All language subtitles for (2017.04.29)_世にも奇妙な物語SP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,271 --> 00:00:35,273
(工藤)これがあれば
無敵のカメレオン俳優ですよ!
2
00:00:35,273 --> 00:00:37,275
(綾子)1本 足りないの!
包丁 どこなの?➡
3
00:00:37,275 --> 00:00:40,278
誰が持ってるの! 包丁 包丁…。
(ミドリ)みんな 同時に➡
4
00:00:40,278 --> 00:00:42,280
同じ夢を見ることなんて
あり得るんですか?
5
00:00:42,280 --> 00:00:44,282
(ユカリ)キャ~!
(ダイチ)お前が最初に見たんだろ。
6
00:00:44,282 --> 00:00:46,284
(陽一郎)ヤッベえ。
変なもん見ちゃった。➡
7
00:00:46,284 --> 00:00:48,286
もっともっと
何かしてあげられたはずだ。➡
8
00:00:48,286 --> 00:00:51,289
お母さんとの時間
大事にすべきだった。
9
00:00:51,289 --> 00:01:01,289
♬~
10
00:04:03,281 --> 00:04:05,281
(中国語)
11
00:04:26,304 --> 00:04:28,306
(ストーリーテラー)
中国の敦煌から発見された➡
12
00:04:28,306 --> 00:04:31,309
3万を超す文献の中に➡
13
00:04:31,309 --> 00:04:35,313
夢占いに関する本が
交じっていました。
14
00:04:35,313 --> 00:04:39,317
(ストーリーテラー)そこには
太古から続く 皇帝の見た夢が➡
15
00:04:39,317 --> 00:04:42,320
記録されていたのです。
16
00:04:42,320 --> 00:04:44,322
歴代 皇帝の 傍らには➡
17
00:04:44,322 --> 00:04:50,328
夢によって 国の将来を占う
占夢官が 寄り添っていました。
18
00:04:50,328 --> 00:04:55,333
夢は 現在でも 謎を秘めてます。
19
00:04:55,333 --> 00:04:58,269
2006年 ニューヨーク。
20
00:04:58,269 --> 00:05:04,275
ある女性が 毎晩 夢に現れる
奇妙な男に 悩まされ➡
21
00:05:04,275 --> 00:05:07,278
精神科を受診します。
22
00:05:07,278 --> 00:05:10,281
夢に見た男のモンタージュを
作成し➡
23
00:05:10,281 --> 00:05:15,286
ネットに公開したところ
不思議なことが起こります。
24
00:05:15,286 --> 00:05:20,291
世界中から
夢で この男を見たという情報が➡
25
00:05:20,291 --> 00:05:22,291
多数 寄せられたのです。
26
00:05:28,299 --> 00:05:32,299
どうやら
夢占いの結果が出たようです。
27
00:05:50,321 --> 00:05:53,324
こんな話があります。
28
00:05:53,324 --> 00:05:55,326
夢を記録し続けると➡
29
00:05:55,326 --> 00:05:59,263
やがて 現実と夢の区別が
つかなくなり➡
30
00:05:59,263 --> 00:06:02,263
いつしか
心を病んでしまうということ。
31
00:06:04,268 --> 00:06:08,272
この皇帝が 狂気に駆られたのは➡
32
00:06:08,272 --> 00:06:12,276
やはり 夢を
記録し続けたせいなのでしょうか。
33
00:06:12,276 --> 00:06:14,278
それとも➡
34
00:06:14,278 --> 00:06:18,278
誰かに 夢を
操られていたからなのでしょうか。
35
00:06:32,296 --> 00:06:34,296
(ミドリ)んっ…。
36
00:06:40,304 --> 00:06:42,304
(ミドリ)んっ… うわ~!
37
00:06:46,310 --> 00:06:50,310
(ミドリ)
<最近 何をしても満たされない>
38
00:06:52,316 --> 00:06:54,318
(ミドリの母)ねえ ミドリ➡
39
00:06:54,318 --> 00:06:57,318
顔色 悪いけど 大丈夫?
40
00:06:59,257 --> 00:07:02,260
(ミドリの母)あっ そうだ。
とまとジュース飲む?
41
00:07:02,260 --> 00:07:04,262
(ミドリ)いらな~い。
42
00:07:04,262 --> 00:07:07,265
<全てが物足りない>
43
00:07:07,265 --> 00:07:11,269
<だからなのか
夢でも 毎晩 うなされる>
44
00:07:11,269 --> 00:07:16,274
<でも どんな夢を見たのか
まるで覚えていない>
45
00:07:16,274 --> 00:07:19,277
(ミドリの母)ねえねえ。
ねえ こっちの服にしたら?
46
00:07:19,277 --> 00:07:23,281
この組み合わせの方が
カワイイじゃない?
47
00:07:23,281 --> 00:07:27,285
(教授)夢は 人間の欲望と
深い関わりがあります。➡
48
00:07:27,285 --> 00:07:30,288
夢で
欲望を解消しているのです。➡
49
00:07:30,288 --> 00:07:34,292
その証拠に ダイエット中に
ごちそうを食べる夢を➡
50
00:07:34,292 --> 00:07:36,294
見たりしたこと ありませんか?
(ユカリ)あっ それ ある。
51
00:07:36,294 --> 00:07:40,294
(教授)じゃあ なぜ
悪夢を見るのでしょうか?
52
00:07:43,301 --> 00:07:46,304
(学生たち)ハハハ…。
(教授)続けますよ。➡
53
00:07:46,304 --> 00:07:49,307
人は どうして
悪夢を見るのでしょう?➡
54
00:07:49,307 --> 00:07:51,309
それは➡
55
00:07:51,309 --> 00:07:54,312
人間が 恐怖を
潜在的に欲しているからです。
56
00:07:54,312 --> 00:07:57,248
(ユカリ)え~?
怖い思いがしたいってこと?
