> 00:43:02,040
P�n� c�nd nu vin nu le putem pune.
431
00:43:02,219 --> 00:43:05,496
Aminti�i-v� c� oamenii lui Abate �i
columbienii nu trebuie s� intre �n contact.
432
00:43:05,497 --> 00:43:06,958
Claudia s-ar g�si �ntr-un schimb de focuri.
433
00:43:06,959 --> 00:43:07,752
Bine.
434
00:43:12,931 --> 00:43:17,841
- M� enervez! C�nd vine Abate?
- Vine, vine!
435
00:43:17,842 --> 00:43:20,701
- De ce �nt�rzie?
- Trebuie s� ai r�bdare.
436
00:43:20,727 --> 00:43:24,944
R�bdare, pe naiba.
Unchiul meu mi-a spus s� controlez totul.
437
00:43:25,350 --> 00:43:29,769
Dac� nu vine �n cinci minute
anulez �nt�lnirea. Bine?
438
00:43:30,094 --> 00:43:32,236
Nu te preocupa c� va fi totul bine.
439
00:45:07,236 --> 00:45:08,272
Iat�!
440
00:45:11,494 --> 00:45:13,729
E totul bine. Acum pleca�i.
441
00:45:18,811 --> 00:45:20,549
Bine, dna Rosi.
442
00:45:34,741 --> 00:45:37,959
Deci? Vine?
443
00:45:39,323 --> 00:45:42,717
Nu, Ignazio!
Nu mai vine.
444
00:46:19,902 --> 00:46:21,433
Uite-o pe Mares �i columbienii!
445
00:47:14,780 --> 00:47:18,452
S-a �nt�mplat ceva oamenilor Rosei. Fug!
446
00:47:23,206 --> 00:47:26,671
- Cine erau aceia?
- Nu �tiu.
447
00:47:28,836 --> 00:47:31,259
Ok. S� urc�m �n ma�in�. Vamos.
448
00:47:34,653 --> 00:47:36,045
Haide!
449
00:47:46,698 --> 00:47:49,194
Nu exist� un condiment mai bun dec�t foamea.
450
00:47:49,599 --> 00:47:51,954
Adev�rat. Zice�i bine, don Ruggero.
451
00:47:53,635 --> 00:48:00,773
C�nd eram pu�tan, o bucat� de br�nz�
din asta era doar �n visurile mele.
452
00:48:02,607 --> 00:48:06,327
Numai coaj� uscat� �mi d�deau.
453
00:48:07,444 --> 00:48:13,674
Coaj� �i ap�, �n timp ce patronul
la care lucram pe c�mpuri
454
00:48:14,030 --> 00:48:21,723
m�nca un pui pe zi, iar resturile
le d�dea c�inilor s�i.
455
00:48:22,171 --> 00:48:24,282
�i ce s-a �nt�mplat cu patronul dumitale?
456
00:48:28,174 --> 00:48:32,312
�sta a fost primul pe care l-am omor�t.
Aveam 12 ani.
457
00:48:33,337 --> 00:48:35,308
Dar mai �nt�i i-am omor�t c�inii.
458
00:48:45,554 --> 00:48:48,787
E singurul lucru de care
m� c�iesc �n via�a mea.
459
00:48:50,827 --> 00:48:55,309
C�inii nu trebuie atin�i.
Sunt mai buni ca oamenii.
460
00:49:32,465 --> 00:49:35,069
- Unde naiba sunt oamenii lui Abate?
- Sunt �n �nt�rziere.
461
00:49:35,070 --> 00:49:40,779
Nu! Ma�ina abia a plecat.
Au �n�eles sau ne a�teapt�.
462
00:49:40,780 --> 00:49:44,414
- Stai calm. Aproape c� am reu�it.
- Nu! S� mergem repede.
463
00:49:44,415 --> 00:49:46,648
T�rfa a �n�eles. Noi suntem �n capcan�.
464
00:49:46,768 --> 00:49:50,159
- Dup� dumneata �i-au dat seama?
- Nu �tiu, dar nu sunt lini�tit.
465
00:49:50,186 --> 00:49:53,137
Unde e Abate? Nu e nimeni aici.
466
00:49:53,583 --> 00:49:56,528
- Manzella ne-a tras-o!
- ��i spun c� nu e posibil.
467
00:49:57,020 --> 00:49:59,875
Dac� n-o omor�m pe c��eaua aia,
Blanca �mi ia pielea!
468
00:49:59,933 --> 00:50:01,827
�i nu vreau s� mor degeaba. Ai �n�eles?
469
00:50:01,828 --> 00:50:03,930
A�teapt� un moment.
Las�-m� s�-l sun pe Manzella.
470
00:50:06,223 --> 00:50:07,675
R�spunde!
471
00:50:16,489 --> 00:50:18,913
�nc� nu s-a n�scut cel care
mi-o va trage, Manzella.
472
00:50:26,721 --> 00:50:30,605
- Nu r�spunde!
- �i-am spus! E o capcan�. Vamos!
473
00:50:30,606 --> 00:50:32,623
- A�teapt� o clip�!
- R�m�i dac� vrei!
474
00:50:32,624 --> 00:50:35,010
- Sunt problemele tale.
- Ce naiba se �nt�mpl�?
475
00:50:35,536 --> 00:50:36,614
Vamos!
476
00:50:39,881 --> 00:50:42,893
�i-au dat seama.
�i-au dat seama de tot, la naiba!
477
00:50:42,909 --> 00:50:47,523
Fir-ar al naibii! S-a �nt�mplat ceva!
Urm�ri�i-i pe columbieni.
478
00:50:47,524 --> 00:50:50,642
Salemi, urm�re�te-i pe columbieni.
479
00:50:54,620 --> 00:50:56,339
- Am venit degeaba aici.
