All language subtitles for Man.of.Steel.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,516 --> 00:01:00,017 Hurry! 2 00:02:11,047 --> 00:02:14,967 Do you not understand? Krypton's core is collapsing. 3 00:02:15,218 --> 00:02:18,554 We may only have a matter of weeks. I warned you. 4 00:02:18,805 --> 00:02:22,307 Harvesting the core was suicide. It has accelerated... 5 00:02:22,559 --> 00:02:25,269 - ...the process of implosion. - Our energy reserves... 6 00:02:25,520 --> 00:02:27,896 ...were exhausted. What would you have us do, El? 7 00:02:28,148 --> 00:02:31,567 Look to the stars, like our ancestors did. 8 00:02:31,818 --> 00:02:35,696 There are habitable worlds within reach. We can begin by using the old outposts. 9 00:02:35,947 --> 00:02:39,658 Are you seriously suggesting that we evacuate the entire planet? 10 00:02:39,909 --> 00:02:43,328 No. Everybody here is already dead. 11 00:02:44,164 --> 00:02:47,708 Give me control of the Codex. I will ensure the survival of our race. 12 00:02:48,668 --> 00:02:49,751 There is still hope. 13 00:02:50,003 --> 00:02:52,504 I have held that hope in my hands. 14 00:03:07,437 --> 00:03:09,563 This council has been disbanded. 15 00:03:10,064 --> 00:03:11,899 On whose authority? 16 00:03:12,275 --> 00:03:13,400 Mine. 17 00:03:18,156 --> 00:03:21,450 The rest of you will be tried and punished accordingly. 18 00:03:23,453 --> 00:03:25,996 - What are you doing, Zod? This is madness. - What I should have done... 19 00:03:26,247 --> 00:03:26,914 ...years ago. 20 00:03:27,165 --> 00:03:28,207 These lawmakers... 21 00:03:28,458 --> 00:03:29,541 ...with their endless debates... 22 00:03:29,792 --> 00:03:30,918 ...have led Krypton to ruin. 23 00:03:34,297 --> 00:03:35,964 And if your forces prevail... 24 00:03:36,216 --> 00:03:38,842 - ...you'll be the leader of nothing. - Then join me. 25 00:03:39,093 --> 00:03:42,179 Help me save our race. We'll start anew. 26 00:03:42,430 --> 00:03:43,472 We'll sever... 27 00:03:43,723 --> 00:03:46,475 ...the degenerative bloodlines that led us to this state. 28 00:03:46,726 --> 00:03:49,978 And who will decide which bloodlines survive, Zod? 29 00:03:51,522 --> 00:03:52,356 You? 30 00:03:54,901 --> 00:03:56,610 Don't do this, El. 31 00:03:56,861 --> 00:03:59,321 The last thing I want is for us to be enemies. 32 00:03:59,572 --> 00:04:02,199 You have abandoned the principles that bound us together. 33 00:04:02,450 --> 00:04:03,450 You've taken up the sword... 34 00:04:03,701 --> 00:04:05,911 ...against your own people. 35 00:04:06,496 --> 00:04:09,373 I will honor the man you once were, Zod... 36 00:04:09,832 --> 00:04:11,792 ...not this monster you've become. 37 00:04:15,088 --> 00:04:16,421 Take him away. 38 00:04:22,595 --> 00:04:23,929 Sir? Is everything all right? 39 00:04:24,180 --> 00:04:25,472 Out of the way. 40 00:04:26,349 --> 00:04:26,932 I said-- 41 00:04:43,825 --> 00:04:44,866 Get me Lara. 42 00:04:46,202 --> 00:04:48,370 Jor. Behind you. 43 00:04:52,250 --> 00:04:54,251 Lara, you have to ready the launch. 44 00:04:54,502 --> 00:04:56,169 I'll be with you as soon as I can. 45 00:05:10,977 --> 00:05:12,144 H'Raka! 46 00:05:23,948 --> 00:05:24,990 Hyah! 47 00:05:51,601 --> 00:05:54,311 - Can you see the Codex? - It's just beneath the central hub. 48 00:05:54,562 --> 00:05:55,687 But I'm compelled to warn you. 49 00:05:55,938 --> 00:05:58,231 Breaching the genesis chamber is a Class-B crime-- 50 00:05:58,483 --> 00:06:02,069 Nobody cares anymore, Kelex. The world is about to come to an end. 51 00:07:07,218 --> 00:07:09,886 Jor-El, by the authority of General Zod... 52 00:07:10,138 --> 00:07:12,013 ...surrender the Codex. 53 00:07:27,572 --> 00:07:28,613 Unh! 54 00:07:50,261 --> 00:07:51,344 Ahhh! 55 00:08:00,021 --> 00:08:01,563 Easy, H'Raka. 56 00:08:22,502 --> 00:08:23,752 Did you find a world? 57 00:08:24,337 --> 00:08:26,630 - We have. - Orbiting a main sequence yellow star... 58 00:08:26,881 --> 00:08:28,173 ...just as you said it would. 59 00:08:29,884 --> 00:08:31,468 A young star. 60 00:08:31,844 --> 00:08:33,512 His cells will drink its radiation. 61 00:08:36,641 --> 00:08:38,892 It's a seemingly intelligent population. 62 00:08:39,810 --> 00:08:40,894 He'll be an outcast. 63 00:08:41,896 --> 00:08:43,313 A freak. 64 00:08:44,565 --> 00:08:45,357 They'll kill him. 65 00:08:45,608 --> 00:08:47,025 How? 66 00:08:47,902 --> 00:08:49,110 He'll be a god to them. 67 00:08:51,447 --> 00:08:53,573 What if the ship doesn't make it? 68 00:08:54,534 --> 00:08:55,534 He'll die out there... 69 00:08:56,953 --> 00:08:58,286 ...alone. 70 00:09:00,081 --> 00:09:01,831 I can't do it. 71 00:09:02,083 --> 00:09:03,458 I thought I could, but... 72 00:09:03,709 --> 00:09:05,460 - Lara. - ...now that he's here... 73 00:09:05,920 --> 00:09:07,629 Krypton is doomed. 74 00:09:08,839 --> 00:09:10,674 It's his only chance now. 75 00:09:11,384 --> 00:09:12,968 It's our people's only hope. 76 00:09:14,428 --> 00:09:15,637 What is it, Kelex? 77 00:09:15,888 --> 00:09:17,847 Five attack ships converging from the east. 78 00:09:18,099 --> 00:09:20,433 Citadel's defenses are being scanned and evaluated. 79 00:09:20,685 --> 00:09:21,601 I'll upload the Codex. 80 00:09:22,353 --> 00:09:23,770 No, wait. 81 00:09:24,397 --> 00:09:25,230 Lara. 82 00:09:25,481 --> 00:09:28,358 Just let me look at him. 83 00:09:31,779 --> 00:09:34,281 We'll never get to see him walk. 84 00:09:36,701 --> 00:09:38,618 Never hear him say our names. 85 00:09:44,041 --> 00:09:45,458 But out there... 86 00:09:45,710 --> 00:09:47,627 ...amongst the stars... 87 00:09:49,005 --> 00:09:50,505 ...he will live. 88 00:10:48,564 --> 00:10:49,856 Goodbye, my son. 89 00:10:51,192 --> 00:10:53,735 Our hopes and dreams travel with you. 90 00:11:32,441 --> 00:11:35,235 Concentrate fire on the main doors. 91 00:11:50,584 --> 00:11:51,543 Lady Lara. 92 00:11:51,794 --> 00:11:54,838 - The phantom drives are coming online. - Proceed to ignition. 93 00:11:55,631 --> 00:11:56,631 General. 94 00:11:56,882 --> 00:12:00,260 We have identified an engine ignition within the citadel. 95 00:12:01,220 --> 00:12:02,637 A launch. 96 00:12:03,806 --> 00:12:06,182 Hold this platform, commander. 97 00:12:18,612 --> 00:12:20,530 I know you stole the Codex, Jor-El. 98 00:12:21,699 --> 00:12:22,699 Surrender it... 99 00:12:22,950 --> 00:12:24,951 ...and I'll let you live. 100 00:12:25,578 --> 00:12:28,121 This is a second chance for all of Krypton... 101 00:12:28,372 --> 00:12:30,707 ...not just the bloodlines you deem worthy. 102 00:12:32,251 --> 00:12:33,418 What have you done? 103 00:12:33,669 --> 00:12:35,962 We've had a child, Zod. 104 00:12:36,964 --> 00:12:38,339 A boy child. 105 00:12:38,591 --> 00:12:41,593 Krypton's first natural birth in centuries. 106 00:12:42,553 --> 00:12:44,262 And he will be free. 107 00:12:44,764 --> 00:12:47,223 Free to forge his own destiny. 108 00:12:48,100 --> 00:12:49,559 Heresy. 109 00:12:51,479 --> 00:12:52,145 Destroy it. 110 00:13:01,155 --> 00:13:02,197 Ah! 111 00:13:45,616 --> 00:13:46,616 Lara... 112 00:13:46,784 --> 00:13:48,159 ...listen to me. 113 00:13:48,410 --> 00:13:52,038 The Codex is Krypton's future. 114 00:13:52,289 --> 00:13:54,749 Abort the launch. 115 00:14:13,936 --> 00:14:15,687 No! 116 00:14:45,634 --> 00:14:46,885 Your son, Lara... 117 00:14:48,178 --> 00:14:50,096 ...where have you sent him? 118 00:14:53,601 --> 00:14:55,351 His name... 119 00:14:55,603 --> 00:14:56,686 ...is Kal... 120 00:14:57,354 --> 00:14:59,188 ...son of El. 121 00:15:02,318 --> 00:15:04,652 And he's beyond your reach. 122 00:15:15,289 --> 00:15:16,789 Bring that ship down. 123 00:15:25,132 --> 00:15:26,507 Target locked. 124 00:15:38,228 --> 00:15:39,687 Lay down your weapons. 125 00:15:39,939 --> 00:15:42,023 Your forces are surrounded. 126 00:15:52,117 --> 00:15:53,576 General Zod... 127 00:15:53,827 --> 00:15:56,579 ...for the crimes of murder and high treason... 128 00:15:56,830 --> 00:16:00,041 ...the Council has sentenced you and your fellow insurgents... 129 00:16:01,210 --> 00:16:04,671 ...to three hundred cycles of somatic reconditioning. 130 00:16:06,173 --> 00:16:07,966 Do you have any last words? 131 00:16:11,261 --> 00:16:12,220 You won't kill us yourself! 132 00:16:13,722 --> 00:16:15,848 You wouldn't sully your hands! But you'll damn us... 133 00:16:16,100 --> 00:16:18,267 ...to a black hole for eternity! 134 00:16:20,354 --> 00:16:21,396 Jor-El was right. 135 00:16:21,647 --> 00:16:25,316 You're a pack of fools, every last one of you. 136 00:16:26,235 --> 00:16:27,402 And you. 137 00:16:29,113 --> 00:16:31,572 You believe your son is safe? 138 00:16:32,282 --> 00:16:33,992 I will find him. 139 00:16:34,243 --> 00:16:37,537 I will reclaim what you have taken from us. 140 00:16:39,957 --> 00:16:41,541 I will find him. 141 00:16:42,751 --> 00:16:44,836 I will find him, Lara. 142 00:16:47,923 --> 00:16:50,466 I will find him! 143 00:17:00,310 --> 00:17:02,061 Argh! 144 00:18:31,693 --> 00:18:34,821 Lady Lara, shouldn't you find refuge? 145 00:18:35,614 --> 00:18:38,574 There is no refuge, Kelor. 146 00:18:39,535 --> 00:18:41,494 Jor-El was right. 147 00:18:43,914 --> 00:18:45,331 This is the end. 148 00:18:57,386 --> 00:19:00,263 Make a better world than ours, Kal. 149 00:20:32,439 --> 00:20:33,940 Watch it, dumb-ass! 150 00:20:34,191 --> 00:20:36,692 Keep your eyes open or you're gonna get squashed. 151 00:20:38,695 --> 00:20:41,155 Where the hell did they find you, greenhorn? 152 00:20:41,406 --> 00:20:42,865 Let's get this trap in the air. 153 00:20:43,116 --> 00:20:44,659 Gentlemen, secure the deck. 154 00:20:44,910 --> 00:20:47,912 We just got a distress call from a rig due west of us. 155 00:20:48,163 --> 00:20:49,455 Secure the deck. 156 00:20:54,169 --> 00:20:55,711 All civilian boats, stand clear. 157 00:20:55,963 --> 00:20:58,631 The sub-sea valves failed and the rig is about to explode. 158 00:20:58,882 --> 00:21:01,217 Roger, Coast Guard. What about the men left inside? 159 00:21:01,468 --> 00:21:03,803 - Forget them. They're dead. - Greenhorn... 160 00:21:04,054 --> 00:21:06,097 ...fetch me my binoculars. 161 00:21:07,641 --> 00:21:08,975 Greenhorn. 162 00:21:17,317 --> 00:21:20,861 This is the last of the oxygen. I don't know how much longer we can hold out. 163 00:21:31,206 --> 00:21:33,916 This is Coast Guard 6510. We'll make one more pass, then get out. 164 00:21:36,753 --> 00:21:38,879 Wait, wait. I got some guys on the helipad. 