57
00:07:57,248 --> 00:07:59,250
(教授)歴史を
振り返ってみてください。➡
58
00:07:59,250 --> 00:08:03,254
チンギスハンや ナポレオンや
ヒトラーといった 独裁者は➡
59
00:08:03,254 --> 00:08:05,256
恐怖で 民衆を支配しました。
60
00:08:05,256 --> 00:08:08,259
しかし
同時に とても人気があった。➡
61
00:08:08,259 --> 00:08:14,265
人間は 恐怖を求めてしまう
生き物なのかもしれません。
62
00:08:14,265 --> 00:08:16,267
故に 悪夢には➡
63
00:08:16,267 --> 00:08:18,269
人間に対するメッセージが➡
64
00:08:18,269 --> 00:08:21,269
隠されているのかも
しれないのです。
65
00:08:27,278 --> 00:08:30,281
違う…。
66
00:08:30,281 --> 00:08:32,281
いいかも。
67
00:08:34,285 --> 00:08:36,285
(ミドリ)よし。
68
00:08:39,290 --> 00:08:41,292
(ミドリ)「最近➡
69
00:08:41,292 --> 00:08:44,295
毎晩 この男が➡
70
00:08:44,295 --> 00:08:46,297
夢に出てきます」➡
71
00:08:46,297 --> 00:08:50,301
「誰か助けてください」
72
00:08:50,301 --> 00:09:02,301
♬~
73
00:09:06,250 --> 00:09:26,270
♬~
74
00:09:26,270 --> 00:09:37,270
♬~
75
00:09:39,283 --> 00:09:41,285
(アナウンス)本日は
ご利用いただきまして…。
76
00:09:41,285 --> 00:09:44,288
(文子)あれ 見た?
(今日子)えっ 何が?
77
00:09:44,288 --> 00:09:47,291
(文子)あの夢。
(バイブレーターの音)
78
00:09:47,291 --> 00:09:50,291
(今日子)あ~。
(文子)気持ち悪いよね~。
79
00:09:56,317 --> 00:09:59,236
(女性)「夢に こいつが出てきた」
80
00:09:59,236 --> 00:10:01,236
(男性)「この男を夢で見た!」
81
00:10:15,252 --> 00:10:18,255
(男性)「なぜか 手首に
赤いもの巻きたくなるんだよな」
82
00:10:18,255 --> 00:10:21,258
(男性)「赤いもの! 確かに」
(男性)「俺も作って巻いた。 ほら」
83
00:10:21,258 --> 00:10:24,261
(女性)「私も。 てことは
みんな同時に見たってこと?」
84
00:10:24,261 --> 00:10:26,261
何 これ。
85
00:10:32,269 --> 00:10:34,271
(ミドリ)おはよう。
(マナブ)おはよう。
86
00:10:34,271 --> 00:10:36,273
(ダイチ)見たよ 夢男。➡
87
00:10:36,273 --> 00:10:38,275
これ ヤバくないか?
(ミドリ)えっ?
88
00:10:38,275 --> 00:10:40,277
(ダイチ)お前が
言い出しっぺだろ?➡
89
00:10:40,277 --> 00:10:42,277
お前と同じ夢 見たんだよ。
90
00:10:44,281 --> 00:10:47,284
(ダイチ)えっ もしかして ユカリ
お前も?
91
00:10:47,284 --> 00:10:53,290
(ユカリ)うん。
廃墟みたいな部屋に入るとさ…。
92
00:10:53,290 --> 00:10:57,290
(ダイチ)突然 扉が開いて こう…。
93
00:10:59,230 --> 00:11:01,232
お前の夢と同じだろ?
94
00:11:01,232 --> 00:11:05,236
(ミドリ)えっ? あっ うん。
95
00:11:05,236 --> 00:11:07,238
(ダイチ)何でもない顔なのに➡
96
00:11:07,238 --> 00:11:09,240
見れば見るほど
不気味なんだよな。➡
97
00:11:09,240 --> 00:11:13,244
なっ? マナブ。
(マナブ)騒ぎ過ぎでしょ。➡
98
00:11:13,244 --> 00:11:16,247
寝る前に ミドリちゃんの投稿
見たからだろ?➡
99
00:11:16,247 --> 00:11:18,249
偶然に決まってんじゃん。
100
00:11:18,249 --> 00:11:21,252
(マチ子)2人とも見たの?
(ダイチ)見た。
101
00:11:21,252 --> 00:11:24,255
<私のしたことで
みんなが騒いでいる>
102
00:11:24,255 --> 00:11:29,260
<確かに おかしなことが
起こっているのかもしれない>
103
00:11:29,260 --> 00:11:34,265
<でも 不思議と
私の心は満たされていた>
104
00:11:34,265 --> 00:11:37,268
(リポーター)早く早く。
あの すみません。➡
105
00:11:37,268 --> 00:11:40,271
最初に 夢男をツイートした
ミドリさんですよね?
106
00:11:40,271 --> 00:11:42,273
(ミドリ)
あっ… えっ そうですけど。
107
00:11:42,273 --> 00:11:45,273
夢男とは 何者なんでしょう?
詳しく教えてください。
108
00:11:47,278 --> 00:11:49,280
人間っていうのは➡
109
00:11:49,280 --> 00:11:53,284
恐怖を求めてしまう
生き物なのかもしれません。
110
00:11:53,284 --> 00:11:55,286
故に➡
111
00:11:55,286 --> 00:11:57,221
夢男は 私たちに➡
112
00:11:57,221 --> 00:12:00,224
何か 重要なメッセージを
伝えようとしてるのかも。
113
00:12:00,224 --> 00:12:04,228
(リポーター)では 最初に
ミドリさんが見た夢とは?
114
00:12:04,228 --> 00:12:06,230
(ミドリ)襲われるような。
115
00:12:06,230 --> 00:12:09,230
(リポーター)すごいですね。
116
00:12:13,237 --> 00:12:16,240
(マナブ)ミドリちゃん。➡
117
00:12:16,240 --> 00:12:19,240
あんまり むやみに
騒ぎ立てない方がいいと思うよ。
118
00:12:21,245 --> 00:12:24,248
(ミドリ)何 それ。 私が
何か悪いことしてるみたいじゃん。
119
00:12:24,248 --> 00:12:26,250
(マナブ)違うよ。
120
00:12:26,250 --> 00:12:29,253
ミドリちゃんのこと
心配してるんだ。
121
00:12:29,253 --> 00:12:31,255
デマや噂が➡
122
00:12:31,255 --> 00:12:34,258
一番 人間をパニックに陥れる。
(ミドリ)デマ?
