All language subtitles for American Gods - 03x09 - The Lake Effect.PHOENiX+MiNX+GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,613 --> 00:00:02,929 Find Bilquis. 2 00:00:02,953 --> 00:00:04,728 She fucked me up. Make her fix me. 3 00:00:08,489 --> 00:00:09,902 Go into the hoard. You get the spear. 4 00:00:09,926 --> 00:00:10,946 You bring it back to me. 5 00:00:10,970 --> 00:00:11,947 Wish me luck. 6 00:00:13,973 --> 00:00:16,082 I couldn't help overhearing you 7 00:00:16,106 --> 00:00:17,411 asking about Derek. 8 00:00:17,977 --> 00:00:19,999 Derek's a troubled kid. 9 00:00:20,023 --> 00:00:21,609 Not a bad kid, mind you. 10 00:00:21,633 --> 00:00:23,611 You know, this goes a lot better for you, Derek, 11 00:00:23,635 --> 00:00:26,135 if you just tell me what happened to Alison. 12 00:00:26,159 --> 00:00:28,050 No, I had nothing to do with this Alison shit. 13 00:00:28,074 --> 00:00:29,356 You've always wanted a normal life. 14 00:00:29,380 --> 00:00:30,574 Now you can have it. 15 00:00:30,598 --> 00:00:32,620 Your obligation to me has been fulfilled. 16 00:00:32,644 --> 00:00:34,535 I'm proud of the man you've become. 17 00:00:37,605 --> 00:00:39,105 The fuck? 18 00:00:39,129 --> 00:00:41,411 That's Gungnir, Odin's spear. 19 00:00:41,435 --> 00:00:42,978 What do you really plan to do with that? 20 00:00:43,002 --> 00:00:44,153 I'm gonna kill Wednesday. 21 00:00:44,177 --> 00:00:45,696 Lakeside, Wisconsin, please. 22 00:00:48,965 --> 00:00:50,551 Make it Jacksonville. 23 00:00:52,732 --> 00:00:54,749 Put yourself back in charge 24 00:00:54,773 --> 00:00:56,687 so you can become your best you. 25 00:00:56,711 --> 00:00:58,951 How? With SHARD. 26 00:00:58,975 --> 00:01:02,276 Coming soon, a future that puts its faith in you. 27 00:01:03,544 --> 00:01:04,565 Fuck! 28 00:01:07,809 --> 00:01:09,900 - SHARD... - Fucking hell! 29 00:01:09,924 --> 00:01:11,262 They're calling it the most downloaded, 30 00:01:11,286 --> 00:01:14,143 highest-trending media push ever released. 31 00:01:14,167 --> 00:01:16,158 Totally crashed the Internet this week. 32 00:01:16,182 --> 00:01:18,308 Uh, Instagram, Twitter, Facebook. 33 00:01:18,332 --> 00:01:20,335 Apparently, it's working. 34 00:01:20,359 --> 00:01:23,423 Nine million subscriptions on Day 1. Nine, people. 35 00:01:23,447 --> 00:01:25,412 And I've never heard of anything like this before. 36 00:01:25,436 --> 00:01:27,457 They're calling it a state-of-the-art 37 00:01:27,481 --> 00:01:29,807 life management system. 38 00:01:29,831 --> 00:01:31,592 Yeah, but can it find me a woman 39 00:01:31,616 --> 00:01:33,159 who wants me for my mind? Come on. 40 00:01:33,183 --> 00:01:34,638 ...spiritual needs. 41 00:01:41,495 --> 00:01:45,519 ♪ After all these years of loving you ♪ 42 00:01:58,034 --> 00:02:01,467 Coming soon. A future that puts its faith in you. 43 00:02:01,491 --> 00:02:02,536 With SHARD. 44 00:02:09,567 --> 00:02:11,110 Where the fuck have you been? 45 00:02:11,134 --> 00:02:14,485 And a very good morning to you, fair Cordelia. 46 00:02:16,269 --> 00:02:17,681 You totally dropped off the grid. 47 00:02:17,705 --> 00:02:19,114 Yeah, I know that's what you do, 48 00:02:19,138 --> 00:02:21,076 but you did it to me, whose job it is 49 00:02:21,100 --> 00:02:22,517 to know where the fuck you are. 50 00:02:23,059 --> 00:02:24,503 It's for your own good. 51 00:02:25,670 --> 00:02:27,194 If you're hungry, order to go. 52 00:02:27,218 --> 00:02:29,046 We gotta be in Chicago by tonight. 53 00:02:29,587 --> 00:02:30,738 It's imperative. 54 00:02:30,762 --> 00:02:32,590 Jesus, you look like shit. 55 00:02:34,113 --> 00:02:35,506 When was the last time you slept? 56 00:02:36,631 --> 00:02:39,399 I'll sleep... when I'm dead. 57 00:04:00,103 --> 00:04:08,103 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:04:18,739 --> 00:04:21,308 ♪ Down in Caroline ♪ 59 00:04:24,285 --> 00:04:25,374 Heads or tails? 60 00:04:25,398 --> 00:04:26,892 Cut it out. 61 00:04:28,334 --> 00:04:31,554 I think you would have said... tails. 62 00:04:31,578 --> 00:04:34,174 So I'm gonna say heads. 63 00:04:36,164 --> 00:04:37,862 Oh, oh, oh. 64 00:04:41,066 --> 00:04:44,026 I'm very happy for you with your lucky powers or whatever... 