165 00:21:39,131 --> 00:21:39,714 Right here! 166 00:21:45,262 --> 00:21:47,138 Come on, come on! Let's go! Let's go! 167 00:21:47,347 --> 00:21:49,140 - Let's go! - Let's go! 168 00:21:59,693 --> 00:22:00,860 Get that last guy loaded. 169 00:22:01,111 --> 00:22:02,486 We have got to go. 170 00:22:02,738 --> 00:22:04,405 Hey, let's go. What are you doing? 171 00:22:10,537 --> 00:22:11,620 Go! Go! 172 00:22:13,790 --> 00:22:14,832 Argh! 173 00:22:22,507 --> 00:22:24,008 Argh! 174 00:22:49,534 --> 00:22:51,577 --when Kansas became a territory? 175 00:22:53,789 --> 00:22:54,747 Clark. 176 00:22:56,750 --> 00:22:57,708 Are you listening, Clark? 177 00:23:02,923 --> 00:23:04,840 I asked if you could tell me who first... 178 00:23:05,092 --> 00:23:06,133 ...settled Kansas. 179 00:23:19,356 --> 00:23:20,523 Are you all right, Clark? 180 00:23:28,990 --> 00:23:30,366 Clark. 181 00:23:31,618 --> 00:23:32,910 Clark. 182 00:23:36,498 --> 00:23:37,081 Clark! 183 00:23:41,086 --> 00:23:42,628 Clark, come out of there. 184 00:23:42,879 --> 00:23:44,213 Leave me alone. 185 00:23:45,257 --> 00:23:46,841 Clark, I have called your mother. 186 00:23:48,176 --> 00:23:49,218 Clark? 187 00:23:51,054 --> 00:23:52,179 Ah! 188 00:23:52,347 --> 00:23:53,347 I'm here. 189 00:23:53,598 --> 00:23:55,558 Clark, honey, it's Mom. 190 00:23:57,978 --> 00:23:59,019 Will you open the door? 191 00:23:59,271 --> 00:24:01,230 - What's wrong with him? - He's such a freak. 192 00:24:01,481 --> 00:24:02,314 Crybaby. 193 00:24:02,566 --> 00:24:05,025 His parents won't even let him play with other kids. 194 00:24:05,277 --> 00:24:06,277 I know. 195 00:24:06,528 --> 00:24:07,361 Sweetie. 196 00:24:08,530 --> 00:24:10,656 How can I help you if you won't let me in? 197 00:24:10,907 --> 00:24:13,242 The world's too big, Mom. 198 00:24:13,493 --> 00:24:15,119 Then make it small. 199 00:24:17,497 --> 00:24:18,747 Just, um... 200 00:24:21,585 --> 00:24:22,710 ...focus on my voice. 201 00:24:25,255 --> 00:24:27,214 Pretend it's an island... 202 00:24:27,382 --> 00:24:29,258 ...out in the ocean. 203 00:24:30,802 --> 00:24:32,094 Can you see it? 204 00:24:35,807 --> 00:24:36,849 I see it. 205 00:24:38,185 --> 00:24:40,186 Then swim towards it, honey. 206 00:24:53,450 --> 00:24:55,284 What's wrong with me, Mom? 207 00:24:57,913 --> 00:24:59,413 Clark. 208 00:24:59,664 --> 00:25:01,165 Clark. 209 00:25:29,819 --> 00:25:31,695 - Did you get everything I need? - Yep. 210 00:25:31,947 --> 00:25:33,614 Hold it, hold it. 211 00:26:23,456 --> 00:26:24,999 Hey, ass-wipe. 212 00:26:25,542 --> 00:26:27,209 What do you think? You see the game? 213 00:26:27,460 --> 00:26:29,962 - Leave him alone, Pete. - What are you, his girlfriend? 214 00:26:30,213 --> 00:26:31,880 I wanna hear what he has to say. 215 00:26:34,259 --> 00:26:34,925 Come on... 216 00:26:35,176 --> 00:26:35,843 ...dick-splash. 217 00:28:16,820 --> 00:28:17,820 My son was there. 218 00:28:18,071 --> 00:28:20,280 He was in the bus. 219 00:28:20,532 --> 00:28:23,325 - He saw what Clark did. - I know he did. 220 00:28:24,285 --> 00:28:28,288 - I'm sure what he thought he saw was-- - Was an act of God, Jonathan. 221 00:28:29,332 --> 00:28:31,709 This was providence. 222 00:28:35,463 --> 00:28:37,506 I think you're blowing it out of proportion. 223 00:28:37,757 --> 00:28:41,009 No, I'm not. Lana saw it too. 224 00:28:41,261 --> 00:28:42,261 And the Fordham boy. 225 00:28:42,512 --> 00:28:43,721 This isn't the first time... 226 00:28:43,972 --> 00:28:45,889 ...Clark's done something like this. 227 00:29:01,239 --> 00:29:03,073 I just wanted to help. 228 00:29:03,533 --> 00:29:06,285 I know you did, but we talked about this. 229 00:29:06,536 --> 00:29:07,828 Right? 230 00:29:08,288 --> 00:29:10,998 Right? We talked about this. You have... 231 00:29:11,499 --> 00:29:14,918 Clark, you have to keep this side of yourself a secret. 232 00:29:15,378 --> 00:29:19,256 What was I supposed to do? Just let them die? 233 00:29:24,053 --> 00:29:25,471 Maybe. 234 00:29:27,390 --> 00:29:31,393 There's more at stake here than just our lives, Clark, or the lives of those around us. 235 00:29:34,355 --> 00:29:35,731 When the world... 236 00:29:36,691 --> 00:29:40,694 When the world finds out what you can do it's gonna change everything. Our... 237 00:29:40,945 --> 00:29:43,530 Our beliefs, our notions of... 238 00:29:43,782 --> 00:29:46,492 ...what it means to be human. Everything. 239 00:29:46,743 --> 00:29:49,536 You saw how Pete's mom reacted, right? 240 00:29:49,788 --> 00:29:51,997 She was scared, Clark. 241 00:29:53,124 --> 00:29:53,957 Why? 242 00:29:55,835 --> 00:29:58,670 People are afraid of what they don't understand. 243 00:29:58,922 --> 00:29:59,838 Is she right? 244 00:30:01,966 --> 00:30:03,801 Did God do this to me? 245 00:30:05,386 --> 00:30:06,887 Tell me. 246 00:30:21,653 --> 00:30:23,320 We found you in this. 247 00:30:25,281 --> 00:30:28,242 We were sure the government was gonna show up on our doorstep... 248 00:30:28,493 --> 00:30:30,452 ...but no one ever came. 249 00:30:44,968 --> 00:30:46,635 This was in that chamber with you. 250 00:30:49,180 --> 00:30:50,556 I took it to a metallurgist... 251 00:30:50,807 --> 00:30:52,140 ...at Kansas State. 252 00:30:52,392 --> 00:30:54,977 He said whatever it was made from didn't even... 253 00:30:55,937 --> 00:30:58,689 Didn't even exist on the periodic table. 254 00:31:00,650 --> 00:31:01,817 That's another way of saying... 255 00:31:02,068 --> 00:31:04,319 ...that it's not from this world, Clark. 256 00:31:06,447 --> 00:31:07,698 And neither are you. 257 00:31:10,410 --> 00:31:11,952 You're the answer, son. 258 00:31:12,203 --> 00:31:14,580 You're the answer to "Are we alone in the universe?" 259 00:31:16,749 --> 00:31:18,166 I don't wanna be. 260 00:31:18,418 --> 00:31:20,294 And I don't blame you, son. 261 00:31:20,879 --> 00:31:23,589 It'd be a huge burden for anyone to bear. 262 00:31:23,840 --> 00:31:27,259 But you're not just anyone, Clark, and I have to believe that you were... 263 00:31:28,428 --> 00:31:30,262 That you were sent here for a reason. 264 00:31:31,514 --> 00:31:34,099 All these changes that you're going through, one day... 265 00:31:34,350 --> 00:31:37,686 One day you're gonna think of them as a blessing. When that day comes... 266 00:31:37,937 --> 00:31:39,354 ...you have to make a choice. 267 00:31:39,606 --> 00:31:43,609 A choice of whether to stand proud in front of the human race or not. 268 00:31:45,361 --> 00:31:48,030 Can't I just keep pretending I'm your son? 269 00:31:48,740 --> 00:31:50,657 You are my son. 270 00:31:55,121 --> 00:31:57,122 But somewhere out there you've... 271 00:31:57,832 --> 00:32:01,043 You have another father too, who gave you another name. 272 00:32:04,130 --> 00:32:04,963 And he sent you here... 273 00:32:05,214 --> 00:32:07,007 ...for a reason, Clark. 274 00:32:08,760 --> 00:32:12,429 And even if it takes you the rest of your life, you owe it to yourself... 275 00:32:12,680 --> 00:32:14,806 ...to find out what that reason is. 276 00:32:23,024 --> 00:32:26,860 ♪ Bound by wild desire ♪ 277 00:32:27,070 --> 00:32:30,113 ♪ I fell into a ring of fire ♪ 278 00:32:30,281 --> 00:32:32,449 Wait a second. Aren't you here for the exercise? 279 00:32:32,700 --> 00:32:34,368 No, there was a change in the plans. 280 00:32:34,619 --> 00:32:36,703 Somebody found something strange on Ellesmere. 281 00:32:37,246 --> 00:32:39,915 - Aircom's making runs out there all week. - That rat hole? 282 00:32:40,166 --> 00:32:42,250 - You gotta be kidding me. - I know. It's crazy. 283 00:32:42,502 --> 00:32:44,211 The Americans are there too, lots of them. 284 00:32:44,462 --> 00:32:47,047 - Anything else? - They're calling it an anomalous object. 285 00:32:47,298 --> 00:32:49,549 - Whatever that means. - Back off, Ludlow. I'm serious. 286 00:32:49,801 --> 00:32:51,593 - Oh, come on, Chrissy. - Knock it off. 287 00:32:51,844 --> 00:32:53,261 - Sit down. - Let me go. 288 00:32:53,513 --> 00:32:55,180 Hey. Leave her alone, man. 289 00:32:59,519 --> 00:33:01,228 Or what, tough guy? 290 00:33:01,771 --> 00:33:05,190 Or I'm gonna have to ask you to leave. 291 00:33:06,401 --> 00:33:09,444 I think I'll probably just leave when I'm good and ready. 292 00:33:11,948 --> 00:33:12,739 Ooh. 293 00:33:19,414 --> 00:33:21,081 Oh, there he is. 294 00:33:28,381 --> 00:33:30,382 It's not worth it, sweetie. 295 00:33:38,516 --> 00:33:40,892 Hey, asshole, don't forget your tip. 296 00:33:43,062 --> 00:33:44,855 Strike. 297 00:34:35,406 --> 00:34:36,823 Thanks. 298 00:34:37,658 --> 00:34:38,867 Hi. 299 00:34:39,118 --> 00:34:40,827 Miss Lane. How you doing? 300 00:34:41,079 --> 00:34:43,288 - Good. - Jed Eubanks, Arctic Cargo. 301 00:34:43,539 --> 00:34:45,791 How far to the station? 302 00:34:46,250 --> 00:34:49,336 - Camp's just over the rise. I'll walk you over. - Great. 303 00:34:49,587 --> 00:34:51,797 Joe can take your bags. Joe. 304 00:34:52,048 --> 00:34:53,298 Help her out. 305 00:34:53,549 --> 00:34:56,051 Careful with those. They're heavy. 306 00:34:58,513 --> 00:35:00,138 I gotta confess, Miss Lane... 307 00:35:00,389 --> 00:35:03,225 ...I'm not a fan of the Daily Planet. 308 00:35:03,643 --> 00:35:07,604 But those pieces you wrote when you were embedded with the 1st Division were... 309 00:35:07,855 --> 00:35:09,689 Well, they were pretty impressive. 310 00:35:09,941 --> 00:35:13,902 Well, what can I say? I get writer's block if I'm not wearing a flak jacket. 311 00:35:19,617 --> 00:35:20,617 Miss Lane. 312 00:35:20,868 --> 00:35:23,495 I'm Colonel Hardy, U.S. Northcom. Dr. Emil Hamilton... 313 00:35:23,746 --> 00:35:24,871 ...from DARPA. 314 00:35:25,123 --> 00:35:26,289 - You're early. - Hi. 315 00:35:26,541 --> 00:35:27,999 We were expecting you tomorrow. 316 00:35:28,251 --> 00:35:30,710 Which is why I showed up today. 317 00:35:31,379 --> 00:35:33,547 Look, let's get one thing straight, guys, okay? 318 00:35:33,798 --> 00:35:36,633 The only reason I'm here is because we're on Canadian soil... 319 00:35:36,884 --> 00:35:40,303 ...and the appellate court overruled your injunction to keep me away. 320 00:35:40,555 --> 00:35:42,681 So if we're done measuring dicks... 321 00:35:42,932 --> 00:35:45,267 ...can you have your people show me what you found? 322 00:35:47,353 --> 00:35:48,478 NASA's EOS satellites... 323 00:35:48,729 --> 00:35:50,480 ...pinged the anomaly first. 324 00:35:50,731 --> 00:35:53,191 The ice shelf plays hell on the echo soundings. 325 00:35:53,442 --> 00:35:55,777 - But there's something there. - A submarine, maybe? 