Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,214 --> 00:00:17,548
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:49,230 --> 00:01:52,379
67, 68, 69...
3
00:01:53,494 --> 00:01:54,548
70.
4
00:02:37,372 --> 00:02:39,520
Shall I leave you some for lunch?
5
00:02:40,531 --> 00:02:42,554
Is there anything other than schnitzel?
6
00:02:43,042 --> 00:02:46,912
No. Will you get something
from the grocery store?
7
00:02:47,768 --> 00:02:48,811
Yes.
8
00:03:05,588 --> 00:03:06,599
Dad?
9
00:03:09,644 --> 00:03:11,667
Dad? Your coffee...
10
00:03:13,888 --> 00:03:16,933
Mom said you should speak to Avi
the caterer and close the deal.
11
00:03:18,416 --> 00:03:21,565
- Tell her it was taken care of.
- Tell her yourself.
12
00:03:24,190 --> 00:03:26,256
Did you prepare the check for the Rabbi?
13
00:03:26,257 --> 00:03:29,466
Sweetheart, give me time too wake up.
14
00:03:31,531 --> 00:03:33,347
Well. I'm late, bye.
15
00:03:33,454 --> 00:03:35,817
Don't worry, I'll take care of it.
16
00:03:35,929 --> 00:03:39,228
- Tell him I'll do it the next lesson.
- I've been telling him for the past month.
17
00:03:39,327 --> 00:03:44,541
Okay, okay, I'll call him later tonight.
18
00:03:49,884 --> 00:03:51,595
Bye, sweetheart.
19
00:04:10,070 --> 00:04:12,113
Are you crazy?
The bell is about to ring!
20
00:04:12,139 --> 00:04:13,527
Relax.
21
00:04:15,559 --> 00:04:18,712
I did it for half of your class.
Do you know how much work this is?
22
00:04:19,242 --> 00:04:20,700
Today it's on me.
23
00:04:24,070 --> 00:04:25,155
Math.
24
00:04:27,289 --> 00:04:29,228
Literature.
25
00:04:33,098 --> 00:04:36,450
- I don't have it. I'll bring it tomorrow.
- Starting with nonsense?
26
00:04:36,540 --> 00:04:40,140
It's for next class.
I promise to bring it tomorrow.
27
00:04:40,856 --> 00:04:43,472
Fine, tomorrow or I won't
do if for you anymore!
28
00:04:43,942 --> 00:04:45,190
You're awesome!
29
00:05:53,995 --> 00:05:56,967
- Who wants some lipstick?
- I do.
30
00:06:00,545 --> 00:06:02,673
Say, boys, you like girls with lipstick?
31
00:06:02,725 --> 00:06:03,893
YES!
32
00:06:05,159 --> 00:06:09,278
Look! You have to see
for yourself. One second.
33
00:06:39,909 --> 00:06:41,066
Well, what else?
34
00:06:43,474 --> 00:06:45,434
I don't know anymore.
35
00:06:45,487 --> 00:06:47,624
You can draw a snake...
whatever you like.
36
00:06:48,563 --> 00:06:52,702
You can draw a shoe,
a boot that looks like Italy...
37
00:06:52,754 --> 00:06:54,180
- Hello!
- Hi!
38
00:06:54,318 --> 00:06:58,732
- Hi. How are you?
- What's up?
39
00:06:59,496 --> 00:07:03,187
- How was today?
- What a beautiful drawing.
40
00:07:03,213 --> 00:07:05,192
- See you tomorrow.
- Bye.
41
00:07:05,361 --> 00:07:08,458
Bye, see you tomorrow.
42
00:07:11,492 --> 00:07:16,580
Did you see I added two numbers?
This means the total now is...
43
00:07:17,215 --> 00:07:21,282
- Daddy!
- Hey sweetie. How are you?
44
00:07:21,466 --> 00:07:23,917
- Great!
- So what did you do today?
45
00:07:23,994 --> 00:07:28,248
- We went to Spain.
- Wow, that's cool.
46
00:07:30,250 --> 00:07:32,367
- What did you see?
- I can't tell you.
47
00:07:32,894 --> 00:07:35,875
If Noa wants to, she can...
It's a secret.
48
00:07:36,259 --> 00:07:37,343
That's not fair.
49
00:07:37,591 --> 00:07:41,593
You can tell him a little bit.
Tell Daddy what we did today.
50
00:07:43,311 --> 00:07:47,493
- We danced.
- Wow... wow!
51
00:08:42,292 --> 00:08:43,366
Hello?
52
00:08:47,675 --> 00:08:48,749
Yes?
53
00:08:52,737 --> 00:08:53,800
Yes.
54
00:09:13,950 --> 00:09:17,744
- Did they say for how long?
- No.
55
00:09:20,398 --> 00:09:22,316
So what they did say?
56
00:09:22,626 --> 00:09:24,920
They didn't say more than that.
57
00:09:32,957 --> 00:09:39,308
It's important you remember to give him his
pills on time and stick to his daily routine.
58
00:09:39,568 --> 00:09:42,738
We didn't get any notice,
No one told us anything.
59
00:09:42,801 --> 00:09:45,908
I'm sorry, but the notice has
been on the board for a while now.
60
00:09:45,960 --> 00:09:50,108
We sent you a letter,
we left you messages,
61
00:09:50,227 --> 00:09:51,631
All parents know.
62
00:09:52,016 --> 00:09:55,527
But we didn't know and we
pay you a lot of money.
63
00:09:55,665 --> 00:09:58,048
It doesn't make sense.
Does it make any sense to you?
64
00:09:58,121 --> 00:10:01,827
We didn't get a salary for three months!
Does that make sense to you?
65
00:10:01,917 --> 00:10:04,588
We can't even buy toilet paper.
66
00:10:04,614 --> 00:10:08,442
Not to mention bread, cheese...
Luxury items, you know!
67
00:10:09,443 --> 00:10:12,467
Maybe someone here isn't
running the place properly.
68
00:10:12,956 --> 00:10:14,683
Sorry, Mrs. Judith.
69
00:10:15,876 --> 00:10:20,478
I don't think you're to judge.
You only came here once every 6 months.
70
00:10:23,477 --> 00:10:29,248
Apart from these instructions,
is there anything else we should know?
71
00:10:29,475 --> 00:10:32,613
This is his medication for two weeks.
He must take it three times a day.
72
00:10:32,639 --> 00:10:36,956
Listen, Judith. We're not ready for this.
73
00:10:44,999 --> 00:10:49,593
Can't we find another institution?
At least for the time being?
74
00:10:49,665 --> 00:10:51,625
Unfortunately, at the moment no.
75
00:10:51,651 --> 00:10:55,567
But if there's a vacancy, you will be notified.
76
00:10:55,789 --> 00:10:58,241
I'll make a personal recommendation.
77
00:10:59,435 --> 00:11:03,397
Where is he now?
Where are his things?
78
00:11:08,251 --> 00:11:10,001
What are you doing here?
79
00:11:10,077 --> 00:11:11,265
But we agreed.
80
00:11:11,317 --> 00:11:13,964
I told you not to come here!
You get it?
81
00:11:14,178 --> 00:11:15,856
Never! Get out.
82
00:11:28,559 --> 00:11:31,635
- What's this? How much is it?
- 190, as we agreed.
83
00:11:33,245 --> 00:11:36,259
We agreed you'd bring
real money, didn't we?
84
00:11:37,983 --> 00:11:42,703
- Yes, but it didn't work out.
- Just like you said last time.
85
00:11:45,541 --> 00:11:46,519
Sorry.
86
00:11:53,109 --> 00:11:54,173
Hey!
87
00:11:59,417 --> 00:12:03,384
- When did your voice change?
- What?
88
00:12:04,485 --> 00:12:07,378
Your voice, when did it change?
89
00:12:07,790 --> 00:12:10,620
What's the rush?
It will change once you grow up.
90
00:12:10,731 --> 00:12:13,428
I did grow up. It didn't change.