65 00:04:44,050 --> 00:04:45,617 Mm, you're not. But go on. 66 00:04:45,641 --> 00:04:47,457 But I have much more important shit to think about 67 00:04:47,481 --> 00:04:49,309 than what you plan to do with my fucking coin. 68 00:04:49,683 --> 00:04:51,866 You do have a plan for that, I assume? 69 00:04:52,817 --> 00:04:54,099 Stabbing a god? 70 00:04:54,123 --> 00:04:56,571 Yup. Get spear, shank shithead. 71 00:04:59,432 --> 00:05:00,670 Pull off at the next exit. 72 00:05:00,694 --> 00:05:02,150 Why? 73 00:05:02,174 --> 00:05:03,978 So we can find a place for me to teach you 74 00:05:04,002 --> 00:05:05,588 how to use the fucking spear. 75 00:05:05,612 --> 00:05:07,634 This is the god-killer. 76 00:05:07,658 --> 00:05:10,289 And it doesn't exactly come with an instruction manual. 77 00:05:10,313 --> 00:05:11,712 You want me to teach you or not? 78 00:05:44,173 --> 00:05:45,610 Oh, hi, Mike! 79 00:05:45,634 --> 00:05:47,122 Starting to feel like summer, isn't it? 80 00:05:47,959 --> 00:05:48,959 Yeah. 81 00:05:51,210 --> 00:05:53,288 How you doing, Mike? It's been awhile. 82 00:06:20,948 --> 00:06:22,317 Mike. 83 00:06:22,341 --> 00:06:24,284 Hey. I was hoping we could talk. 84 00:06:24,778 --> 00:06:25,823 I, uh... 85 00:06:27,564 --> 00:06:28,740 I got a call. 86 00:06:28,764 --> 00:06:30,891 Uh, something happened. 87 00:07:03,382 --> 00:07:05,819 He was such a good boy. 88 00:07:17,055 --> 00:07:18,666 You'll be the first person I talk to. 89 00:07:18,690 --> 00:07:22,290 Just... give me some time to sort this out. 90 00:07:22,314 --> 00:07:23,459 Of course. 91 00:07:26,057 --> 00:07:27,447 You okay? 92 00:07:29,582 --> 00:07:30,583 Not really. 93 00:07:43,857 --> 00:07:45,400 It doesn't make any sense. 94 00:07:45,424 --> 00:07:46,880 He was doing good in therapy. 95 00:07:46,904 --> 00:07:48,166 Hadn't missed a day of school or work. 96 00:07:48,775 --> 00:07:49,883 Till today. 97 00:07:53,476 --> 00:07:55,684 Chief. Need you to see something. 98 00:08:13,234 --> 00:08:14,845 Alison McGovern's coat, chief. 99 00:08:18,155 --> 00:08:19,774 Found it in the back of the kid's closet. 100 00:08:32,645 --> 00:08:33,705 Well... 101 00:08:36,141 --> 00:08:38,467 I've gotta go away on an important business trip, 102 00:08:38,492 --> 00:08:39,817 but, uh, 103 00:08:39,842 --> 00:08:42,589 you're in good hands. When I get back... 104 00:08:44,091 --> 00:08:45,441 we'll go somewhere, 105 00:08:46,006 --> 00:08:47,486 have some fun. 106 00:08:52,709 --> 00:08:54,225 Just you and me. 107 00:09:01,282 --> 00:09:02,609 Would you like that? 108 00:09:30,790 --> 00:09:32,681 I wonder if you can help me. 109 00:09:35,491 --> 00:09:37,730 About something called 110 00:09:37,754 --> 00:09:41,753 Artifact Number 1. 111 00:09:46,327 --> 00:09:47,570 Hey, you got a minute? 112 00:09:48,329 --> 00:09:49,447 Not really. 113 00:10:02,779 --> 00:10:04,421 Look, we really need to talk about this. 114 00:10:10,221 --> 00:10:12,136 I mean, I knew Derek. 115 00:10:13,442 --> 00:10:15,245 In the way that everyone here knows everyone, 116 00:10:15,270 --> 00:10:17,684 which is not as well as we think, it seems. 117 00:10:22,668 --> 00:10:25,671 Look, I have to get back to the office. 118 00:10:26,548 --> 00:10:29,695 Maybe we'll see each other later at the Ice Festival? 119 00:10:29,719 --> 00:10:31,784 Shouldn't they postpone that or something? 120 00:10:31,808 --> 00:10:33,525 They floated cancelling it 121 00:10:33,549 --> 00:10:34,862 at the emergency city council meeting, 122 00:10:34,886 --> 00:10:37,703 but as Hinzelmann made everyone keenly aware, 123 00:10:37,727 --> 00:10:40,183 the kids wait for this all year, so... 124 00:10:40,207 --> 00:10:42,316 Everyone's gonna put on their brave face 125 00:10:42,340 --> 00:10:44,794 and carry on like everything's normal. 126 00:10:46,126 --> 00:10:47,867 Wait. Derek, he... 127 00:10:48,239 --> 00:10:51,020 He couldn't have killed Alison. Something else is going on. 128 00:10:51,044 --> 00:10:52,587 - Like what? - I don't know. 129 00:10:52,611 --> 00:10:54,284 I just don't think it was Derek! 130 00:10:54,308 --> 00:10:56,136 It just doesn't make any sense! 131 00:10:56,733 --> 00:10:58,637 Things just don't add up with the kids in this town. 132 00:10:58,661 --> 00:11:00,226 You got Derek, Alison. 133 00:11:01,378 --> 00:11:02,379 Sandy. 134 00:11:14,938 --> 00:11:16,367 What about Sandy? 