326 00:35:56,028 --> 00:35:56,820 Soviet-era? 327 00:35:57,071 --> 00:35:58,655 Doubtful. That's 300 meters. 328 00:35:58,906 --> 00:36:01,867 Considerably larger than anything we know they built back then. 329 00:36:02,118 --> 00:36:03,368 But here's the spooky part. 330 00:36:04,579 --> 00:36:07,038 The ice surrounding the object... 331 00:36:07,290 --> 00:36:10,375 ...it's nearly twenty thousand years old. 332 00:36:11,836 --> 00:36:12,669 Miss Lane? 333 00:36:14,046 --> 00:36:15,297 Try not to wander. 334 00:36:15,548 --> 00:36:18,633 Temperatures drop to minus 40 at night around here. 335 00:36:18,885 --> 00:36:21,136 Wouldn't find your body till after spring. 336 00:36:24,140 --> 00:36:25,640 And there you go. 337 00:36:29,228 --> 00:36:30,687 What if I need to tinkle? 338 00:36:31,397 --> 00:36:33,023 There's a bucket in the corner. 339 00:37:07,225 --> 00:37:09,392 Where the hell are you going? 340 00:39:18,731 --> 00:39:20,106 Hello? 341 00:40:55,578 --> 00:40:58,705 It's all right, it's all right, it's all right. It's all right. 342 00:41:13,012 --> 00:41:14,888 You're hemorrhaging internally... 343 00:41:15,139 --> 00:41:17,515 ...and if I don't cauterize this bleed... 344 00:41:18,684 --> 00:41:19,350 How can--? 345 00:41:19,602 --> 00:41:22,145 I can do things that other people can't. 346 00:41:23,147 --> 00:41:24,272 Now hold my hand. 347 00:41:25,107 --> 00:41:26,691 This is gonna hurt. 348 00:42:28,379 --> 00:42:30,505 What Colonel Hardy and his team surmised... 349 00:42:30,756 --> 00:42:32,257 ...was a Soviet-era submarine... 350 00:42:32,508 --> 00:42:34,968 ...was actually something much more exotic. 351 00:42:35,219 --> 00:42:39,055 An isotope analysis of the surrounding ice bores suggests that an object... 352 00:42:39,306 --> 00:42:43,142 ...had been trapped in the glacier for over 18,000 years. 353 00:42:43,394 --> 00:42:44,936 As for my rescuer? 354 00:42:45,187 --> 00:42:47,564 He disappeared during the object's departure. 355 00:42:47,982 --> 00:42:50,358 A background check revealed that his work history... 356 00:42:50,609 --> 00:42:52,694 ...and identity had been falsified. 357 00:42:52,945 --> 00:42:54,821 The questions raised by my rescuer's... 358 00:42:55,072 --> 00:42:56,906 ...existence are frightening to contemplate... 359 00:42:57,157 --> 00:42:58,783 ...but I also know what I saw. 360 00:43:00,703 --> 00:43:03,288 "And I have arrived at the inescapable conclusion... 361 00:43:03,539 --> 00:43:05,540 ...that the object and its occupant... 362 00:43:05,791 --> 00:43:07,709 ...did not originate on Earth." 363 00:43:09,461 --> 00:43:12,755 I can't print this, Lois. You might have hallucinated half of it. 364 00:43:13,007 --> 00:43:15,091 What about the contractors who corroborated... 365 00:43:15,342 --> 00:43:18,511 - ...my story? - The Pentagon is denying that there was a ship. 366 00:43:18,762 --> 00:43:20,597 Of course they are. They're supposed to. 367 00:43:20,848 --> 00:43:22,348 It's the Pentagon. 368 00:43:22,600 --> 00:43:24,267 Perry, it's me we're talking about. 369 00:43:24,518 --> 00:43:27,186 - I'm a Pulitzer Prize-winning reporter. - Then act like it. 370 00:43:27,438 --> 00:43:29,564 - Print it or I walk. - You can't. 371 00:43:29,815 --> 00:43:30,857 You're under contract. 372 00:43:33,319 --> 00:43:37,322 I'm not running a story about aliens walking among us. 373 00:43:43,621 --> 00:43:45,204 Never gonna happen. 374 00:43:48,459 --> 00:43:50,835 That's a Scotch, straight-up, for the lady. 375 00:43:51,086 --> 00:43:52,378 I'm sending you the article. 376 00:43:52,630 --> 00:43:55,089 My editor won't print it, but if it leaked online... 377 00:43:55,341 --> 00:43:56,633 Got it. 378 00:43:56,884 --> 00:43:59,302 But didn't you once describe my site... 379 00:43:59,553 --> 00:44:02,347 ...as a creeping cancer of falsehoods? 380 00:44:02,931 --> 00:44:05,516 I stand by my words, Woodburn, but I want this story... 381 00:44:05,768 --> 00:44:06,934 - ...out there. - Why? 382 00:44:07,978 --> 00:44:11,314 Because I want my mystery man to know I know the truth. 383 00:44:25,663 --> 00:44:27,622 Recursive diagnostics complete. 384 00:44:28,457 --> 00:44:30,667 Guiding presence authenticated. 385 00:44:30,918 --> 00:44:33,461 All systems operational. 386 00:44:45,557 --> 00:44:49,477 To see you standing there having grown into an adult... 387 00:44:51,730 --> 00:44:53,564 If only Lara could have witnessed this. 388 00:44:54,692 --> 00:44:55,900 Who are you? 389 00:44:56,902 --> 00:44:58,861 I am your father, Kal. 390 00:45:00,239 --> 00:45:02,115 Or at least a shadow of him. 391 00:45:02,616 --> 00:45:04,325 His consciousness. 392 00:45:06,120 --> 00:45:09,205 My name was Jor-El. 393 00:45:11,875 --> 00:45:13,501 And Kal? 394 00:45:16,755 --> 00:45:17,964 That's my name. 395 00:45:18,841 --> 00:45:22,051 Kal-El. It is. 396 00:45:22,761 --> 00:45:24,804 I have so many questions. 397 00:45:27,516 --> 00:45:29,142 Where do I come from? 398 00:45:30,853 --> 00:45:32,729 Why did you send me here? 399 00:45:33,564 --> 00:45:35,440 You came from Krypton. 400 00:45:38,152 --> 00:45:42,155 A world with a much harsher environment than Earth's. 401 00:45:45,951 --> 00:45:47,577 Long ago... 402 00:45:47,828 --> 00:45:50,037 ...in an era of expansion... 403 00:45:50,289 --> 00:45:53,499 ...our race spread out through the stars... 404 00:45:53,751 --> 00:45:56,461 ...seeking new worlds to settle upon. 405 00:45:57,588 --> 00:46:01,090 This scout ship was one of thousands launched into the void. 406 00:46:03,677 --> 00:46:06,262 We built outposts on other planets... 407 00:46:06,513 --> 00:46:10,224 ...using great machines to reshape environments to our needs. 408 00:46:12,436 --> 00:46:16,439 For 100,000 years, our civilization flourished... 409 00:46:17,983 --> 00:46:19,984 ...accomplishing wonders. 410 00:46:21,153 --> 00:46:22,779 What happened? 411 00:46:24,782 --> 00:46:27,867 Artificial population control was established. 412 00:46:28,577 --> 00:46:32,205 The outposts on space exploration were abandoned. 413 00:46:32,790 --> 00:46:35,374 We exhausted our natural resources. 414 00:46:35,626 --> 00:46:39,629 As a result, our planet's core became unstable. 415 00:46:42,090 --> 00:46:44,634 Eventually, our military leader... 416 00:46:44,885 --> 00:46:48,763 ...General Zod, attempted a coup. 417 00:46:50,724 --> 00:46:52,892 But by then it was too late. 418 00:46:54,144 --> 00:46:56,771 Your mother and I foresaw the coming calamity... 419 00:46:57,022 --> 00:46:59,816 ...and we took certain steps to ensure your survival. 420 00:47:01,902 --> 00:47:03,528 This is a genesis chamber. 421 00:47:04,404 --> 00:47:07,532 All Kryptonians were conceived in chambers such as this. 422 00:47:07,783 --> 00:47:11,494 Every child was designed to fulfill a pre-determined role in our society... 423 00:47:11,745 --> 00:47:12,578 ...as a worker... 424 00:47:12,830 --> 00:47:15,957 ...a warrior, a leader and so on. 425 00:47:16,208 --> 00:47:19,460 Your mother and I believed Krypton lost something precious. 426 00:47:19,711 --> 00:47:21,921 The element of choice, of chance. 427 00:47:22,422 --> 00:47:24,590 What if a child dreamed of becoming something... 428 00:47:24,842 --> 00:47:27,343 ...other than what society had intended for him or her? 429 00:47:28,887 --> 00:47:31,472 What if a child aspired to something greater? 430 00:47:32,266 --> 00:47:34,267 You were the embodiment of that belief, Kal. 431 00:47:34,518 --> 00:47:36,978 Krypton's first natural birth in centuries. 432 00:47:38,105 --> 00:47:40,773 That's why we risked so much to save you. 433 00:47:41,900 --> 00:47:43,317 Why didn't you come with me? 434 00:47:46,864 --> 00:47:48,614 We couldn't, Kal. 435 00:47:49,658 --> 00:47:50,658 No matter how much... 436 00:47:50,909 --> 00:47:52,118 ...we wanted to. 437 00:47:52,619 --> 00:47:54,620 No matter how much we loved you. 438 00:47:55,372 --> 00:47:56,747 Your mother, Lara, and I... 439 00:47:56,999 --> 00:48:00,126 ...were a product of the failures of our world as much as Zod was... 440 00:48:00,377 --> 00:48:02,044 ...tied to its fate. 441 00:48:02,296 --> 00:48:04,338 - So I'm alone. - No. 442 00:48:06,091 --> 00:48:09,760 You're as much a child of Earth now as you are of Krypton. 443 00:48:10,012 --> 00:48:13,180 You can embody the best of both worlds. 444 00:48:13,432 --> 00:48:17,059 A dream your mother and I dedicated our lives to preserve. 445 00:48:21,607 --> 00:48:24,567 The people of Earth are different from us, it's true. 446 00:48:24,818 --> 00:48:27,737 But, ultimately, I believe that's a good thing. 447 00:48:27,988 --> 00:48:30,406 They won't necessarily make the same mistakes we did. 448 00:48:30,657 --> 00:48:32,617 Not if you guide them, Kal. 449 00:48:34,202 --> 00:48:36,245 Not if you give them hope. 450 00:48:39,666 --> 00:48:41,834 That's what this symbol means. 451 00:48:42,544 --> 00:48:44,879 The symbol of the house of El means hope. 452 00:48:45,130 --> 00:48:47,632 Embodied within that hope is the fundamental belief... 453 00:48:47,883 --> 00:48:51,802 ...in the potential of every person to be a force for good. 454 00:48:52,930 --> 00:48:54,972 That's what you can bring them. 455 00:49:15,160 --> 00:49:16,994 Why am I so different from them? 456 00:49:18,246 --> 00:49:20,748 Earth's sun is younger and brighter than Krypton's was. 457 00:49:22,668 --> 00:49:25,044 Your cells have drunk in its radiation... 458 00:49:25,295 --> 00:49:29,298 ...strengthening your muscles, your skin, your senses. 459 00:49:29,841 --> 00:49:33,844 Earth's gravity is weaker, yet its atmosphere is more nourishing. 460 00:49:35,138 --> 00:49:38,140 You've grown stronger here than I ever could have imagined. 461 00:49:38,392 --> 00:49:39,976 The only way to know how strong... 462 00:49:41,061 --> 00:49:44,188 ...is to keep testing your limits. 463 00:50:02,958 --> 00:50:03,624 Unh! 464 00:50:11,341 --> 00:50:13,175 Uh-- Oh. 465 00:50:14,803 --> 00:50:16,095 Whoa! 466 00:50:36,450 --> 00:50:40,453 You will give the people of Earth an ideal to strive towards. 467 00:50:42,122 --> 00:50:43,914 They'll race behind you. 468 00:50:44,166 --> 00:50:45,541 They will stumble. 469 00:50:45,792 --> 00:50:46,917 They will fall. 470 00:50:47,169 --> 00:50:48,878 But in time... 471 00:50:50,422 --> 00:50:53,049 ...they will join you in the sun, Kal. 472 00:50:54,551 --> 00:50:56,260 In time... 473 00:50:56,595 --> 00:50:59,180 ...you will help them accomplish wonders. 474 00:52:21,596 --> 00:52:25,558 How do you find someone who has spent a lifetime covering his tracks? 475 00:52:25,934 --> 00:52:27,560 You start with the urban legends... 