Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,002 --> 00:01:12,699
- Let me help you out, Pop.
- Never mind. I'll do it myself.
2
00:01:12,772 --> 00:01:16,230
Why did we go on that long ride?
That sure was dumb.
3
00:01:16,309 --> 00:01:20,678
Yeah, but I thought you'd enjoy a nice
ride on a Sunday afternoon at the beach.
4
00:01:20,747 --> 00:01:22,715
How about the air out there?
5
00:01:22,782 --> 00:01:24,147
It stunk.
6
00:01:26,352 --> 00:01:30,220
- What are you talking about?
- Seaweed, garbage and dead fish.
7
00:01:31,257 --> 00:01:33,953
Yeah, but what about the ocean view?
8
00:01:34,027 --> 00:01:35,961
I saw what I smelled.
9
00:01:37,730 --> 00:01:40,790
Garbage, seaweed and dead fish.
10
00:01:40,867 --> 00:01:43,461
Let me get the door for you, Pop.
11
00:01:43,536 --> 00:01:46,801
I bet we missed a good movie
on television fooling around.
12
00:01:46,873 --> 00:01:49,398
They show good movies
on Sunday afternoons.
13
00:01:49,476 --> 00:01:51,410
Let me see here.
14
00:01:55,315 --> 00:01:57,840
I knew it.
See what we missed?
15
00:01:57,917 --> 00:02:02,081
Dagora, the Space Monster,
with Yosuke Natsuki...
16
00:02:03,289 --> 00:02:05,951
and Yoki Fujiyama.
17
00:02:07,093 --> 00:02:09,084
- Who are they?
- They'reJapanese actors.
18
00:02:09,162 --> 00:02:11,960
What did you think they were,
a couple of motorcycles?
19
00:02:13,266 --> 00:02:15,427
I bet it was a good one too.
Look at this.
20
00:02:15,502 --> 00:02:17,993
"Creatures from outer space
start a wave...
21
00:02:18,071 --> 00:02:20,403
of international jewel robberies. "
22
00:02:20,473 --> 00:02:24,273
You know, I think that was the one where
the monster eats all the Tiffany stores.
23
00:02:26,146 --> 00:02:28,740
- And we missed it.
- I'm sorry, Pop.
24
00:02:28,815 --> 00:02:31,943
Make yourself comfortable. Take off your
shoes, and I'll bring you some slippers.
25
00:02:32,018 --> 00:02:34,509
And I'll go get you a drink.
26
00:02:34,587 --> 00:02:36,521
Listen, you don't have to be
nice to me.
27
00:02:36,589 --> 00:02:39,251
You already ruined my Sunday afternoon
with that long ride...
28
00:02:39,325 --> 00:02:41,885
in that pickup truck
with no shock absorbers.
29
00:02:41,961 --> 00:02:44,759
I don't need no slippers.
For where you give me a pain...
30
00:02:44,831 --> 00:02:46,799
I need a rubber seat cushion.
31
00:02:49,836 --> 00:02:51,827
Here you go, Pop.
Have a beer...
32
00:02:51,905 --> 00:02:54,465
and I'm gonna tell you why
I took you out to the beach.
33
00:02:54,541 --> 00:02:56,839
You remember all those
nice homes that we passed...
34
00:02:56,910 --> 00:02:59,174
that looked like
rich, private homes?
35
00:02:59,245 --> 00:03:00,769
- Mm-hmm.
- Well, they're not.
36
00:03:00,847 --> 00:03:02,906
Just take a look at these, Pop.
37
00:03:06,853 --> 00:03:09,981
"The Garden of Eden Retirement Hotel. "
38
00:03:11,057 --> 00:03:14,288
"The Silver Swan
for Senior Citizens. "
39
00:03:15,395 --> 00:03:18,922
"The Pink Panther Patio Home
for the Aged. "
40
00:03:20,133 --> 00:03:23,034
Say, these are old folks' homes.
I ain't interested in nothing like that.
41
00:03:23,102 --> 00:03:25,935
Yeah, but there's a lot of people
your age living in 'em, Pop.
42
00:03:26,005 --> 00:03:28,200
They can be fun places to live in.
43
00:03:28,274 --> 00:03:29,502
Yeah, a lot of fun.
44
00:03:29,576 --> 00:03:32,306
Curtis Hicks's father was in one,
and he told me just what they're like.
45
00:03:32,378 --> 00:03:33,606
What did he tell you?
46
00:03:33,680 --> 00:03:35,614
He said that when
they lock you up at night...
47
00:03:35,682 --> 00:03:37,741
if you bang on the door
and try to escape...