91
00:12:14,594 --> 00:12:19,610
I thought... maybe you have
some pills that can speed it up?
92
00:12:21,148 --> 00:12:23,010
There are no pills for that.
93
00:12:23,478 --> 00:12:27,501
Scream against the wind,
shout at the top of your voice.
94
00:12:29,383 --> 00:12:30,613
Will that help?
95
00:12:30,741 --> 00:12:35,327
It will, trust me. Now get our of here.
96
00:13:25,880 --> 00:13:28,038
Honey, we're home.
97
00:13:31,150 --> 00:13:34,289
Tomer, let's go.
98
00:13:34,315 --> 00:13:38,787
Come,Tomer, let's not waste all day.
Let's go inside.
99
00:13:39,648 --> 00:13:41,618
Come on, we're home.
100
00:13:43,387 --> 00:13:44,596
Let's go home.
101
00:13:46,993 --> 00:13:48,078
Tomer?
102
00:13:49,914 --> 00:13:51,937
Do you remember the house?
103
00:13:57,889 --> 00:14:00,777
You go! I'll manage.
104
00:14:02,781 --> 00:14:03,824
Okay.
105
00:14:07,697 --> 00:14:08,729
Tomer,
106
00:14:10,804 --> 00:14:13,264
do you want to stay here a little longer?
107
00:15:01,052 --> 00:15:05,348
What a moron, I can't believe
he's shouting into the air.
108
00:15:08,097 --> 00:15:09,161
Damn!
109
00:15:19,913 --> 00:15:25,797
These are the offspring of Noah.
110
00:15:26,089 --> 00:15:30,022
Noah was a righteous man,
perfect in his generations.
111
00:15:30,023 --> 00:15:31,860
Noa...
112
00:15:31,929 --> 00:15:34,004
Loud, louder.
Open your mouth.
113
00:15:34,165 --> 00:15:39,233
A righteous man,
perfect in his generations.
114
00:15:39,337 --> 00:15:41,422
- Noah walked with God...
- Loud.
115
00:15:41,881 --> 00:15:45,562
- Noah walked with God.
- Fathered three sons.
116
00:15:45,671 --> 00:15:49,894
Noah walked with God.
Noah fathered three sons.
117
00:15:50,734 --> 00:15:54,873
Shem, Ham, and Japheth.
118
00:15:54,946 --> 00:16:00,191
Now the earth had become corrupt before God.
119
00:16:00,275 --> 00:16:04,446
- And the earth had become filled with...
- with evil.
120
00:16:06,448 --> 00:16:10,211
- And God saw...
- Why do you keep stopping?
121
00:16:11,309 --> 00:16:12,772
I forgot.
122
00:16:13,204 --> 00:16:17,333
What will you do when you're in front
of 70 people and you don't remember?
123
00:16:17,649 --> 00:16:20,688
Don't you think about
how your parents will feel?
124
00:16:21,329 --> 00:16:24,089
Do you know which weekly portion
I had to recite for my Bar Mitzvah?
125
00:16:24,090 --> 00:16:26,819
I had to recite part of Tazria-Metzora.
126
00:16:26,875 --> 00:16:31,619
Dealing with family purity laws, ritual impurity laws,
and I remember standing there, a small boy.
127
00:16:31,744 --> 00:16:36,759
So young, so tiny, my dad on my right
and my grandfather on my left.
128
00:16:36,811 --> 00:16:40,280
My mom with all the women,
everyone was excited.
129
00:16:40,306 --> 00:16:43,927
I started to recite the portion,
full of pride.
130
00:16:43,975 --> 00:16:49,230
And God spoke to Moses.
Everyone was excited and throwing candies,
131
00:16:49,282 --> 00:16:54,032
They kept throwing candies,
and I still didn't get distracted.
132
00:16:56,283 --> 00:17:00,668
Now, read it again loud
and clear as we learned.
133
00:17:02,543 --> 00:17:05,841
- From the beginning?
- Yes, always from the beginning.
134
00:17:05,893 --> 00:17:11,159
These are the offspring
of Noah... Noah... Noah...
135
00:17:11,211 --> 00:17:20,530
A righteous man, perfect in his generations.
Noah walked with God.
136
00:17:23,598 --> 00:17:26,164
Hey, kid! What's you name?
137
00:17:27,581 --> 00:17:28,634
Yoni.
138
00:17:28,833 --> 00:17:33,867
Yoni, don't even think about telling
anyone what you saw today.
139
00:17:35,068 --> 00:17:38,119
If I say something,
what will you do to me?
140
00:17:39,992 --> 00:17:42,208
You really don't want to know.
141
00:17:43,311 --> 00:17:48,439
Actually, I do want to know.
What do I get for keeping my mouth shut?
142
00:17:50,215 --> 00:17:51,247
What?
143
00:17:52,080 --> 00:17:55,941
- These are the offspring of Noah.
- Turn down the TV.
144
00:17:56,168 --> 00:18:00,714
Let's start from the beginning, Yoni.
Loud and clear.
145
00:18:06,318 --> 00:18:10,445
Stop it. Calm down.
I just want to tie you up.
146
00:18:17,707 --> 00:18:18,750
Hey.
147
00:18:19,442 --> 00:18:20,485
Hi.
148
00:18:20,542 --> 00:18:24,794
I was thinking, maybe you can give me
a little surfing lesson? What do you think?
149
00:18:24,870 --> 00:18:26,475
- Will you shut up?
- All right.
150
00:18:26,615 --> 00:18:29,570
Didn't we agree that you
would keep you mouth shut?
151
00:18:29,766 --> 00:18:34,572
Yes, I'll shut up, and you'll teach me.
152
00:18:34,717 --> 00:18:38,778
You know, nothing serious. Only the basics.
153
00:18:39,706 --> 00:18:41,889
Don't you think you're
getting carried away?
154
00:18:41,997 --> 00:18:45,157
Don't you think you made
enough of a fool of yourself today?
155
00:18:45,910 --> 00:18:48,036
I have no problem with that.
156
00:18:52,638 --> 00:18:55,212
So, Tomorrow, at the beach.
157
00:18:56,926 --> 00:19:01,065
- What the hell. You're not getting it?
- Around five o'clock.
158
00:19:47,748 --> 00:19:51,814
- Is he here on holidays?
- Not really, honey.
159
00:19:52,949 --> 00:19:57,021
They closed the institution,
They have some financial issues.
160
00:20:00,525 --> 00:20:04,685
- So is he going to live here?
- No, it's just a temporary solution.
161
00:20:06,048 --> 00:20:09,065
Until we find something else.
Another institution.
162
00:20:14,510 --> 00:20:16,897
Don't worry. We're looking.
163
00:20:20,165 --> 00:20:21,218
Hi, honey.
164
00:20:22,046 --> 00:20:25,070
I don't get it. You didn't
even bother to tell me?
165
00:20:28,128 --> 00:20:33,218
I'm sorry. We were
caught by surprise too.
166
00:20:33,870 --> 00:20:35,523
We had no idea.
167
00:20:36,501 --> 00:20:39,384
They called us in the afternoon
and we went to pick him up.
168
00:20:39,417 --> 00:20:41,038
Give me a hand.
169
00:20:41,704 --> 00:20:43,706
Hold the corners.
170
00:20:48,972 --> 00:20:53,492
Don't worry, honey.
Everything will be fine.
171
00:20:56,857 --> 00:20:57,910
Okay?
172
00:21:02,485 --> 00:21:04,122
Will he be at the Bar Mitzvah?
173
00:21:06,960 --> 00:21:08,065
Maybe.
174
00:21:09,116 --> 00:21:11,076
I don't know.
175
00:21:35,907 --> 00:21:39,515
These are the offspring of Noah.
176
00:21:39,573 --> 00:21:42,940
The offspring of Noah.
177
00:21:43,203 --> 00:21:46,269
These are the offspring of Noah.
178
00:21:46,332 --> 00:21:49,027
Noah...