123
00:12:34,258 --> 00:12:36,260
私 見たんだよ 夢男。
124
00:12:36,260 --> 00:12:38,260
みんなだって。
125
00:12:46,270 --> 00:12:50,274
いっぱい食べてくれて
うれしいな~。
126
00:12:50,274 --> 00:12:53,277
(TV)(アナウンサー)最初に
夢男の画像をツイートした➡
127
00:12:53,277 --> 00:12:55,279
女子大生を 直撃しました。
128
00:12:55,279 --> 00:12:57,214
(TV)(ミドリ)人間は➡
129
00:12:57,214 --> 00:13:01,218
恐怖を求めてしまう
生き物なのかもしれません。➡
130
00:13:01,218 --> 00:13:03,220
故に…。
(ミドリの母)どうしたの? これ。
131
00:13:03,220 --> 00:13:06,223
(TV)(アナウンサー)え~ ここで
新しいニュースが入ってきました。➡
132
00:13:06,223 --> 00:13:11,228
アメリカ大統領補佐官は 先ほど
同時多発的な夢男現象について➡
133
00:13:11,228 --> 00:13:15,232
本格的な調査を開始すると
発表しました。
134
00:13:15,232 --> 00:13:35,252
♬~
135
00:13:35,252 --> 00:13:37,254
(文子)また 見ちゃった。➡
136
00:13:37,254 --> 00:13:39,256
昨日は とうとう
夢男が恋人になってた。➡
137
00:13:39,256 --> 00:13:41,258
何なの? これ。
138
00:13:41,258 --> 00:13:45,262
私 夢男に 耳元で語り掛けられた。
139
00:13:45,262 --> 00:13:47,264
(ブレーキ音)
140
00:13:47,264 --> 00:13:50,267
(運転手)皆さん すいません
そのまま動かないでください。
141
00:13:50,267 --> 00:13:52,269
(文子)どうしたの?
何があったの?
142
00:13:52,269 --> 00:13:54,271
(運転手)近くで
暴動が起きてるらしく…。
143
00:13:54,271 --> 00:13:57,274
(男性)乗せてくれ!
(男性)夢男が来るんだよ!➡
144
00:13:57,274 --> 00:14:00,274
あいつは実在するんだ!
捕まったら終わりだ!
145
00:14:02,279 --> 00:14:04,279
(女性)あっ あ~…。
146
00:14:06,283 --> 00:14:08,285
勝手に入るな~!
147
00:14:08,285 --> 00:14:11,288
(女性たち)キャ~!
(男性)何だ てめえ!
148
00:14:11,288 --> 00:14:14,291
(女性たち)キャ~!
(男性)何やってんだよ!
149
00:14:14,291 --> 00:14:16,291
(女性たち)キャ~!
150
00:14:20,297 --> 00:14:22,299
≪(男性)あ~!
151
00:14:22,299 --> 00:14:25,302
(ミドリ)嫌だ 嘘…。
152
00:14:25,302 --> 00:14:27,304
≪(物音)
153
00:14:27,304 --> 00:14:40,317
♬~
154
00:14:40,317 --> 00:14:42,317
(ミドリ)痛い…。
155
00:14:45,322 --> 00:14:47,322
さあ 行こう。
(ミドリ)先生。
156
00:14:49,326 --> 00:14:52,329
(ミドリ)先生 いったい
何が起こってるんですか?
157
00:14:52,329 --> 00:14:54,331
(教授)
はっきりとは分かりません。➡
158
00:14:54,331 --> 00:14:57,267
ただ 君の投稿を見た人々が
恐怖にとらわれ➡
159
00:14:57,267 --> 00:15:00,270
異常な行動に出ていることは
確かです。
160
00:15:00,270 --> 00:15:02,272
(ミドリ)だからって
みんな 同時に➡
161
00:15:02,272 --> 00:15:05,275
同じ夢を見ることなんて
あり得るんですか?
162
00:15:05,275 --> 00:15:09,279
人類が滅亡する
前触れなのかもしれません。
163
00:15:09,279 --> 00:15:11,281
生命が絶滅するとき➡
164
00:15:11,281 --> 00:15:14,284
ひとしく 同じ意識に
とらわれるといいます。➡
165
00:15:14,284 --> 00:15:18,288
もう 人間は
限界なのかもしれません。
166
00:15:18,288 --> 00:15:22,292
じゃあ 夢男って何なんですか?
167
00:15:22,292 --> 00:15:25,295
(教授)誰もが持っている
集合的無意識の塊。➡
168
00:15:25,295 --> 00:15:30,300
世界を終わらせようとする
悪夢そのものですよ。
169
00:15:30,300 --> 00:15:33,303
そもそも 君自身が求めた恐怖が➡
170
00:15:33,303 --> 00:15:35,305
夢の中で
具現化したものじゃないですか。
171
00:15:35,305 --> 00:15:39,309
違います。 ホントは
夢男なんて見てないんです。
172
00:15:39,309 --> 00:15:41,311
いたずらで描いただけで。
だから…。
173
00:15:41,311 --> 00:15:45,315
(教授)君
そのこと 誰かに言いましたか?
174
00:15:45,315 --> 00:15:47,317
いいえ。
175
00:15:47,317 --> 00:15:49,319
じゃあ このまま黙ってるんだ。
176
00:15:49,319 --> 00:15:51,321
いいね?
(ミドリ)でも…。
177
00:15:51,321 --> 00:15:53,323
もし いたずらだと分かれば
みんな➡
178
00:15:53,323 --> 00:15:57,261
君のせいで このパニックが
起こったと考えるでしょう。➡
179
00:15:57,261 --> 00:15:59,261
僕も 解決策を考えます。
180
00:16:01,265 --> 00:16:03,267
(TV)(アナウンサー)
夢男関連の情報です。➡
181
00:16:03,267 --> 00:16:05,269
ニューヨークに続いて
ロンドンでも➡
182
00:16:05,269 --> 00:16:09,273
夢男を見たという人々 数百名が
暴徒化しています。➡
183
00:16:09,273 --> 00:16:12,273
また ボストンパニックの死者は
10名に上る…。
184
00:16:14,278 --> 00:16:17,281
(健二)明日にも 政府が
非常事態宣言を出すらしい。➡
185
00:16:17,281 --> 00:16:19,283
俺たち どうなるんだろう。
(マチ子)私は➡
186
00:16:19,283 --> 00:16:21,285
警察が捜査するって聞いた。
夢男は➡
187
00:16:21,285 --> 00:16:23,287
実在した連続殺人犯なんだって。
188
00:16:23,287 --> 00:16:26,290
(雅之)アメリカ軍が開発した
洗脳兵器だって噂もある。➡
189
00:16:26,290 --> 00:16:29,293
夢の中で 人間を洗脳する。
190
00:16:29,293 --> 00:16:33,297
お前が最初に見たんだろ。
何か知ってるなら 教えてくれよ!