48
00:03:37,817 --> 00:03:40,911
they send a 300-pound nurse around there
to sit on you...
49
00:03:41,955 --> 00:03:44,219
until you're unconscious.
50
00:03:44,290 --> 00:03:46,383
Pop, that's just a bunch of nonsense.
51
00:03:46,459 --> 00:03:48,393
And he said the food was so bad...
52
00:03:48,461 --> 00:03:51,259
the oatmeal was so runny
he had to suck it through a straw.
53
00:03:54,767 --> 00:03:56,894
And the stealing.
The stealing that goes on.
54
00:03:56,970 --> 00:03:58,528
It's horrible.
55
00:03:58,605 --> 00:04:00,573
He said that one night a guy
sneaks into his room...
56
00:04:00,640 --> 00:04:02,870
and stole his false teeth
out of the glass.
57
00:04:02,942 --> 00:04:05,103
And the next morning,
he met him in the hall...
58
00:04:05,178 --> 00:04:07,510
and he smiled at him
with his own teeth.
59
00:04:14,821 --> 00:04:17,813
Pop, those are just a bunch
of ridiculous stories.
60
00:04:17,890 --> 00:04:22,122
Well, listen, why are you interested
in those places for anyway?
61
00:04:22,195 --> 00:04:25,164
Well, I've given this
a lot of thought, Pop...
62
00:04:25,231 --> 00:04:27,392
and I'm really thinking
about you.
63
00:04:28,468 --> 00:04:31,369
This is the hardest decision
that I ever had to make.
64
00:04:31,437 --> 00:04:33,530
Pop, I want you to go
into one of them homes.
65
00:04:33,606 --> 00:04:35,972
What? Me?
66
00:04:36,042 --> 00:04:38,272
Yeah. See, I'm gonna be
going away soon...
67
00:04:38,344 --> 00:04:41,142
- Going away?
- And I can't leave you here alone.
68
00:04:41,214 --> 00:04:42,704
Going away where?
69
00:04:42,782 --> 00:04:44,977
Well, now, I thought about this
for a long time...
70
00:04:45,051 --> 00:04:47,349
and I'm gonna feel a lot better
if I know you're in a place...
71
00:04:47,420 --> 00:04:49,183
where they're gonna take
real good care of you.
72
00:04:49,255 --> 00:04:51,485
Never mind the speech.
Where are you going?
73
00:04:52,825 --> 00:04:55,293
I'm going around the world
on a tramp steamer.
74
00:04:56,262 --> 00:04:58,594
Going where?
75
00:04:58,665 --> 00:05:01,190
I'm going around the world
on a tramp steamer.
76
00:05:03,936 --> 00:05:06,200
- I never heard nothing so funny in my...
- What's so funny?
77
00:05:06,272 --> 00:05:08,433
You going around the world
in a tramp steamer.
78
00:05:08,508 --> 00:05:11,705
Listen, I remember one time
I rented a boat for an hour...
79
00:05:11,778 --> 00:05:14,975
and had to come back in 15 minutes
because you was barfing.
80
00:05:18,284 --> 00:05:22,152
Pop, I was just a little kid then,
full of cotton candy and soda pop.
81
00:05:22,221 --> 00:05:26,089
Listen, where you get this idea
to go around the world with a tramp?
82
00:05:27,660 --> 00:05:29,457
A tramp steamer.
83
00:05:29,529 --> 00:05:31,463
See, I read this ad
in a magazine, Pop...
84
00:05:31,531 --> 00:05:34,261
and I started thinking to myself,
I'm not getting any younger.
85
00:05:34,334 --> 00:05:38,361
One of these days I'll be an old man,
and what have I done, where have I been?
86
00:05:38,438 --> 00:05:40,372
You've been to Disneyland.
87
00:05:43,309 --> 00:05:45,937
I'm talking about travel,
adventure, Pop.
88
00:05:46,012 --> 00:05:48,845
I want to visit jungles,
deserts, mountaintops.
89
00:05:48,915 --> 00:05:51,042
Well, they got that at Disneyland.
90
00:05:52,785 --> 00:05:55,720
See, you just ain't been
on all the rides.
91
00:05:57,990 --> 00:06:01,016
Now, I'm serious about this,
and you're joking.
92
00:06:01,094 --> 00:06:03,858
Pop, I want to hear strange languages...
93
00:06:03,930 --> 00:06:05,955
and see some strange people.
94
00:06:06,032 --> 00:06:07,966
You want to see some strange people?
95
00:06:08,034 --> 00:06:10,400
Then go to St. Louis
and look up your mother's people.