135 00:11:20,334 --> 00:11:22,269 I went to Florida and I spoke to Darren. 136 00:11:22,293 --> 00:11:23,381 You did what? 137 00:11:23,875 --> 00:11:26,273 - I just thought that, that he... - I can't believe you did this! 138 00:11:26,297 --> 00:11:28,580 I only did it so that you would have peace of mind 139 00:11:28,604 --> 00:11:30,059 and you would know how he was doing. 140 00:11:30,083 --> 00:11:31,626 But Sandy never went to live with his father. 141 00:11:31,650 --> 00:11:33,410 I-I don't even think he ran away. 142 00:11:33,434 --> 00:11:35,500 And the only reason he's not responding 143 00:11:35,524 --> 00:11:37,847 to your messages and cards is because he is missing. 144 00:11:39,658 --> 00:11:40,850 Like Alison. 145 00:11:46,796 --> 00:11:48,233 You deserve the truth. 146 00:11:53,454 --> 00:11:56,157 The truth, whatever it is, 147 00:11:58,296 --> 00:12:00,245 doesn't get me out of bed in the morning. 148 00:12:02,333 --> 00:12:03,464 It doesn't do my job. 149 00:12:04,117 --> 00:12:07,053 It doesn't take Leon to school 150 00:12:07,077 --> 00:12:09,229 or hockey practice or sleepovers! 151 00:12:09,253 --> 00:12:11,589 So don't fucking preach to me about the truth! 152 00:12:13,518 --> 00:12:14,626 I just... I'm trying to say... 153 00:12:24,094 --> 00:12:25,311 You ready to try? 154 00:12:26,009 --> 00:12:27,203 Yeah, I think I got it. 155 00:12:28,881 --> 00:12:31,294 I've done my share of pub crawls. It's like a big dart. 156 00:12:31,318 --> 00:12:32,972 That, um... 157 00:12:34,104 --> 00:12:36,386 ...is actually a very good way to think about it. 158 00:12:36,410 --> 00:12:38,508 Except this thing weighs about as much as you. 159 00:12:41,938 --> 00:12:42,938 Oh. 160 00:12:48,248 --> 00:12:49,922 The first thing you need to do 161 00:12:49,946 --> 00:12:51,382 is find the balance point. 162 00:12:57,127 --> 00:12:58,563 Don't manhandle it. 163 00:13:04,656 --> 00:13:06,603 And back about a hand's width. 164 00:13:09,574 --> 00:13:10,706 Line up to the target. 165 00:13:29,202 --> 00:13:32,529 Do you really have to kill this dude? 166 00:13:32,553 --> 00:13:33,729 Yes, I do. 167 00:13:34,338 --> 00:13:35,794 Either I go out trying to kill him, 168 00:13:35,818 --> 00:13:37,926 or I die breaking my word to the tech Nazis. 169 00:13:37,950 --> 00:13:39,798 But with them it's not just my life on the line, 170 00:13:39,822 --> 00:13:42,365 cause I fucking dragged Salim and Shadow's names into it as well. 171 00:13:42,389 --> 00:13:45,697 So, yeah, there's really no rethinking things. 172 00:13:50,615 --> 00:13:52,114 It's really not your problem, though. 173 00:13:52,138 --> 00:13:53,812 I mean, if you leave now, 174 00:13:53,836 --> 00:13:56,205 you can be at the craps tables in Vegas by morning. 175 00:13:56,229 --> 00:13:57,822 I can figure this out. 176 00:14:05,245 --> 00:14:07,247 Take the coin and you can't miss. 177 00:14:09,562 --> 00:14:10,833 Don't fuck with me. 178 00:14:12,483 --> 00:14:13,484 Take it. 179 00:14:18,991 --> 00:14:20,260 It's a loan. 180 00:15:00,337 --> 00:15:02,750 Oh, fuck me. 181 00:15:02,774 --> 00:15:06,647 Votan, you know that shit will kill you. 182 00:15:07,300 --> 00:15:09,670 As there is no evening star to greet me 183 00:15:09,694 --> 00:15:11,628 with backhanded hospitality, 184 00:15:11,652 --> 00:15:13,500 I let myself in, 185 00:15:13,524 --> 00:15:15,850 sent my girl Friday to the roof, 186 00:15:15,874 --> 00:15:18,157 and told her that there would be a goddess 187 00:15:18,181 --> 00:15:22,030 who has a fondness for kissing my employees. 188 00:15:22,054 --> 00:15:23,510 Yeah, whatever, Votan. 189 00:15:23,534 --> 00:15:25,033 I'm not in the mood. 190 00:15:25,057 --> 00:15:27,253 I'm tired, I'm going to bed. 191 00:15:27,277 --> 00:15:29,298 So, can we talk about your war tomorrow morning? 192 00:15:29,322 --> 00:15:30,517 Peace. 193 00:15:31,808 --> 00:15:34,667 It's peace that we need to talk about. 194 00:15:35,328 --> 00:15:36,653 Peace? 195 00:15:36,677 --> 00:15:39,422 My war campaign has been a dismal failure. 196 00:15:40,986 --> 00:15:43,176 The New Gods won before we started. 197 00:15:43,859 --> 00:15:45,053 We have to face that. 198 00:15:45,774 --> 00:15:47,427 Are you drunk? 199 00:15:47,736 --> 00:15:50,767 I have never been more sober in my life, old friend. 