191
00:16:33,297 --> 00:16:35,299
(ミドリ)やめてよ。
私 何も知らない!
192
00:16:35,299 --> 00:16:39,303
(マナブ)やめろよ!
夢男なんて バカバカしいよ!
193
00:16:39,303 --> 00:16:41,305
どこがだよ!
世界中パニックなんだよ!
194
00:16:41,305 --> 00:16:43,307
ただの集団ヒステリーだよ!
195
00:16:43,307 --> 00:16:45,307
(ユカリ)違う!
196
00:16:50,314 --> 00:16:52,314
見て。
197
00:16:54,318 --> 00:16:58,318
(ユカリ)私 昨日 襲われたの。
198
00:17:00,257 --> 00:17:03,260
(ユカリ)気付いたら 隣に。
199
00:17:03,260 --> 00:17:06,263
(ミドリ)そんな…。
見間違えでしょ?
200
00:17:06,263 --> 00:17:08,265
ねえ。
201
00:17:08,265 --> 00:17:10,267
(ユカリ)あっ。
202
00:17:10,267 --> 00:17:12,267
キャ~!
203
00:17:19,276 --> 00:17:22,279
(ユカリ)キャ~!➡
204
00:17:22,279 --> 00:17:26,283
キャ~! 来ないで!
205
00:17:26,283 --> 00:17:28,285
(ミドリ)ユカリ…。➡
206
00:17:28,285 --> 00:17:30,285
駄目!
207
00:17:33,290 --> 00:17:35,290
ユカリ!
≪(ユカリの落ちる音)
208
00:17:42,299 --> 00:17:44,299
(教授)どうした!
209
00:17:49,306 --> 00:17:52,309
(ミドリ)何で こんなことに…。➡
210
00:17:52,309 --> 00:17:54,309
私…。
211
00:17:56,330 --> 00:17:58,248
僕が何とかします。
212
00:17:58,248 --> 00:18:01,251
だから
変な気は 起こさないように。
213
00:18:01,251 --> 00:18:04,251
いいね? 分かったね?
214
00:18:12,262 --> 00:18:14,264
(TV)(アナウンサー)今日も 世界 各地で➡
215
00:18:14,264 --> 00:18:17,267
夢男にまつわる事件が
起こっています。➡
216
00:18:17,267 --> 00:18:20,270
パリでは 夢男を名乗る男が
カフェで銃を乱射し➡
217
00:18:20,270 --> 00:18:23,273
利用客50名を
殺傷したとのことです。➡
218
00:18:23,273 --> 00:18:27,277
これを受け EUは…。
(ミドリ)お母さん。
219
00:18:27,277 --> 00:18:31,277
私 ホントは…。
220
00:18:37,287 --> 00:18:39,289
(TV)(アナウンサー)おい 何してる。
(TV)(物音)
221
00:18:39,289 --> 00:18:41,291
(TV)(アナウンサー)おい やめろ!
(TV)(スタッフ)うわ~!
222
00:18:41,291 --> 00:18:43,291
(TV)(アナウンサー)あっ! あ~!
223
00:18:45,295 --> 00:18:49,299
(TV)こいつを殺さないと
家族を殺すって言われたんだ!
224
00:18:49,299 --> 00:18:52,302
(TV)(男性)おい 止めろ!
(TV)(スタッフ)うわ~!
225
00:18:52,302 --> 00:18:54,304
違う。
226
00:18:54,304 --> 00:18:56,273
違う… 違う!
227
00:18:56,273 --> 00:18:58,141
夢男なんて いない!
228
00:18:58,141 --> 00:19:18,161
♬~
229
00:19:18,161 --> 00:19:38,181
♬~
230
00:19:38,181 --> 00:19:41,184
♬~
231
00:19:41,184 --> 00:19:43,184
(ミドリ)ユカリ。
232
00:19:51,194 --> 00:19:53,196
(ミドリ)みんな 聞いて。➡
233
00:19:53,196 --> 00:19:55,198
夢男なんて嘘なの。
(教授)やめなさい。
234
00:19:55,198 --> 00:19:59,236
私ね
夢男の夢なんて見てないの。➡
235
00:19:59,236 --> 00:20:01,238
あの顔は 想像で作った顔なの。
236
00:20:01,238 --> 00:20:05,242
マナブ君の言ったとおり
夢男なんて いないんだよ!➡
237
00:20:05,242 --> 00:20:09,246
みんな 思い込んでるだけ。
早く 目を覚まして!
238
00:20:09,246 --> 00:20:11,246
ねえ マナブ君 そうでしょ?
239
00:20:13,250 --> 00:20:16,253
思い込みなんかじゃないよ。
(ミドリ)えっ?
240
00:20:16,253 --> 00:20:20,257
みんなが見たと思ったら
それが現実だ。
241
00:20:20,257 --> 00:20:23,260
マナブ君…。
242
00:20:23,260 --> 00:20:26,263
苦しかったんだよ。
243
00:20:26,263 --> 00:20:29,266
夢男を認めない自分が。
244
00:20:29,266 --> 00:20:34,271
でも 受け入れたら
すっごい楽になった。
245
00:20:34,271 --> 00:20:37,274
もしかしたら
彼は 救世主かもしれない。
246
00:20:37,274 --> 00:20:40,277
何 言ってんの?
じゃあ 何で ユカリは死んだの?