476 00:52:27,811 --> 00:52:30,146 - ...that have sprung up in his wake. - That's Joe. 477 00:52:30,397 --> 00:52:31,772 The friends of a friend... 478 00:52:32,023 --> 00:52:34,024 - ...who have seen him. - He worked here. 479 00:52:34,276 --> 00:52:37,111 For some he was a guardian angel. For others, a cipher... 480 00:52:37,362 --> 00:52:39,113 ...a ghost who never quite fit in. 481 00:52:40,031 --> 00:52:41,490 Well, I was saying we were... 482 00:52:41,741 --> 00:52:42,950 ...coming towards the oil rig. 483 00:52:43,201 --> 00:52:46,328 As you work your way back in time, the stories form a pattern. 484 00:52:47,080 --> 00:52:49,123 I'm looking for a Pete Ross. Do you know him? 485 00:52:49,374 --> 00:52:52,209 Yeah, he works at the IHOP. If you go down the road... 486 00:52:54,129 --> 00:52:54,837 Pete Ross? 487 00:52:57,174 --> 00:53:00,384 I'd like to talk to you about an accident when you were younger. 488 00:53:00,635 --> 00:53:03,137 A school bus that went into the river. 489 00:53:08,643 --> 00:53:10,769 Dusty. Shh-shh-shh. 490 00:53:10,937 --> 00:53:11,979 Mrs. Kent? 491 00:53:12,939 --> 00:53:14,857 I'm Lois Lane. I'm from the Daily Planet. 492 00:53:15,942 --> 00:53:16,650 Quiet. 493 00:53:18,278 --> 00:53:21,739 I'm from the Daily Planet and I'd like to talk to you about your son. 494 00:53:39,841 --> 00:53:43,844 I figured if I turned over enough stones you'd eventually find me. 495 00:53:49,434 --> 00:53:52,478 Where are you from? What are you doing here? 496 00:53:52,729 --> 00:53:54,063 Let me tell your story. 497 00:53:54,314 --> 00:53:57,441 What if I don't want my story told? 498 00:53:57,692 --> 00:53:59,485 It's going to come out eventually. 499 00:53:59,736 --> 00:54:02,780 Somebody's going to get a photograph or figure out where you live. 500 00:54:03,031 --> 00:54:05,991 - Then I'll disappear again. - The only way you could disappear... 501 00:54:06,243 --> 00:54:10,246 ...is to stop helping people altogether, and I sense that's not an option for you. 502 00:54:14,417 --> 00:54:18,420 My father believed that if the world found out who I really was... 503 00:54:20,423 --> 00:54:21,423 ...they'd reject me... 504 00:54:22,175 --> 00:54:23,801 ...out of fear. 505 00:54:25,845 --> 00:54:27,888 I'm tired of safe. 506 00:54:28,139 --> 00:54:30,224 I just wanna do something useful with my life. 507 00:54:30,475 --> 00:54:33,060 So farming, feeding people. That's not useful? 508 00:54:33,311 --> 00:54:34,144 I didn't say that. 509 00:54:34,396 --> 00:54:36,522 Our family's been farming for five generations. 510 00:54:36,773 --> 00:54:38,691 Your family, not mine. 511 00:54:38,942 --> 00:54:41,902 I don't even know why I'm listening to you. You're not my dad. 512 00:54:42,153 --> 00:54:43,529 You're just some guy who found me in a field. 513 00:54:43,780 --> 00:54:44,947 Clark. 514 00:54:47,325 --> 00:54:48,993 It's all right, Martha. 515 00:54:50,829 --> 00:54:52,913 He's right. Clark has a point. 516 00:54:53,498 --> 00:54:54,540 We're not your parents. 517 00:54:56,626 --> 00:54:58,335 But we've been doing the best we can. 518 00:54:58,586 --> 00:55:01,964 And we've been making this up as we go along, so maybe... 519 00:55:02,215 --> 00:55:04,591 Maybe our best isn't good enough anymore. 520 00:55:09,639 --> 00:55:11,682 Look, Dad-- 521 00:55:11,933 --> 00:55:13,392 Hold on. 522 00:55:33,121 --> 00:55:34,830 Go for the overpass. 523 00:55:36,624 --> 00:55:37,750 Go for the overpass! 524 00:55:40,086 --> 00:55:41,712 Take cover! Take cover! 525 00:55:41,963 --> 00:55:44,340 - Over there. Just follow them. - Take cover. 526 00:55:48,094 --> 00:55:49,261 She's stuck. 527 00:55:53,808 --> 00:55:55,684 Hank's still in the car. 528 00:55:56,519 --> 00:55:57,561 Hank's in the car. 529 00:55:58,438 --> 00:56:00,564 - I'll get him, I'll get him. - No, no. 530 00:56:01,107 --> 00:56:03,317 Get your mom to the overpass. 531 00:56:21,711 --> 00:56:23,504 Hank! Hank! Come! 532 00:56:32,430 --> 00:56:33,639 - Jonathan! - Mom, it's okay. 533 00:56:54,661 --> 00:56:56,078 - Jonathan! - Mom, stay here. 534 00:57:21,896 --> 00:57:24,398 Dad! 535 00:57:26,943 --> 00:57:30,028 I let my father die because I trusted him. 536 00:57:30,905 --> 00:57:34,825 Because he was convinced that I had to wait. 537 00:57:35,577 --> 00:57:37,744 That the world was not ready. 538 00:57:39,497 --> 00:57:41,123 What do you think? 539 00:57:46,045 --> 00:57:47,671 You better watch out, Lois. 540 00:57:48,173 --> 00:57:50,466 Hey, Perry's gunning for you. 541 00:57:50,717 --> 00:57:54,470 He knows you're Woodburn's anonymous source and cannot wait to rip you a new one. 542 00:57:56,848 --> 00:57:58,265 Oh, look at her. 543 00:58:00,268 --> 00:58:02,811 I told you not to run with this, and what do you do? 544 00:58:03,062 --> 00:58:05,564 You let Woodburn just shotgun it all over the Internet. 545 00:58:05,815 --> 00:58:08,692 Now the publishers want me to sue you. 546 00:58:08,943 --> 00:58:12,196 Well, if it makes a difference, I'm dropping it. 547 00:58:12,447 --> 00:58:13,447 Whoa, just like that? 548 00:58:13,698 --> 00:58:14,698 Yep. 549 00:58:15,074 --> 00:58:16,366 What happened to your leads? 550 00:58:17,035 --> 00:58:19,661 They didn't pan out. The story is smoke. 551 00:58:19,913 --> 00:58:21,830 Or it didn't get the traction you hoped? 552 00:58:24,209 --> 00:58:25,042 Two weeks leave... 553 00:58:25,293 --> 00:58:26,919 ...no pay, that's your penance. 554 00:58:27,170 --> 00:58:28,837 You try something like this again... 555 00:58:29,088 --> 00:58:30,756 - ...you're done here. - Fine. 556 00:58:31,007 --> 00:58:33,717 Let's make it three weeks since you're so willing to agree. 557 00:58:33,968 --> 00:58:35,469 - Perry. - No, no. Don't. Don't. 558 00:58:37,138 --> 00:58:38,805 I believe you saw something, Lois. 559 00:58:39,307 --> 00:58:42,309 But not for a moment do I believe that your leads just went cold. 560 00:58:42,560 --> 00:58:46,063 So whatever your reasons are for dropping it... 561 00:58:47,106 --> 00:58:48,941 ...I think you're doing the right thing. 562 00:58:49,484 --> 00:58:50,734 Why? 563 00:58:52,111 --> 00:58:55,739 Can you imagine how people on this planet would react... 564 00:58:57,992 --> 00:59:01,453 ...if they knew there was someone like this out there? 565 00:59:19,597 --> 00:59:20,597 Go get him. 566 00:59:27,438 --> 00:59:29,064 Well, look at you. 567 00:59:46,124 --> 00:59:47,916 A reporter came by here. 568 00:59:48,501 --> 00:59:50,711 She's a friend. Don't worry. 569 00:59:51,462 --> 00:59:52,796 Oh. 570 00:59:53,715 --> 00:59:54,590 Mom. 571 00:59:54,757 --> 00:59:56,508 What? 572 00:59:57,969 --> 01:00:00,512 - I found them. - Who? 573 01:00:01,347 --> 01:00:02,848 My parents. 574 01:00:04,017 --> 01:00:05,350 My people. 575 01:00:06,227 --> 01:00:09,438 I know where I come from now. 576 01:00:10,857 --> 01:00:12,107 Wow. 577 01:00:13,192 --> 01:00:14,943 That's wonderful. 578 01:00:16,821 --> 01:00:19,239 I'm so happy for you, Clark. 579 01:00:28,082 --> 01:00:30,626 - What? - It's nothing. 580 01:00:33,338 --> 01:00:36,256 When you were a baby I used to lay by your crib at night... 581 01:00:36,507 --> 01:00:38,884 ...listening to you breathe. 582 01:00:39,927 --> 01:00:41,553 It was hard for you. 583 01:00:42,764 --> 01:00:44,139 You struggled. 584 01:00:44,390 --> 01:00:46,224 And I worried all the time. 585 01:00:46,476 --> 01:00:48,310 You worried the truth would come out. 586 01:00:49,854 --> 01:00:51,063 No. 587 01:00:52,023 --> 01:00:54,608 The truth about you is beautiful. 588 01:00:55,068 --> 01:00:58,487 We saw that the moment we laid eyes on you. 589 01:01:00,782 --> 01:01:04,785 We knew that one day, the whole world would see that. 590 01:01:07,246 --> 01:01:08,872 I'm just... 591 01:01:09,499 --> 01:01:11,583 I'm worried they'll take you away from me. 592 01:01:13,795 --> 01:01:16,171 I'm not going anywhere, Mom. 593 01:01:18,007 --> 01:01:19,508 I promise. 594 01:01:25,723 --> 01:01:27,891 General Swanwick, sir. 595 01:01:28,142 --> 01:01:31,895 What am I looking at, doc? Comet? Asteroid? 596 01:01:33,064 --> 01:01:37,067 Comets don't make course corrections, general. 597 01:01:39,862 --> 01:01:43,865 Wanted you to see this before some amateur with a telescope creates a worldwide panic. 598 01:01:45,535 --> 01:01:46,910 The ship appears to have... 599 01:01:47,161 --> 01:01:49,913 ...inserted itself into a lunar synchronous orbit... 600 01:01:50,164 --> 01:01:52,332 ...though I have no idea why. 601 01:01:52,583 --> 01:01:55,419 Have you tried... communicating with it? 602 01:01:55,670 --> 01:01:59,673 Well, they haven't responded as of yet. 603 01:02:00,967 --> 01:02:04,970 I'm just speculating, but I think whoever's at the helm of that thing... 604 01:02:05,221 --> 01:02:07,723 ...is looking to make a dramatic entrance. 605 01:02:14,605 --> 01:02:16,022 Anybody know where we keep the toner? 606 01:02:17,024 --> 01:02:18,942 - What's going on? - It's all over the news. 607 01:02:19,193 --> 01:02:21,153 You gotta see this. 608 01:02:48,139 --> 01:02:49,639 Clark. 609 01:02:50,016 --> 01:02:51,141 Yeah? 610 01:02:51,392 --> 01:02:52,726 Coming. 611 01:02:53,060 --> 01:02:55,103 This is breaking news. An unidentified... 612 01:03:36,979 --> 01:03:39,064 You are not alone. 613 01:03:40,733 --> 01:03:47,239 You are not alone. 614 01:03:52,912 --> 01:03:55,497 You are not alone. 615 01:04:20,940 --> 01:04:22,440 It's coming in on the RSS feeds. 616 01:04:22,692 --> 01:04:24,568 You are not alone. 617 01:04:25,194 --> 01:04:27,237 It's on my phone too. 618 01:04:29,407 --> 01:04:31,825 My name is General Zod. 619 01:04:33,661 --> 01:04:36,454 I come from a world far from yours. 620 01:04:37,832 --> 01:04:41,835 I have journeyed across an ocean of stars to reach you. 621 01:04:43,963 --> 01:04:47,966 For some time, your world has sheltered one of my citizens. 622 01:04:48,593 --> 01:04:51,803 I request that you return this individual... 623 01:04:52,054 --> 01:04:54,180 ...to my custody. 624 01:04:54,432 --> 01:04:58,435 For reasons unknown, he has chosen to keep his existence... 625 01:04:58,686 --> 01:05:00,520 ...a secret from you. 626 01:05:01,606 --> 01:05:04,774 He will have made efforts to blend in. 627 01:05:05,359 --> 01:05:07,027 He will look like you. 628 01:05:07,778 --> 01:05:10,363 But he is not one of you. 629 01:05:11,574 --> 01:05:13,408 To those of you who may know... 630 01:05:13,659 --> 01:05:15,660 ...of his current location... 631 01:05:15,912 --> 01:05:18,455 ...the fate of your planet... 