179
00:21:49,223 --> 00:21:51,683
Noah...
180
00:21:52,181 --> 00:21:59,715
Noah... A righteous man,
perfect in his generations.
181
00:22:13,849 --> 00:22:16,007
- Get out.
- Get out.
182
00:22:16,309 --> 00:22:18,250
- Get out of here.
- Get out of here.
183
00:22:18,698 --> 00:22:22,062
- Get out, get out of my room!
- Get out, get out of my room!
184
00:22:25,439 --> 00:22:28,339
Mother fixed a bed for you in her room. Get out!
- Get out.
185
00:22:28,671 --> 00:22:30,694
Get out. Go sleep with mom!
186
00:22:34,346 --> 00:22:37,637
These are the offspring of Noah.
187
00:22:37,979 --> 00:22:41,897
- Noah...
- Get out! Get the hell out of here!
188
00:22:49,973 --> 00:22:51,393
Fuck.
189
00:23:34,001 --> 00:23:37,422
Keeps repeating "These
are the offspring of Noah."
190
00:23:40,585 --> 00:23:41,607
Mom!
191
00:23:43,411 --> 00:23:44,349
Mom!
192
00:23:47,266 --> 00:23:52,480
Keeps repeating "These
are the offspring of Noah."
193
00:23:52,542 --> 00:23:54,692
- Shit!
- He was there all night.
194
00:23:54,789 --> 00:23:58,365
I can't believe it. Please go
get me a mop and towels.
195
00:23:58,414 --> 00:24:00,586
And get me the instruction
sheet on the fridge.
196
00:24:01,038 --> 00:24:06,283
Why, honey? Why, my love?
I made you a bed in my room.
197
00:24:09,720 --> 00:24:11,805
Give me those pants.
198
00:24:15,015 --> 00:24:17,090
Do you want this?
199
00:24:17,116 --> 00:24:19,584
- And this shirt.
- This one also?
200
00:24:19,674 --> 00:24:22,610
Bring me more towels, honey.
And another mop.
201
00:24:23,307 --> 00:24:27,025
Come with me sweetheart.
Let's get out of here.
202
00:24:30,222 --> 00:24:33,146
Wait for me here.
Bring him a chair.
203
00:24:33,198 --> 00:24:35,395
Bring him a chair.
Let him sit.
204
00:24:35,428 --> 00:24:36,585
Let him sit.
205
00:24:42,081 --> 00:24:44,051
I'm late. Bye!
206
00:25:22,289 --> 00:25:23,883
Did you bring the money today?
207
00:25:23,924 --> 00:25:25,459
Yes, here it is.
208
00:25:32,695 --> 00:25:33,790
Take it.
209
00:25:34,988 --> 00:25:37,534
- Here it is.
- This is yours.
210
00:25:41,016 --> 00:25:42,069
Give it to me.
211
00:25:42,585 --> 00:25:45,355
Give me the work for free.
Or you know what'll happen!
212
00:25:55,127 --> 00:25:58,130
Give me the homework, you asshole!
213
00:25:59,701 --> 00:26:00,828
I didn't do it.
214
00:26:02,114 --> 00:26:05,242
- Do you want to die, Helium?
- You owe me 80 shekels.
215
00:26:07,653 --> 00:26:10,688
- What?
- This is my income.
216
00:26:11,806 --> 00:26:13,093
This is my income.
217
00:26:13,394 --> 00:26:14,531
This is my income.
218
00:26:18,512 --> 00:26:21,258
If you don't bring it by
Sunday, you're dead.
219
00:26:24,935 --> 00:26:28,998
- Why don't you do it yourself for once?
- Did you hear that?
220
00:26:30,983 --> 00:26:35,571
Why don't you get lost, faggot!
You have 2 days!
221
00:26:36,614 --> 00:26:39,659
Next time do it in duplo, Helium.
222
00:26:40,719 --> 00:26:42,815
Two days!
223
00:27:00,322 --> 00:27:01,448
What's up?
224
00:27:02,843 --> 00:27:05,961
Everything is fine. How are you?
Did you see him?
225
00:27:06,064 --> 00:27:10,699
- Yes, on his way to school.
- And did you lay low?
226
00:27:11,396 --> 00:27:14,831
- Very low. He didn't see me.
- You're a fox, Eli!
227
00:27:15,322 --> 00:27:18,792
- Earlier I saw you smoking from up there.
- Is that so?
228
00:27:19,499 --> 00:27:21,853
And soon Gurman will also
spot you from there.
229
00:27:22,836 --> 00:27:24,765
Why, did he say something?
230
00:27:25,034 --> 00:27:26,202
He wants to see you.
231
00:27:28,683 --> 00:27:29,819
Go to him.
232
00:27:33,181 --> 00:27:34,819
Something wrong?
233
00:27:34,905 --> 00:27:39,230
Worst what can happen is that I'm stuck with
those flickerings until your son goes to the Army.
234
00:27:41,971 --> 00:27:45,876
- Right! Are you coming to the Bar Mitzvah?
- Of course!
235
00:27:50,894 --> 00:27:54,084
Okay, tell him to bring the engine
and spray where he wants.
236
00:27:56,270 --> 00:27:57,427
Come in.
237
00:27:57,711 --> 00:28:00,771
Listen, I can't talk right now.
Let's talk in an hour, bye.
238
00:28:00,861 --> 00:28:03,051
- Hi, Gurman.
- How are you?
239
00:28:03,816 --> 00:28:07,049
- The invitation to my youngest son's Bar Mitzvah.
- Good luck.
240
00:28:07,945 --> 00:28:11,292
He's called to the Torah and,
you know, the whole thing.
241
00:28:11,553 --> 00:28:14,160
Roshko, we got an answer
from the aviation authority.
242
00:28:16,478 --> 00:28:19,019
They declined it again, I'm sorry.
243
00:28:21,168 --> 00:28:25,176
Okay. So, let's go and talk to them.
244
00:28:25,469 --> 00:28:28,732
We already talked and talked,
over and over.
245
00:28:28,758 --> 00:28:31,641
How much more you want to talk, Roshko?
246
00:28:33,002 --> 00:28:36,985
- You think they can pretend it never happened?
- Almost happened.
247
00:28:38,184 --> 00:28:41,712
You were stoned and got caught.
What do you expect?
248
00:28:43,387 --> 00:28:46,792
Listen, I have to get it back. I gotta fly.
This is driving me nuts.
249
00:28:47,461 --> 00:28:51,380
Why don't you stay and work for
the ground crew? You're good at that.
250
00:28:55,879 --> 00:28:59,796
Yuk. This is gross. Get rid of it.
251
00:28:59,919 --> 00:29:06,306
Give it to me, it's mine.
I want it, it's mine, disgusting.
252
00:29:06,400 --> 00:29:08,527
- Give it to her, it's hers.
- It's mine.
253
00:29:08,579 --> 00:29:10,487
Give it to her.
254
00:29:10,540 --> 00:29:13,668
Give it to me. Miri!!
255
00:29:13,720 --> 00:29:15,930
Miri, he took my doll.
256
00:29:17,818 --> 00:29:20,611
Yuk. Yuk, nasty.
257
00:29:26,467 --> 00:29:32,150
Tomer, give me the giraffe, please.
Tomer, Tomer! Please!
258
00:29:32,457 --> 00:29:34,501
I want to return it to Neta.
259
00:29:34,553 --> 00:29:36,125
Nettoosh!
260
00:29:37,629 --> 00:29:39,628
- What's wrong, honey?
- Mama.
261
00:29:39,694 --> 00:29:42,573
- What is it?
- He took it from me.
262
00:29:43,865 --> 00:29:47,034
- What's going on, Miri?
- I'm sorry. It's not right.
263
00:29:48,639 --> 00:29:51,377
You should inform us
about such things, Miri.
264
00:29:52,248 --> 00:29:54,431
He arrived only yesterday.
265
00:29:57,535 --> 00:30:00,548
Neta, I'll wash it for you, okay?