- Porche?
480
00:50:56,340 --> 00:50:57,507
E o capcan�.
481
00:51:17,579 --> 00:51:24,073
Rosa! Vino! Nu-�i fie fric�! Te a�tept!
482
00:51:32,918 --> 00:51:34,494
- Ie�i�i afar�!
- S� mergem!
483
00:51:37,127 --> 00:51:38,361
Cobor��i!
484
00:52:01,915 --> 00:52:05,209
- Ce faci?
- A�tepta�i! A�tepta�i, v� rog!
485
00:52:05,918 --> 00:52:08,463
V� rog!
486
00:52:08,464 --> 00:52:12,462
Nu �tii c� nu trebuie s�-�i fie fric�?
487
00:52:16,058 --> 00:52:21,245
Rosi? La ce te ajut� s� m� omori?
Eu pot s�-�i fiu de ajutor.
488
00:52:21,246 --> 00:52:22,774
Spune-mi ce-�i trebuie!
489
00:52:24,893 --> 00:52:26,501
De la tine nu vreau nimic.
490
00:52:27,157 --> 00:52:29,825
- Rosario, eu nu vreau s� te omor!
- A, nu?
491
00:52:31,002 --> 00:52:35,998
- Mul�umesc!
- Nu! Nu, Rosario! Stai lini�tit!
492
00:52:37,682 --> 00:52:42,756
Pl�cerea asta o las lui Pupparo.
El a pierdut o fiic� din cauza voastr�.
493
00:53:00,924 --> 00:53:02,583
Nu a�a trebuie s� faci!
494
00:53:04,516 --> 00:53:06,064
Trebuie s� mori ca un b�rbat!
495
00:53:07,712 --> 00:53:09,324
Trebuie s� mori ca un b�rbat!
496
00:53:09,489 --> 00:53:11,847
- Ai �n�eles?
- Iart�-m�!
497
00:53:19,319 --> 00:53:21,100
Eu nu sunt tat�l t�u.
498
00:53:21,738 --> 00:53:24,736
E�ti un nimic. �mi faci sc�rb�.
499
00:53:39,378 --> 00:53:41,133
Mu�i voi!
500
00:53:46,322 --> 00:53:47,899
�i tu, ridic�-te!
501
00:53:48,366 --> 00:53:53,407
E ultimul lucru pe care-l faci
pe lumea asta. Nu-l pierde! Ridic�-te!
502
00:54:12,933 --> 00:54:15,215
Rosario e fiul unor oameni de onoare.
503
00:54:16,055 --> 00:54:18,432
Nepotul unor oameni de onoare.
504
00:54:19,769 --> 00:54:21,912
Are dreptul la respectul vostru.
505
00:54:34,262 --> 00:54:35,517
Lini�te!
506
00:54:43,123 --> 00:54:44,754
Uit�-te �n ochii mei.
507
00:54:49,978 --> 00:54:51,535
E�ti preg�tit, Rosario?
508
00:55:05,148 --> 00:55:06,555
Du-te naibii!
509
00:55:12,573 --> 00:55:14,632
A�a te vroiam!
510
00:55:27,858 --> 00:55:29,655
Pentru tine, fata mea.
511
00:55:45,165 --> 00:55:46,134
Rosario!
512
00:55:47,858 --> 00:55:50,480
Trebuie s�-�i alegi mai bine alia�ii,
Claudia.
513
00:55:54,785 --> 00:55:57,858
- L-ai omor�t!
- Nu! Doar �l priveam c�nd cr�pa.
514
00:55:58,139 --> 00:56:03,585
E ceea ce nu ai reu�it s� faci cu mine.
E�ti doar ghinionist�, Claudia.
515
00:56:03,613 --> 00:56:07,507
C�nd o voi face eu cu
tine, va merge mai bine.
516
00:56:24,579 --> 00:56:26,739
�nafar� de Rosario Manzella
�i nepotul s�u, Ignazio,
517
00:56:26,740 --> 00:56:30,134
au mai fost omor��i cinci din solda�ii s�i.
Doi aici
518
00:56:30,135 --> 00:56:31,618
�i trei �n bunc�r.
519
00:56:32,039 --> 00:56:34,377
Un masacru mafiot �n toat� regula.
520
00:56:34,688 --> 00:56:38,200
�sta era refugiul secret al lui Manzella.
Cum de au ajuns aici?
521
00:56:39,182 --> 00:56:42,105
Mul�umit� schimbului cu �nso�itor.
Pentru asta l-a vrut Abate.
522
00:56:42,158 --> 00:56:44,444
A�adar, �n timp ce voi o
a�tepta�i pe Abate la Cava
523
00:56:44,904 --> 00:56:47,077
ea a venit aici s�-�i elimine inamicii.
524
00:56:47,639 --> 00:56:48,453
Corect.
525
00:56:49,713 --> 00:56:52,120
- �i Mares unde-i?
- �nc� e sub acoperire.
526
00:56:52,121 --> 00:56:53,975
Sper� c� va fi c�utat� de columbieni.
527
00:56:54,362 --> 00:56:57,610
- Pare improbabil.
- Da. Asta e ceea ce spun �i eu, dar
528
00:56:57,764 --> 00:56:58,862
Mares!
529
00:57:00,055 --> 00:57:01,028
Veni�i!
530
00:57:18,065 --> 00:57:23,054
��i dai seama? Speram s� mearg� bine
dar nu credeam c� at�t de bine.
531
00:57:23,084 --> 00:57:25,317
Don Ruggero a fost om.
532
00:57:25,318 --> 00:57:27,268
M-a impresionat chiar �i pe
mine care am v�zut at�tea.
533
00:57:27,550 --> 00:57:29,268
Nu mai sunt asemenea oameni.
534
00:57:30,172 --> 00:57:32,117
�sta �l bem pentru Rosario Manzella.
