Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,750 --> 00:00:21,080
Connecting old words
that have been used up
2
00:00:21,990 --> 00:00:29,990
I just want to convey
my simple thoughts
3
00:00:29,990 --> 00:00:35,290
That day's faint wind blows away
4
00:00:35,330 --> 00:00:39,450
at the castle ruins of yesterday
5
00:00:40,700 --> 00:00:45,620
I'll laugh with you
and live for the moment
6
00:00:46,250 --> 00:00:53,160
Still that incident
will continue to trouble you, right?
7
00:00:54,620 --> 00:00:58,040
That's why it must be good-bye
8
00:00:58,080 --> 00:01:05,080
Leaving nothing behind,
let us share what is left
9
00:01:05,200 --> 00:01:12,330
In time, we'll realize
that it was everything
10
00:01:12,370 --> 00:01:19,000
And sadness will touch our cheeks,
creating a river of tears
11
00:01:19,450 --> 00:01:28,990
Trembling thoughts swept into a vortex
and melting away
12
00:02:06,990 --> 00:02:09,000
The smell is moving away…
13
00:02:10,290 --> 00:02:13,120
I’m saved…
14
00:02:14,080 --> 00:02:15,040
Who is?
15
00:02:26,500 --> 00:02:27,990
Please wait!
16
00:02:29,790 --> 00:02:32,410
The real deal…starts now!
17
00:02:35,990 --> 00:02:40,990
My role now is to stall this person
as long as possible…
18
00:02:40,990 --> 00:02:45,160
so, I should’ve avoided big techniques
that could be self-defeating…
19
00:02:46,830 --> 00:02:49,370
But it seems this isn’t an opponent
easy enough to beat
20
00:02:49,410 --> 00:02:51,200
without using my Secret Technique…
21
00:02:54,750 --> 00:02:55,830
Here I go!
22
00:02:56,990 --> 00:03:00,200
I just had surgery
and am not at my best…
23
00:03:00,250 --> 00:03:03,990
But if it’d just be opening the first of the
Eight Inner Gates, the Gate of Opening,
24
00:03:03,990 --> 00:03:04,990
I should somehow…
25
00:03:08,990 --> 00:03:11,120
The first gate… The Gate of Opening…
26
00:03:11,990 --> 00:03:12,450
Open!
27
00:03:15,950 --> 00:03:17,330
Primary Lotus!
28
00:03:24,080 --> 00:03:26,990
The impact of the kick
was suppressed by the bones…?!
29
00:03:27,500 --> 00:03:31,750
That’s some speed… But it’s over.
30
00:03:32,790 --> 00:03:37,990
Damn it… No matter how much I think,
I can’t come up with any good strategies…!
31
00:03:39,080 --> 00:03:42,990
I’ve had it…can’t hold any further…
32
00:03:45,620 --> 00:03:49,370
With me right in front of you,
you can’t even howl like a loser…?
33
00:03:50,450 --> 00:03:51,120
Huh?!
34
00:03:52,750 --> 00:03:53,500
Die!
35
00:03:54,910 --> 00:03:55,990
You’re mine!
36
00:03:56,950 --> 00:03:59,370
Don’t you be smiling
before you’re going to die!
37
00:04:09,700 --> 00:04:10,700
What?!
38
00:04:18,450 --> 00:04:19,450
Who’re you?!
39
00:04:26,660 --> 00:04:29,450
It seems you’re an ally this time…
40
00:04:37,790 --> 00:04:38,750
Who’re you?!
41
00:04:39,990 --> 00:04:41,790
A Sand…
42
00:04:42,750 --> 00:04:43,950
Shinobi…
43
00:04:44,250 --> 00:04:45,950
ally of the Leaf!
44
00:04:50,040 --> 00:04:55,990
The Sand Shinobi:
Allies of the Leaf
45
00:05:10,370 --> 00:05:14,540
The Sand…?! Am I still drunk…?
46
00:05:28,250 --> 00:05:30,200
Gaara of the Desert…
47
00:05:37,370 --> 00:05:38,700
Gaara.
48
00:05:42,450 --> 00:05:43,990
Is that who you are?
49
00:05:46,790 --> 00:05:47,990
Digital Shrapnel!
50
00:06:11,990 --> 00:06:14,830
Did he blow the finger tip bones…?!
51
00:06:17,580 --> 00:06:18,990
Impetuous…
52
00:06:32,990 --> 00:06:33,990
You…
53
00:06:35,990 --> 00:06:40,500
When you fought me…
you had more speed and sharpness.
54
00:06:45,040 --> 00:06:46,870
Easy to say…
55
00:06:49,040 --> 00:06:51,500
It’s not that I’m holding a grudge…
56
00:06:51,910 --> 00:06:56,700
But on account of you,
I had kind of a tough time of it.