266
00:30:01,281 --> 00:30:06,836
I'll take all the sand away and...
It will be like new. Okay?
267
00:30:06,888 --> 00:30:10,683
Let's leave it with him a little,
he doesn't understand? Okay?
268
00:30:10,820 --> 00:30:14,062
Okay, enough!
Miri, bring it to us later. Okay?
269
00:30:41,462 --> 00:30:43,444
Here, okay?
270
00:30:44,835 --> 00:30:48,571
Put it in the jar, honey,
Put it in the jar? Okay?
271
00:30:48,597 --> 00:30:54,136
Nice, very nice. Now let's close
the lid so they won't get out, okay?
272
00:30:54,493 --> 00:31:04,067
And the earth had become filled with evil.
273
00:31:10,915 --> 00:31:14,961
Son of a bitch! Shit!
274
00:31:18,260 --> 00:31:22,379
Maybe you can send someone
to coach us for a while?
275
00:31:24,031 --> 00:31:28,578
He catches insects all day,
That's the only thing he does.
276
00:31:29,189 --> 00:31:32,339
Okay. Okay, I'll try.
277
00:31:32,391 --> 00:31:36,738
I'll talk to you later, okay?
Thanks. What's going on?
278
00:31:36,765 --> 00:31:40,229
He filled my bed with disgusting
insects, that's what's going on!
279
00:31:40,305 --> 00:31:42,453
I brought him more containers,
What did you do with them?
280
00:31:42,623 --> 00:31:44,338
Are you helping him?
281
00:31:44,460 --> 00:31:46,714
What did you do with them?
He catches insects all day.
282
00:31:46,822 --> 00:31:50,921
Yoni! They said that if he wants something
and it's not dangerous, then we should let him.
283
00:31:51,108 --> 00:31:54,178
Let him do what? Fill the house
with these disgusting animals?
284
00:31:55,310 --> 00:31:59,554
The instructions are not to touch anything.
He goes nuts if you touch his stuff.
285
00:31:59,684 --> 00:32:02,604
Some instructions, eh?
Where did you get them from?
286
00:32:02,630 --> 00:32:05,768
- What does it matter now, Yoni?
- He's not to enter my room again, you hear?
287
00:32:05,820 --> 00:32:10,157
He's no longer allowed in my room!
And I want my headphones back.
288
00:32:10,524 --> 00:32:11,556
Okay.
289
00:32:15,100 --> 00:32:16,247
Tomer.
290
00:32:18,177 --> 00:32:20,164
Let's catch some more.
291
00:32:52,858 --> 00:32:53,901
Hi.
292
00:32:56,473 --> 00:32:59,829
What... What's going on?
You're late.
293
00:33:00,219 --> 00:33:03,063
Yeah, I just had something at home.
294
00:33:04,288 --> 00:33:05,844
Can we start now?
295
00:33:06,891 --> 00:33:09,863
Listen, I don't know what
to tell you, I'm done here.
296
00:33:10,754 --> 00:33:14,240
Still, can we... Can we start at least?
297
00:33:17,653 --> 00:33:22,085
I don't know. Anyway, I don't
think the sea is right for you today.
298
00:33:22,214 --> 00:33:24,136
Why? What do you mean?
299
00:33:24,452 --> 00:33:30,133
It might look calm to you, but the waves there
can be two, two and a half meters high.
300
00:33:30,187 --> 00:33:31,685
That's cool.
301
00:33:32,209 --> 00:33:33,601
Cool?
302
00:33:34,378 --> 00:33:38,761
Those waves could crush you in a second,
as if you fall down from the top of a building.
303
00:33:38,900 --> 00:33:40,618
It still looks cool?
304
00:33:41,656 --> 00:33:43,323
I'm not scared.
305
00:33:44,042 --> 00:33:45,565
You're not scared?
306
00:33:50,009 --> 00:33:54,252
Get down a bit. That's it.
Open your arms wide.
307
00:33:55,892 --> 00:33:57,852
How is it?
308
00:34:01,643 --> 00:34:03,248
It's cool.
309
00:34:05,332 --> 00:34:12,527
Now imagine a giant wave
is getting close to you.
310
00:34:12,875 --> 00:34:16,014
Like a hose coming from
above, surrounding you.
311
00:34:16,437 --> 00:34:19,565
Can you feel it?
It's surrounding you.
312
00:34:20,596 --> 00:34:22,591
Just go with the flow.
313
00:34:25,866 --> 00:34:28,910
Feel the power, the strength.
314
00:34:55,700 --> 00:35:05,082
On and two, one and two. One of every kind.
(Tomer keeps repeating same sentence)
315
00:35:05,796 --> 00:35:07,433
Open your mouth, Tomer.
316
00:35:09,874 --> 00:35:14,389
- Open your mouth!
- What's going on? Is everything all right?
317
00:35:14,991 --> 00:35:16,076
No.
318
00:35:17,670 --> 00:35:21,278
Maybe give him something sweet?
Maybe some ice cream?
319
00:35:22,083 --> 00:35:24,722
Maybe he should have
something sweet with it.
320
00:35:26,131 --> 00:35:28,028
Do you want ice cream, Tomer?
321
00:35:29,450 --> 00:35:31,095
You like an ice cream?
322
00:35:31,121 --> 00:35:33,645
Do you really think he wants ice cream?
323
00:35:33,801 --> 00:35:35,487
I'm just trying to help.
324
00:35:35,785 --> 00:35:38,367
Take him with you
tomorrow, that will help.
325
00:35:38,954 --> 00:35:41,771
Tomer, enough. Enough of this.
326
00:35:41,772 --> 00:35:44,159
There's no way I can
take him to the airfield.
327
00:35:44,215 --> 00:35:46,155
Of course! Enough!
328
00:35:46,219 --> 00:35:49,869
Do you think I'm making this up?
You really think I'm making this up?
329
00:35:50,922 --> 00:35:54,544
Do you really want him at the
airfield and get hit by a propeller?
330
00:35:54,571 --> 00:35:57,448
- And if something happens?
- Whatever. Now you try!
331
00:36:04,488 --> 00:36:10,817
These are the offspring of Noah... Noah...
332
00:36:12,565 --> 00:36:16,010
A righteous man, perfect
in his generations.
333
00:36:16,253 --> 00:36:18,064
Take off to headphones.
334
00:36:48,355 --> 00:36:49,366
Come on.
335
00:36:50,472 --> 00:36:55,694
And God saw the earth.
And behold it was corrupt.
336
00:37:01,775 --> 00:37:09,272
And behold. I will destroy
them with the earth.
337
00:37:13,265 --> 00:37:16,414
I'll control the land with violence against them.
338
00:37:22,650 --> 00:37:28,093
Make yourself an ark of gopher wood.
339
00:37:43,504 --> 00:37:46,279
Hi, is your mother home?
340
00:37:59,176 --> 00:38:03,389
I'm sorry about today. I'll make
sure it doesn't happen again.
341
00:38:05,699 --> 00:38:09,536
Anyway, he's not dangerous or anything,
if that's what you're thinking.
342
00:38:09,828 --> 00:38:13,863
I don't know, Miri. Aren't they
usually put in special institutions?
343
00:38:14,125 --> 00:38:19,297
Of course. His institution is closed and
we're looking for another place now.
344
00:38:21,084 --> 00:38:23,821
It's stressful he's behaving
that way with the children.
345
00:38:23,902 --> 00:38:26,045
Don't worry. It will be fine.
346
00:38:26,221 --> 00:38:29,540
Trust me. It'll be fine, don't worry.
347
00:38:33,848 --> 00:38:34,963
See you tomorrow?
348
00:38:37,966 --> 00:38:39,937
Bye. Good night.
349
00:38:40,386 --> 00:38:44,431
Miri? The giraffe.
350
00:38:52,410 --> 00:38:53,559
Thank you.
351
00:39:51,894 --> 00:39:55,413
Butterflies, butterflies.
Who can catch me a butterfly?