96
00:06:17,877 --> 00:06:19,640
Do you want to hear about this
or don't you?
97
00:06:19,712 --> 00:06:22,203
I don't care if I hear about it
or not. Don't be bothering me.
98
00:06:22,281 --> 00:06:25,546
See, Pop, the ad said that you can work
your way, and it takes about a year.
99
00:06:25,618 --> 00:06:28,052
Now, listen to some of this stuff
that you can do.
100
00:06:29,856 --> 00:06:32,552
It says, "You can be stretched out
on some tropical beach...
101
00:06:32,625 --> 00:06:34,286
eating exotic fruits.
102
00:06:34,360 --> 00:06:36,624
You can be pearl fishing
in a coral sea.
103
00:06:36,696 --> 00:06:38,994
Ivory transporting
up the coast of Africa.
104
00:06:39,065 --> 00:06:40,589
Whale hunting off Antarctica. "
105
00:06:40,666 --> 00:06:42,827
Shipwrecked off Catalina.
106
00:06:44,637 --> 00:06:46,628
That's just about
as far as you'd get.
107
00:06:46,706 --> 00:06:48,833
Say, how many of you all
are going on this trip?
108
00:06:48,908 --> 00:06:51,502
Well, the ad said there'd be
a crew of about 20.
109
00:06:51,577 --> 00:06:53,841
- All men?
- Naturally, Pop.
110
00:06:53,913 --> 00:06:56,074
This is a real challenge,
a risk.
111
00:06:56,149 --> 00:06:58,879
This is what separates
the men from the boys.
112
00:06:58,951 --> 00:07:03,354
You just make sure that you know how
to separate the men from the fruitcakes.
113
00:07:06,926 --> 00:07:08,416
What are you talking about?
114
00:07:08,494 --> 00:07:10,428
I'm talking about you might
go on this trip...
115
00:07:10,496 --> 00:07:14,694
and come back with an earring
in one ear... and walking funny.
116
00:07:22,175 --> 00:07:26,942
Pop, this is a bunch of men
on a ship working together.
117
00:07:27,013 --> 00:07:29,948
Well, just don't be surprised
one night...
118
00:07:30,016 --> 00:07:32,678
while you're on the high seas
if the first mate says...
119
00:07:32,752 --> 00:07:35,084
"Would you swab the deck, honey?"
120
00:07:39,192 --> 00:07:43,288
I knew you'd put it down, but it won't
change my mind, 'cause I'm gonna do it.
121
00:07:43,362 --> 00:07:45,159
I don't want to talk about it.
I'm going to my room.
122
00:07:45,231 --> 00:07:47,529
Wait a minute, Pop. I was going
to take you out to Sunday dinner.
123
00:07:47,600 --> 00:07:51,434
I'm not hungry. See, now I know
why you're so nice to me.
124
00:07:51,504 --> 00:07:54,769
"Let me get your slippers, Pop. "
"Let me open the door for you, Pop. "
125
00:07:54,841 --> 00:07:57,139
Well, I don't want to wish you
no bad luck...
126
00:07:57,210 --> 00:07:59,508
but I hope your ship sinks.
127
00:08:00,680 --> 00:08:03,114
With no lifeboats.
128
00:08:03,182 --> 00:08:05,412
And no life preservers.
129
00:08:05,485 --> 00:08:08,886
And a school of piranhas
surrounding you and closing in.
130
00:08:11,824 --> 00:08:13,553
You big dummy.
131
00:08:25,705 --> 00:08:27,639
- Sit over here, Pop.
- Don't touch me.
132
00:08:31,544 --> 00:08:34,012
Hey, this is a nice place,
isn't it, Pop?
133
00:08:35,448 --> 00:08:37,939
Look at this.
"This week's entertainment...
134
00:08:38,017 --> 00:08:40,542
Monday night, bingo.
Tuesday night...
135
00:08:40,620 --> 00:08:44,454
Dr. Tolbert will lecture on
the cause and cure of constipation. "
136
00:08:45,691 --> 00:08:47,818
Wednesday morning, bingo.
137
00:08:50,029 --> 00:08:52,361
You know, Pop, I think
you're really gonna like it here.
138
00:08:52,431 --> 00:08:54,296
We were lucky to get in this place.
139
00:08:54,367 --> 00:08:56,301
I hope the sharks get you.
140
00:08:57,403 --> 00:08:59,268
Now, you said you were gonna
go through with this, Pop.
141
00:08:59,338 --> 00:09:01,272
Don't start nothing now, please.
142
00:09:01,340 --> 00:09:05,674
I'll start something. I'll let
everybody know what kind of son I got.