247
00:20:40,277 --> 00:20:43,280
逃げたからだよ。
248
00:20:43,280 --> 00:20:48,285
夢男さまが せっかく
目の前に現れてくれたのに。
249
00:20:48,285 --> 00:20:50,287
ミドリちゃんも
早く認めた方がいい。
250
00:20:50,287 --> 00:20:52,289
(ミドリ)嫌…。
251
00:20:52,289 --> 00:20:54,291
そうだ。
252
00:20:54,291 --> 00:20:57,227
マナブの言うとおりだ。
253
00:20:57,227 --> 00:21:01,231
ミドリ 逃げちゃ駄目なんだよ。
254
00:21:01,231 --> 00:21:03,231
先生。
255
00:21:05,235 --> 00:21:08,238
最高だ。
256
00:21:08,238 --> 00:21:11,241
このときを待ってたんだよ。➡
257
00:21:11,241 --> 00:21:14,244
こんな
どうしようもない世界なら➡
258
00:21:14,244 --> 00:21:17,247
いっそ 夢男に
塗り替えてもらった方がいい。
259
00:21:17,247 --> 00:21:20,250
みんな それを望んでる。
260
00:21:20,250 --> 00:21:22,252
(ダイチ)認めろよ。➡
261
00:21:22,252 --> 00:21:25,255
俺らは 夢男と向き合うべきだ。
262
00:21:25,255 --> 00:21:28,258
(マナブ)考えちゃ駄目だ。
身を委ねるんだよ。➡
263
00:21:28,258 --> 00:21:30,260
さあ!
264
00:21:30,260 --> 00:21:32,262
(ミドリ)嫌… 違う。➡
265
00:21:32,262 --> 00:21:34,262
嫌~!
266
00:23:46,263 --> 00:24:02,279
♬~
267
00:24:02,279 --> 00:24:07,284
嘘… 全部 嘘なんです!
268
00:24:07,284 --> 00:24:11,288
夢男なんて いないんです!
269
00:24:11,288 --> 00:24:16,293
みんな~ 目を覚まして!➡
270
00:24:16,293 --> 00:24:18,293
嫌~! 駄目~!
271
00:24:27,304 --> 00:24:29,304
えっ…。
272
00:24:39,316 --> 00:24:41,316
うわ~。
(ミドリ)あ~!
273
00:24:43,320 --> 00:24:46,256
(ミドリ)助けてください!
(警察官)どうしました?
274
00:24:46,256 --> 00:24:50,260
男に追われてるんです。
私 殺される!
275
00:24:50,260 --> 00:24:52,260
(警察官)そんなバカな。
276
00:24:56,266 --> 00:25:00,266
(警察官)こんなふうに殺される
っていうんじゃないでしょうね?
277
00:25:06,276 --> 00:25:08,278
(銃声)
278
00:25:08,278 --> 00:25:10,278
あ~!
279
00:25:14,284 --> 00:25:17,287
お母さん 聞いてくれる?
280
00:25:17,287 --> 00:25:19,289
(ミドリの母)もちろん。➡
281
00:25:19,289 --> 00:25:22,292
どうしたの?
282
00:25:22,292 --> 00:25:26,296
私 すごく嫌な夢を見たの。
283
00:25:26,296 --> 00:25:29,299
変な男の絵を 描いたら➡
284
00:25:29,299 --> 00:25:32,299
みんなが
その男の夢を見るっていう。
285
00:25:34,304 --> 00:25:37,304
(ミドリの母)どんな男?
286
00:25:40,310 --> 00:25:43,313
(ミドリ)嫌…。
287
00:25:43,313 --> 00:25:45,248
(ミドリの母)うれしい。➡
288
00:25:45,248 --> 00:25:49,252
ようやく 心を開いてくれたのね。
289
00:25:49,252 --> 00:25:52,255
来ないで!
290
00:25:52,255 --> 00:25:55,258
(ミドリの母)
どうして 認めないの?➡
291
00:25:55,258 --> 00:25:57,260
怖いでしょ?➡
292
00:25:57,260 --> 00:26:00,263
ちゃんと怖がればいいのよ。
293
00:26:00,263 --> 00:26:02,263
嫌!
294
00:26:04,267 --> 00:26:06,267
≪(ミドリの母)逃げちゃ駄目。
295
00:26:10,273 --> 00:26:14,277
(ミドリの母)怖いって言えば
楽になれるんだから。
296
00:26:14,277 --> 00:26:16,279
私は 嫌!
297
00:26:16,279 --> 00:26:19,279
みんな 間違ってる!
こんなの おかしいよ!
298
00:26:25,288 --> 00:26:29,292
(ミドリの母)認めなさい。➡
299
00:26:29,292 --> 00:26:32,295
認めなさい。➡
300
00:26:32,295 --> 00:26:35,298
認めなさい。
301
00:26:35,298 --> 00:26:38,298
(ミドリ)これは 夢。 これは 夢。
302
00:26:46,242 --> 00:26:48,242
<夢なら死なない>
303
00:26:59,255 --> 00:27:03,259
<あれ? 覚めない>
304
00:27:03,259 --> 00:27:06,259
<もしかして これ 現実?>
305
00:27:15,271 --> 00:27:20,276
(医師)よく頑張りました。
ようやく退院ですね。
306
00:27:20,276 --> 00:27:23,276
ありがとうございます。
307
00:27:52,242 --> 00:27:54,242
ちょっと待ってください。
308
00:28:07,257 --> 00:28:10,257
あなた 何者なの?
309
00:28:12,262 --> 00:28:14,264
なぜ こんなことするの?
310
00:28:14,264 --> 00:28:19,269
(夢男)あなたが
私を求めたんじゃないですか。
311
00:28:19,269 --> 00:28:21,271
違う。
312
00:28:21,271 --> 00:28:24,274
かなわないな。
313
00:28:24,274 --> 00:28:26,276
分かりますか?
314
00:28:26,276 --> 00:28:31,281
世界は いつだって
あなたたちの望みどおりです。
315
00:28:31,281 --> 00:28:35,285
これから 楽しみですね。
316
00:28:35,285 --> 00:28:38,285
フフフフ…。
317
00:28:41,291 --> 00:28:43,291
待って。
318
00:28:53,236 --> 00:28:55,236
(スーツの男の おなかの下る音)
319
00:29:07,250 --> 00:29:09,250
(スーツの男)えっ?