352
00:39:56,289 --> 00:39:58,395
I caught one!
353
00:39:59,057 --> 00:40:02,259
A real butterfly. Who can
catch a real butterfly?
354
00:40:03,925 --> 00:40:05,979
A real butterfly.
355
00:40:07,441 --> 00:40:09,662
It has wings.
356
00:40:14,435 --> 00:40:16,521
Can you watch them for a moment?
357
00:40:19,943 --> 00:40:21,914
Catch a real butterfly.
358
00:40:23,873 --> 00:40:25,364
I have to go.
359
00:40:25,494 --> 00:40:28,643
Sarit. Gather all the kids.
Kids, everybody come here.
360
00:40:34,187 --> 00:40:36,145
Let's make a circle.
361
00:40:36,320 --> 00:40:41,607
Nadav and Guy, come here.
Everyone come here.
362
00:41:11,536 --> 00:41:14,695
Helium! Didn't we say today?
363
00:41:15,243 --> 00:41:18,762
That's what you said.
I said you owe me 80 shekels.
364
00:41:18,996 --> 00:41:20,884
What?
365
00:41:21,547 --> 00:41:23,643
Hey sucker! Don’t you understand?
366
00:41:23,947 --> 00:41:27,045
The dwarf escapes.
Helium! Let's go!
367
00:41:27,352 --> 00:41:28,426
Stop!
368
00:41:29,857 --> 00:41:33,009
Stop dwarf! I hit you in the face!
369
00:41:33,383 --> 00:41:37,153
- Helium!
- You won't make it till your Bar Mitzvah!
370
00:41:38,220 --> 00:41:42,276
- I blow up your face, come here!
- Helium, you are fucked! Stop!
371
00:41:42,328 --> 00:41:44,820
Tell your Rabbi the Bar Mitzvah is off!
372
00:41:45,031 --> 00:41:46,960
Stupid dick, stop!
373
00:41:53,167 --> 00:41:54,666
Helium!
374
00:42:01,139 --> 00:42:03,370
- I'm getting wet.
- Now where did he go, the maniac?
375
00:42:03,438 --> 00:42:05,503
- Where is he?
- Helium!
376
00:42:20,601 --> 00:42:21,706
Tomer!
377
00:42:39,995 --> 00:42:41,429
It is his brother.
378
00:42:57,290 --> 00:42:58,789
Are you his brother?
379
00:43:11,274 --> 00:43:12,301
Tomer.
380
00:43:13,849 --> 00:43:15,529
Tomer, let it go.
381
00:43:25,081 --> 00:43:27,010
Tomer, let it go.
382
00:43:28,800 --> 00:43:32,331
Tomer, let it go.
Let's get out of here. Come on.
383
00:43:33,065 --> 00:43:36,110
Why didn't you keep an eye on him?
384
00:43:47,106 --> 00:43:55,562
These are the offspring of Noah. Noah...
385
00:43:57,234 --> 00:44:05,638
A righteous man, perfect
in his generations.
386
00:44:07,004 --> 00:44:11,217
Noah walked with God.
387
00:44:13,368 --> 00:44:21,370
Noah fathered three sons.
Shem, Ham and Japheth.
388
00:44:21,833 --> 00:44:31,363
Now the earth had become corrupt before God.
And the earth had become filled with evil.
389
00:44:32,416 --> 00:44:38,506
And God saw the earth.
390
00:44:38,558 --> 00:44:40,664
and behold.
391
00:44:40,706 --> 00:44:49,963
it was corrupt, for all flesh had
corrupted his way upon the earth.
392
00:45:18,085 --> 00:45:20,545
Weren't you supposed to watch him?
393
00:49:13,118 --> 00:49:15,151
You were amazing with him today.
394
00:49:18,069 --> 00:49:19,174
Thank you.
395
00:49:20,220 --> 00:49:22,347
You should have watched him.
396
00:49:25,715 --> 00:49:27,021
I did.
397
00:49:27,763 --> 00:49:31,934
I just turned around to pick some
flowers and when I looked back...
398
00:49:31,988 --> 00:49:35,507
Mom, that's not the point!
You have to watch him.
399
00:49:36,643 --> 00:49:39,739
He can't wander into places like that.
400
00:49:43,360 --> 00:49:46,032
Now we've become the village freaks.
401
00:49:46,058 --> 00:49:48,819
- You're overreacting.
- I'm not overreacting.
402
00:49:49,021 --> 00:49:50,968
Don't you understand the consequences?
403
00:49:52,416 --> 00:49:54,940
People here are just waiting
for things like his to happen.
404
00:49:56,967 --> 00:50:00,012
You're his mother. You have to watch him.
405
00:50:39,239 --> 00:50:40,746
You want to eat?
406
00:50:43,978 --> 00:50:45,897
Come, let's eat.
407
00:50:47,536 --> 00:50:48,662
Come on.
408
00:51:04,794 --> 00:51:06,754
What, you have a rabbit?
409
00:51:09,535 --> 00:51:12,632
Such a cutie.
410
00:51:24,199 --> 00:51:26,039
Can I pet it?
411
00:51:33,538 --> 00:51:35,582
It's cute.
412
00:52:34,473 --> 00:52:35,743
Thank you.
413
00:52:40,974 --> 00:52:45,009
- So? Did you lay low enough today?
- Yes, I did.
414
00:52:45,486 --> 00:52:48,850
- Low enough? Did everybody see you?
- Yup.
415
00:52:51,690 --> 00:52:55,976
Hello, leave a message
after the beep. Thanks.
416
00:52:56,987 --> 00:53:01,148
Hello, this is Avi, the caterer.
I understand there's no Bar Mitzvah.
417
00:53:01,309 --> 00:53:06,450
Since no one returns my call,
and I don't know what's going on,
418
00:53:06,760 --> 00:53:09,816
we are canceling the order. Goodbye.
419
00:53:13,378 --> 00:53:14,608
Nonsense.
420
00:53:18,328 --> 00:53:20,820
I left a message with his wife.
421
00:53:21,758 --> 00:53:23,802
I'll talk to him, don't worry.
422
00:53:33,903 --> 00:53:35,843
Are you awake?
423
00:53:39,749 --> 00:53:42,804
I just wanted to apologize for the catering.
424
00:53:43,475 --> 00:53:46,446
It's just that I had an awful week.
425
00:53:46,622 --> 00:53:48,541
You don't understand,
426
00:53:50,727 --> 00:53:53,751
I'll talk to him tomorrow morning.
427
00:53:54,484 --> 00:53:59,176
I'll calm him down and tell
him, we're still in business.
428
00:54:02,539 --> 00:54:03,665
Well.
429
00:54:05,754 --> 00:54:08,393
I was thinking that...
430
00:54:08,434 --> 00:54:14,127
maybe we should order two
more kilos of those mini-pizzas.
431
00:54:21,101 --> 00:54:25,230
- I apologized. What else do you want?
- I want to sleep.
432
00:54:25,735 --> 00:54:27,852
Then just say you don't want to talk.
433
00:54:31,028 --> 00:54:34,880
- Talk to your son first.
- What?
434
00:54:36,542 --> 00:54:39,607
All you can think off
is your awful week.
435
00:54:40,425 --> 00:54:45,544
Ah, okay, I get it.
It's a matter of control.
436
00:54:46,216 --> 00:54:47,853
At least I try.
437
00:54:52,708 --> 00:54:56,900
Last time you tried, you ended up
in the hospital for three months.
438
00:55:11,286 --> 00:55:13,434
That was 12 years ago.
439
00:55:15,779 --> 00:55:17,994
Don't expect me to be there this time.
440
00:55:19,818 --> 00:55:21,007
You were not there even then.
441
00:55:22,782 --> 00:55:24,347
I wasn't there?
442
00:55:25,042 --> 00:55:28,150
So who was there exactly?
Who was in charge here?
443
00:55:28,202 --> 00:55:32,289
Who faced everyone and explained why you
disappeared and what was going on with you?