632 01:05:18,706 --> 01:05:21,374 ...rests in your hands. 633 01:05:22,460 --> 01:05:25,503 To Kal-El, I say this: 634 01:05:27,548 --> 01:05:30,216 Surrender within 24 hours... 635 01:05:34,513 --> 01:05:37,474 ...or watch this world suffer the consequences. 636 01:05:41,395 --> 01:05:42,062 Ah! 637 01:05:53,240 --> 01:05:55,075 We hardly know anything about him, isn't that right? 638 01:05:55,242 --> 01:05:57,243 If he truly means us no harm... 639 01:05:57,495 --> 01:05:59,496 ...he'll turn himself in and face the consequences. 640 01:06:00,122 --> 01:06:01,331 And if he won't do that... 641 01:06:01,582 --> 01:06:03,583 ...then maybe we should. 642 01:06:03,834 --> 01:06:06,795 The Daily Planet's Lois Lane knows who this guy is. She's... 643 01:06:07,046 --> 01:06:07,921 ...the one we should be questioning. 644 01:06:08,923 --> 01:06:11,675 - Hold on. You're saying Lois Lane-- - Hello? 645 01:06:11,926 --> 01:06:14,427 Are you watching this crap? Been running all morning. 646 01:06:14,679 --> 01:06:16,972 For once I agree with Woodburn. Have you seen him? 647 01:06:17,223 --> 01:06:20,517 - Do you know where he is? - No. Even if I did, I wouldn't say. 648 01:06:20,768 --> 01:06:23,937 The entire world is being threatened here. 649 01:06:24,188 --> 01:06:25,814 This is not time for you to fall... 650 01:06:26,065 --> 01:06:28,400 ...back on journalistic integrity. 651 01:06:28,651 --> 01:06:30,110 This is serious, Lois. 652 01:06:30,361 --> 01:06:33,321 The FBI is here. They're throwing around words like "treason." 653 01:06:33,572 --> 01:06:35,240 I gotta go. 654 01:06:51,382 --> 01:06:52,716 FBI. Hands up. 655 01:06:52,967 --> 01:06:54,759 Drop the bag. Now. 656 01:07:01,642 --> 01:07:03,893 Regarding the visitors themselves we know... 657 01:07:04,145 --> 01:07:06,604 ...very little. According to government officials... 658 01:07:06,856 --> 01:07:09,315 ...the visitors do not represent a threat... 659 01:07:09,567 --> 01:07:11,735 ...despite the ominous tone of their message. 660 01:07:11,986 --> 01:07:14,487 Then of course there's the question on everyone's mind: 661 01:07:14,739 --> 01:07:18,533 "Who is this Kal-El person? Does he actually exist? 662 01:07:18,784 --> 01:07:21,453 How could he have remained hidden from us for so long?" 663 01:07:26,083 --> 01:07:27,375 Come on, Kent. 664 01:07:34,467 --> 01:07:35,550 Come on. Fight back. 665 01:07:35,801 --> 01:07:37,385 Get up, Kent. 666 01:07:40,681 --> 01:07:42,057 So is that it? 667 01:07:42,516 --> 01:07:44,017 Is that all you've got? 668 01:07:45,686 --> 01:07:47,187 Come on, Kent. 669 01:07:48,439 --> 01:07:49,814 Come on! 670 01:08:18,427 --> 01:08:19,552 Did they hurt you? 671 01:08:20,846 --> 01:08:22,222 You know they can't. 672 01:08:22,598 --> 01:08:25,475 That's not what I meant. I meant, are you all right? 673 01:08:27,478 --> 01:08:29,771 I wanted to hit that kid. I wanted to hit him bad. 674 01:08:30,022 --> 01:08:31,481 I know you did. I mean... 675 01:08:31,732 --> 01:08:34,442 ...part of me even wanted you to, but then what? 676 01:08:35,152 --> 01:08:36,319 Make you feel any better? 677 01:08:39,698 --> 01:08:43,701 You just have to decide what kind of man you want to grow up to be, Clark. 678 01:08:43,953 --> 01:08:47,664 Because whoever that man is, good character or bad, he's... 679 01:08:49,291 --> 01:08:51,417 He's gonna change the world. 680 01:08:56,674 --> 01:08:57,715 What's on your mind? 681 01:09:03,764 --> 01:09:05,056 I don't know where to start. 682 01:09:05,683 --> 01:09:07,267 Wherever you want. 683 01:09:09,436 --> 01:09:11,563 That ship that appeared last night. 684 01:09:12,898 --> 01:09:14,691 I'm the one they're looking for. 685 01:09:19,196 --> 01:09:20,697 Do you know... 686 01:09:21,490 --> 01:09:22,615 ...why they want you? 687 01:09:22,867 --> 01:09:25,451 No. But this General Zod... 688 01:09:25,703 --> 01:09:29,706 ...even if I surrender, there's no guarantee he'll keep his word, but... 689 01:09:29,957 --> 01:09:33,960 ...if there's a chance I can save Earth by turning myself in... 690 01:09:35,588 --> 01:09:36,713 ...shouldn't I take it? 691 01:09:38,215 --> 01:09:40,091 What does your gut tell you? 692 01:09:40,801 --> 01:09:42,510 Zod can't be trusted. 693 01:09:45,139 --> 01:09:46,723 The problem is... 694 01:09:47,766 --> 01:09:50,351 ...I'm not sure the people of Earth can be either. 695 01:09:58,360 --> 01:10:01,321 Sometimes you have to take a leap of faith first. 696 01:10:02,740 --> 01:10:04,782 The trust part comes later. 697 01:10:28,933 --> 01:10:31,643 All right. You've got our attention. 698 01:10:32,144 --> 01:10:33,144 What is it you want? 699 01:10:33,395 --> 01:10:35,188 I would like to speak to Lois Lane. 700 01:10:35,439 --> 01:10:36,689 What makes you think she's here? 701 01:10:37,650 --> 01:10:39,692 Don't play games with me, general. 702 01:10:39,944 --> 01:10:43,947 I'll surrender, but only if you guarantee Lois's freedom. 703 01:10:54,041 --> 01:10:56,000 Why are you surrendering to Zod? 704 01:10:57,211 --> 01:11:00,838 I'm surrendering to mankind. There's a difference. 705 01:11:01,966 --> 01:11:03,883 You let them handcuff you? 706 01:11:04,635 --> 01:11:07,053 Wouldn't be much of a surrender if I resisted. 707 01:11:08,555 --> 01:11:10,598 And if it makes them feel more secure... 708 01:11:11,684 --> 01:11:13,518 ...then all the better for it. 709 01:11:17,940 --> 01:11:19,107 What's the S stand for? 710 01:11:22,736 --> 01:11:24,320 It's not an S. 711 01:11:25,781 --> 01:11:27,365 On my world it means hope. 712 01:11:29,326 --> 01:11:32,829 Well, here, it's an S. 713 01:11:34,873 --> 01:11:36,416 How about... 714 01:11:40,754 --> 01:11:41,754 ...Super-- 715 01:11:42,006 --> 01:11:43,047 Sir? 716 01:11:43,299 --> 01:11:46,634 - Hi, my name is Dr. E-- - Emil Hamilton. 717 01:11:46,885 --> 01:11:49,846 I know, I can see your ID tag in your breast pocket. 718 01:11:50,097 --> 01:11:52,140 Along with a half-eaten roll of Lifesavers. 719 01:11:53,309 --> 01:11:55,643 I can also see the soldiers in the next room... 720 01:11:55,894 --> 01:11:58,187 ...preparing that tranquilizing agent of yours. 721 01:11:58,439 --> 01:11:59,897 You won't need it. 722 01:12:00,149 --> 01:12:03,192 Sir, you can't expect us to not take precautions. 723 01:12:03,444 --> 01:12:05,862 You could be carrying some kind of alien pathogen. 724 01:12:06,113 --> 01:12:07,572 Been here for 33 years, doctor. 725 01:12:07,823 --> 01:12:11,743 - Haven't infected anyone yet. - That you know of. We have legitimate... 726 01:12:11,994 --> 01:12:15,371 ...security concerns. You revealed your identity to Miss Lane over there. 727 01:12:16,373 --> 01:12:18,583 Why won't you do the same with us? 728 01:12:19,543 --> 01:12:21,878 Let's put our cards on the table here, general. 729 01:12:23,339 --> 01:12:25,048 You're scared because you can't control me. 730 01:12:25,632 --> 01:12:28,176 You don't, and you never will. 731 01:12:29,011 --> 01:12:30,970 But that doesn't mean I'm your enemy. 732 01:12:31,221 --> 01:12:32,722 Then who is? 733 01:12:32,973 --> 01:12:34,390 Zod? 734 01:12:35,017 --> 01:12:36,434 That's what I'm worried about. 735 01:12:37,019 --> 01:12:38,728 Be that as it may... 736 01:12:38,979 --> 01:12:41,773 ...I've been given orders to hand you over to him. 737 01:12:42,983 --> 01:12:44,859 Do what you have to do, general. 738 01:12:49,656 --> 01:12:50,448 Thank you. 739 01:12:51,575 --> 01:12:52,533 For what? 740 01:12:53,702 --> 01:12:55,286 For believing in me. 741 01:12:58,332 --> 01:13:00,375 Didn't make much difference in the end. 742 01:13:01,210 --> 01:13:02,752 It did to me. 743 01:13:23,357 --> 01:13:24,899 They're coming. 744 01:13:25,692 --> 01:13:27,193 You should leave now. 745 01:13:30,322 --> 01:13:31,864 Go, Lois. 746 01:14:42,769 --> 01:14:44,145 Kal-El. 747 01:14:44,688 --> 01:14:46,731 I'm sub-commander Faora-Ul. 748 01:14:47,399 --> 01:14:50,651 On behalf of General Zod, I extend you his greetings. 749 01:14:56,700 --> 01:14:59,785 - Are you the ranking officer here? - I am. 750 01:15:00,037 --> 01:15:01,996 General Zod would like this woman... 751 01:15:02,247 --> 01:15:03,873 ...to accompany me. 752 01:15:04,833 --> 01:15:05,958 You asked for the alien. 753 01:15:07,419 --> 01:15:10,338 You didn't say anything about one of our own. 754 01:15:10,589 --> 01:15:13,716 Shall I tell the general you're unwilling to comply? 755 01:15:13,967 --> 01:15:15,843 I don't care what you tell him. 756 01:15:18,847 --> 01:15:20,264 It's all right. 757 01:15:21,350 --> 01:15:22,558 I'll go. 758 01:16:05,394 --> 01:16:09,230 The atmospheric composition on our ship is not compatible with humans. 759 01:16:09,481 --> 01:16:10,856 You need to wear a breather... 760 01:16:11,108 --> 01:16:12,775 ...beyond this point. 761 01:16:37,926 --> 01:16:38,843 Kal-El. 762 01:16:40,804 --> 01:16:42,430 You have no idea how long... 763 01:16:42,681 --> 01:16:44,724 ...we've been searching for you. 764 01:16:45,183 --> 01:16:46,183 I take it you're Zod? 765 01:16:46,435 --> 01:16:47,560 General Zod. 766 01:16:47,811 --> 01:16:49,604 - Our commander. - It's all right, Faora. 767 01:16:49,855 --> 01:16:52,523 We can forgive Kal any lapses in decorum. 768 01:16:52,774 --> 01:16:54,692 He's a stranger to our ways. 769 01:16:54,943 --> 01:16:55,985 This should be cause... 770 01:16:56,236 --> 01:16:59,280 ...for celebration, not conflict. 771 01:16:59,531 --> 01:17:01,699 - Unh. - Not conflict. 772 01:17:04,119 --> 01:17:05,161 I... 773 01:17:05,412 --> 01:17:06,621 ...feel strange. 774 01:17:09,374 --> 01:17:10,666 Weak. 775 01:17:12,878 --> 01:17:14,003 What's happening to him? 776 01:17:14,254 --> 01:17:16,797 He's rejecting our ship's atmospherics. 777 01:17:17,049 --> 01:17:17,632 Clark. 778 01:17:17,883 --> 01:17:20,551 You've spent a lifetime adapting to Earth's ecology... 779 01:17:20,719 --> 01:17:21,636 ...but never adapted to ours. 780 01:17:21,803 --> 01:17:22,845 Help him. 781 01:17:23,096 --> 01:17:24,639 I can't. Whatever's happening... 782 01:17:24,890 --> 01:17:27,099 - ...has to run its course. - Clark. 783 01:17:28,477 --> 01:17:32,730 Help him. 784 01:17:44,368 --> 01:17:45,910 Hello, Kal. 785 01:17:47,579 --> 01:17:48,621 Or do you prefer Clark? 786 01:17:50,374 --> 01:17:51,749 That's the name they gave you. 787 01:17:52,000 --> 01:17:53,292 Isn't it? 788 01:17:54,586 --> 01:17:56,295 I was Krypton's military leader... 789 01:17:56,546 --> 01:17:58,964 ...your father our foremost scientist. 