57
00:06:59,870 --> 00:07:00,870
I see…
58
00:07:06,250 --> 00:07:08,410
But…why you…?
59
00:07:10,990 --> 00:07:13,040
I owe a lot…
60
00:07:15,660 --> 00:07:17,620
to the Leaf.
61
00:07:19,120 --> 00:07:20,750
Sasuke!
62
00:07:27,990 --> 00:07:31,580
I heard that we’d made up
with the Sand traitors…
63
00:07:31,990 --> 00:07:34,540
But to think you’d change
this abruptly…
64
00:07:35,000 --> 00:07:38,990
It’s not like we attacked the Leaf
for the fun of it…
65
00:07:39,870 --> 00:07:41,200
It was an order…
66
00:07:41,990 --> 00:07:44,950
In the same way
that I’m here now.
67
00:07:47,250 --> 00:07:49,990
I see. The Fifth Hokage
asked the Sand…
68
00:07:50,410 --> 00:07:51,830
It’s a big help.
69
00:07:52,990 --> 00:07:57,450
By the way…
has your sharpness gotten worse?
70
00:07:57,790 --> 00:07:58,450
Huh?
71
00:08:03,830 --> 00:08:06,040
Are you going to give up again
or something?
72
00:08:06,450 --> 00:08:08,870
This time, I’ll do it for you!
73
00:08:09,700 --> 00:08:12,160
Sorry, but I can’t give up.
74
00:08:12,830 --> 00:08:15,750
A man mustn’t be protected
by a woman, so…
75
00:08:17,250 --> 00:08:20,080
As usual, you’re a guy who’s annoying
with the man-and-woman stuff.
76
00:08:20,660 --> 00:08:23,540
Even if you act tough, it’s totally obvious
that it’s bravado, you idiot!
77
00:08:33,450 --> 00:08:35,580
This time you’re taking sides
with the Leaf, huh?!
78
00:08:35,620 --> 00:08:38,250
You guys sure are busy
all over the place!
79
00:08:39,700 --> 00:08:41,870
She uses Genjutsu
with the sound of her flute.
80
00:08:41,910 --> 00:08:42,830
Right!
81
00:08:49,000 --> 00:08:51,160
Cyclone Scythe Jutsu!
82
00:09:04,950 --> 00:09:06,870
Blowing away the sounds of the flute
83
00:09:06,910 --> 00:09:09,750
and being able to nail the opponent
with a physical attack.
84
00:09:09,990 --> 00:09:11,990
To think she can attack and defend
with one hand…
85
00:09:11,990 --> 00:09:14,830
Unlike me, she has a nice Jutsu.
86
00:09:31,250 --> 00:09:33,990
That woman’s a natural enemy to me!
87
00:09:49,500 --> 00:09:53,990
Has Ukon…just about caught him
according to the strategy?
88
00:10:05,200 --> 00:10:06,990
Puppet, huh…?
89
00:10:10,080 --> 00:10:13,910
You three had been approaching
together, right?
90
00:10:14,080 --> 00:10:15,870
Two went on ahead.
91
00:10:16,000 --> 00:10:17,990
You guys are weak, so…
92
00:10:18,790 --> 00:10:21,700
You idiot… These guys are
out of the ordinary!
93
00:10:25,200 --> 00:10:25,990
Behind you!
94
00:10:33,620 --> 00:10:35,080
I can’t…move.
95
00:10:36,080 --> 00:10:37,790
What’s this guy?
96
00:10:40,410 --> 00:10:43,370
I leave this to you, Sakon! Do it!
97
00:10:47,990 --> 00:10:49,540
Where’s the other one?
98
00:10:50,040 --> 00:10:54,790
Hey! Who are you looking for?
99
00:10:56,120 --> 00:10:58,160
That state… I know!
100
00:10:58,990 --> 00:11:03,200
Be careful!
They enter the body and start to fuse!
101
00:11:03,990 --> 00:11:05,200
It’s too late.
102
00:11:15,160 --> 00:11:16,250
This guy!
103
00:11:20,870 --> 00:11:22,200
What’s the matter, Sakon?!
104
00:11:43,660 --> 00:11:45,870
It seems like…
105
00:11:45,910 --> 00:11:48,990
your Jutsu didn’t work…
on the puppet.
106
00:11:49,870 --> 00:11:51,080
This is a puppet, too?!
107
00:11:55,330 --> 00:11:56,450
Let me tell you this.
108
00:11:56,500 --> 00:12:00,830
We, the Sand Ninja,
aren’t as lax as the Leaf.
109
00:12:00,990 --> 00:12:05,160
Moreover, don’t be carelessly
approaching…
110
00:12:09,990 --> 00:12:11,200
the Black Ant!
111
00:12:16,580 --> 00:12:18,790
He was fearsome
when he was an enemy...