535
00:57:34,252 --> 00:57:38,145
- Urm�torul va fi pentru Mares.
- Mai �nt�i columbienii.
536
00:57:38,467 --> 00:57:39,626
Fii lini�tit�.
537
00:59:36,897 --> 00:59:41,805
Dr Licatta! Sunt aici, sub dumneavoastr�.
Pe sc�rile din fa�a m�rii!
538
00:59:58,971 --> 01:00:00,428
Mul�umesc c� a�i venit.
539
01:00:01,971 --> 01:00:04,922
- V� da�i seama ce dezastru a ie�it?
- Rosi �i-a dat seama c�
540
01:00:04,923 --> 01:00:06,985
Manzella vrea s� i-o trag� �i a profitat.
541
01:00:06,986 --> 01:00:09,209
�i ne-am dat consim��m�ntul
s� fac� un adev�rat masacru.
542
01:00:09,210 --> 01:00:12,143
Rosi l-ar fi ucis pe
Manzella cu sau f�r� noi.
543
01:00:12,467 --> 01:00:13,847
Vina e a noastr�.
544
01:00:14,381 --> 01:00:17,749
A mea, �nainte de toate, pentru c� am
acceptat opera�iunea asta absurd�.
545
01:00:18,620 --> 01:00:21,070
Nu v� mai pot permite s� continua�i, Mares.
546
01:00:21,178 --> 01:00:24,237
Acoperirea mea e �nc� valabil�.
Trebuie s� profit�m de ea.
547
01:00:24,535 --> 01:00:26,873
S�-i arest�m pe columbieni. Unde sunt?
548
01:00:28,572 --> 01:00:31,018
Echipa i-a pierdut c�nd
ne �ntorceam de la Cava
549
01:00:31,019 --> 01:00:32,882
iar la hotel nu s-au �ntors.
550
01:00:34,656 --> 01:00:38,247
- Un faliment total!
- Mai l�sa�i-m� c�teva zile!
551
01:00:38,248 --> 01:00:40,124
- V� rog!
- Pentru ce?
552
01:00:41,068 --> 01:00:44,488
Columbienii mai au �nc� num�rul
telefonului pe care mi l-a dat Manzella.
553
01:00:44,671 --> 01:00:47,094
Ei �tiu. Pot �ncerca s� m� contacteze.
554
01:00:47,095 --> 01:00:49,684
Crede�i c� vor mai vrea s� se
foloseasc� de dumneavoastr�?
555
01:00:49,685 --> 01:00:52,085
E o posibilitate. Trebuie s� profit�m de ea.
556
01:00:55,692 --> 01:01:00,246
V� dau 48 de ore. Apoi reintra�i �n serviciu
557
01:01:00,289 --> 01:01:01,977
�i termina�i s� v� mai
juca�i de-a agentul secret.
558
01:01:01,978 --> 01:01:04,272
- M-am explicat?
- Bine.
559
01:01:05,593 --> 01:01:10,486
�i dac�-i g�sim pe columbieni, cu sau
f�r� dumneata, �i arest�m imediat.
560
01:01:10,931 --> 01:01:13,292
Gata cu jocurile. Nu servesc la nimic.
561
01:01:15,672 --> 01:01:17,002
Sunte�i ciudat�, Mares.
562
01:01:18,486 --> 01:01:19,684
Prea ciudat�.
563
01:01:23,862 --> 01:01:25,074
Ciudat�.
564
01:01:42,832 --> 01:01:45,329
Chiar trebuie s� ne petrecem
noaptea aici? �n ma�in�?
565
01:01:45,330 --> 01:01:48,384
E cel mai sigur, �i-am spus.
Hotelul nu mai era sigur.
566
01:01:48,385 --> 01:01:51,092
Am fi riscat s� ajungem ca Manzella.
567
01:01:51,563 --> 01:01:55,444
M�ine vom g�si ceva, dar f�r� hoteluri.
Prea periculos.
568
01:01:55,644 --> 01:01:58,938
- Vom �nchiria o camer�.
- E vina lui Manzella.
569
01:01:59,386 --> 01:02:04,384
��i dai seama? �n loc ca Manzella
s-o omoare pe Abate, a fost invers.
570
01:02:04,385 --> 01:02:06,817
Tu crezi c� poli�ista a ajutat-o pe Abate?
571
01:02:06,818 --> 01:02:11,806
Nu, nu cred, dar de planurile ei
de rahat nu mai vreau s� �tiu.
572
01:02:12,440 --> 01:02:16,329
De azi �nainte nu va trebui s�
mai avem �ncredere �n nimeni.
573
01:02:16,654 --> 01:02:17,964
De nimeni!
574
01:02:17,965 --> 01:02:21,254
La dracu Mares! La dracu Abate!
575
01:02:21,255 --> 01:02:23,010
De ce nu ne �ntoarcem �n
Columbia �i termin�m!
576
01:02:23,011 --> 01:02:26,983
Poate c� nu ai �n�eles.
Dac� nu o prindem pe Abate, singurul loc
577
01:02:26,984 --> 01:02:31,773
unde ne putem duce pentru
totdeauna e la cimitir.
578
01:02:37,401 --> 01:02:39,698
- E Truebla.
- Nu r�spunde.
579
01:02:39,709 --> 01:02:41,978
Nu r�spunde! Nu r�spunde, la naiba!
580
01:02:42,876 --> 01:02:46,593
- Ola, �efu'!
- Ce a�i f�cut?
581
01:02:46,594 --> 01:02:51,944
Abate a fugit din ambuscada f�cut� de noi.
582
01:02:52,363 --> 01:02:54,439
- Ce?
- L-a omor�t pe Manzella
583
01:02:54,440 --> 01:02:58,693
- �i pe to�i oamenii s�i.