200 00:15:54,279 --> 00:15:55,279 It's time. 201 00:15:56,132 --> 00:15:58,134 You promised us a war! 202 00:15:58,656 --> 00:16:00,373 There will never be peace, 203 00:16:00,397 --> 00:16:01,778 not with them! 204 00:16:02,442 --> 00:16:03,821 We have to fight! 205 00:16:04,749 --> 00:16:06,908 Otherwise, we are forgotten. 206 00:16:07,839 --> 00:16:09,623 We won't be forgotten. 207 00:16:10,364 --> 00:16:13,706 The few that remain will whisper our names. 208 00:16:15,194 --> 00:16:16,194 Votan? 209 00:16:18,763 --> 00:16:19,962 Fuck you. 210 00:16:20,911 --> 00:16:22,217 Fuck me? 211 00:16:22,767 --> 00:16:24,152 Fine. 212 00:16:24,177 --> 00:16:26,511 We are the true gods, Votan. 213 00:16:27,946 --> 00:16:30,229 There are many faithful out there 214 00:16:30,253 --> 00:16:32,187 who still believes in us. 215 00:16:32,211 --> 00:16:34,886 Who will protect them, huh? 216 00:16:34,910 --> 00:16:37,438 We can't even protect ourselves. 217 00:16:40,480 --> 00:16:43,155 I came here to ask you 218 00:16:43,179 --> 00:16:45,442 to be my second in peace talks. 219 00:16:54,799 --> 00:16:55,998 Please? 220 00:17:02,505 --> 00:17:04,159 The Votan I know 221 00:17:05,317 --> 00:17:07,301 would never say "please". 222 00:17:08,247 --> 00:17:10,054 What's the matter with you? 223 00:17:11,612 --> 00:17:14,434 Have you lost your balls somewhere out there? 224 00:17:22,566 --> 00:17:25,110 ♪ I know ♪ 225 00:17:25,134 --> 00:17:27,677 ♪ You won't come back ♪ 226 00:17:27,701 --> 00:17:30,071 ♪ And I know ♪ 227 00:17:30,095 --> 00:17:33,074 ♪ That it might be my fault ♪ 228 00:17:33,098 --> 00:17:36,556 ♪ And I've got a lot to ♪ 229 00:17:36,580 --> 00:17:38,210 I'm off to the store, Sandy. 230 00:17:38,234 --> 00:17:39,757 Mom! I'm recording. 231 00:17:40,236 --> 00:17:41,996 Oh, sorry. 232 00:17:42,020 --> 00:17:43,737 Listen, don't forget; 233 00:17:43,761 --> 00:17:45,565 You promised to pick up Leon after practice, okay? 234 00:18:05,358 --> 00:18:08,738 _ 235 00:19:15,853 --> 00:19:16,873 Hey, Chad! 236 00:19:16,897 --> 00:19:18,073 Chad! 237 00:19:19,161 --> 00:19:20,161 You got a minute? 238 00:19:34,524 --> 00:19:36,589 We both looked Derek in the eye. 239 00:19:37,788 --> 00:19:39,026 He wasn't a killer. 240 00:19:39,050 --> 00:19:41,400 This is a crime scene now, Mike. 241 00:19:43,054 --> 00:19:44,795 I'm gonna have to ask you to step behind the perimeter. 242 00:19:48,668 --> 00:19:50,211 Look, there is something else going on. 243 00:19:50,235 --> 00:19:51,560 Okay? Something we can't see. 244 00:19:51,584 --> 00:19:54,824 Alison was not the only kid to go missing in this town. 245 00:19:54,848 --> 00:19:56,362 What are you talkin' about? 246 00:19:56,546 --> 00:19:58,097 I went to Florida, 247 00:19:58,635 --> 00:20:00,656 went to check on Sandy Olsen. He wasn't there. 248 00:20:00,680 --> 00:20:02,101 Are you a cop now? 249 00:20:05,086 --> 00:20:06,967 Look, wherever Sandy Olsen went, 250 00:20:06,991 --> 00:20:09,358 it has got nothing to do with Alison! 251 00:20:11,996 --> 00:20:14,061 Now, I don't remember the last time 252 00:20:14,085 --> 00:20:15,541 there was a dead kid in Lakeside, 253 00:20:15,565 --> 00:20:17,491 but now I've got two of 'em back to back! 254 00:20:21,440 --> 00:20:22,622 What if it's three? 255 00:20:23,877 --> 00:20:25,041 What if it's more? 256 00:20:30,101 --> 00:20:31,101 A lot more. 257 00:20:39,110 --> 00:20:40,609 I listened to you about Derek, 258 00:20:40,633 --> 00:20:42,058 and now we're in this mess. 259 00:20:43,549 --> 00:20:45,092 So, if you could just please 260 00:20:45,116 --> 00:20:46,729 get behind the goddamn line. 261 00:21:12,752 --> 00:21:14,513 Oh, my goodness! 262 00:21:14,537 --> 00:21:17,017 Leon, this is incredible. 263 00:21:17,559 --> 00:21:19,387 Gosh, it took me so long to make it. 264 00:21:19,411 --> 00:21:21,009 Come here! 265 00:21:21,033 --> 00:21:23,566 Like this part right here. That part was crazy. 266 00:21:23,590 --> 00:21:27,482 Mike, you look like a fly fisher who's off the bite. 267 00:21:29,073 --> 00:21:30,272 Yeah. 268 00:21:31,728 --> 00:21:33,150 Just came from Derek's. 269 00:21:33,817 --> 00:21:36,820 Oh, yes, so tragic. 270 00:21:37,560 --> 00:21:39,451 No need to let that sad affair 271 00:21:39,475 --> 00:21:41,583 ruin our lovely festival. 