320
00:31:40,236 --> 00:31:44,240
夢の研究者 フロイトは
潜在的な欲望が➡
321
00:31:44,240 --> 00:31:47,243
夢の中に隠されていると
考えました。
322
00:31:47,243 --> 00:31:51,247
例えば 性別が入れ替わったり➡
323
00:31:51,247 --> 00:31:53,249
人を殺してしまったり➡
324
00:31:53,249 --> 00:31:58,254
夢が あなたの本当の欲望を
教えてくれるのです。
325
00:31:58,254 --> 00:32:04,260
しかし もし そんな深層心理に
気付いてしまったとき➡
326
00:32:04,260 --> 00:32:08,260
あなたは
どうすればいいのでしょうか。
327
00:32:21,277 --> 00:32:26,282
(綾子)《ここは
私のお城なのです》➡
328
00:32:26,282 --> 00:32:30,286
《人生を懸けて つくり上げた
完璧な…➡
329
00:32:30,286 --> 00:32:34,286
そう。
あまりにも完璧な 私のお城》
330
00:32:36,292 --> 00:32:40,229
(綾子)《子供のころから
私は 完璧主義でした》➡
331
00:32:40,229 --> 00:32:43,232
《けれど
完璧なものを つくり上げると➡
332
00:32:43,232 --> 00:32:49,238
その瞬間から始まるのが 恐怖》➡
333
00:32:49,238 --> 00:32:52,241
《それを 誰かに
壊されてしまうのではないか➡
334
00:32:52,241 --> 00:32:54,241
という恐怖なのです》
335
00:33:02,251 --> 00:33:05,251
(綾子)《そのとき
私は見つけたのです》
336
00:33:08,257 --> 00:33:14,263
《大切につくり上げたものを
壊されないための 方法》➡
337
00:33:14,263 --> 00:33:21,263
《それは 決して 目を離さずに
いつも そばで見守ること》
338
00:33:23,272 --> 00:33:29,278
(綾子)《誰にも壊されないように
私の 大切なお城を》
339
00:33:29,278 --> 00:33:41,224
♬~
340
00:33:41,224 --> 00:33:43,224
(綾子)《あれ?》
341
00:33:49,232 --> 00:33:51,234
(綾子)《やだ》➡
342
00:33:51,234 --> 00:33:53,236
《どこ行っちゃった?》
343
00:33:53,236 --> 00:33:55,236
≪(足音)
344
00:33:58,241 --> 00:34:01,241
(綾子)和哉 おはよう。
345
00:34:11,254 --> 00:34:14,257
(綾子)杏奈 先に食べちゃって。
冷めちゃうから。
346
00:34:14,257 --> 00:34:16,259
(杏奈)いらない。 ダイエット中。
347
00:34:16,259 --> 00:34:18,259
そんな。 せっかく作った…。
348
00:34:23,266 --> 00:34:25,268
(綾子)おはよう あなた。➡
349
00:34:25,268 --> 00:34:27,270
朝ご飯 できてるから。
350
00:34:27,270 --> 00:34:30,273
(郁久)今日は いいかな。
食欲なくてさ。
351
00:34:30,273 --> 00:34:35,273
やだ。 疲れてるんじゃない?
毎日 残業で。
352
00:34:47,223 --> 00:34:50,226
(綾子)どうして? 何で?➡
353
00:34:50,226 --> 00:34:52,228
私 完璧にやってるじゃない。
354
00:34:52,228 --> 00:34:55,231
(TV)(女性)その闇の部分を
上手に 取り除いてあげることが➡
355
00:34:55,231 --> 00:34:58,234
われわれ大人たちの
使命だと思います。
356
00:34:58,234 --> 00:35:01,237
そうだ。 包丁…。
357
00:35:01,237 --> 00:35:03,239
(TV)(コメンテーター)微妙な変化に
SOSのサインを➡
358
00:35:03,239 --> 00:35:06,242
見落とさないようにしないと
いけませんね。
359
00:35:06,242 --> 00:35:09,245
(TV)(女性)今回
家から持ち出した包丁で➡
360
00:35:09,245 --> 00:35:11,247
偶然 通り掛かった 会社員を
刺し殺して➡
361
00:35:11,247 --> 00:35:13,249
所持金2万円を奪ったという➡
362
00:35:13,249 --> 00:35:16,252
いまだ 記憶に新しい あの事件。
363
00:35:16,252 --> 00:35:19,255
(TV)その加害者でもある中学生は➡
364
00:35:19,255 --> 00:35:21,257
家族との会話は ほとんど
なかったそうなんです。➡
365
00:35:21,257 --> 00:35:25,261
まさに これが黄色信号。
366
00:35:25,261 --> 00:35:30,266
(綾子)包丁 包丁 包丁…。
367
00:35:30,266 --> 00:35:32,268
(TV)(コメンテーター)突然
金遣いが荒くなったり➡
368
00:35:32,268 --> 00:35:35,271
明らかに お小遣いの範囲を超えた
買い物をしていたり➡
369
00:35:35,271 --> 00:35:37,273
大金を所持していたら➡
370
00:35:37,273 --> 00:35:41,210
完全に赤信号です。
371
00:35:41,210 --> 00:35:43,210
何 これ。
372
00:35:49,218 --> 00:35:51,220
包丁…。
373
00:35:51,220 --> 00:36:07,236
♬~
374
00:36:07,236 --> 00:36:09,238
うわ!