790 01:17:59,216 --> 01:18:00,633 The only thing we agreed on... 791 01:18:00,884 --> 01:18:03,636 ...was that Krypton was dying. In return for my efforts... 792 01:18:03,887 --> 01:18:06,430 ...to protect our civilization... 793 01:18:06,682 --> 01:18:08,766 ...and save our planet... 794 01:18:09,017 --> 01:18:13,020 ...I and my fellow officers were sentenced to the Phantom Zone. 795 01:18:15,982 --> 01:18:19,235 And then the destruction of our world... 796 01:18:19,486 --> 01:18:20,986 ...freed us. 797 01:18:26,159 --> 01:18:29,662 We were adrift, destined to float... 798 01:18:29,913 --> 01:18:31,831 ...amongst the ruins of our planet... 799 01:18:32,082 --> 01:18:33,958 ...until we starved. 800 01:18:34,835 --> 01:18:36,460 How did you find your way to Earth? 801 01:18:37,212 --> 01:18:41,215 We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. 802 01:18:41,717 --> 01:18:44,885 Your father made a similar modification to the craft that brought you here. 803 01:18:46,930 --> 01:18:50,015 And so the instrument of our damnation... 804 01:18:52,060 --> 01:18:53,853 ...became our salvation. 805 01:18:58,817 --> 01:19:01,318 We sought out the old colonial outposts... 806 01:19:01,570 --> 01:19:03,779 ...looking for signs of life. 807 01:19:06,241 --> 01:19:09,034 But all we found was death. 808 01:19:10,036 --> 01:19:12,621 Cut off from Krypton, these outposts... 809 01:19:12,873 --> 01:19:15,082 ...withered and died long ago. 810 01:19:15,584 --> 01:19:17,543 We salvaged what we could... 811 01:19:17,794 --> 01:19:19,503 ...armor, weapons... 812 01:19:19,755 --> 01:19:21,672 ...even a world engine. 813 01:19:23,425 --> 01:19:25,301 For 33 years we prepared... 814 01:19:26,803 --> 01:19:29,555 ...until finally we detected a distress beacon... 815 01:19:29,806 --> 01:19:31,599 ...which you triggered... 816 01:19:31,850 --> 01:19:34,059 ...when you accessed the ancient scout ship. 817 01:19:35,479 --> 01:19:38,022 You led us here, Kal. 818 01:19:39,149 --> 01:19:40,483 Now it's within your power... 819 01:19:40,734 --> 01:19:44,361 ...to save what remains of your race. 820 01:19:49,117 --> 01:19:50,367 On Krypton... 821 01:19:50,619 --> 01:19:53,245 ...the genetic template for every being yet to be born... 822 01:19:53,497 --> 01:19:56,040 ...is encoded in the registry of citizens. 823 01:19:56,708 --> 01:19:58,834 Your father stole the registry's Codex... 824 01:19:59,085 --> 01:20:01,921 ...and stored it in the capsule that brought you here. 825 01:20:02,631 --> 01:20:03,464 For what purpose? 826 01:20:04,549 --> 01:20:07,259 So that Krypton can live again... 827 01:20:08,136 --> 01:20:09,678 ...on Earth. 828 01:20:29,533 --> 01:20:31,617 Where is the Codex, Kal? 829 01:20:33,286 --> 01:20:35,120 If Krypton lives again... 830 01:20:36,289 --> 01:20:37,665 ...what happens to Earth? 831 01:20:38,708 --> 01:20:42,211 The foundation has to be built on something. 832 01:20:42,462 --> 01:20:45,256 Even your father recognized that. 833 01:20:51,721 --> 01:20:54,014 No, Zod. 834 01:20:55,183 --> 01:20:56,392 I can't be a part of this. 835 01:20:57,227 --> 01:20:58,936 Then what can you be a part of? 836 01:20:59,521 --> 01:21:00,729 No! 837 01:21:01,940 --> 01:21:02,523 Zod! 838 01:21:04,025 --> 01:21:07,528 No! 839 01:21:13,577 --> 01:21:14,702 Your father acquitted... 840 01:21:14,953 --> 01:21:16,954 ...himself with honor, Kal. 841 01:21:19,833 --> 01:21:21,792 You killed him? 842 01:21:22,168 --> 01:21:23,502 I did. 843 01:21:24,129 --> 01:21:27,506 And not a day goes by where it doesn't haunt me. 844 01:21:28,884 --> 01:21:31,218 But if I had to do it again, I would. 845 01:21:31,469 --> 01:21:34,930 I have a duty to my people... 846 01:21:35,181 --> 01:21:39,184 ...and I will not allow anyone to prevent me from carrying it out. 847 01:21:55,660 --> 01:21:57,286 What's the sit-rep, major? 848 01:21:57,913 --> 01:22:00,289 DSP pinged two bogeys launching from the alien ship. 849 01:22:00,540 --> 01:22:02,666 - Put it up. - Yes, sir. 850 01:22:03,084 --> 01:22:04,168 There it is. 851 01:22:04,419 --> 01:22:05,210 Re-task Ikon-4... 852 01:22:05,462 --> 01:22:07,880 - ...and get me a closer look. - Yes, sir. 853 01:22:08,214 --> 01:22:09,131 Command, the word... 854 01:22:09,382 --> 01:22:10,549 ...of the day is "trident." 855 01:22:10,800 --> 01:22:12,885 We have two alien craft on aggressive approach. 856 01:22:13,136 --> 01:22:14,762 Ikon-4 coming online. 857 01:22:15,013 --> 01:22:15,804 Air speed? 858 01:22:16,056 --> 01:22:17,473 380 knots, entering Kansas... 859 01:22:17,724 --> 01:22:19,725 ...airspace. Not responding to our hails. 860 01:22:19,976 --> 01:22:22,186 You're wasting your efforts. 861 01:22:23,104 --> 01:22:25,439 The strength you derived from the Earth's sun... 862 01:22:25,690 --> 01:22:27,775 ...has been neutralized aboard our ship. 863 01:22:28,443 --> 01:22:29,568 Here... 864 01:22:29,819 --> 01:22:31,403 ...in this environment... 865 01:22:32,197 --> 01:22:33,656 ...you are as weak as a human. 866 01:22:36,242 --> 01:22:42,247 Unh! 867 01:23:32,215 --> 01:23:34,049 Where did you come from? 868 01:23:34,592 --> 01:23:36,010 The command key, Miss Lane. 869 01:23:36,261 --> 01:23:38,679 Thanks to you, I'm uploading to the ship's mainframe. 870 01:23:39,931 --> 01:23:40,889 Who are you? 871 01:23:41,850 --> 01:23:43,142 I am Kal's father. 872 01:23:44,811 --> 01:23:45,561 Can you help us? 873 01:23:47,522 --> 01:23:49,356 I designed this ship. 874 01:23:49,607 --> 01:23:51,775 I can modify its atmospheric composition... 875 01:23:52,027 --> 01:23:53,777 ...to human compatibility. 876 01:23:54,029 --> 01:23:54,862 We can stop them. 877 01:23:55,113 --> 01:23:57,573 We can send them back to the Phantom Zone. 878 01:23:58,533 --> 01:23:59,158 How? 879 01:23:59,409 --> 01:24:00,951 I can teach you. 880 01:24:01,202 --> 01:24:02,995 And in turn, you can teach Kal. 881 01:24:03,246 --> 01:24:04,955 Will you help me? 882 01:24:18,803 --> 01:24:20,095 The ship's crew are alerted. 883 01:24:20,346 --> 01:24:21,388 We need to move quickly. 884 01:24:21,639 --> 01:24:23,307 Retrieve the command key. 885 01:24:30,940 --> 01:24:33,984 - Did you do that? - Yes. Pick up her sidearm. 886 01:24:43,369 --> 01:24:44,745 What's happening? 887 01:25:05,725 --> 01:25:06,391 To your right. 888 01:25:06,643 --> 01:25:07,267 Fire. 889 01:25:08,853 --> 01:25:09,561 Behind you. 890 01:25:23,076 --> 01:25:25,119 Secure yourself inside the open pod. 891 01:25:26,162 --> 01:25:28,413 Safe travels, Miss Lane. It's highly unlikely... 892 01:25:28,665 --> 01:25:30,249 ...we'll be seeing each other again. 893 01:25:31,835 --> 01:25:34,920 Remember, the phantom drives are essential in stopping them. 894 01:25:35,797 --> 01:25:37,047 Move your head to the left. 895 01:26:04,617 --> 01:26:06,535 Is it true what Zod said about the Codex? 896 01:26:07,662 --> 01:26:09,037 Strike that panel. 897 01:26:12,709 --> 01:26:13,876 We wanted you to learn... 898 01:26:14,127 --> 01:26:16,253 ...what it meant to be human first... 899 01:26:16,880 --> 01:26:20,507 ...so that one day, when the time was right, you could be the bridge... 900 01:26:20,758 --> 01:26:22,509 ...between two peoples. 901 01:26:25,263 --> 01:26:26,013 Look. 902 01:26:29,184 --> 01:26:30,434 Lois. 903 01:26:31,019 --> 01:26:32,060 You can save her, Kal. 904 01:26:35,190 --> 01:26:37,065 You can save all of them. 905 01:27:55,979 --> 01:27:57,521 You'll be safe here. 906 01:27:59,857 --> 01:28:02,401 - Are you all right? - Yeah. 907 01:28:05,655 --> 01:28:07,114 I'm sorry. 908 01:28:07,865 --> 01:28:10,826 I didn't wanna tell them anything, but they did something to me. 909 01:28:11,077 --> 01:28:13,245 - They looked inside my mind-- - It's okay, Lois. 910 01:28:13,496 --> 01:28:15,247 They did the same thing to me. 911 01:28:28,344 --> 01:28:29,678 Clark! 912 01:28:38,688 --> 01:28:40,439 The craft he arrived in... 913 01:28:40,982 --> 01:28:42,149 ...where is it? 914 01:28:44,068 --> 01:28:45,235 Go to hell. 915 01:28:56,539 --> 01:28:57,497 There. 916 01:28:58,916 --> 01:28:59,583 Unh! 917 01:29:20,521 --> 01:29:22,647 The Codex is not here. 918 01:29:23,775 --> 01:29:25,025 Argh! 919 01:29:26,110 --> 01:29:27,611 Ah! 920 01:29:29,405 --> 01:29:30,447 Where has he hidden it? 921 01:29:30,698 --> 01:29:31,323 I don't know. 922 01:29:31,574 --> 01:29:32,657 Where is the Codex?! 923 01:29:36,704 --> 01:29:38,038 Ahh! 924 01:29:48,674 --> 01:29:50,634 You think you can threaten my mother?! 925 01:29:56,224 --> 01:29:57,224 Ah! 926 01:30:32,427 --> 01:30:33,885 What have you done to me? 927 01:30:34,137 --> 01:30:36,555 My parents taught me to hone... 928 01:30:36,806 --> 01:30:38,265 ...my senses, Zod. 929 01:30:39,976 --> 01:30:41,560 Focus... 930 01:30:42,145 --> 01:30:43,854 ...on just what I wanted to see. 931 01:30:44,105 --> 01:30:45,147 Without your helmet... 932 01:30:45,398 --> 01:30:46,982 ...you're getting everything. 933 01:30:47,191 --> 01:30:48,066 Unh! 934 01:30:48,234 --> 01:30:49,651 And it hurts... 935 01:30:50,236 --> 01:30:51,611 ...doesn't it? 936 01:31:02,498 --> 01:31:03,999 Argh! 937 01:31:36,449 --> 01:31:37,741 Get away from the window. 938 01:31:40,703 --> 01:31:42,496 Get inside. It's not safe. 939 01:31:47,835 --> 01:31:50,712 All players, this is Guardian. I am airborne mission commander. 940 01:31:50,963 --> 01:31:53,006 I have previously encountered and observed... 941 01:31:53,257 --> 01:31:55,383 ...the beings we're about to engage. 942 01:31:55,635 --> 01:31:58,345 They are extremely dangerous and we have been authorized... 943 01:31:58,596 --> 01:32:00,096 ...to use deadly force. 944 01:32:02,058 --> 01:32:04,017 Roger, Guardian, we are inbound to target. 945 01:32:09,690 --> 01:32:10,899 Cleared hot. Weapons free. 946 01:32:11,150 --> 01:32:12,776 Copy, 11. Weapons free. 947 01:32:15,571 --> 01:32:16,321 Thunder 11... 948 01:32:16,572 --> 01:32:17,614 ...tally three targets. 949 01:32:29,085 --> 01:32:30,126 Unh! 950 01:32:35,216 --> 01:32:36,007 Thunder 11... 951 01:32:36,259 --> 01:32:38,677 ...good hit. Request immediate re-attack. 952 01:32:38,928 --> 01:32:41,054 Roger, Guardian. We'll make a second gun run... 953 01:32:41,305 --> 01:32:43,390 ...on a heading of 212 degrees. 954 01:32:50,398 --> 01:32:51,356 Thunder 11, eject! 955 01:32:51,607 --> 01:32:52,983 Eject! 956 01:32:53,317 --> 01:32:54,943 Thunder 11, eject! 957 01:33:05,079 --> 01:33:06,663 I have a bogey incoming! 958 01:33:07,498 --> 01:33:08,915 Oh, shit. 959 01:33:23,848 --> 01:33:24,556 Argh! 960 01:33:27,101 --> 01:33:27,976 You are weak... 961 01:33:28,227 --> 01:33:29,352 ...son of El. 962 01:33:29,604 --> 01:33:30,729 Unsure of yourself. 