- Sunte�i un grup de rahat!
584
01:02:58,694 --> 01:03:02,787
Nu v� �ngrijora�i.
M�ine plec�m de la avocatul lui Abate.
585
01:03:02,829 --> 01:03:05,918
�l tortur�m p�n� c�nd ne spune
unde se ascunde t�rfa aia.
586
01:03:05,919 --> 01:03:10,697
Face�i cum crede�i, dar s� nu gre�i�i.
Nu v� mai dau alt� posibilitate!
587
01:03:20,975 --> 01:03:27,528
- Ce-a spus?
- Ori Abate, ori noi.
588
01:03:33,922 --> 01:03:35,297
Unde vei sta �n noaptea asta?
589
01:03:37,544 --> 01:03:39,931
La hotel nu m� pot �ntoarce.
590
01:03:43,614 --> 01:03:49,789
Vino s� stai la mine. Casa e goal�.
Mi-ar face pl�cere pu�in� companie.
591
01:03:52,999 --> 01:03:55,546
�i a�a voi �ti c� nu faci prostii.
592
01:04:08,963 --> 01:04:14,035
- Nu �tiam c� �tii s� g�te�ti.
- S� zicem c� a trebuit s� �nv��.
593
01:04:17,666 --> 01:04:21,712
- Ea g�tea bine?
- Agnese era perfect�.
594
01:04:21,713 --> 01:04:23,115
�tia s� fac� de toate.
595
01:04:24,456 --> 01:04:26,190
Un singur lucru nu reu�ea s� fac�.
596
01:04:26,745 --> 01:04:29,249
S� se certe. Cu ea nu puteai s� te cer�i.
597
01:04:29,257 --> 01:04:32,234
- Mie �mi reu�e�te foarte bine.
- De fapt, nu �tii s� g�te�ti.
598
01:04:32,235 --> 01:04:37,449
- Ce �tii tu?
- S� spunem c� am un fel de...
599
01:04:37,450 --> 01:04:40,462
- al �aselea sim�. Gre�esc?
- Nu! Tu nu gre�e�ti niciodat�.
600
01:04:41,617 --> 01:04:44,930
M� duc s� prepar fripturi.
Fript�? Bine fript�?
601
01:04:46,997 --> 01:04:49,305
- �n s�nge.
- �n s�nge!
602
01:05:24,827 --> 01:05:26,589
�n s�nge!
603
01:05:39,799 --> 01:05:41,190
E preg�tit.
604
01:06:12,807 --> 01:06:14,388
Noapte bun�, Claudia!
605
01:06:28,769 --> 01:06:31,038
Sunt sigur� c� fiica dumitale
ar fi m�ndr� de dumneata.
606
01:06:31,410 --> 01:06:33,295
Don Ruggero, a�i r�zbunat-o acum.
607
01:06:35,355 --> 01:06:37,880
Nimeni �i nimic nu mi-o va
putea restitui pe Imma mea,
608
01:06:38,399 --> 01:06:42,894
dar �tiind c� Rosario Manzella
arde �n infern, e o consolare.
609
01:06:42,979 --> 01:06:48,540
Bine. Acum c� l-am rezolvat pe marele
domn ne putem ocupa de afaceri.
610
01:06:49,800 --> 01:06:51,377
Eu m� duc la Messina, la Agrillo.
611
01:06:51,512 --> 01:06:53,667
Trebuie s� ne preg�tim
pentru sosirea �nc�rc�turii.
612
01:06:53,668 --> 01:06:57,851
- Cu De Silva ai mai vorbit?
- Da. Spune c� totul e bine.
613
01:06:58,891 --> 01:07:01,565
Urm�re�te-l oricum. �tii doar c� �n
acela nu se poate avea �ncredere.
614
01:07:01,566 --> 01:07:03,518
Eu nu vreau s� am �ncredere �n De Silva,
615
01:07:04,943 --> 01:07:07,895
Don Ruggero, a�i fost nep�s�tor
cu acele microfoane.
616
01:07:08,034 --> 01:07:11,878
A fost un moment dificil.
Nu �tiam dac� func�ioneaz�.
617
01:07:11,968 --> 01:07:15,640
- Mi-a fost team� c� nu veni�i.
- Don Ruggero, sunte�i ca un tat�.
618
01:07:15,641 --> 01:07:18,674
- Cum s� v� las acolo?
- �tiu.
619
01:07:20,627 --> 01:07:22,794
Rosali, trebuie s� spun c� ai f�cut
o treab� excelent�.
620
01:07:23,807 --> 01:07:26,522
C�nd i-a�i ag��at microfonul, dr De Silva?
621
01:07:26,523 --> 01:07:28,224
F�-�i rahatul t�u, Russo.
622
01:07:29,406 --> 01:07:32,857
Povestea asta a de�eurilor nucleare
e foarte important� pentru noi.
623
01:07:33,437 --> 01:07:36,842
Abate e indecis�.
Nu-mi place.
624
01:07:40,490 --> 01:07:45,655
- P�n� acum merge totul bine.
- Nu vorbi! Ascult�.
625
01:08:08,475 --> 01:08:10,214
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
626
01:08:11,534 --> 01:08:13,475
- C�t e ceasul?
- Nou�.
627
01:08:14,373 --> 01:08:16,528
Nu am vrut s� te trezesc mai �nainte.
628
01:08:17,074 --> 01:08:19,852
Ai pierdut �i minunata
mea friptur� �n s�nge.
629
01:08:19,862 --> 01:08:23,841
- Dac� vrei, �i-o aduc acum ca mic dejun.
- Nu. E bun sucul.
630
01:08:23,842 --> 01:08:25,156
Sucul.
631
01:08:25,587 --> 01:08:28,900
- Nout��i despre columbieni?