375
00:36:09,238 --> 00:36:12,241
(TV)(女性)
《家から持ち出した包丁で➡
376
00:36:12,241 --> 00:36:15,244
偶然 通り掛かった 会社員を
刺し殺して➡
377
00:36:15,244 --> 00:36:17,246
所持金2万円を奪ったという➡
378
00:36:17,246 --> 00:36:20,249
いまだ 記憶に新しい あの事件》
379
00:36:20,249 --> 00:36:22,249
(バイブレーターの音)
(綾子)あっ…。
380
00:36:31,260 --> 00:36:34,260
(綾子)「やっちゃおう」
381
00:36:38,284 --> 00:36:40,202
(綾子)《私?》➡
382
00:36:40,202 --> 00:36:43,202
《次は 私を殺すつもりなの?》
383
00:36:45,207 --> 00:36:48,207
(綾子)包丁 包丁…。
384
00:36:53,215 --> 00:36:55,217
(TV)(コメンテーター)さらに 女の子は➡
385
00:36:55,217 --> 00:36:59,221
男の子よりも 信号が分かりづらい
傾向にありますね。
386
00:36:59,221 --> 00:37:01,223
「留学」
387
00:37:01,223 --> 00:37:04,226
そんなの 私 聞いてない。
388
00:37:04,226 --> 00:37:06,228
しかも こんな お金…。
389
00:37:06,228 --> 00:37:08,230
(TV)(コメンテーター)一見
自立とも思える➡
390
00:37:08,230 --> 00:37:11,233
親に相談なしで進路を決めたり➡
391
00:37:11,233 --> 00:37:14,236
一人暮らしの計画を
立てたりすることなども➡
392
00:37:14,236 --> 00:37:17,239
実は 大変 危険な
シグナルなんです。➡
393
00:37:17,239 --> 00:37:21,243
まさに黄色信号。 要注意です。
394
00:37:21,243 --> 00:37:33,243
♬~
395
00:37:38,227 --> 00:37:41,227
完全一致。
396
00:37:46,102 --> 00:37:52,108
(綾子)包丁 包丁…。
397
00:37:52,108 --> 00:37:55,111
(PC)(電子音)
398
00:37:55,111 --> 00:38:02,111
包丁 包丁 包丁 包丁…。
399
00:38:07,123 --> 00:38:10,126
「帝東」
400
00:38:10,126 --> 00:38:13,129
「15」
401
00:38:13,129 --> 00:38:17,133
帝東 15…。
402
00:38:17,133 --> 00:38:20,133
(PC)(電子音)
(綾子)ヒット。
403
00:38:22,138 --> 00:38:25,141
(TV)(コメンテーター)
両親の不仲や離婚をきっかけに➡
404
00:38:25,141 --> 00:38:28,144
犯罪行為に走る子供たちも
少なくありません。➡
405
00:38:28,144 --> 00:38:32,148
愛情不足へのSOS信号と
言っていいでしょう。➡
406
00:38:32,148 --> 00:38:34,150
子供というのは
大人が思っている以上に➡
407
00:38:34,150 --> 00:38:36,152
敏感なものです。
(綾子)「奥様には➡
408
00:38:36,152 --> 00:38:39,188
バレてませんか?」
(TV)(コメンテーター)親の浮気は➡
409
00:38:39,188 --> 00:38:42,191
ほぼバレてると言っても
過言ではありません。➡
410
00:38:42,191 --> 00:38:44,191
赤信号です。
411
00:38:48,197 --> 00:38:53,202
(ドアの開閉音)
412
00:38:53,202 --> 00:38:56,205
(杏奈)うわ びっくりした!➡
413
00:38:56,205 --> 00:38:59,208
えっ 何やってんの? お母さん。
414
00:38:59,208 --> 00:39:02,211
(綾子)何 これ。
415
00:39:02,211 --> 00:39:04,213
また入ったの? 部屋。
(ドアの開く音)
416
00:39:04,213 --> 00:39:06,213
「何?」って聞いてるの!
417
00:39:10,219 --> 00:39:13,222
(綾子)殺したでしょ? 包丁で。➡
418
00:39:13,222 --> 00:39:15,224
殺して お金 取ったでしょ。➡
419
00:39:15,224 --> 00:39:18,227
誰 殺したの?
包丁は? 包丁は どこ!
420
00:39:18,227 --> 00:39:20,229
(和哉)はっ?
(ドアの開く音)
421
00:39:20,229 --> 00:39:23,232
ねえ ちょっと お母さん
どうしちゃったの?
422
00:39:23,232 --> 00:39:26,235
(郁久)何だ 何だ?
みんなして どうした?
423
00:39:26,235 --> 00:39:29,238
「残業 残業」って
いつも 午前さまだったけど➡
424
00:39:29,238 --> 00:39:32,241
嘘じゃない!
425
00:39:32,241 --> 00:39:35,244
ろくに 目も合わせようとしないし
ご飯も食べないし➡
426
00:39:35,244 --> 00:39:38,230
「いってきます」も「ただいま」も
言わないで!➡
427
00:39:38,230 --> 00:39:42,184
ねえ どこ? 包丁 どこなの?
428
00:39:42,184 --> 00:39:44,186
誰? 誰が持ってるの!
429
00:39:44,186 --> 00:39:46,188
(和哉)何なんだよ
「包丁 包丁」って。
430
00:39:46,188 --> 00:39:48,190
1本 足りないの!
431
00:39:48,190 --> 00:39:51,193
殺す気なんでしょ? 私を。
分かってるんだから。
432
00:39:51,193 --> 00:39:54,196
綾子 どうした?
何 言ってるんだ?
433
00:39:54,196 --> 00:39:58,200
私 許さないから。➡
434
00:39:58,200 --> 00:40:00,202
あなたが留学しちゃうのも➡
435
00:40:00,202 --> 00:40:02,204
あなたが犯罪者なのも➡
436
00:40:02,204 --> 00:40:05,204
あなたの浮気で離婚するのも。
437
00:40:07,209 --> 00:40:10,212
私のお城は 壊させない。
438
00:40:10,212 --> 00:40:13,212
絶対に壊させないから。
439
00:40:20,222 --> 00:40:24,226
(綾子)嫌… やめて…。
440
00:40:24,226 --> 00:40:28,230
私 守ってきたんだから…。
441
00:40:28,230 --> 00:40:31,233
(郁久)綾子。
442
00:40:31,233 --> 00:40:34,236
壊さないで! お願い。
443
00:40:34,236 --> 00:40:38,236
私 何もなくなっちゃうから!
444
00:40:40,175 --> 00:40:44,175
(和哉)やっぱ バラすしかなくね?
445
00:40:51,186 --> 00:40:54,189
お母さん。
446
00:40:54,189 --> 00:40:56,189
ほら 見て。
447
00:41:03,198 --> 00:41:07,202
(杏奈)留学のチラシは
間違って持ってきちゃっただけ。➡
448
00:41:07,202 --> 00:41:09,204
もうすぐ銀婚式でしょ?
449
00:41:09,204 --> 00:41:13,208
(和哉)お母さん 言ってたじゃん
オーロラ見るのが夢だって。
450
00:41:13,208 --> 00:41:17,212
(郁久)どうしても 費用は
自分たちが出したいってな。
451
00:41:17,212 --> 00:41:19,214
えっ?
(杏奈)バイトしてたの。
452
00:41:19,214 --> 00:41:21,216
フフフフ…。
453
00:41:21,216 --> 00:41:25,220
私が家庭教師で 和哉 工事現場。
(綾子)工事現場?