143
00:09:05,745 --> 00:09:09,875
My son is going around the world
with a bunch of fruitcakes!
144
00:09:13,085 --> 00:09:14,780
Don't shush me.
145
00:09:14,854 --> 00:09:16,845
You got me here.
That's what you wanted, ain't it?
146
00:09:16,923 --> 00:09:20,882
Well, go on back to your dumb ship.
Just go on back and leave me alone.
147
00:09:20,960 --> 00:09:23,758
Listen, Pop. You might even learn
to like this place...
148
00:09:23,829 --> 00:09:26,957
Good afternoon, gentlemen.
I'm Miss Ecker. And you're Mr...
149
00:09:27,033 --> 00:09:30,525
Sanford. This is my father, Fred
Sanford. We talked on the phone earlier.
150
00:09:30,603 --> 00:09:34,369
Oh, yes.
Well, welcome aboard, Mr. Sanford.
151
00:09:34,440 --> 00:09:37,807
Just what this place needs...
new blood.
152
00:09:45,318 --> 00:09:48,082
You know,
we're fully integrated here.
153
00:09:48,154 --> 00:09:50,452
I know you're fully something.
154
00:09:52,458 --> 00:09:55,484
And what have we in our bag?
155
00:09:55,561 --> 00:09:58,223
I don't know what we have
in our bag...
156
00:09:58,297 --> 00:10:00,925
but I know what I got
in my bag.
157
00:10:02,568 --> 00:10:05,469
I mean, is it full of clothes
and miscellaneous?
158
00:10:05,538 --> 00:10:08,439
No, it's full of wine bottles
and a corkscrew.
159
00:10:10,076 --> 00:10:12,738
Didn't my son tell you?
I'm a wino.
160
00:10:13,813 --> 00:10:16,077
Well, Pop's always kidding.
He's a great kidder.
161
00:10:16,148 --> 00:10:18,275
I'm not kidding.
I'm a troublemaker.
162
00:10:18,351 --> 00:10:21,548
And I want everybody to know it.
Don't stop me. And listen.
163
00:10:21,621 --> 00:10:24,784
If I don't get everything I want here,
I'll go on a hunger strike.
164
00:10:25,725 --> 00:10:29,092
Mr. Sanford, I'm sure you'll get
everything you want.
165
00:10:29,161 --> 00:10:31,891
We have a marvelous program here...
166
00:10:31,964 --> 00:10:34,262
recreational as well as occupational.
167
00:10:34,333 --> 00:10:38,394
Do you like leathercraft? You know,
you could make your son a wallet.
168
00:10:38,471 --> 00:10:40,405
My son don't want no wallet.
169
00:10:40,473 --> 00:10:43,408
When he comes back off this trip,
he gonna want a purse.
170
00:10:47,880 --> 00:10:49,370
I beg your pardon?
171
00:10:49,448 --> 00:10:51,211
Nothing.
172
00:10:51,283 --> 00:10:54,980
See, he's going on an around-the-world
tour with a bunch of fruitcakes.
173
00:10:55,054 --> 00:10:58,922
So say bon voyage to the African queen.
174
00:11:02,828 --> 00:11:05,888
Listen, don't pay any attention
to my father, Miss Ecker.
175
00:11:05,965 --> 00:11:08,729
He's always making funnies.
Right, Pop?
176
00:11:08,801 --> 00:11:10,928
I wouldn't worry about him,
Mr. Sanford.
177
00:11:11,003 --> 00:11:13,267
They're always a little upset at first.
178
00:11:13,339 --> 00:11:16,206
We'll take care of him.
He'll be in good hands.
179
00:11:16,275 --> 00:11:19,938
Oh, why don't I show you
to your room, Mr. Sanford? All right?
180
00:11:20,012 --> 00:11:22,708
- Anything you say. Miss Okra.
- Ecker.
181
00:11:22,782 --> 00:11:27,151
Ecker. I have this nice room
right across the hall from me.
182
00:11:27,219 --> 00:11:28,811
Won't that be cozy?
183
00:11:28,888 --> 00:11:31,482
Just don't start no funny stuff.
184
00:11:33,359 --> 00:11:37,261
See, you might be fully integrated,
but I ain't crossed that bridge yet.
185
00:11:39,365 --> 00:11:42,095
Right this way, Mr. Sanford.
186
00:11:43,302 --> 00:11:49,332
Oh, Mr. Malloy, I'd like you to meet
our newest senior citizen, Mr. Sanford.
187
00:11:49,408 --> 00:11:53,276
Hi. How would you like
a nice game of shuffleboard?