963 01:33:35,985 --> 01:33:38,945 The fact that you possess a sense of morality... 964 01:33:39,196 --> 01:33:40,947 ...and we do not... 965 01:33:41,198 --> 01:33:43,742 ...gives us an evolutionary advantage. 966 01:33:47,246 --> 01:33:49,748 And if history has proven anything... 967 01:33:59,634 --> 01:34:03,219 ...it is that evolution always wins. 968 01:34:04,889 --> 01:34:05,555 Ragh! 969 01:34:10,311 --> 01:34:11,478 Unh! 970 01:34:24,533 --> 01:34:26,034 CCT, we're approaching... 971 01:34:26,285 --> 01:34:28,119 ...LZ Jayhawk. Get down in five. 972 01:34:28,371 --> 01:34:30,205 Let's go. Go to the LZ. 973 01:34:30,998 --> 01:34:32,165 Roger, sarge. let's go! 974 01:35:09,787 --> 01:35:11,079 All rangers, I need you... 975 01:35:11,330 --> 01:35:12,497 ...to engage the targets. 976 01:35:12,998 --> 01:35:14,082 Guardian, this is Badger 01. 977 01:35:14,333 --> 01:35:15,625 What about the guy in blue? 978 01:35:15,876 --> 01:35:16,918 I said engage... 979 01:35:17,169 --> 01:35:18,336 ...all targets. 980 01:35:29,515 --> 01:35:30,557 Contact. Contact. 981 01:35:34,937 --> 01:35:35,812 Ah! 982 01:35:40,735 --> 01:35:41,568 You okay? 983 01:35:47,324 --> 01:35:49,409 We're auto-rotating, going in hard. 984 01:35:50,161 --> 01:35:53,246 Brace for impact. 985 01:35:53,497 --> 01:35:54,456 We're going in hard! 986 01:35:59,545 --> 01:36:03,548 Fallen angel. Fallen angel. Guardian is down. I repeat, Guardian is down. 987 01:36:25,488 --> 01:36:26,988 Guardian, do you read? 988 01:36:27,239 --> 01:36:28,573 Thunder 12, calling Guardian. 989 01:36:28,824 --> 01:36:30,158 - Do you read? - Thunder 12... 990 01:36:30,409 --> 01:36:31,326 ...this is Guardian. 991 01:36:31,577 --> 01:36:33,953 Put down everything you've got north of my position. 992 01:36:34,205 --> 01:36:36,372 - This will be danger-close. - Copy, danger-close. 993 01:36:36,624 --> 01:36:37,874 Good luck, sir. 994 01:37:17,748 --> 01:37:20,583 A good death is its own reward. 995 01:37:34,181 --> 01:37:35,557 You will not win. 996 01:37:36,976 --> 01:37:38,518 For every human you save... 997 01:37:38,769 --> 01:37:41,437 ...we will kill a million more. Uh! 998 01:38:32,740 --> 01:38:35,909 Do we have an all clear? Do we have an all clear? 999 01:38:36,160 --> 01:38:38,411 Alpha team, sit-rep. Alpha team. 1000 01:38:38,662 --> 01:38:40,246 Do you copy? Alpha team. 1001 01:39:29,755 --> 01:39:31,965 This man is not our enemy. 1002 01:39:34,426 --> 01:39:35,969 Thank you, colonel. 1003 01:39:53,821 --> 01:39:54,654 Mom? 1004 01:39:55,948 --> 01:39:57,615 I'm all right. 1005 01:40:09,670 --> 01:40:11,629 Nice suit, son. 1006 01:40:12,715 --> 01:40:14,007 I'm so sorry. 1007 01:40:15,050 --> 01:40:17,343 It's only stuff, Clark. 1008 01:40:18,512 --> 01:40:20,930 It can always be replaced. 1009 01:40:23,392 --> 01:40:24,642 But you can't be. 1010 01:40:25,978 --> 01:40:28,396 Mom, Zod said this Codex... 1011 01:40:28,647 --> 01:40:30,940 ...he's looking for can bring my people back. 1012 01:40:31,275 --> 01:40:32,942 Isn't that a good thing? 1013 01:40:37,156 --> 01:40:39,657 I don't think they're interested in sharing this world. 1014 01:40:40,284 --> 01:40:41,492 Clark. 1015 01:40:42,244 --> 01:40:43,119 Clark. 1016 01:40:44,997 --> 01:40:46,873 I know how to stop them. 1017 01:40:48,959 --> 01:40:50,376 What happened down there? 1018 01:40:50,627 --> 01:40:53,463 He exposed a temporary weakness. 1019 01:40:54,339 --> 01:40:56,174 It is of little consequence... 1020 01:40:57,551 --> 01:41:00,470 ...because I have located the Codex. 1021 01:41:01,263 --> 01:41:03,514 It was never in the capsule. 1022 01:41:04,141 --> 01:41:05,808 Jor-El took the Codex... 1023 01:41:06,060 --> 01:41:08,519 ...the DNA of a billion people, then he bonded it... 1024 01:41:08,771 --> 01:41:10,563 ...within his son's individual... 1025 01:41:10,814 --> 01:41:11,731 ...cells. 1026 01:41:11,982 --> 01:41:13,566 All of Krypton's heirs... 1027 01:41:13,817 --> 01:41:17,236 ...living hidden in one refugee's body. 1028 01:41:21,325 --> 01:41:23,284 Does Kal-El need to be alive... 1029 01:41:23,535 --> 01:41:26,704 ...for us to extract the Codex from his cells? 1030 01:41:28,082 --> 01:41:29,248 No. 1031 01:41:35,172 --> 01:41:37,423 Release the world engine. 1032 01:42:09,665 --> 01:42:10,581 What just happened? 1033 01:42:10,749 --> 01:42:11,916 The ship just split in two. 1034 01:42:12,167 --> 01:42:15,253 Track one is heading east, track two to the southern hemisphere. 1035 01:42:15,504 --> 01:42:17,922 - How fast is that bogey moving? - Approaching... 1036 01:42:18,173 --> 01:42:19,590 ...Mach 24 and accelerating. 1037 01:42:19,842 --> 01:42:22,510 It's gonna impact somewhere in the Indian Ocean. 1038 01:42:41,238 --> 01:42:42,864 The rest of the ship is descending. 1039 01:42:43,866 --> 01:42:44,991 Put it on the board now. 1040 01:42:45,242 --> 01:42:46,284 Yes, sir. 1041 01:42:47,327 --> 01:42:48,494 Oh, my God. 1042 01:43:28,994 --> 01:43:31,787 Bring the phantom drive online. 1043 01:43:53,393 --> 01:43:55,228 We are now slave to the world engine. 1044 01:43:56,980 --> 01:43:58,356 Initiate. 1045 01:44:32,432 --> 01:44:35,851 - What have they hit us with? - Looks like some kind of gravity... 1046 01:44:36,103 --> 01:44:38,646 ...weapon. It's working in tandem with their ship. 1047 01:44:40,065 --> 01:44:43,150 Somehow they're increasing the Earth's mass... 1048 01:44:43,402 --> 01:44:45,528 ...clouding the atmosphere with particulates. 1049 01:44:47,239 --> 01:44:48,864 Oh, my God. 1050 01:44:50,200 --> 01:44:51,200 They're terraforming. 1051 01:44:51,952 --> 01:44:52,743 What's that? 1052 01:44:53,578 --> 01:44:54,704 Planetary engineering... 1053 01:44:54,955 --> 01:44:58,165 ...modifying the Earth's atmosphere and topography. 1054 01:44:58,417 --> 01:44:59,667 Turning Earth into Krypton. 1055 01:45:00,377 --> 01:45:03,504 - But what happens to us? - Based on these readings... 1056 01:45:03,755 --> 01:45:06,757 - ...there won't be an "us." - General Swanwick, sir. 1057 01:45:07,175 --> 01:45:08,551 I'm on with the control tower. 1058 01:45:08,802 --> 01:45:11,053 Colonel Hardy's on his way and he's got Superman in tow. 1059 01:45:11,763 --> 01:45:12,847 Superman? 1060 01:45:13,390 --> 01:45:14,557 The alien, sir. 1061 01:45:14,808 --> 01:45:17,184 That's what they're calling him. Superman. 1062 01:45:22,691 --> 01:45:23,899 We have a plan, general. 1063 01:45:24,151 --> 01:45:25,609 Is that what I think it is? 1064 01:45:26,778 --> 01:45:28,571 It's the ship he arrived in. 1065 01:45:30,240 --> 01:45:32,867 This ship is powered by something called a phantom drive. 1066 01:45:33,118 --> 01:45:34,577 It bends space. 1067 01:45:34,828 --> 01:45:38,789 Zod's ship uses the same technology, and if we can make the two drives collide-- 1068 01:45:39,041 --> 01:45:40,875 A singularity can be created. 1069 01:45:41,126 --> 01:45:42,168 - Like a black hole. - Yes. 1070 01:45:42,711 --> 01:45:44,211 So if we open up this doorway... 1071 01:45:44,463 --> 01:45:46,088 ...they should be pulled back in. 1072 01:45:46,340 --> 01:45:48,841 So you want us to bomb them with that? 1073 01:45:49,092 --> 01:45:51,052 General, that craft maxes out... 1074 01:45:51,303 --> 01:45:54,680 ...17,000 pounds, we can drop it from a C-17. 1075 01:45:54,931 --> 01:45:56,057 It's a viable plan. 1076 01:45:56,308 --> 01:45:58,434 If I don't stop that machine over the Indian Ocean... 1077 01:45:58,685 --> 01:46:00,394 ...the gravity field will continue... 1078 01:46:00,645 --> 01:46:01,979 ...to expand. 1079 01:46:07,778 --> 01:46:10,529 If that thing is making Earth more like Krypton... 1080 01:46:10,906 --> 01:46:12,448 ...won't you be weaker around it? 1081 01:46:14,242 --> 01:46:15,534 Maybe. 1082 01:46:16,411 --> 01:46:18,871 I'm not about to let that stop me from trying. 1083 01:46:19,831 --> 01:46:22,041 You might want to step back a little bit. 1084 01:46:24,127 --> 01:46:25,252 Maybe a little bit more. 1085 01:46:57,702 --> 01:46:58,327 Faora. 1086 01:46:59,329 --> 01:47:00,413 Take command. 1087 01:47:00,664 --> 01:47:03,791 - Yes, sir. - I need to secure the genesis chamber... 1088 01:47:04,209 --> 01:47:06,961 ...and pay my respects to an old friend. 1089 01:47:14,719 --> 01:47:16,846 Guardian en route to Metropolis... 1090 01:47:17,639 --> 01:47:18,848 ...package in tow. 1091 01:47:24,104 --> 01:47:27,022 Be advised, F-35s inbound to rendezvous point. 1092 01:47:27,274 --> 01:47:29,442 You should have visual contact now. 1093 01:48:14,446 --> 01:48:18,115 Command key accepted. Genesis chamber coming online, sir. 1094 01:48:18,533 --> 01:48:19,450 Stop this, Zod... 1095 01:48:19,701 --> 01:48:21,827 ...while there's still time. 1096 01:48:23,079 --> 01:48:26,373 Haven't given up lecturing me, have you, even in death? 1097 01:48:26,750 --> 01:48:28,751 I will not let you use the Codex like this. 1098 01:48:29,002 --> 01:48:30,711 You don't have the power to stop me. 1099 01:48:30,962 --> 01:48:34,006 The command key I have entered is revoking your authority. 1100 01:48:34,257 --> 01:48:37,134 This ship is now under my control. 1101 01:49:08,667 --> 01:49:10,251 Northcom, Lightning 1, request... 1102 01:49:10,502 --> 01:49:12,920 - ...permission to unleash the hounds. - Lightning 1... 1103 01:49:13,171 --> 01:49:16,632 ...you are clear to engage. Send battle damage assessment when able. Out. 1104 01:49:30,188 --> 01:49:32,565 Avionics are going haywire. The gravity field... 1105 01:49:32,816 --> 01:49:35,150 ...is pulling our missiles down. We gotta get closer. 1106 01:49:40,240 --> 01:49:41,282 All right, everybody... 1107 01:49:41,533 --> 01:49:44,410 ...we're leaving. We're leaving the building now. 1108 01:50:07,559 --> 01:50:09,435 I just lost my wingman. 1109 01:50:11,813 --> 01:50:12,938 Mayday! Mayday! Mayday! 1110 01:50:24,534 --> 01:50:26,493 Everybody, this way! Come on! 1111 01:50:26,745 --> 01:50:29,830 Everybody, come on! Keep moving, keep moving. 1112 01:50:36,671 --> 01:50:37,713 Jenny! 1113 01:50:41,676 --> 01:50:42,509 Oh, my God. 1114 01:50:42,761 --> 01:50:43,761 Perry! 1115 01:50:48,224 --> 01:50:50,142 Go! There! Go! 1116 01:50:56,024 --> 01:50:57,524 Our people can co-exist. 1117 01:50:58,151 --> 01:51:02,154 So we can suffer through years of pain trying to adapt like your son has? 1118 01:51:02,989 --> 01:51:04,657 - You're talking about genocide. - Yes. 1119 01:51:04,908 --> 01:51:07,493 And I'm arguing its merits with a ghost. 