272 00:21:41,607 --> 00:21:45,371 I mean, have you ever seen a more perfect bonfire? 273 00:21:51,704 --> 00:21:53,465 Surviving winter in Lakeside 274 00:21:53,489 --> 00:21:55,075 is no small feat. 275 00:21:58,831 --> 00:22:01,323 We aren't just celebrating the end of winter. 276 00:22:01,714 --> 00:22:04,140 We're celebrating our good fortune. 277 00:22:06,893 --> 00:22:08,394 Oh, Ann-Marie! 278 00:22:08,808 --> 00:22:09,808 Olga! 279 00:22:47,107 --> 00:22:48,684 The trunk. 280 00:24:45,182 --> 00:24:47,334 No, no! Hey! Hey! Ah! 281 00:26:16,012 --> 00:26:17,535 Well, thanks for the fucking help. 282 00:26:18,101 --> 00:26:19,537 Little bit distracted. 283 00:26:20,320 --> 00:26:22,777 I only have to kill a literal god tomorrow. 284 00:26:22,801 --> 00:26:24,024 You'll be fine. 285 00:26:25,195 --> 00:26:26,631 You have the coin. 286 00:26:27,315 --> 00:26:29,436 Yeah, well, perfect plans are not always perfect 287 00:26:29,460 --> 00:26:30,906 where Wednesday is involved, so... 288 00:26:37,642 --> 00:26:40,689 Um, I might die tomorrow. 289 00:26:41,397 --> 00:26:44,128 And I would really like to feel something before I go. 290 00:26:49,875 --> 00:26:52,761 I just wanna feel... wanted? 291 00:26:53,702 --> 00:26:54,702 I just wanna be, like, 292 00:26:55,583 --> 00:26:56,976 pushed up against a fucking wall 293 00:26:57,030 --> 00:26:58,726 and feel somebody wanting me. 294 00:26:58,750 --> 00:27:00,467 Maybe for the last time, ever. 295 00:27:00,491 --> 00:27:02,271 So, do you think maybe you could help me out? 296 00:27:24,994 --> 00:27:26,670 Actually, um... 297 00:27:29,172 --> 00:27:30,521 I used to do this a lot. 298 00:27:30,950 --> 00:27:32,363 I would find someone to have sex with 299 00:27:32,388 --> 00:27:34,801 when I was anxious or... or bored. 300 00:27:34,826 --> 00:27:35,929 And it's not... 301 00:27:37,599 --> 00:27:38,861 It's not good. 302 00:27:39,269 --> 00:27:42,021 Uh, we shouldn't... 303 00:27:42,049 --> 00:27:43,611 We shouldn't do... I'm sorry. 304 00:27:43,635 --> 00:27:45,207 We should definitely not do that. 305 00:27:48,429 --> 00:27:50,319 Just as I was getting used to the idea. 306 00:27:50,846 --> 00:27:52,171 I mean, it's nothing to do with you. 307 00:27:52,195 --> 00:27:53,989 You're... you're fine. 308 00:27:55,372 --> 00:27:56,567 I'm fine? 309 00:27:56,591 --> 00:27:58,220 Yeah, you're fine. 310 00:27:58,244 --> 00:28:01,659 You're... fucking attractive. 311 00:28:01,683 --> 00:28:03,835 Is that what you want me to say? You're very attractive. 312 00:28:12,781 --> 00:28:15,368 It's... Now that I'm alive again, I just... 313 00:28:15,392 --> 00:28:17,089 I mean, the last time that I had real, 314 00:28:18,264 --> 00:28:21,058 like, actual alive sex was... 315 00:28:24,706 --> 00:28:25,854 ...was Robbie. 316 00:28:29,188 --> 00:28:31,184 That's not good. And that's why we definitely 317 00:28:31,225 --> 00:28:33,445 should not... not do that. 318 00:28:34,498 --> 00:28:36,365 Does it matter what I think? 319 00:28:42,550 --> 00:28:44,528 I think what you need is a plan 320 00:28:44,552 --> 00:28:46,083 for what comes next. 321 00:28:47,598 --> 00:28:49,336 When you're done with Wednesday, 322 00:28:50,253 --> 00:28:51,622 and you aren't dead. 323 00:28:55,693 --> 00:28:58,609 When I was a kid, I, uh, 324 00:28:59,262 --> 00:29:01,414 I used to sit in a pew just like that. 325 00:29:01,438 --> 00:29:04,635 And I would pray for God to be real, 326 00:29:04,659 --> 00:29:06,462 and magic, 327 00:29:06,486 --> 00:29:08,813 and I would pray that I was special. 328 00:29:08,837 --> 00:29:10,490 And the thing about all of that shit, 329 00:29:11,324 --> 00:29:14,862 fuckin' religion, fate, destiny, whatever, 330 00:29:16,192 --> 00:29:17,323 is that it's not real 331 00:29:17,847 --> 00:29:20,303 and it's actually just a fucking cage. 332 00:29:20,500 --> 00:29:23,412 It's, like, shackles. And I just... 333 00:29:26,724 --> 00:29:28,041 I just wanna be free. 334 00:29:33,477 --> 00:29:35,760 Has anyone ever told you that you're very cynical 335 00:29:35,785 --> 00:29:39,092 and more than slightly overdramatic? 336 00:29:39,650 --> 00:29:41,652 And I'm not talking about destiny. 337 00:29:42,073 --> 00:29:43,858 I meant you need a challenge. 338 00:29:44,699 --> 00:29:45,699 Like bowling. 339 00:29:46,918 --> 00:29:48,093 Like bowling? 