188
00:11:53,345 --> 00:11:55,813
How would you like one
across your lips?
189
00:11:59,218 --> 00:12:01,778
- Maybe later, Mr. Malloy.
- Eh?
190
00:12:01,854 --> 00:12:03,344
Maybe later.
191
00:12:03,422 --> 00:12:06,585
How much later?
I'm 89 years old.
192
00:12:08,260 --> 00:12:10,785
We're going to get settled first,
Mr. Malloy.
193
00:12:10,863 --> 00:12:13,354
We'll see you later.
In here, Mr. Sanford.
194
00:12:13,432 --> 00:12:15,627
I'd knock him out.
He might have had a reach on me...
195
00:12:15,701 --> 00:12:17,566
but I'd have ducked under that,
and then I'd...
196
00:12:17,636 --> 00:12:20,469
- Hey, old timer. What's happening?
- What do you mean, "old timer"?
197
00:12:20,539 --> 00:12:24,066
I'm having a fit, that's what's happening.
You want me to fit this upside your nose?
198
00:12:24,143 --> 00:12:26,543
- Would you like to try it?
- Yeah, I'll try it. Come on in.
199
00:12:26,612 --> 00:12:29,809
- All right.
- Go ahead, mister. Go ahead, mister.
200
00:12:29,882 --> 00:12:31,474
I'll hurt him!
201
00:12:38,124 --> 00:12:41,525
Come on. Come on.
202
00:12:41,594 --> 00:12:43,027
Come on!
203
00:12:44,630 --> 00:12:46,962
Pop, why are you starting a fight
with everybody for?
204
00:12:47,032 --> 00:12:50,524
Don't say nothing to me. I'll give you
one of these for a good-bye present.
205
00:12:51,303 --> 00:12:54,170
Don't touch me.
206
00:12:54,240 --> 00:12:56,231
Hey, Pop, look at this room!
207
00:12:56,308 --> 00:12:59,038
This is great, isn't it?
This is better than the one at home.
208
00:12:59,111 --> 00:13:01,705
Oh, I know you'll enjoy it,
Mr. Sanford.
209
00:13:01,781 --> 00:13:05,410
The man who was here before
found it very pleasant.
210
00:13:05,484 --> 00:13:07,509
God rest his soul.
211
00:13:11,123 --> 00:13:14,024
Well, I'll leave you two to say
good-bye to each other.
212
00:13:14,093 --> 00:13:17,119
Lunch is at 1:00 sharp, Mr. Sanford.
213
00:13:18,864 --> 00:13:23,733
Guess what we're having today?
Spaghetti and codfish cakes! Yummy!
214
00:13:31,443 --> 00:13:34,879
- Well, let me help you unpack.
- Don't touch my bag. I'll do it myself.
215
00:13:38,150 --> 00:13:40,277
Well, I guess I'll be going.
216
00:13:41,654 --> 00:13:45,385
Hey, Pop, listen.
I'll write you at least once a week.
217
00:13:45,457 --> 00:13:48,984
And you know what you can do? Save
the stamps, start a stamp collection.
218
00:13:49,061 --> 00:13:50,824
Whoopie.
219
00:13:52,698 --> 00:13:54,666
Well, I guess I'll be going.
220
00:13:57,002 --> 00:13:59,232
Hey, Pop, you do understand, don't you?
221
00:13:59,305 --> 00:14:01,933
I mean, this is something
that I got to do.
222
00:14:02,007 --> 00:14:05,204
But listen, I'm not gonna leave until
I get everything settled with the house.
223
00:14:05,277 --> 00:14:08,440
So that means I'll be
coming back to see you.
224
00:14:12,651 --> 00:14:14,243
So long, Pop.
225
00:14:22,962 --> 00:14:24,395
Bye, Pop.
226
00:14:35,341 --> 00:14:38,833
Well, Elizabeth...
227
00:14:38,911 --> 00:14:42,005
we're all alone now,
just me and you.
228
00:15:04,904 --> 00:15:07,668
Whatever it is,
I don't want none of it!
229
00:15:07,740 --> 00:15:10,504
I don't want to play no shuffleboard,
I don't want to play no checkers...
230
00:15:10,576 --> 00:15:13,136
and I don't want to weave
no damn baskets.
231
00:15:17,917 --> 00:15:20,715
Will you go away?
I'm smoking pot.
232
00:15:22,922 --> 00:15:25,447
Hey, Fred, it's me.
233
00:15:28,961 --> 00:15:30,861
- Bubba!
- Hey, Fred!
234
00:15:30,930 --> 00:15:33,262
Bubba! I'm glad to see you, Bubba!