1120 01:51:08,870 --> 01:51:10,663 We're both ghosts, Zod. 1121 01:51:10,914 --> 01:51:14,416 Can't you see that? The Krypton you're clinging onto is gone. 1122 01:51:14,668 --> 01:51:17,252 Ship, have you managed to quarantine this invasive intelligence? 1123 01:51:17,504 --> 01:51:18,379 - You'll fail. - I have. 1124 01:51:18,630 --> 01:51:20,047 Then prepare to terminate it. 1125 01:51:20,298 --> 01:51:22,091 - I'm tired of this debate. - Silencing me... 1126 01:51:22,342 --> 01:51:23,759 ...won't change anything. 1127 01:51:26,012 --> 01:51:27,304 My son... 1128 01:51:28,139 --> 01:51:29,473 ...is twice the man you were. 1129 01:51:32,477 --> 01:51:34,144 And he will finish what we started. 1130 01:51:35,105 --> 01:51:36,313 I can promise you that. 1131 01:51:41,528 --> 01:51:42,903 Tell me... 1132 01:51:43,154 --> 01:51:46,740 ...you have Jor-El's memories, his conscience. 1133 01:51:47,450 --> 01:51:48,450 Can you experience... 1134 01:51:48,702 --> 01:51:49,827 ...his pain? 1135 01:51:51,871 --> 01:51:55,457 I will harvest the Codex from your son's corpse... 1136 01:51:55,917 --> 01:51:58,210 ...and I will rebuild Krypton... 1137 01:51:58,461 --> 01:52:00,963 ...atop his bones. 1138 01:52:29,284 --> 01:52:30,576 Argh! 1139 01:52:58,646 --> 01:52:59,354 Jenny. 1140 01:52:59,606 --> 01:53:02,357 - Jenny. Jenny, where are you? - I'm here! 1141 01:53:02,609 --> 01:53:03,650 - I'm here. Here. - Jenny. 1142 01:53:03,902 --> 01:53:05,402 Hold on, hold on. 1143 01:53:05,653 --> 01:53:06,612 I'm stuck. 1144 01:53:06,863 --> 01:53:08,530 - I can't get free. I'm stuck. - Okay. 1145 01:53:08,782 --> 01:53:11,325 We'll get you out of there, all right? Just sit tight. 1146 01:53:11,576 --> 01:53:12,159 No, no, no! 1147 01:53:12,410 --> 01:53:14,119 - Don't leave me. - We're not gonna leave you. 1148 01:53:14,370 --> 01:53:15,537 - Okay. - Lombard! 1149 01:53:15,789 --> 01:53:19,124 - Get your ass over here and help me. - Damn it. 1150 01:53:21,127 --> 01:53:23,086 - We just gotta move this. - Here. 1151 01:53:23,338 --> 01:53:25,380 Slide that in. You push, I'll pull, okay? 1152 01:53:25,632 --> 01:53:26,673 Go. 1153 01:53:30,887 --> 01:53:32,179 - Push! - Oh, my God. 1154 01:53:32,430 --> 01:53:34,056 It's getting closer! Come on, push! 1155 01:53:36,100 --> 01:53:38,310 Northcom, this is Guardian. Are we cleared? 1156 01:53:38,853 --> 01:53:39,853 Negative, Guardian. 1157 01:54:04,587 --> 01:54:07,005 Come on! Push! 1158 01:54:07,215 --> 01:54:08,215 Ahh! 1159 01:54:33,199 --> 01:54:35,158 Argh! 1160 01:54:59,017 --> 01:55:00,350 He did it. 1161 01:55:02,562 --> 01:55:03,812 Northcom, this is Guardian. 1162 01:55:04,063 --> 01:55:06,315 We're passing through phase line red. Good to go. 1163 01:55:06,566 --> 01:55:07,482 Godspeed, Guardian. 1164 01:55:07,734 --> 01:55:10,152 Arm the package. You are cleared hot. 1165 01:55:10,403 --> 01:55:12,487 We're lining up for the final run. 1166 01:55:13,281 --> 01:55:15,282 It's up to you and Hamilton now. 1167 01:55:55,448 --> 01:55:56,198 You gotta be kidding me. 1168 01:55:56,449 --> 01:55:57,866 Loadmaster, is the package... 1169 01:55:58,117 --> 01:55:59,117 ...ready to drop? 1170 01:55:59,369 --> 01:56:00,619 Negative, Guardian. 1171 01:56:00,870 --> 01:56:02,412 There's something wrong. It's not supposed to do this. 1172 01:56:02,664 --> 01:56:04,414 What's it supposed to do? 1173 01:56:04,666 --> 01:56:07,709 - It's supposed to go in all the way. - Let me take a look. 1174 01:56:07,961 --> 01:56:09,544 Co-pilot's aircraft. 1175 01:56:10,254 --> 01:56:11,755 Co-pilot's aircraft. 1176 01:56:18,513 --> 01:56:21,181 We are lined up for the drop. What's the hold up? 1177 01:56:21,432 --> 01:56:22,432 We've had a setback. 1178 01:56:38,199 --> 01:56:39,700 Target that aircraft. 1179 01:56:43,579 --> 01:56:44,997 Target locked. 1180 01:56:54,799 --> 01:56:55,674 Stop! 1181 01:56:55,925 --> 01:56:58,010 If you destroy this ship... 1182 01:56:58,261 --> 01:57:00,929 ...you destroy Krypton! 1183 01:57:03,725 --> 01:57:05,892 Krypton had its chance. 1184 01:57:07,437 --> 01:57:09,187 Argh! 1185 01:57:59,864 --> 01:58:01,740 Miss Lane! It's not safe for you... 1186 01:58:01,991 --> 01:58:02,866 ...over there! 1187 01:58:03,117 --> 01:58:03,700 Miss Lane! 1188 01:58:05,328 --> 01:58:06,536 Ah! 1189 01:58:33,606 --> 01:58:35,357 Move now! Go! 1190 01:58:56,212 --> 01:58:57,212 A good death... 1191 01:58:57,463 --> 01:58:59,047 ...is its own reward. 1192 01:59:06,639 --> 01:59:08,014 Ah! 1193 01:59:29,579 --> 01:59:30,620 Ah! 1194 01:59:47,430 --> 01:59:48,805 Argh! 1195 02:00:01,485 --> 02:00:02,944 Are they gone? 1196 02:00:04,113 --> 02:00:05,488 I think so. 1197 02:00:07,408 --> 02:00:08,742 He saved us. 1198 02:00:34,227 --> 02:00:37,437 You know, they say it's all downhill after the first kiss. 1199 02:00:40,900 --> 02:00:43,944 I'm pretty sure that only counts when you're kissing a human. 1200 02:01:13,307 --> 02:01:14,766 Look at this. 1201 02:01:17,061 --> 02:01:18,979 We could have built a new Krypton... 1202 02:01:19,230 --> 02:01:20,981 ...in this squalor. 1203 02:01:21,232 --> 02:01:24,359 But you chose the humans over us. 1204 02:01:25,778 --> 02:01:27,320 I exist... 1205 02:01:27,571 --> 02:01:29,990 ...only to protect Krypton. 1206 02:01:31,742 --> 02:01:35,745 That is the sole purpose for which I was born. 1207 02:01:36,998 --> 02:01:39,124 And every action I take... 1208 02:01:39,375 --> 02:01:41,376 ...no matter how violent... 1209 02:01:41,627 --> 02:01:43,336 ...or how cruel... 1210 02:01:44,547 --> 02:01:46,923 ...is for the greater good... 1211 02:01:47,174 --> 02:01:49,092 ...of my people. 1212 02:01:53,431 --> 02:01:54,848 And now... 1213 02:01:55,099 --> 02:01:57,392 ...I have no people. 1214 02:02:00,813 --> 02:02:02,397 My soul... 1215 02:02:04,483 --> 02:02:08,028 ...that is what you have taken... 1216 02:02:08,279 --> 02:02:09,904 ...from me. 1217 02:02:16,787 --> 02:02:19,289 I'm going to make them suffer, Kal. 1218 02:02:19,540 --> 02:02:22,959 These humans you've adopted, I will take them all from you... 1219 02:02:23,210 --> 02:02:26,171 - ...one by one. - You're a monster, Zod... 1220 02:02:28,799 --> 02:02:30,008 ...and I'm gonna stop you. 1221 02:02:42,480 --> 02:02:43,688 Argh! 1222 02:02:51,989 --> 02:02:52,655 Argh! 1223 02:04:11,610 --> 02:04:12,318 There's only... 1224 02:04:12,570 --> 02:04:13,903 ...one way this ends, Kal. 1225 02:04:14,155 --> 02:04:15,989 Either you die... 1226 02:04:16,240 --> 02:04:17,031 ...or I do. 1227 02:04:38,220 --> 02:04:39,095 Unh! 1228 02:04:48,689 --> 02:04:50,815 I was bred to be a warrior, Kal. 1229 02:04:51,692 --> 02:04:53,318 Trained my entire life... 1230 02:04:53,569 --> 02:04:55,403 ...to master my senses. 1231 02:04:55,905 --> 02:04:59,491 Where did you train? On a farm? 1232 02:06:51,270 --> 02:06:52,895 Argh! 1233 02:07:08,412 --> 02:07:09,871 If you love... 1234 02:07:10,122 --> 02:07:12,457 ...these people so much... 1235 02:07:13,208 --> 02:07:15,460 ...you can mourn for them. 1236 02:07:19,923 --> 02:07:21,007 Don't do this! 1237 02:07:24,219 --> 02:07:25,011 Stop! 1238 02:07:31,393 --> 02:07:32,352 Stop! 1239 02:07:34,730 --> 02:07:35,855 Never. 1240 02:08:05,844 --> 02:08:07,345 Ahh! 1241 02:09:10,534 --> 02:09:11,909 Are you effing stupid? 1242 02:09:12,161 --> 02:09:13,870 It's one of your surveillance drones. 1243 02:09:14,121 --> 02:09:16,622 That's a $12,000,000 piece of hardware. 1244 02:09:16,790 --> 02:09:17,832 It was. 1245 02:09:18,625 --> 02:09:21,169 I know you're trying to find out where I hang my cape. 1246 02:09:21,754 --> 02:09:23,212 - You won't. - Then I'll ask... 1247 02:09:23,464 --> 02:09:24,756 ...the obvious question: 1248 02:09:25,215 --> 02:09:28,217 How do we know you won't one day act against America's interests? 1249 02:09:28,927 --> 02:09:30,762 I grew up in Kansas, general. 1250 02:09:31,221 --> 02:09:33,389 I'm about as American as it gets. 1251 02:09:33,682 --> 02:09:34,557 Look... 1252 02:09:34,808 --> 02:09:36,267 ...I'm here to help... 1253 02:09:36,518 --> 02:09:38,728 ...but it has to be on my own terms. 1254 02:09:38,979 --> 02:09:40,813 You have to convince Washington of that. 1255 02:09:41,064 --> 02:09:45,067 Even if I were willing to try, what makes you think they'd listen? 1256 02:09:46,153 --> 02:09:47,737 I don't know, general. 1257 02:09:49,156 --> 02:09:50,865 Guess I'll just have to trust you. 1258 02:10:00,417 --> 02:10:01,793 What are you smiling about? 1259 02:10:02,628 --> 02:10:03,961 Nothing, sir. 1260 02:10:07,132 --> 02:10:09,091 I just think he's kind of hot. 1261 02:10:11,261 --> 02:10:13,387 - Get in the car, captain. - Mm-hm. Yes, sir. 1262 02:10:23,357 --> 02:10:26,567 He always believed you were meant for greater things. 1263 02:10:26,819 --> 02:10:28,319 And that when the day came... 1264 02:10:28,570 --> 02:10:31,364 ...your shoulders would be able to bear the weight. 1265 02:10:31,615 --> 02:10:35,451 Yeah, I just wish he could have been here to see it finally happen. 1266 02:10:35,911 --> 02:10:37,870 He saw it, Clark, believe me. 1267 02:11:25,377 --> 02:11:28,212 What are you going to do when you're not saving the world? 1268 02:11:28,463 --> 02:11:32,174 - Have you given any thought to that? - I have, actually. 1269 02:11:33,802 --> 02:11:37,805 I gotta find a job where I can keep my ear to the ground. 1270 02:11:43,020 --> 02:11:45,104 Where people won't look twice... 1271 02:11:45,355 --> 02:11:49,150 ...when I want to go somewhere dangerous and start asking questions. 1272 02:12:03,248 --> 02:12:06,292 Come on, Lois. When are you gonna throw me a bone? 1273 02:12:07,544 --> 02:12:09,211 Courtside seats to the game tonight. 1274 02:12:09,671 --> 02:12:11,213 - What do you say? - I say... 1275 02:12:11,465 --> 02:12:14,008 ...you should go back to trolling the intern pool. 1276 02:12:14,259 --> 02:12:17,637 You'll probably have more luck. Sorry. 1277 02:12:19,431 --> 02:12:20,097 Courtside? 1278 02:12:20,349 --> 02:12:22,058 - Don't. - No. 1279 02:12:22,309 --> 02:12:25,102 Lombard, Lane, I want you to meet our new stringer. 1280 02:12:25,354 --> 02:12:28,564 I want you to show him the ropes. This is Clark Kent. 1281 02:12:28,815 --> 02:12:30,107 Good luck, kid. 1282 02:12:31,652 --> 02:12:32,902 Hey. Steve. 1283 02:12:33,153 --> 02:12:34,403 - Nice to meet you. - You too. 1284 02:12:34,655 --> 02:12:35,488 Hi. 1285 02:12:36,406 --> 02:12:37,740 Lois Lane. 1286 02:12:38,575 --> 02:12:40,117 Welcome to the Planet. 1287 02:12:43,872 --> 02:12:45,831 Glad to be here, Lois.91576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.