340 00:29:48,790 --> 00:29:50,898 Ugly shirts. Greasy pizza. 341 00:29:51,140 --> 00:29:52,271 Let's go tomorrow. 342 00:29:53,983 --> 00:29:56,695 You're all wound up about this one thing. 343 00:29:58,190 --> 00:29:59,531 There has to be life after. 344 00:30:00,802 --> 00:30:02,201 It doesn't have to be bowling. 345 00:30:03,500 --> 00:30:04,912 We could get tattoos. 346 00:30:06,198 --> 00:30:07,539 Or go skydiving. 347 00:30:09,593 --> 00:30:11,001 Well, I've never been skydiving. 348 00:30:11,508 --> 00:30:12,770 Great. 349 00:30:13,273 --> 00:30:15,715 You stick the All-Father with the magic spear, 350 00:30:15,740 --> 00:30:17,466 then I get my coin. 351 00:30:19,124 --> 00:30:20,427 Then, we skydive. 352 00:30:21,286 --> 00:30:22,286 Ha. 353 00:30:23,041 --> 00:30:25,057 Okay, cool. 354 00:30:25,914 --> 00:30:26,978 Let's do it. 355 00:30:30,309 --> 00:30:32,418 ♪ Time with my Rolex ♪ 356 00:30:32,442 --> 00:30:34,313 ♪ Saving quarters in my porch ♪ 357 00:30:36,228 --> 00:30:37,228 Honey? 358 00:30:38,361 --> 00:30:39,492 You home? 359 00:30:40,252 --> 00:30:41,601 Out here! 360 00:30:45,411 --> 00:30:48,173 ♪ And when she starts to pout ♪ 361 00:30:48,197 --> 00:30:50,778 ♪ I don't have to shout ♪ 362 00:30:50,802 --> 00:30:54,193 ♪ She knows what I'm about ♪ 363 00:30:54,986 --> 00:30:56,355 There she is. 364 00:30:56,379 --> 00:30:57,547 Someone's home early. 365 00:30:57,989 --> 00:30:59,227 Right? 366 00:30:59,251 --> 00:31:01,943 I let the new guy close up. 367 00:31:03,865 --> 00:31:06,223 It must be nice to have another trainer help you. 368 00:31:06,955 --> 00:31:08,600 Yeah. It's definitely good for business. 369 00:31:09,174 --> 00:31:10,717 And it gives me more time 370 00:31:10,741 --> 00:31:12,896 to focus on the important things. 371 00:31:19,402 --> 00:31:20,403 Oh! 372 00:31:21,752 --> 00:31:23,275 Oh, yeah. 373 00:31:27,062 --> 00:31:29,518 ♪ And when I come to bed ♪ 374 00:31:34,896 --> 00:31:36,525 No, no, no, no, no. Don't move a muscle. 375 00:31:36,549 --> 00:31:37,754 Let me get her. 376 00:31:40,249 --> 00:31:41,859 ♪ I was only having fun ♪ 377 00:31:43,252 --> 00:31:44,644 What are you doing? 378 00:31:45,515 --> 00:31:47,972 ♪ You fucked me you ungrateful tart ♪ 379 00:31:47,996 --> 00:31:50,496 ♪ After all I've done for you ♪ 380 00:31:50,520 --> 00:31:53,325 ♪ So what if you're a little black and blue ♪ 381 00:31:53,349 --> 00:31:56,154 ♪ I guess I just love you too much ♪ 382 00:32:15,327 --> 00:32:17,085 I don't know what to do. 383 00:32:18,983 --> 00:32:22,528 Why should I join you in that endless eternity? 384 00:32:22,552 --> 00:32:23,717 Huh? 385 00:32:24,859 --> 00:32:28,055 Be with you forever. 386 00:32:28,079 --> 00:32:30,797 I don't know. What am I gonna do? 387 00:32:33,606 --> 00:32:37,105 You want me to become the Dark One 388 00:32:37,872 --> 00:32:39,399 once again, huh? 389 00:32:44,400 --> 00:32:47,491 Ah, Zorya. 390 00:32:48,491 --> 00:32:50,710 Please talk to me. 391 00:32:52,190 --> 00:32:54,331 I need you to guide me. 392 00:33:06,378 --> 00:33:07,844 Zorya. 393 00:33:12,080 --> 00:33:13,433 Zorya. 394 00:33:29,401 --> 00:33:31,292 What the fuck? 395 00:33:34,015 --> 00:33:35,580 Let him work it out. 396 00:33:35,930 --> 00:33:37,646 Um, he's doing that? 397 00:33:37,670 --> 00:33:38,909 Uh-huh. 398 00:33:38,933 --> 00:33:40,519 You know, I'm sensing a pattern here. 399 00:33:42,937 --> 00:33:44,881 We drop in on old friends of yours, 400 00:33:46,157 --> 00:33:48,048 they hate your guts and freak out. 401 00:33:49,595 --> 00:33:52,183 You e-eat their food and drink their booze 402 00:33:52,207 --> 00:33:53,880 until they calm down. 403 00:33:56,559 --> 00:33:59,271 You ever worried that one day it won't work? 404 00:34:01,825 --> 00:34:03,455 We leave in the morning. 405 00:34:03,479 --> 00:34:05,370 After I wake up. 406 00:34:45,722 --> 00:34:48,570 A big mistake people make with hypothermia 407 00:34:49,191 --> 00:34:52,126 is wrapping a fellow in blankets right away. 408 00:34:52,223 --> 00:34:54,826 Especially in wet clothes. 409 00:34:56,712 --> 00:34:58,757 A hot bath... 410 00:34:59,269 --> 00:35:02,334 that's what sailors have done for hundreds of years. 411 00:35:03,147 --> 00:35:04,147 Come on. 412 00:35:07,586 --> 00:35:09,675 Warms you up from the inside. 