- Niciuna.
632
01:08:29,847 --> 01:08:32,941
Dac� sunt la Palermo �i prindem.
Ora�ul e plin de puncte de control.
633
01:08:32,982 --> 01:08:33,955
S� sper�m.
634
01:08:35,934 --> 01:08:37,610
�ntre timp a� vrea s� merg la mine, acas�.
635
01:08:38,866 --> 01:08:40,681
Nu! Nu! Nu! Unde te duci?
636
01:08:41,251 --> 01:08:42,380
Tu r�m�i aici.
637
01:08:43,174 --> 01:08:45,310
Doar nu pot r�m�ne la tine pentru totdeauna!
638
01:08:45,697 --> 01:08:48,805
Aminte�te-�i c� e�ti �i tu
o fugar�, nu doar Abate!
639
01:08:48,863 --> 01:08:52,533
�nc� pentru o zi apoi Licatta
�nchide opera�iunea.
640
01:08:52,534 --> 01:08:55,857
- Are nevoie de rezultate.
- �i nu-l po�i condamna.
641
01:08:55,858 --> 01:08:57,729
Ministerul �l piseaz�.
642
01:08:59,674 --> 01:09:01,861
Sper ca ace�ti columbieni s� dea un semn.
643
01:09:03,434 --> 01:09:07,912
Apropos, avocatul Rosei
mai e sub supraveghere?
644
01:09:07,913 --> 01:09:11,412
Sigur. Poate Abate va
decide s� treac� pe la el.
645
01:09:12,576 --> 01:09:15,380
Nu cred. De-acum a t�iat leg�turile.
646
01:09:20,926 --> 01:09:24,408
Eu m� duc la Duomo!
Tu r�m�i aici �i eu m� duc la Duomo.
647
01:09:24,699 --> 01:09:25,872
Cine se mi�c�?
648
01:09:53,582 --> 01:09:56,940
E poli�ia aici!
649
01:10:11,596 --> 01:10:13,904
- E totul bine, dr Morreale?
- Ce?
650
01:10:14,246 --> 01:10:15,949
Da! Da, da!
651
01:10:19,598 --> 01:10:23,000
Alo! Trebuie s�-mi faci ceva.
652
01:10:24,263 --> 01:10:27,249
Nu trebuie s� �tie nimeni. Absolut nimeni.
653
01:10:27,726 --> 01:10:29,348
Am nevoie de un bilet de avion.
654
01:10:41,422 --> 01:10:43,052
- Da.
- M� duc la un punct de control.
655
01:10:43,053 --> 01:10:45,606
Cred c� i-au v�zut pe columbieni.
Pe via San Paolo,
656
01:10:45,636 --> 01:10:47,417
dup� intersec�ia din Piazza Don Bosco.
657
01:10:47,418 --> 01:10:51,694
- Ai vreo hart� a ora�ului Palermo acas�?
- �ncearc� pe bibliotec� �n sufragerie.
658
01:10:59,440 --> 01:11:00,948
A�teapt� o clip�.
659
01:11:01,375 --> 01:11:03,873
Via San Paolo e strada care
duce la Gr�dina englezeasc�.
660
01:11:03,874 --> 01:11:06,588
Acolo locuie�te Morreale,
avocatul lui Abate.
661
01:11:06,853 --> 01:11:10,133
Da, la naiba! Columbienii se duc acolo.
662
01:11:10,134 --> 01:11:13,124
- �i trimit pe Sierino �i Pietrangeli.
- Da, a�teapt�! Vino �i ia-m�!
663
01:11:13,125 --> 01:11:15,507
- Claudia, nu te po�i ar�ta!
- Nu pot sta aici
664
01:11:15,508 --> 01:11:17,463
�n timp ce Morreale �i risc� via�a!
665
01:11:49,892 --> 01:11:54,453
- Avocatul unde este?
- A spus c� trebuia s� ia ceva din ma�in�
666
01:11:54,454 --> 01:11:56,290
dar sunt 20 de minute de c�nd �l a�tept.
667
01:11:56,291 --> 01:11:58,949
- Unde-i parcat�? �n Tunisia?
- Nu! Aici, �n spatele sc�rilor.
668
01:11:58,950 --> 01:12:00,686
- Ai controlat?
- Eu trebuie s� ies din serviciu.
669
01:12:00,687 --> 01:12:02,106
Trebuie s� ie�i din serviciu?
670
01:12:11,545 --> 01:12:14,882
La naiba, nu-i! A fugit prin alt� parte!
671
01:12:15,522 --> 01:12:17,569
Probabil nu vroia escort�.
672
01:12:17,985 --> 01:12:19,734
- Dar de ce?
- Nu �tiu.
673
01:12:20,308 --> 01:12:21,749
�l anun� pe Calcaterra!
674
01:14:01,334 --> 01:14:04,956
Hei! Hei! Ce faci? U�urel! Ce crezi c� sunt?
675
01:14:26,703 --> 01:14:28,934
- Ce marf� e?
- Nu �tiu.
676
01:14:32,430 --> 01:14:34,567
- Asta-i rahat!
- Vede�i-v� de raha�ii vo�tri.
677
01:14:34,568 --> 01:14:36,914
Nu pune�i �ntreb�ri. Hai!
678
01:14:39,883 --> 01:14:41,232
S� mergem!
679
01:14:49,404 --> 01:14:51,230
- Spune-mi, Vito!
- Hei, Rosali!
680
01:14:51,319 --> 01:14:53,645
A sosit prima parte din marf�. O �ncarc�.
681
01:14:53,646 --> 01:14:57,093
- Bine. E totul �n regul�?
- Da, totul �n regul�!
682
01:14:57,094 --> 01:14:58,556
Vor fi trei containere �n total.