235
00:15:33,332 --> 00:15:35,391
Oh, it's good to see you, too, Fred.
236
00:15:35,467 --> 00:15:37,128
- What you got there?
- I brought you something.
237
00:15:37,202 --> 00:15:40,535
- What is it?
- Some food from the ghetto.
238
00:15:40,606 --> 00:15:43,837
I stopped off at Leo's Barbecue
and brought you some ribs.
239
00:15:43,909 --> 00:15:47,777
Oh, Bubba, I could cry.
But first I'm gonna eat these ribs.
240
00:15:47,846 --> 00:15:49,313
Sit down.
241
00:15:54,353 --> 00:15:57,811
- Boy, this smells good, Bubba.
- Is the food bad here, Fred?
242
00:15:57,890 --> 00:16:00,586
Is it bad?
It ain't got no taste.
243
00:16:00,659 --> 00:16:03,787
It's like eating a handkerchief.
244
00:16:03,862 --> 00:16:05,523
You know what I mean?
245
00:16:05,597 --> 00:16:07,861
You could have a meal here
and then belch...
246
00:16:07,933 --> 00:16:10,493
and it wouldn't remind you
of nothing.
247
00:16:14,073 --> 00:16:15,768
That bad, huh?
248
00:16:15,841 --> 00:16:17,934
Oh, it's bad, Bubba.
249
00:16:18,010 --> 00:16:20,376
What are you looking at, that picture?
Isn't that something?
250
00:16:20,446 --> 00:16:22,676
I'm spending my last days
on earth here...
251
00:16:22,748 --> 00:16:25,546
and they got a picture of an Indian.
252
00:16:25,617 --> 00:16:28,780
Least they could do is give me
a picture ofJesus.
253
00:16:28,854 --> 00:16:30,617
I can bring you one, Fred.
254
00:16:30,689 --> 00:16:34,682
I got one at home where the eyes
follow you around the room.
255
00:16:34,760 --> 00:16:37,092
No, I don't want that, Bubba.
256
00:16:40,632 --> 00:16:44,568
Hi. How's about a game of horseshoes?
257
00:16:44,636 --> 00:16:46,797
No, we don't want to play no horseshoes.
I got a visitor here.
258
00:16:46,872 --> 00:16:49,841
How about you?
You want to play some horseshoes?
259
00:16:49,908 --> 00:16:51,569
No, thanks.
260
00:16:51,643 --> 00:16:54,578
Nobody wants to play
horseshoes anymore.
261
00:16:54,646 --> 00:16:57,444
What's happening to America?
262
00:16:57,516 --> 00:17:01,350
- Who's that?
- Some guy who wanted to play horseshoes.
263
00:17:01,420 --> 00:17:04,981
I think he's got one more game
of horseshoes left in him...
264
00:17:05,057 --> 00:17:08,185
and I don't want to be around
when he plays it.
265
00:17:13,665 --> 00:17:17,328
- Who is it?
- It's me, Mr. Sanford. Miss Ecker.
266
00:17:17,403 --> 00:17:20,531
I wondered if you'd like to come down
to the recreation room...
267
00:17:20,606 --> 00:17:23,074
and hear a lecture
by Dr. Tolbert.
268
00:17:23,142 --> 00:17:26,407
The subject today is
"You and your pancreas. "
269
00:17:27,646 --> 00:17:29,136
No, I don't think so.
270
00:17:29,214 --> 00:17:32,945
Well, it's going to be an illustrated
lecture with movies.
271
00:17:33,018 --> 00:17:36,579
Wouldn't you like to see
how your pancreas breaks down...
272
00:17:36,655 --> 00:17:38,850
all your carbohydrates?
273
00:17:39,691 --> 00:17:43,092
No, I don't like them movies
with all that violence in it.
274
00:17:45,764 --> 00:17:48,665
Well, I'll see you later.
275
00:17:48,734 --> 00:17:52,431
See that, Bubba? It's like that
all day long. They just run you ragged.
276
00:17:52,504 --> 00:17:54,335
I've been here a couple of days...
277
00:17:54,406 --> 00:17:57,273
and I've worn out
two pair of shoes already.
278
00:17:57,342 --> 00:17:59,742
Man, I sure wish
you were back home, Fred.
279
00:17:59,812 --> 00:18:03,213
I do too, Bubba.
But this is the way Lamont wanted it.
280
00:18:03,282 --> 00:18:06,251
- Say, did the dummy leave yet?
- Not yet.
281
00:18:06,318 --> 00:18:08,912
- You think he'll really go?