444
00:55:32,341 --> 00:55:35,470
- Or what the problem was with the kid?
- You could have asked me.
445
00:55:41,475 --> 00:55:43,518
You never asked me.
446
00:55:46,191 --> 00:55:48,569
I thought it was the best thing to do.
447
00:55:49,234 --> 00:55:51,256
For both of us, okay?
448
00:56:00,696 --> 00:56:02,646
There is no both of us.
449
00:56:04,728 --> 00:56:08,654
There is no both of us. Okay, then.
450
00:56:51,105 --> 00:56:57,268
51, 52, 53, 54, 55...
451
00:56:59,160 --> 00:57:00,265
70.
452
00:57:22,532 --> 00:57:23,606
Shit!
453
00:57:48,676 --> 00:57:51,388
Do you think you can watch him?
454
00:57:54,786 --> 00:57:58,134
I can't take him to kindergarten
like this and I'm already late.
455
00:57:58,489 --> 00:58:01,471
- Just watch him.
- What about Dad?
456
00:58:02,986 --> 00:58:04,988
Forget about him, he's not here.
457
00:58:12,467 --> 00:58:15,481
Didn't you want to skip school today?
458
00:58:42,757 --> 00:58:46,734
Roshko? Roshko? Roshko!
459
00:58:54,587 --> 00:58:57,694
Good morning. They threw
you out of the house?
460
00:58:57,746 --> 00:59:02,454
No, I just came earlier today.
461
00:59:03,646 --> 00:59:08,167
So get up, wash your face, prepare
the plane. Do you want coffee?
462
00:59:08,456 --> 00:59:09,530
Thank you.
463
00:59:22,772 --> 00:59:25,962
I apologize. I'm sorry.
464
00:59:27,672 --> 00:59:31,134
Good morning. Where is everyone?
465
00:59:31,569 --> 00:59:34,851
Eve said that you left them
alone in the field yesterday.
466
00:59:36,919 --> 00:59:39,061
It was an emergency, Dalia.
467
00:59:39,341 --> 00:59:41,670
I did not leave them alone,
Sarit stayed with them.
468
00:59:41,723 --> 00:59:42,797
That's true.
469
00:59:50,071 --> 00:59:54,308
- Anyway, nothing happened, right?
- I don't know, Miri.
470
01:01:43,749 --> 01:01:47,489
Tell them to bring the money
tomorrow, okay? I have to go.
471
01:01:47,915 --> 01:01:49,721
Is that the retard?
472
01:01:51,278 --> 01:01:52,416
You're the retard.
473
01:01:52,442 --> 01:01:56,972
I heard he's an animal, that he ate a
hen yesterday, head and blood and all.
474
01:01:59,931 --> 01:02:03,735
- Watch out for him.
- Why? Is he dangerous?
475
01:02:04,036 --> 01:02:06,227
Don't make any sudden moves.
476
01:02:07,484 --> 01:02:11,166
- Why? What's wrong with him?
- He may seem calm now.
477
01:02:11,940 --> 01:02:16,680
If he gets angry, he gets insanely
hyperactive. He could kill someone.
478
01:02:17,746 --> 01:02:20,931
Don't worry, there are
signs before it happens.
479
01:02:22,249 --> 01:02:24,807
- Can I come over?
- Today?
480
01:02:24,888 --> 01:02:27,818
Yes. I want to see him
doing that kind of stuff.
481
01:02:28,407 --> 01:02:31,597
I think you should fuck off
before he breaks your bones.
482
01:03:35,311 --> 01:03:36,673
Tomer.
483
01:03:53,941 --> 01:03:55,838
- Get out of here!
- Sorry.
484
01:03:55,864 --> 01:03:58,961
Tomer, come. Tomer, come here. Quick.
485
01:03:59,280 --> 01:04:02,377
Get out of here, you assholes!
486
01:04:03,572 --> 01:04:05,478
Get the hell out!
487
01:04:07,493 --> 01:04:10,297
Are you crazy?
Are you following me?
488
01:04:16,818 --> 01:04:21,461
No, we were just trying to catch a mouse.
489
01:04:22,151 --> 01:04:26,133
What's wrong with him?
Is he okay?
490
01:04:33,637 --> 01:04:37,799
That's my brother, he came
back from the institution.
491
01:04:38,036 --> 01:04:41,637
They have lots of problems,
so they sent him back home.
492
01:04:42,347 --> 01:04:46,892
So your parents stuck him in
an institution? Brilliant solution!
493
01:04:47,939 --> 01:04:49,023
Yeah.
494
01:05:14,188 --> 01:05:16,949
So... How long he was there for?
495
01:05:17,868 --> 01:05:19,891
His entire life, I guess.
496
01:05:24,369 --> 01:05:26,444
You know that...
497
01:05:27,681 --> 01:05:31,987
They say that when he was sent
to the hospital, your mom went nuts.
498
01:05:41,221 --> 01:05:42,315
True.
499
01:05:44,920 --> 01:05:47,923
Well, not exactly.
500
01:05:48,619 --> 01:05:54,345
First she went nuts. Then my
dad took him to the mental hospital...
501
01:05:59,067 --> 01:06:01,339
and since then everything was fine.
502
01:06:17,728 --> 01:06:19,961
Do you want to come
with me to New Zealand?
503
01:06:22,180 --> 01:06:26,586
- Why New Zealand?
- They have the best waves in the world.
504
01:06:30,411 --> 01:06:33,372
But you'd have to teach
me a few more moves first.
505
01:06:33,455 --> 01:06:34,634
Alright, I'll teach you.
506
01:06:55,005 --> 01:06:57,799
What's up?
507
01:07:04,524 --> 01:07:05,942
What's with you?
508
01:07:11,431 --> 01:07:14,403
Go. Go home, Doron.
509
01:07:33,923 --> 01:07:36,577
- So what's up?
- Nothing.
510
01:07:38,722 --> 01:07:42,695
- Is Dad inside?
- Yes, with Miri.
511
01:07:54,440 --> 01:07:55,472
Son of a bitch!
512
01:07:55,736 --> 01:07:56,842
Shachar!
513
01:08:01,002 --> 01:08:02,128
Shachar!
514
01:08:05,427 --> 01:08:07,699
Dad, Shachar ran away!
515
01:08:09,896 --> 01:08:11,919
Son of a bitch!
516
01:09:15,476 --> 01:09:17,530
I'll take him with me tomorrow.
517
01:09:27,482 --> 01:09:28,535
Okay.
518
01:09:40,845 --> 01:09:43,225
Doesn't he look different when he's asleep?
519
01:09:57,914 --> 01:10:02,035
I'll take him with me tomorrow.
Where is his medication?
520
01:10:02,133 --> 01:10:04,146
On the shelf in the bathroom.
521
01:10:08,738 --> 01:10:11,762
What about you? Is everything all right?
522
01:10:14,601 --> 01:10:18,104
- Where have you been all day?
- Around.
523
01:10:18,876 --> 01:10:20,781
How's school?
524
01:10:22,379 --> 01:10:26,541
- Fine.
- Less boring than last year?
525
01:10:27,299 --> 01:10:28,781
Kind of.
526
01:10:34,116 --> 01:10:39,851
We didn't even talk about school.
About you going into a new class and.
527
01:10:39,883 --> 01:10:42,270
Dad! The school year
started six weeks ago!
528
01:10:43,507 --> 01:10:46,497
I know. It's just that...
529
01:10:47,607 --> 01:10:50,334
We didn't have the chance to talk.
530
01:10:51,166 --> 01:10:53,365
Everything is great, don't worry.
531
01:10:58,368 --> 01:10:59,623
Wow, wow.
532
01:11:01,700 --> 01:11:04,168
You blew him away. Amazing!
533
01:11:05,811 --> 01:11:07,740
He blew me away.
534
01:11:11,534 --> 01:11:16,559
Ah, you're the... okay... okay.
535
01:12:28,443 --> 01:12:30,331
What's going on?