112
00:12:18,830 --> 00:12:21,990
But to think he’d be this dependable
when becoming an ally.
113
00:13:01,790 --> 00:13:06,370
Ow… I got careless.
Let me rest in your body for a bit.
114
00:13:06,790 --> 00:13:08,450
Good-for-nothing guy…
115
00:13:08,990 --> 00:13:10,790
Who are these guys?
116
00:13:10,990 --> 00:13:12,950
This is their ability!
117
00:13:13,950 --> 00:13:16,040
Although you were caught off guard…
118
00:13:16,160 --> 00:13:19,000
you getting hammered
by that puppet play…
119
00:13:19,990 --> 00:13:20,830
Well…
120
00:13:21,410 --> 00:13:24,750
Its power and speed
are nothing special.
121
00:13:24,790 --> 00:13:27,660
I won’t be beaten
by the likes of such a toy.
122
00:13:36,120 --> 00:13:38,080
And I was able
to heal my belly wound.
123
00:13:39,990 --> 00:13:42,500
I don’t have much Chakra left…
but well,
124
00:13:42,540 --> 00:13:46,910
these are opponents I should be able
to tear apart, nevertheless.
125
00:13:47,160 --> 00:13:51,990
Indeed, it seems he’s healed.
What a recovery ability he’s got.
126
00:13:55,410 --> 00:13:58,700
Ordinarily, I’m not the one
who becomes the main body,
127
00:13:58,750 --> 00:14:00,580
so it’s hard to move, damn it.
128
00:14:01,750 --> 00:14:03,870
You sure are mocking us…
129
00:14:05,200 --> 00:14:07,620
He’s not an opponent
you can beat fighting head on!
130
00:14:07,660 --> 00:14:09,040
We should retreat for now and…
131
00:14:11,250 --> 00:14:14,160
We can’t back down after having been
mocked, you know.
132
00:14:25,660 --> 00:14:26,750
Don’t mess with me!
133
00:14:51,700 --> 00:14:54,540
The Black Ant isn’t a Mechanism
for attacking.
134
00:14:54,830 --> 00:14:57,160
Primarily, it’s just for capturing.
135
00:14:57,990 --> 00:15:02,990
And…Crow paired up with the Black Ant
is exclusively for attacking.
136
00:15:03,700 --> 00:15:08,990
Hey you! Let me out!
137
00:15:32,910 --> 00:15:34,250
Eat this!
138
00:15:35,040 --> 00:15:36,580
Puppet Show…
139
00:15:36,990 --> 00:15:40,830
Hey, let me out! Let me out!
140
00:15:41,250 --> 00:15:43,990
Secret Black Move Iron Maiden!
141
00:16:11,450 --> 00:16:12,870
The play is over.
142
00:16:21,990 --> 00:16:23,950
She hid, huh…?
143
00:16:25,870 --> 00:16:26,990
Or did she run away?
144
00:16:27,580 --> 00:16:29,950
No…That couldn’t be…
145
00:16:32,870 --> 00:16:34,830
I just got here.
146
00:16:35,160 --> 00:16:37,990
Briefly explain the present situation
147
00:16:37,990 --> 00:16:40,990
including an analysis of her ability
and battle style.
148
00:16:41,990 --> 00:16:45,660
First off, her fundamental tactic is
ensnaring her opponent in Genjutsu
149
00:16:45,700 --> 00:16:47,200
with the sound of her flute.
150
00:16:47,540 --> 00:16:50,700
And then she delivers physical attacks
to that opening.
151
00:16:52,370 --> 00:16:54,990
Demon Flute: Chains of Fantasia!
152
00:17:01,500 --> 00:17:05,410
This is bad! Is this Genjutsu?
153
00:17:08,990 --> 00:17:11,580
I can’t move my body…!
154
00:17:14,990 --> 00:17:17,990
I believe this was your last hand, right?
155
00:17:18,700 --> 00:17:20,950
Unfortunately…
this is reversed checkmate!
156
00:17:22,080 --> 00:17:23,200
You little rat!
157
00:17:24,040 --> 00:17:26,990
She’s a classic Genjutsu-style
distance range type.
158
00:17:27,950 --> 00:17:31,080
Most likely, she must’ve seen your Jutsu
and figured out immediately
159
00:17:31,120 --> 00:17:33,990
that it wouldn’t mix well
with her own Jutsu.
160
00:17:34,200 --> 00:17:35,990
And it’s two against one, too.
161
00:17:36,330 --> 00:17:40,950
She’ll never appear before us again
until she casts her Genjutsu.
162
00:17:41,620 --> 00:17:42,540
Sound, huh…?
163
00:17:43,790 --> 00:17:44,410
Yeah…
164
00:17:47,540 --> 00:17:50,250
Genjutsu generally appeal
to the five senses of people…
165
00:17:50,290 --> 00:17:54,540
sight, hearing, smell, taste and touch.