413 00:35:18,075 --> 00:35:20,435 Given how long you were underwater, 414 00:35:20,686 --> 00:35:22,427 you should be a dead man. 415 00:35:22,731 --> 00:35:24,362 And your luck doesn't stop there. 416 00:35:24,386 --> 00:35:26,399 You won the clunker competition! 417 00:35:27,117 --> 00:35:28,988 7:25 pm. 418 00:35:30,131 --> 00:35:31,499 Just like you guessed. 419 00:35:34,831 --> 00:35:37,661 You must have some powerful guardians looking after you. 420 00:35:45,885 --> 00:35:47,212 You killed them. 421 00:35:50,020 --> 00:35:51,258 All of 'em. 422 00:35:55,895 --> 00:35:58,431 You put the clunker on the ice every year. 423 00:36:03,185 --> 00:36:06,189 You knew to frame Derek for killing Alison because of me. 424 00:36:09,126 --> 00:36:10,777 You have to understand, 425 00:36:12,303 --> 00:36:14,566 they are a necessary sacrifice 426 00:36:15,360 --> 00:36:17,643 in accordance with Norse tradition. 427 00:36:17,787 --> 00:36:21,312 Just one child every few years to give 428 00:36:22,166 --> 00:36:25,625 thousands of townsfolk a lifetime of prosperity. 429 00:36:27,215 --> 00:36:29,845 You know anyone here could put the pieces together 430 00:36:29,870 --> 00:36:31,046 if they wanted to. 431 00:36:31,496 --> 00:36:32,908 But they don't. 432 00:36:32,932 --> 00:36:35,239 They don't wanna know the price. 433 00:36:36,287 --> 00:36:39,055 And you don't have to burden them with it. 434 00:36:39,622 --> 00:36:43,310 The world is a dark and dangerous place. 435 00:36:43,740 --> 00:36:46,688 I provide shelter from the storm. 436 00:36:50,722 --> 00:36:52,360 Forget what you saw today. 437 00:36:53,475 --> 00:36:55,864 You can have a wonderful life here. 438 00:36:57,261 --> 00:37:00,656 Safe and happy and loved. 439 00:37:04,138 --> 00:37:06,875 I'm not gonna let you just keep doing this. 440 00:37:10,057 --> 00:37:12,714 I knew this would happen the moment you arrived. 441 00:37:13,625 --> 00:37:15,342 But I owed Wednesday a debt, 442 00:37:15,366 --> 00:37:17,151 and he came to collect. 443 00:37:17,673 --> 00:37:19,153 And you know your father. 444 00:37:20,937 --> 00:37:25,420 Truly, I'm more of a benevolent spirit. 445 00:37:26,283 --> 00:37:28,503 But they made sacrifices in my name, 446 00:37:29,233 --> 00:37:31,149 and now, I have to deliver. 447 00:37:34,068 --> 00:37:35,487 That's enough, Ann-Marie. 448 00:37:40,652 --> 00:37:41,740 Stop! 449 00:37:42,524 --> 00:37:44,053 Stop! Put your hands behind your head! 450 00:37:44,439 --> 00:37:45,439 Stop! 451 00:39:00,776 --> 00:39:01,777 Jesus Christ. 452 00:39:03,605 --> 00:39:05,215 What the... I shot her. 453 00:39:05,955 --> 00:39:07,062 What... 454 00:39:17,871 --> 00:39:21,971 All cultures impose their own meaning on the heavens. 455 00:39:22,363 --> 00:39:24,278 Look at these stars, huh? 456 00:39:24,972 --> 00:39:27,257 Probably the most famous stars in the world. 457 00:39:27,281 --> 00:39:29,434 You probably know them as... what? 458 00:39:30,153 --> 00:39:31,546 The Big Dipper. 459 00:39:31,885 --> 00:39:34,002 Other cultures know them as Ursa Major. 460 00:39:34,026 --> 00:39:35,874 Others as Favdna's Bow and Arrow. 461 00:39:35,898 --> 00:39:37,876 Some as the Seven Gods. 462 00:39:37,900 --> 00:39:40,945 Personally, I prefer Odin's Wain. 463 00:39:41,710 --> 00:39:42,947 Or do I? 464 00:39:44,820 --> 00:39:46,082 The stars: 465 00:39:46,822 --> 00:39:49,913 Frontier to the future and map to the past. 466 00:39:51,653 --> 00:39:53,326 That's why this is a perfect place 467 00:39:53,350 --> 00:39:54,626 to bring it all to an end. 468 00:39:55,918 --> 00:39:57,879 It's an end for you and me too, kid. 469 00:40:04,967 --> 00:40:07,013 All good things must, huh? 470 00:40:08,670 --> 00:40:09,821 Are you gonna be able 471 00:40:09,845 --> 00:40:11,367 to take care of yourself without me? 472 00:40:12,717 --> 00:40:14,562 You sure you've got that the right way around? 473 00:40:18,419 --> 00:40:20,397 Where can we hide in the fair weather, 474 00:40:20,421 --> 00:40:22,445 we orphans of the storm? 475 00:40:23,685 --> 00:40:24,989 Evelyn Waugh. 476 00:40:28,199 --> 00:40:29,418 Okay. 477 00:40:29,473 --> 00:40:31,059 The assholes are here now. 478 00:40:36,045 --> 00:40:37,960 I hear you've been trying out a few new looks. 