536
01:12:35,780 --> 01:12:38,762
You can go home, Sarit.
537
01:13:02,812 --> 01:13:07,039
It's simple. Some kids needed help.
So, I helped them.
538
01:13:08,442 --> 01:13:11,227
We've been keeping an
eye on this for some time.
539
01:13:11,753 --> 01:13:16,477
You're helping many students,
I also know exactly who they are.
540
01:13:17,670 --> 01:13:19,412
I'm a nice guy.
541
01:13:21,381 --> 01:13:23,353
Did you get in some kind of trouble?
542
01:13:25,493 --> 01:13:27,742
Yoni, someone saw you taking money.
543
01:13:30,763 --> 01:13:32,713
Look the other way then.
544
01:13:33,457 --> 01:13:36,934
- What's going on at home?
- I don't want to talk about it.
545
01:13:38,473 --> 01:13:41,414
You know that I'm supposed to expel you?
546
01:13:42,334 --> 01:13:44,347
They closed my brother's institution.
547
01:13:47,632 --> 01:13:49,946
And my parents are freaking out.
548
01:13:51,288 --> 01:13:52,870
And you?
549
01:13:57,084 --> 01:13:59,065
Me? Nothing.
550
01:13:59,697 --> 01:14:03,240
I mean, how are you
coping with all of this?
551
01:14:04,701 --> 01:14:06,009
I don't know.
552
01:14:08,982 --> 01:14:10,782
So what do you suggest we do?
553
01:14:12,220 --> 01:14:14,336
You're the counselor, right?
554
01:14:15,285 --> 01:14:16,686
Please counsel.
555
01:14:25,092 --> 01:14:26,493
May I?
556
01:14:31,051 --> 01:14:35,955
- Are they expelling me?
- No, but you're suspended for a few days.
557
01:14:37,224 --> 01:14:41,769
They may expel some of your clients.
The ones you did business with.
558
01:14:46,061 --> 01:14:51,454
- Did you make a lot of money?
- I wish. I just charged a minimal fee.
559
01:14:54,043 --> 01:14:56,593
She also said that you've been
skipping some classes.
560
01:14:56,645 --> 01:15:00,339
I don't understand.
You said everything was fine.
561
01:15:00,429 --> 01:15:03,421
I lied. So what's the deal?
562
01:15:07,494 --> 01:15:10,353
I promised her that we would work on it.
563
01:15:11,655 --> 01:15:12,838
So?
564
01:15:13,346 --> 01:15:15,337
So let's work on it.
565
01:15:20,760 --> 01:15:22,159
Fine.
566
01:15:22,220 --> 01:15:24,202
Yoni.
567
01:15:25,137 --> 01:15:27,881
I think I know what you are going through.
568
01:15:28,369 --> 01:15:31,832
Oh yeah? What am I going through?
569
01:15:34,594 --> 01:15:38,187
Well, I'd like to hear it from you.
570
01:15:38,984 --> 01:15:41,998
Actually, I'd rather hear it from you.
571
01:15:58,263 --> 01:16:03,574
That's Eli. He's replacing me.
572
01:16:05,135 --> 01:16:10,428
- Did you ask him to do the flickering?
- Yes. Just one time.
573
01:16:16,901 --> 01:16:24,460
And God saw the earth, and behold it
was corrupt for all flesh had corrupted.
574
01:16:24,575 --> 01:16:28,805
Sh... Start over.
575
01:16:30,473 --> 01:16:33,528
Stay focused. You know
this portion by heart.
576
01:16:35,458 --> 01:16:41,745
- God saw the earth, and behold...
- And behold...
577
01:16:43,004 --> 01:16:48,051
- Louder!
- For all flesh had corrupted.
578
01:16:48,776 --> 01:16:54,908
What's wrong with you, Yoni?
You're disappointing me.
579
01:16:58,033 --> 01:17:04,206
What are you doing? Everybody
will be there to celebrate with you!
580
01:17:04,268 --> 01:17:08,943
Your Bar Mitzvah is in two days. What are
you doing? Do you want to make them sad?
581
01:17:09,944 --> 01:17:16,210
Bar Mitzvah is only once
in a lifetime. Only once!
582
01:17:18,253 --> 01:17:23,874
Your parents paid me a lot of money
and I am ashamed! I'm ashamed!
583
01:17:25,335 --> 01:17:27,942
Everybody knows you. Everybody knows me!
584
01:17:30,346 --> 01:17:32,494
Let's start from the beginning.
585
01:17:33,475 --> 01:17:36,530
Take a deep breath. Stay focused.
586
01:17:40,753 --> 01:17:46,454
- These are the offspring of Noah. Noah...
- Concentrate!
587
01:17:52,385 --> 01:17:56,898
- Noah...
- What is this?
588
01:17:57,405 --> 01:17:59,459
This is really an insult!
589
01:18:00,606 --> 01:18:03,254
Maybe we should just let it go?
590
01:18:03,359 --> 01:18:07,146
Let it go, we should just let it go.
That way you can keep your dignity...
591
01:18:07,212 --> 01:18:11,407
and I won't have to read this stupid portion!
And finally, everybody will be happy! Okay?
592
01:18:26,622 --> 01:18:29,888
And there was flood for forty
days and forty nights.
593
01:18:30,035 --> 01:18:32,543
And the Bar Mitzvah would get canceled.
594
01:18:32,669 --> 01:18:34,669
And the waters strengthened...
595
01:18:34,695 --> 01:18:37,865
and the Rabbi was swept
away with all his students...
596
01:18:38,060 --> 01:18:41,628
and all the birds and animals and all mankind.
597
01:18:42,490 --> 01:18:43,543
Amen.
598
01:20:58,254 --> 01:20:59,933
What's up Helium?
599
01:21:00,143 --> 01:21:02,020
- Look.
- It's Helium.
600
01:21:02,091 --> 01:21:04,135
Why are you on dry land?
601
01:21:04,187 --> 01:21:06,199
Leave him alone, son
of a bitch! Let him go!
602
01:21:06,251 --> 01:21:09,835
- Shut up, asshole!
- Leave him alone! He didn't do anything to you!
603
01:21:09,868 --> 01:21:11,879
- Leave him alone.
- Shut up, you piece of...
604
01:21:11,880 --> 01:21:13,810
You thought you were Noah?
605
01:21:18,532 --> 01:21:20,881
- Leave him alone!
- Take the retard.
606
01:21:21,375 --> 01:21:24,836
Leave him alone! Shachar!
607
01:21:26,991 --> 01:21:29,295
- Come here, Shachar, you son of a bitch!
- Shut up.
608
01:21:29,698 --> 01:21:31,328
Your brother wants to be Noah.
609
01:21:32,182 --> 01:21:36,042
- Leave him alone, son of a bitch! Let him go!
- Helium, stop being violent.
610
01:21:39,298 --> 01:21:43,274
Fucking idiot! Fucking snitch!
611
01:21:43,653 --> 01:21:46,802
Come here, son of a bitch!
Bring my brother back!
612
01:21:46,828 --> 01:21:48,944
Now who is a bastard?
613
01:21:49,097 --> 01:21:52,721
- Helium, you asshole!
- Let him go, you son of a bitch, let him go!
614
01:21:52,762 --> 01:21:54,724
Noah! Noah! Noah!
615
01:21:54,815 --> 01:21:57,503
- Let him go, son of a bitch!
- Come Noah. Come with us.
616
01:21:57,633 --> 01:21:59,800
Leave him alone. He didn't do anything.
617
01:21:59,826 --> 01:22:02,555
Noah! Noah! Noah!
618
01:22:02,581 --> 01:22:04,667
Let him go! Shachar!
619
01:22:57,057 --> 01:22:58,141
Tomer!
620
01:23:03,521 --> 01:23:07,504
Tomer! Tomer!
621
01:23:11,336 --> 01:23:13,432
- Tomer!
- Doesn't he wants to be Noah?