- He said he's going.
282
00:18:08,987 --> 00:18:12,184
Because I want to tell you,
he really misses you already.
283
00:18:12,257 --> 00:18:14,350
- Really?
- Yeah.
284
00:18:14,426 --> 00:18:16,360
He told me he never thought
he'd miss you this much.
285
00:18:16,428 --> 00:18:18,828
- Good.
- I'll tell you what else he told me.
286
00:18:18,897 --> 00:18:21,559
He told me it's strange
being in that house alone.
287
00:18:21,633 --> 00:18:24,158
He said he seems to hear
your voice all the time.
288
00:18:24,236 --> 00:18:27,171
And he's gonna hear my voice
the rest of his life...
289
00:18:27,239 --> 00:18:31,335
saying just one word over and over...
dummy, dummy, dummy.
290
00:18:32,544 --> 00:18:35,274
Well, guess I'll be going, Fred.
291
00:18:35,347 --> 00:18:37,372
Say, look here, Bubba.
292
00:18:37,449 --> 00:18:40,077
Is it true...
swear to God, Bubba...
293
00:18:40,152 --> 00:18:43,212
that he said that he hears
my voice all the time?
294
00:18:43,288 --> 00:18:46,416
- That's right.
- You got your car with you?
295
00:18:46,492 --> 00:18:49,154
- Yeah. Why?
- I want you to drop me off somewhere...
296
00:18:49,228 --> 00:18:50,889
and I'll tell you about it
on the way.
297
00:18:50,963 --> 00:18:54,126
- Okay, Fred.
- Hey, wait a minute.
298
00:18:54,199 --> 00:18:57,362
I better take these with me, 'cause
Dr. Tolbert might give a lecture...
299
00:18:57,436 --> 00:18:59,370
on "me and my ribs. "
300
00:19:08,447 --> 00:19:10,847
- Oh, hi, Bubba.
- Hey, Lamont.
301
00:19:12,151 --> 00:19:14,619
Say, is that what you're gonna wear
on your trip around the world?
302
00:19:14,686 --> 00:19:16,916
- Yeah, Bubba. It's a pea coat.
- Yeah?
303
00:19:16,989 --> 00:19:19,958
Did you know that
when you bought it?
304
00:19:31,003 --> 00:19:33,528
That's what it's called, Bubba.
305
00:19:33,605 --> 00:19:35,664
It's a navy pea coat.
306
00:19:36,608 --> 00:19:39,133
House sure seems empty
since your pop's been gone.
307
00:19:39,211 --> 00:19:41,338
- Yeah, it does, doesn't it, Bubba?
- Look at that.
308
00:19:41,413 --> 00:19:44,610
He must have forgot
to take his hat.
309
00:19:44,683 --> 00:19:49,052
Hey, you know what, Bubba? I gave
Pop this hat for his 65th birthday.
310
00:19:49,121 --> 00:19:52,352
Look at that. You see them initials?
F.S. Fred Sanford.
311
00:19:52,424 --> 00:19:56,622
You know what he told me
those initials stood for? Fine son.
312
00:19:56,695 --> 00:19:59,357
- He told you that?
- Yeah. You know what else he told me?
313
00:19:59,431 --> 00:20:01,865
He told me he understood
why you had to go away.
314
00:20:01,934 --> 00:20:05,631
Just as long as you always remember
what he looks like and how he sounds.
315
00:20:05,704 --> 00:20:09,834
By the way, do you still seem to be
hearing his voice here in the house?
316
00:20:09,908 --> 00:20:12,308
Yeah, Bubba, and it's really weird.
317
00:20:19,251 --> 00:20:22,152
Lamont! Lamont!
318
00:20:26,291 --> 00:20:27,622
Did you hear that, Bubba?
319
00:20:27,693 --> 00:20:30,184
Hear what?
320
00:20:32,030 --> 00:20:35,727
Pop's voice. It wasn't my imagination.
I really heard it that time.
321
00:20:35,801 --> 00:20:37,598
I didn't hear nothing.
322
00:20:39,071 --> 00:20:40,936
I swear I heard it, Bubba.
323
00:20:42,074 --> 00:20:44,668
Don't go, Lamont!
324
00:20:45,611 --> 00:20:47,909
Now, don't tell me you didn't
hear it that time, Bubba.
325
00:20:47,980 --> 00:20:51,143
You know what I think?
That sounded like it came from upstairs.
326
00:20:51,216 --> 00:20:53,480
I think Pop's in this house somewhere.
327
00:20:59,691 --> 00:21:03,252
Don't go, son! Don't go!