683
01:14:58,557 --> 01:15:00,748
Documentul de �nso�ire va
fi pentru piese de schimb.
684
01:15:00,780 --> 01:15:04,020
- Agrillo face treab� bun�.
- Spune-i c�-l salut.
685
01:15:04,021 --> 01:15:05,691
C�-l salut� �i don Ruggero.
686
01:15:06,904 --> 01:15:09,571
- Rosi �i Pupparo te salut�!
- Mul�umesc.
687
01:15:09,572 --> 01:15:15,252
- Hei! Arat�-mi o fa�� vesel�!
- Portanova, nu e nimic de r�s.
688
01:15:16,689 --> 01:15:18,114
E simpatic.
689
01:15:18,518 --> 01:15:20,906
- De Silva e cu voi?
- Da, e aici cu noi.
690
01:15:21,074 --> 01:15:22,988
S� nu-l pierzi din ochi pe prostul �la.
691
01:15:22,989 --> 01:15:24,809
Nu te preocupa, e treaba mea.
692
01:15:29,640 --> 01:15:32,247
- Cum merge?
- Normal.
693
01:15:32,695 --> 01:15:35,105
- Dar nu au �ncredere �n dumneavoastr�.
- Ce noutate!
694
01:15:35,146 --> 01:15:38,023
Abia ce v-a f�cut prost
la telefon cu Portanova.
695
01:15:38,798 --> 01:15:41,597
Trebuie s� avem mult�
r�bdare cu mafio�ii �tia.
696
01:15:41,968 --> 01:15:44,633
Mai spune-mi ceva?
Pe columbieni i-a�i g�sit?
697
01:15:45,038 --> 01:15:48,735
- Nu inc�.
- Rosali! Stai lini�tit�.
698
01:15:48,736 --> 01:15:50,583
Nu te preocupa tu.
G�nde�te-te la �nc�rc�tur�.
699
01:16:16,141 --> 01:16:21,124
- Iat�-l! El e!
- Avem pu�in noroc �n ziua asta de rahat.
700
01:16:23,492 --> 01:16:24,588
Vamos!
701
01:16:27,218 --> 01:16:30,936
- Morreale o fi acas� s�-�i fac� valizele.
- Ok. Ne �ndrept�m �i noi.
702
01:16:30,937 --> 01:16:33,633
- A�i �ncercat s�-l suna�i?
- Da, dar nu r�spunde.
703
01:16:33,808 --> 01:16:38,025
I-am l�sat �i un mesaj spun�ndu-i c�
�tim totul �i s� nu se mi�te de acas�.
704
01:16:38,048 --> 01:16:40,868
Bine. S� sper�m c�-l cite�te.
705
01:16:40,869 --> 01:16:43,075
�i c� termin� cu
comportamentul lui de prost.
706
01:16:54,429 --> 01:16:57,829
- Buenos dias, avocate!
- Ce mai vre�i de la mine?
707
01:16:58,277 --> 01:16:59,327
Ridic�-te!
708
01:17:03,050 --> 01:17:05,038
- Ce vre�i?
- Bani.
709
01:17:06,765 --> 01:17:11,090
- V� dau ce vre�i. �i am �n seif.
- Nu, nu ai �n�eles.
710
01:17:11,480 --> 01:17:16,647
- Banii �i-i d�m noi.
- Adic�?
711
01:17:17,184 --> 01:17:20,199
��i d�m at�t de mul�i
bani cum nu ai mai v�zut.
712
01:17:21,118 --> 01:17:23,402
��i d�m un milion de euro.
713
01:17:24,861 --> 01:17:29,423
R�de�i de mine? Ce fel de joc este?
714
01:17:29,462 --> 01:17:33,444
Nu e un joc. Noi ��i facem
imediat un ordin de plat�
715
01:17:33,650 --> 01:17:38,092
�i-�i deschidem un cont secret la
Cayman, la Monte Carlo sau unde vrei.
716
01:17:38,229 --> 01:17:42,932
�i-�i mai d�m �i un acont DAC� ne
spui ceea ce vrem s� �tim de Rosi.
717
01:17:44,019 --> 01:17:47,142
Ceea ce �tiam despre Rosi
Abate v-am spus deja.
718
01:17:47,607 --> 01:17:53,196
Te �n�eleg. �ie �i-e mai
fric� de ea dec�t de noi.
719
01:17:54,378 --> 01:17:57,968
Pentru asta nu trebuie s� te
�ngrijorezi pentru c� noi te pl�tim
720
01:17:58,182 --> 01:18:00,996
�i ea nu va �ti niciodat� nimic.
721
01:18:01,553 --> 01:18:04,270
Eu nu mai �tiu nimic nou de Rosi.
722
01:18:04,672 --> 01:18:07,735
De c�nd e fugar� a disp�rut.
Nu am mai v�zut-o �i nici nu am mai auzit-o!
723
01:18:07,736 --> 01:18:09,876
- Trebuie s� m� crede�i!
- Credem!
724
01:18:10,366 --> 01:18:18,045
Dar tu �tii ceva despre fiul ei.
�i nou� asta ne e suficient.
725
01:18:18,077 --> 01:18:19,451
Foarte suficient.
726
01:18:19,869 --> 01:18:22,599
- Fiul?
- Da. Rosi e fugar�.
727
01:18:22,600 --> 01:18:26,890
Cum �i �ngrije�te fiul.
Sigur l-a ascuns pe undeva, nu-i a�a?
728
01:18:27,368 --> 01:18:30,370
Da. Probabil.
De fapt, sigur c� l-a ascuns pe undeva.
729
01:18:30,371 --> 01:18:34,707
- Dar nu am idee pe unde ar fi.
- G�nde�te-te bine, avocate!
730
01:18:35,066 --> 01:18:38,699
E mai bine s�-�i aminte�ti.