622
01:23:13,885 --> 01:23:17,266
What's wrong with you?
Why are you such a bastard, shithead?
623
01:23:17,909 --> 01:23:20,524
Ask your mother! Ask her what
she was doing in kindergarten.
624
01:23:20,616 --> 01:23:22,816
That bitch! Fucking around when everyone is gone.
625
01:23:23,123 --> 01:23:25,166
Ask her, the whore!
626
01:23:26,509 --> 01:23:27,944
Son of a bitch!
627
01:23:38,917 --> 01:23:40,043
Tomer!
628
01:23:40,629 --> 01:23:41,734
Tomer!
629
01:23:43,138 --> 01:23:45,015
Tomer!
630
01:23:48,597 --> 01:23:49,713
Tomer!
631
01:24:32,574 --> 01:24:33,679
Yoni!
632
01:24:39,454 --> 01:24:42,991
Shachar! Shachar! Help me!
633
01:24:43,084 --> 01:24:44,211
What is it?
634
01:24:45,015 --> 01:24:46,897
- You go ahead.
- Shachar!
635
01:24:51,385 --> 01:24:56,556
He's drowning! Help!
He's drowning! Help us!
636
01:24:59,737 --> 01:25:00,894
Grab him.
637
01:25:03,918 --> 01:25:05,107
Grab him.
638
01:25:16,451 --> 01:25:17,811
Hold him, Yoni.
639
01:25:18,756 --> 01:25:21,801
Come on. Hold him.
640
01:25:24,603 --> 01:25:26,371
Hold him!
641
01:25:51,841 --> 01:25:54,114
Come on, Tomer. Tomer!
642
01:25:54,839 --> 01:25:55,996
Call my dad!
643
01:25:56,221 --> 01:25:58,244
Call my dad! Go!
644
01:25:58,312 --> 01:26:00,356
He's unconscious.
Lift his head.
645
01:26:00,660 --> 01:26:03,694
- I know.
- He just swallowed some water.
646
01:26:27,440 --> 01:26:29,483
What happened? Tomer?
647
01:26:31,120 --> 01:26:32,956
Tomer.
648
01:26:39,000 --> 01:26:40,394
Spit it out.
649
01:26:48,304 --> 01:26:51,307
What were your thinking?
What were your thinking?
650
01:26:51,360 --> 01:26:54,520
You could have killed him!
Killed him!
651
01:26:54,618 --> 01:26:57,587
Why did you bring him here? Why?
Are you out of your mind?
652
01:26:57,620 --> 01:26:59,628
Are you crazy? Don't you
know how dangerous this is?
653
01:26:59,680 --> 01:27:01,839
I crazy? You suck!
Where were you?
654
01:27:01,891 --> 01:27:05,075
- Yoni, calm down!
- I don't want to. What will you do?
655
01:27:05,149 --> 01:27:07,032
Don't talk back to me!
Shut your mouth!
656
01:27:07,084 --> 01:27:09,013
Why? What are you going to do?
I don't want to shut up!
657
01:27:09,065 --> 01:27:10,439
Yoni, calm down!
658
01:27:11,244 --> 01:27:14,689
Everybody knows that mom is fucking around
and you're too stoned to even notice.
659
01:27:14,804 --> 01:27:17,448
You're a loser, that's what
you are! You're a loser!
660
01:27:34,194 --> 01:27:37,177
Come with me Tomer. Let's go.
661
01:29:18,846 --> 01:29:22,881
His test results are fine,
They checked his lungs and all.
662
01:29:26,735 --> 01:29:28,820
He has to stay here tonight.
663
01:29:35,772 --> 01:29:37,743
What happened?
664
01:29:39,699 --> 01:29:41,753
He nearly drowned.
665
01:30:00,959 --> 01:30:03,096
I'll stay with him tonight.
666
01:31:36,500 --> 01:31:37,682
Yoni?
667
01:31:41,789 --> 01:31:43,811
I'm sorry.
668
01:31:45,585 --> 01:31:49,250
Yoni, I'm an idiot.
I'm a real idiot.
669
01:31:53,341 --> 01:31:55,364
You were right,
670
01:31:56,516 --> 01:31:58,570
I'm screwed up and I am an idiot.
671
01:32:01,229 --> 01:32:03,314
I'm glad you get it.
672
01:32:08,546 --> 01:32:09,804
How's Tomer?
673
01:32:10,110 --> 01:32:14,794
He'll be fine. Mom is
staying with him tonight.
674
01:32:17,169 --> 01:32:18,553
You know...
675
01:32:19,205 --> 01:32:24,565
What's happening is that...
regarding the flights...
676
01:32:27,807 --> 01:32:30,716
I haven't been flying for six months.
677
01:32:32,599 --> 01:32:34,705
I...
678
01:32:38,041 --> 01:32:40,012
I was suspended,
679
01:32:43,054 --> 01:32:46,266
Well, there is some kind of a mess, but...
680
01:32:48,476 --> 01:32:52,459
So I've been waving to Eli
like an idiot all this time?
681
01:32:55,557 --> 01:32:57,569
I didn't want to disappoint you.
682
01:32:59,355 --> 01:33:00,575
Yes.
683
01:33:02,885 --> 01:33:04,918
That was a great plan.
684
01:33:52,256 --> 01:33:54,872
They'll throw us in jail because of you.
685
01:33:55,205 --> 01:33:58,374
Don't worry. He went skiing
with his wife in Romania.
686
01:33:58,504 --> 01:34:00,548
You're one of a kind, believe me.
687
01:34:02,188 --> 01:34:07,687
We call upon Yonathan, son of Miriam,
to read from the Torah. May he be honored.
688
01:34:12,633 --> 01:34:17,302
- Bless god the Almighty.
- Bless god the Almighty, now and forever.
689
01:34:17,508 --> 01:34:22,925
Blessed are You God the Almighty, King of the
Universe, who has chosen us of all people.
690
01:34:23,023 --> 01:34:26,083
And gave us the Torah. Blessed
are You who gave us the Torah,
691
01:34:26,109 --> 01:34:29,986
Blessed is He, Blessed is His Name. Amen.
692
01:34:31,634 --> 01:34:37,263
These are the offspring of Noah. Noah...
693
01:34:37,726 --> 01:34:41,905
Noah was a righteous man,
perfect in his generations.
694
01:34:42,061 --> 01:34:49,280
Noah walked with God.
Fathered three sons.
695
01:34:49,344 --> 01:34:56,447
Shem, Ham, and Japheth. Now the
earth had become corrupt before God.
696
01:34:56,505 --> 01:35:00,552
And the earth had become filled with evil.
697
01:35:00,553 --> 01:35:05,525
- And God saw the earth.
- And God...
698
01:35:05,904 --> 01:35:16,801
And behold it was corrupted. For all flesh
had corrupted its way upon the earth.
699
01:35:17,025 --> 01:35:25,961
And God said to Noah...
700
01:35:26,410 --> 01:35:30,695
The end of all flesh has come before me.
701
01:35:31,592 --> 01:35:36,642
For the earth is filled with evil through them.
702
01:35:36,643 --> 01:35:41,304
And behold I am to destroy
them from the earth.
703
01:35:41,670 --> 01:35:48,920
Make yourself an Ark of gopher wood.
Make the Ark with compartments.
704
01:35:49,042 --> 01:35:54,266
And cover it inside and out with pitch.
705
01:35:54,511 --> 01:35:59,902
And as for me. Behold.
I am about to bring the Flood.
706
01:35:59,954 --> 01:36:03,927
I am about to bring the Flood.
707
01:36:04,010 --> 01:36:08,693
Bring the Flood upon the earth.
708
01:36:09,182 --> 01:36:13,727
Blessed are You, God Almighty,
who freed us from responsibility.
709
01:36:13,870 --> 01:36:15,809
Come on, folks!
710
01:38:55,130 --> 01:38:58,133
subtitling:
Cinematyp Studios Inc.
710
01:38:59,379 --> 01:39:05,973
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
54393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.