328
00:21:03,328 --> 00:21:06,092
- It sounds like it came from down here!
- Take it easy, Lamont.
329
00:21:06,164 --> 00:21:09,099
Here. Sit down and relax.
330
00:21:09,167 --> 00:21:12,102
I'll take a look outside.
You just sit.
331
00:21:23,548 --> 00:21:25,641
Well, ain't nothing out there.
332
00:21:25,717 --> 00:21:27,844
You know what I think, Lamont?
333
00:21:27,919 --> 00:21:31,184
I think it's because you two spent
all those years in this house together.
334
00:21:31,256 --> 00:21:34,748
I bet when you get out on that ocean,
you won't hear it no more.
335
00:21:34,826 --> 00:21:38,421
- Don't you think so?
- I don't know, Bubba. I don't know.
336
00:21:38,497 --> 00:21:41,466
Well, in case I don't see you,
have a good trip.
337
00:21:41,533 --> 00:21:43,501
Oh. Yeah, thanks, Bubba.
Thanks a lot.
338
00:21:43,568 --> 00:21:45,934
- Okay. So long, Lamont.
- So long, Bubba.
339
00:21:55,414 --> 00:21:58,144
- Did the dummy go for it?
- Yeah!
340
00:21:59,117 --> 00:22:01,881
Dummy! Dummy!
341
00:22:05,624 --> 00:22:08,115
I'm certainly sorry
to see you go, Mr. Sanford.
342
00:22:08,193 --> 00:22:10,252
But I'm glad you're going home.
343
00:22:10,329 --> 00:22:14,925
What made you change your mind
about taking that trip, young man?
344
00:22:15,000 --> 00:22:19,596
Well, a little voice came to me
and said now wasn't the time to do it.
345
00:22:23,742 --> 00:22:28,145
I'm sorry you won't be here for the
lecture this afternoon. It'll be good.
346
00:22:28,213 --> 00:22:32,081
What's it about?
"You and your gall bladder"?
347
00:22:32,150 --> 00:22:35,415
Oh, no. Dr. Tolbert's
subject for today is...
348
00:22:35,487 --> 00:22:38,149
"Do we expect too much
from our children?"
349
00:22:38,223 --> 00:22:40,157
Oh, I don't have to worry
about that.
350
00:22:40,225 --> 00:22:42,386
Because my kid gives me
everything I expect.
351
00:22:42,461 --> 00:22:45,055
- Right, son?
- Right, Pop.
352
00:22:45,130 --> 00:22:49,567
Isn't that nice? Well, good-bye,
Mr. Sanford, and good luck.
353
00:22:49,634 --> 00:22:51,659
- Good-bye.
- Yeah, good-bye, Miss Okra.
354
00:22:51,737 --> 00:22:53,796
- Ecker.
- Yeah.
355
00:22:58,877 --> 00:23:01,971
Oh, I forgot my suitcase.
356
00:23:09,221 --> 00:23:11,849
Come on, Elizabeth.
Let's get the hell out of here.
357
00:23:21,833 --> 00:23:25,667
- See you Sunday night, Pop.
- What are you talking about?
358
00:23:25,737 --> 00:23:28,262
- Where are you going?
- Didn't I tell you?
359
00:23:28,340 --> 00:23:31,901
Rollo and I is taking the pickup truck,
and we're gonna drive to San Diego.
360
00:23:32,878 --> 00:23:34,743
You mean you're gonna leave me
here all alone?
361
00:23:34,813 --> 00:23:38,840
Listen, you said I couldn't go around
the world, but I can go to San Diego.
362
00:23:38,917 --> 00:23:40,942
- Listen, son...
- I'll see you, Pop.
363
00:23:41,019 --> 00:23:44,045
Don't leave me here by myself.
364
00:23:45,323 --> 00:23:48,656
Say, you don't mind if Lamont
goes to San Diego, do you?
365
00:23:48,727 --> 00:23:52,128
I mean, that's not like leaving you
and going around the world.
366
00:23:52,197 --> 00:23:56,224
No, but every now and then,
I got to tell him a few things...
367
00:23:56,301 --> 00:23:58,565
before he just takes on off
and leaves.
368
00:23:58,637 --> 00:24:00,366
It's like psychology.
369
00:24:00,439 --> 00:24:03,101
Oh, is that how you keep
Lamont at home? With psychology?
370
00:24:03,175 --> 00:24:05,871
Well, that and the keys
to the truck.
371
00:24:20,125 --> 00:24:22,093
Sanford and Son is recorded on tape...
372
00:24:22,160 --> 00:24:24,822
before a live studio audience.
31268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.