479 00:40:38,700 --> 00:40:42,157 Well, variety is the spice of life. 480 00:40:42,181 --> 00:40:45,248 Well, I like the Savile Row psycho look. It suits you. 481 00:40:47,186 --> 00:40:50,383 I don't care if you can make yourself 482 00:40:50,407 --> 00:40:53,845 look like the fucking Princess Anastasia. 483 00:40:55,814 --> 00:40:59,087 Now, can we get this the fuck over with? 484 00:40:59,111 --> 00:41:01,351 Thank you for agreeing to the meeting, Mr. World. 485 00:41:01,375 --> 00:41:03,004 You must be very busy. 486 00:41:05,074 --> 00:41:08,382 It was an intriguing invitation. 487 00:41:09,013 --> 00:41:11,911 I've come to a realization that affects both of us. 488 00:41:13,735 --> 00:41:17,304 War and bloodshed do both of us harm. 489 00:41:18,292 --> 00:41:22,324 We fight amongst ourselves, we demean godhood itself. 490 00:41:22,352 --> 00:41:24,678 But if we work together... 491 00:41:24,702 --> 00:41:27,314 I'm sorry if there's been a misunderstanding, but, uh, 492 00:41:27,705 --> 00:41:31,032 we will dictate the terms. 493 00:41:32,710 --> 00:41:36,185 Our offer to the Old Gods... 494 00:41:37,498 --> 00:41:38,847 is their lives... 495 00:41:40,631 --> 00:41:43,109 and freedom... 496 00:41:44,418 --> 00:41:46,115 to disappear 497 00:41:46,724 --> 00:41:50,325 in any corner of America they choose. 498 00:41:51,338 --> 00:41:52,426 That's an offer? 499 00:41:52,904 --> 00:41:54,708 Here is the alternative. 500 00:41:54,732 --> 00:41:55,732 SHARD. 501 00:41:57,126 --> 00:41:59,389 We're on the cusp of a new age, 502 00:41:59,919 --> 00:42:03,088 wherein humanity will forget the Old Gods! 503 00:42:03,828 --> 00:42:06,353 And... and you'll all die. 504 00:42:08,790 --> 00:42:11,923 Now, you can accept my offer 505 00:42:12,489 --> 00:42:16,363 and fade from existence in peace. 506 00:42:19,017 --> 00:42:22,315 Or we will systematically 507 00:42:23,195 --> 00:42:24,943 hunt and kill 508 00:42:26,242 --> 00:42:30,615 every one of you that gets in our way. 509 00:42:51,920 --> 00:42:53,898 You're not gonna say anything? 510 00:42:53,922 --> 00:42:54,922 Votan! 511 00:42:56,054 --> 00:42:57,510 What are you afraid of? 512 00:42:57,534 --> 00:43:00,603 I'm not afraid anymore, Votan, no, no, no. 513 00:43:01,669 --> 00:43:05,649 I will fight until the bitter end. 514 00:43:05,673 --> 00:43:07,501 With or without you. 515 00:43:08,545 --> 00:43:11,200 And I will call upon the Old Gods to join me. 516 00:43:19,248 --> 00:43:22,500 Peace talks are over for today. 517 00:43:26,171 --> 00:43:27,839 Mr. Wednesday. 518 00:44:34,501 --> 00:44:36,807 About two years ago, 519 00:44:37,678 --> 00:44:40,995 around Christmas, Darren called me... 520 00:44:43,510 --> 00:44:45,729 ...screaming about visitation, 521 00:44:46,643 --> 00:44:49,013 I was keeping the kids from him, 522 00:44:49,037 --> 00:44:50,546 when were they coming? 523 00:44:54,825 --> 00:44:56,566 He was drunk, and uh... 524 00:44:59,308 --> 00:45:00,981 I got mad, and I told him 525 00:45:01,005 --> 00:45:02,642 that he would never see the kids. 526 00:45:06,271 --> 00:45:08,272 Sandy heard everything. 527 00:45:12,669 --> 00:45:14,802 So when he took off, 528 00:45:15,631 --> 00:45:18,491 I just thought he went to go live with his dad, but... 529 00:45:23,506 --> 00:45:25,790 As time went on, I... 530 00:45:28,903 --> 00:45:31,427 I chose to believe it. 531 00:45:35,431 --> 00:45:36,431 I had to. 532 00:45:46,007 --> 00:45:47,103 Where you headed? 533 00:45:50,838 --> 00:45:52,859 I've got a friend at the Journal-Sentinel 534 00:45:52,883 --> 00:45:54,624 in Milwaukee, and, uh, 535 00:45:55,361 --> 00:45:57,339 she's been trying to convince me for years 536 00:45:57,364 --> 00:45:58,409 to work for her, so... 537 00:46:00,499 --> 00:46:01,993 You know, I like Milwaukee. 538 00:46:28,571 --> 00:46:30,062 There's a great bookstore... 539 00:46:32,270 --> 00:46:34,490 on the East Side, on... 540 00:46:35,109 --> 00:46:36,109 on Murray. 541 00:46:40,529 --> 00:46:41,530 Maybe... 542 00:46:43,064 --> 00:46:46,023 if you ever find yourself there... 543 00:46:52,247 --> 00:46:53,248 Yeah. 544 00:46:55,778 --> 00:46:56,778 Count on it. 545 00:47:13,311 --> 00:47:14,815 My car is yours. 546 00:47:15,574 --> 00:47:18,361 Just... keep it purple. 547 00:47:44,734 --> 00:47:45,972 Hey, fucker! 37274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.