166
00:17:57,620 --> 00:18:01,910
The type that uses hearing
is the most troublesome of them all.
167
00:18:03,990 --> 00:18:09,750
After she cleverly takes a distance on you
and then hides…
168
00:18:09,790 --> 00:18:13,250
you have no idea where the Genjutsu
will be cast from or when.
169
00:18:14,750 --> 00:18:16,990
The idea is for us to already be cast
by the Genjutsu
170
00:18:16,990 --> 00:18:20,080
by the time we’ve figured out where she is
by the sound of the flute…
171
00:18:24,700 --> 00:18:25,910
Ouch…
172
00:18:27,040 --> 00:18:31,080
In my opinion, we’re at an
overwhelming disadvantage.
173
00:18:32,790 --> 00:18:36,250
A battle with this type, essentially,
wouldn’t even be worth talking about
174
00:18:36,290 --> 00:18:38,370
without sensor types
like Kiba or Neji.
175
00:18:40,080 --> 00:18:43,990
At this rate, we’ll get pushed into a corner
sooner or later.
176
00:18:44,450 --> 00:18:47,700
– We should just retreat…
– Who asked for your opinion?!
177
00:18:49,200 --> 00:18:52,000
I told you to just explain the situation.
178
00:18:53,910 --> 00:18:57,990
Don’t misjudge my power…
179
00:18:58,990 --> 00:19:01,750
If she thinks
she’s hiding well from me…
180
00:19:01,790 --> 00:19:05,870
in a distance enough for the sound
of her flute to reach…
181
00:19:07,750 --> 00:19:08,990
she’s naïve!
182
00:19:09,790 --> 00:19:13,580
Summoning: Blade Dance
183
00:19:16,120 --> 00:19:16,950
Cut!
184
00:19:26,990 --> 00:19:27,950
All right…
185
00:19:29,000 --> 00:19:31,660
I’ve made it this far.
lt’s about time for my Genjutsu…
186
00:19:32,750 --> 00:19:33,500
Huh?
187
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
How about it?
188
00:20:24,080 --> 00:20:25,250
It’s done.
189
00:20:27,700 --> 00:20:29,450
She’s sure…pushy.
190
00:20:29,500 --> 00:20:33,160
She’s scarier than my mom.
191
00:20:35,120 --> 00:20:36,540
Pretty good, huh?
192
00:20:38,250 --> 00:20:39,250
But well…
193
00:20:40,080 --> 00:20:43,410
I just have to be grateful
for this time…huh?
194
00:21:24,870 --> 00:21:27,160
For the first time, I spoke to you
195
00:21:27,200 --> 00:21:30,290
And you smiled
196
00:21:30,540 --> 00:21:32,950
For the first time, I was able to speak
197
00:21:32,990 --> 00:21:35,700
In my own words
198
00:21:35,750 --> 00:21:41,250
Would you think it was
a bother if I approached you?
199
00:21:41,540 --> 00:21:46,910
Despite my doubts,
I worked up my courage
200
00:21:46,990 --> 00:21:52,500
My clumsy attempts with words
201
00:21:52,700 --> 00:21:58,160
You listened without turning away
202
00:21:59,000 --> 00:22:04,450
No wonder I get carried away by you
203
00:22:04,910 --> 00:22:11,540
But you don’t feel anything for me, do you?
204
00:22:11,990 --> 00:22:14,790
I feel so sad
205
00:22:14,830 --> 00:22:15,750
But…
206
00:22:15,790 --> 00:22:18,080
For the first time, I spoke to you
207
00:22:18,120 --> 00:22:21,120
And you smiled
208
00:22:21,250 --> 00:22:23,990
For the first time, I was able to speak
209
00:22:23,990 --> 00:22:26,990
In my own words
210
00:22:27,040 --> 00:22:29,500
For the first time, I spoke to you
211
00:22:29,540 --> 00:22:32,750
And you smiled
212
00:22:32,790 --> 00:22:35,160
For the first time, I was able to speak
213
00:22:35,200 --> 00:22:38,120
In my own words
214
00:22:38,250 --> 00:22:42,910
For the first time, I spoke to you
215
00:22:51,330 --> 00:22:54,910
I got careless earlier,
but it won’t be like that now!
216
00:22:55,530 --> 00:22:57,240
Now, you please stand back.
217
00:22:57,850 --> 00:23:01,090
I’m grateful for the help,
but his opponent will be me!
218
00:23:01,640 --> 00:23:03,430
Next, for sure,
with my ultimate Lotus…!
219
00:23:04,470 --> 00:23:10,220
Hey, why are you moving forward?
I’m his opponent!
220
00:23:11,550 --> 00:23:15,390
Next episode,
“Showdown: Gaara vs. Kimimaro!”
16338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.