Eu num�r p�n� la trei.
731
01:18:38,700 --> 01:18:40,061
- Nu.
- Unu!
732
01:18:40,074 --> 01:18:42,056
Nu, eu nu �tiu nimic! Trebuie s� m� crezi!
733
01:18:42,057 --> 01:18:43,598
- Doi!
- Ave�i mil�!
734
01:18:43,599 --> 01:18:44,976
- Nici ea nu �tia c�nd am v�zut-o!
- Doi �i jum�tate!
735
01:18:44,977 --> 01:18:49,050
A vorbit de don Sergio de la
Parohia della Speranza! Este...
736
01:18:49,253 --> 01:18:53,205
este un preot! El l-a botezat �i...
are �ncredere �n el!
737
01:18:53,206 --> 01:18:55,683
Bravo, avocate! Ai v�zut c� a fost u�or?
738
01:18:56,271 --> 01:18:58,807
Z�mbe�te! Ai c�tigat un milion de euro.
739
01:19:08,836 --> 01:19:10,989
Acum trece! Acum trece!
740
01:19:15,107 --> 01:19:17,029
Don Ruggero! Copilul e nervos.
741
01:19:17,726 --> 01:19:20,541
Pe de alt� parte e normal
c� e aruncat de ici colo!
742
01:19:21,068 --> 01:19:24,900
Ceea ce i-a g�sit don Sergio e locul
cel mai bun la care puteam spera.
743
01:19:24,901 --> 01:19:27,137
Eu vreau s� �tiu dac�-l trateaz� bine.
744
01:19:27,450 --> 01:19:30,338
Lui Leo �i place s� asculte pove�ti.
I se citesc pove�ti?
745
01:19:30,339 --> 01:19:35,749
- �i citesc destule?
- Stai lini�tit�. E servit ca un prin�.
746
01:19:36,608 --> 01:19:40,964
Oricum, c�teodat� trebuie s� merg �i eu.
Vreau s�-i v�d.
747
01:19:41,114 --> 01:19:46,874
Nu, Rosali. E mai bine s� nu te ar��i.
Dup� problema cu Manzella
748
01:19:46,875 --> 01:19:50,436
afar� e plin de zbiri.
Apoi mai sunt �i columbienii.
749
01:19:50,445 --> 01:19:52,504
Stiddari dumneavoastr� ce spun? I-au g�sit?
750
01:19:52,505 --> 01:19:56,526
Nu �nc�, dar �i caut� peste tot.
E doar o chestiune de timp.
751
01:19:56,527 --> 01:20:01,289
De un lucru te pot asigura: c� noi �i
vom g�si �nainte s� te g�seasc� ei.
752
01:20:01,559 --> 01:20:03,749
Sper�m, don Ruggero! Sper�m.
753
01:20:15,004 --> 01:20:17,709
La naiba! La naiba! Nu!
754
01:20:19,641 --> 01:20:22,200
E cald. Au plecat de pu�in timp.
755
01:20:24,168 --> 01:20:26,365
- La naiba!
- Au tras un singur glon�.
756
01:20:26,366 --> 01:20:29,825
- Mai �nt�i l-au b�tut.
- Vroiau s� �tie unde e Rosi.
757
01:20:29,826 --> 01:20:33,120
- Dup� dumneavoastr� Morreale �tia?
- Nu! Ne-ar fi spus.
758
01:20:33,652 --> 01:20:37,232
�ns�, poate c� le-a dat
vreo alt� informa�ie.
759
01:20:38,763 --> 01:20:41,004
Trebuie s� mergem.
S� chem�m laboratorul. Hai!
760
01:20:46,487 --> 01:20:51,188
Acum don Ruggero te va duce �ntr-un
loc unde te vei juca mult. Bine?
761
01:20:51,478 --> 01:20:53,431
��i promit c� ne vom vedea foarte cur�nd.
762
01:20:55,332 --> 01:20:58,657
Apoi ��i voi g�si o cas� nou�,
frumoas� unde vom sta mereu.
763
01:20:58,935 --> 01:21:01,700
Ce spui, iubire? Ce spui, via�a mea?
764
01:21:02,355 --> 01:21:03,358
Ai �n�eles?
765
01:21:14,190 --> 01:21:18,000
V� rog, don Ruggero!
S� g�sim o solu�ie c� a�a nu mai pot.
766
01:21:18,001 --> 01:21:21,251
Bine. Stai lini�tit�!
Mai �nt�i s� calm�m apele
767
01:21:21,252 --> 01:21:24,495
�i apoi vom c�uta un alt post.
Ai �n�eles? S� mergem.
768
01:21:45,282 --> 01:21:49,747
Se duce totul naibii! Totul.
769
01:21:53,394 --> 01:21:56,008
�ntrebarea mea e cum de
cre�te un copil una ca ea?
770
01:21:56,516 --> 01:21:58,024
Ce-l poate �nv��a?
771
01:22:01,631 --> 01:22:06,132
κi d� seama ce a devenit?
I-o mai fi r�mas vreo f�r�m� de umanitate?
772
01:22:07,748 --> 01:22:09,798
M� �ntreb cum de doarme noaptea.
773
01:22:11,261 --> 01:22:14,209
Din feti�a pe care o cuno�teai
tu nu a r�mas nimic, Claudia.
774
01:22:15,546 --> 01:22:19,190
Dac� Abate nu doarme lini�tit�
este pentru c� nu o l�s�m noi.
775
01:22:20,774 --> 01:22:23,088
Copilul acela e o creatur� inocent�.
776
01:22:25,596 --> 01:22:27,101
�i e fiul lui Ivan.
777
01:22:29,494 --> 01:22:30,996
Nu-l merit�.
778
01:22:31,603 --> 01:22:34,427
M� �nnebune�te treaba asta! M� �nnebune�te!
779
01:22:40,227 --> 01:22:45,424
Avem un serviciu de rahat.
Dar nu l-am schimba cu altul.
780
01:22:46,709 --> 01:22:47,570
Mda.
781
01:22:49,673 --> 01:22:51,120
Mul�umesc, Domenico.
782
01:22:53,232 --> 01:22:54,348
Cu pl�cere.
783
01:22:56,819 --> 01:22:59,072
S�-l trimitem pe Sandro s�
vorbeasc� cu informatorii s�i.
784
01:23:00,500 --> 01:23:02,691
Nu m� intereseaz� dac�
trebuie s� folosesc for�a.
785
01:23:03,016 --> 01:23:05,793
Trebuie s�-i g�sim pe columbieni!
Pe unde sunt!
786
01:23:06,631 --> 01:23:09,740
L-am pus pe Luca s� purice documentele
investiga�iei asupra lui Abate!
787
01:23:09,831 --> 01:23:11,470
Poate ne-a sc�pat ceva.
788
01:23:13,621 --> 01:23:21,065
Luca e bun! �mi imaginez cum se simte acum.
Sufer� ca un c�ine.
789
01:23:21,609 --> 01:23:24,575
- Se iubeau mult.
- Da.
790
01:23:26,601 --> 01:23:28,944
Poli�i�tii nu ar trebui s� fie �mpreun�.
791
01:23:33,715 --> 01:23:38,508
- C�teodat� e inevitabil.
- Da.
792
01:23:38,707 --> 01:23:39,801
Mi-o spui mie!
793
01:26:45,858 --> 01:26:49,856
En el nombre del Padre,
del Hijo y del Espiritu Santo!
794
01:26:50,475 --> 01:26:51,605
Amen!
795
01:26:53,801 --> 01:26:56,440
Cine sunte�i? Ce vre�i?
796
01:27:04,204 --> 01:27:05,659
Aici nu sunt bani.
797
01:27:07,065 --> 01:27:11,841
- Noi nu vrem bani, p�rinte.
- Atunci ce vre�i?
798
01:27:13,772 --> 01:27:17,878
V� rog s� nu pune�i �ntreb�ri.
Veni�i cu noi.
799
01:27:44,628 --> 01:27:49,391
�tii ceea ce vrem.
De ce nu ne spui repede �i a�a noi plec�m?
800
01:27:49,482 --> 01:27:51,824
- Nu am nimic.
- Nu e ceea ce ai.
801
01:27:51,857 --> 01:27:55,677
- Ceea ce �tii.
- S� �tiu ce anume?
802
01:27:57,885 --> 01:27:59,949
Unde-i fiul Rosei Abate?
803
01:28:02,515 --> 01:28:05,593
Eu nu �tiu. Nu �tiu.
804
01:28:17,478 --> 01:28:18,930
Te mai �ntreb odat�...
805
01:28:19,582 --> 01:28:23,875
dar nu te voi �ntreba �i a treia oar�.
Unde este fiul Rosei Abate?
806
01:28:26,542 --> 01:28:30,010
Nu �tiu! Pleca�i! Nu �tiu!
807
01:28:39,429 --> 01:28:40,754
Calm! Calm!
808
01:28:44,103 --> 01:28:47,978
Am �n�eles! Tu, ca preot, crezi
c� nu ai nimic de pierdut.
809
01:28:49,838 --> 01:28:55,073
Tu crezi c� dac� �mi spui
sau nu eu te omor oricum.
810
01:28:55,196 --> 01:29:01,307
A�a e? A�adar noi trebuie s� te
convingem c� �i tu ai ceva de pierdut
811
01:29:02,201 --> 01:29:05,673
mereu.
Noi ��i vom demonstra.
812
01:29:07,506 --> 01:29:09,132
Ce vrei s�-mi demonstrezi?
813
01:29:10,424 --> 01:29:14,546
C� poate nu �i-e fric� pentru tine dar
814
01:29:14,547 --> 01:29:17,868
pentru credincio�ii t�i, pentru oi�ele tale?
815
01:29:18,924 --> 01:29:22,638
Acum noi vom ucide pe primul
care intr� �n biserica ta.
816
01:29:22,639 --> 01:29:25,278
Te rog, nu!
817
01:29:26,185 --> 01:29:27,773
A�teapt� �i ai s� vezi.
818
01:29:37,172 --> 01:29:38,563
Prive�te, p�rinte!
819
01:29:41,684 --> 01:29:46,926
N-o face�i! Nu e implicat�. Ave�i mil�!
820
01:29:50,265 --> 01:29:53,135
�i vom trage un glon� �n cap.
A�a nu va suferi.
821
01:29:53,183 --> 01:29:56,675
�i vom ucide pe to�i care vin �i dup� aceea.
A�a nu vor suferi nici ei.
822
01:29:57,078 --> 01:29:59,125
Ave�i mil�! Ave�i mil�!
823
01:30:16,065 --> 01:30:19,007
Opri�i! Opri�i!
824
01:30:21,746 --> 01:30:22,697
Voi vorbi!
825
01:30:26,259 --> 01:30:27,347
�n sf�r�it!
826
01:30:28,761 --> 01:30:29,874
Te ascult.
827
01:30:31,233 --> 01:30:35,723
E la m�icu�e. La orfelinat.
828
01:30:36,507 --> 01:30:39,667
Foarte bine!
829
01:30:41,579 --> 01:30:42,609
Bravo!
830
01:31:36,731 --> 01:31:40,316
Don Sergio! Don Sergio!
831
01:32:06,643 --> 01:32:11,981
traducerea �i adaptarea dup� sonor
dani67
832
01:32:13,043 --> 01:32:18,442
Titrare manual�:
sky
833
01:32:19,305 --> 01:33:19,875
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
72673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.