454
00:41:25,220 --> 00:41:28,223
現場で転んで
鼻血 出ちゃってさ➡
455
00:41:28,223 --> 00:41:31,226
こっそり洗濯しようと思って
隠しといたんだよ。
456
00:41:31,226 --> 00:41:34,229
(郁久)休暇 取るために
毎日 残業でさ➡
457
00:41:34,229 --> 00:41:36,231
手伝ってもらった部下たちに➡
458
00:41:36,231 --> 00:41:39,234
ごちそうしたりしなくちゃ
いけなくて もう 大変だよ。
459
00:41:39,234 --> 00:41:42,237
あのメール…。
(杏奈)お母さん 勘がいいからさ➡
460
00:41:42,237 --> 00:41:44,239
もう
すっごい ドキドキしたんだから。
461
00:41:44,239 --> 00:41:46,241
もう いつ バレんのかなって。➡
462
00:41:46,241 --> 00:41:48,243
もう 和哉なんて➡
463
00:41:48,243 --> 00:41:50,245
すぐ 顔に出るし。
(和哉)だから なるべく➡
464
00:41:50,245 --> 00:41:52,247
顔 合わせないように
してたんじゃん。
465
00:41:52,247 --> 00:41:54,249
(杏奈)いやいや
逆に怪しかったからね それが。➡
466
00:41:54,249 --> 00:41:58,253
フフ。
でもさ 私も見られちゃったし。➡
467
00:41:58,253 --> 00:42:01,256
パスポート捜してるとこ。
468
00:42:01,256 --> 00:42:03,258
(綾子)あっ…。
469
00:42:03,258 --> 00:42:05,260
(杏奈)コピー 提出しなきゃ
いけなかったからさ。➡
470
00:42:05,260 --> 00:42:07,262
旅行会社に。➡
471
00:42:07,262 --> 00:42:10,265
普段 口には出さないんだけど➡
472
00:42:10,265 --> 00:42:13,268
私たち すっごい感謝してんだよ
お母さんに。
473
00:42:13,268 --> 00:42:15,270
杏奈。
474
00:42:15,270 --> 00:42:17,272
俺らが お母さん
悲しませるわけないじゃん。
475
00:42:17,272 --> 00:42:19,274
和哉。
476
00:42:19,274 --> 00:42:22,277
お母さんは わが家の太陽。
477
00:42:22,277 --> 00:42:24,279
いや 女神だからな。
478
00:42:24,279 --> 00:42:26,279
あなた。
479
00:42:29,284 --> 00:42:33,288
(綾子)ごめんなさい
みんなを疑ったりして。
480
00:42:33,288 --> 00:42:35,290
(和哉)いいんだよ。
(杏奈)気にしないで。
481
00:42:35,290 --> 00:42:38,293
(郁久)一件落着したら
腹 減ったな。
482
00:42:38,293 --> 00:42:41,230
(杏奈)フフ。 何 それ。
(郁久)ハハハハ… 腹 減っただろ。
483
00:42:41,230 --> 00:42:43,232
(杏奈)ごめんね お母さん。➡
484
00:42:43,232 --> 00:42:46,235
泣かないでよ~。 何?
485
00:42:46,235 --> 00:42:49,238
(綾子)《壊れてなんか
なかったのです》➡
486
00:42:49,238 --> 00:42:52,241
《やっぱり ここは
大切な 私のお城》➡
487
00:42:52,241 --> 00:42:54,243
《私の全て》➡
488
00:42:54,243 --> 00:42:57,243
《家族だけが 私の宝物》
489
00:43:02,251 --> 00:43:06,251
あっ。 やだ。 あるじゃない。
490
00:43:08,257 --> 00:43:11,257
何? 何 これ…。
491
00:43:14,263 --> 00:43:17,263
ねえ 見て。
492
00:43:22,271 --> 00:43:24,273
(綾子)えっ?➡
493
00:43:24,273 --> 00:43:26,273
えっ? えっ?
494
00:43:37,286 --> 00:43:39,286
(綾子)あっ…。
495
00:43:43,225 --> 00:43:45,227
(綾子)やだ。
496
00:43:45,227 --> 00:43:48,230
忘れてた。
497
00:43:48,230 --> 00:43:50,232
殺したんだ 私。➡
498
00:43:50,232 --> 00:43:52,234
昨日の夜。
499
00:43:52,234 --> 00:43:54,236
《うっ…》
500
00:43:54,236 --> 00:43:57,239
《あっ…》
《いっ…》
501
00:43:57,239 --> 00:43:59,241
(綾子)《この包丁で…》
502
00:43:59,241 --> 00:44:03,245
そっか。 だから…。
503
00:44:03,245 --> 00:44:06,248
(綾子)《あっ 和哉 おはよう》
504
00:44:06,248 --> 00:44:08,250
《杏奈 先に食べちゃって》
505
00:44:08,250 --> 00:44:10,252
(綾子)《おはよう あなた》➡
506
00:44:10,252 --> 00:44:13,255
《朝ご飯 できてるから》➡
507
00:44:13,255 --> 00:44:19,261
《やだ。 疲れてるんじゃない?
毎日 毎日 残業で》
508
00:44:19,261 --> 00:44:23,265
だから
朝ご飯も食べられなかったし➡
509
00:44:23,265 --> 00:44:27,265
お弁当も持っていけなかったのか。
510
00:44:43,218 --> 00:44:45,220
(男性)
お世話になっております。➡
511
00:44:45,220 --> 00:44:49,224
パラダイス旅行代理店の大谷です。
お申し込みいただいた➡
512
00:44:49,224 --> 00:44:52,227
フィンランドツアーの件
なんですけれども…。➡
513
00:44:52,227 --> 00:44:56,231
あれ? もしもし? 風見さん?➡
514
00:44:56,231 --> 00:44:58,231
もしもし?
515
00:45:00,235 --> 00:45:03,235
妄想じゃなかったの?
516
00:48:07,122 --> 00:48:09,124
(杏奈)お母さん。➡
517
00:48:09,124 --> 00:48:11,124
お母さん。
518
00:48:15,130 --> 00:48:17,130
(綾子)あっ…。
519
00:48:19,134 --> 00:48:23,138
(郁久)綾子 具合でも悪いのか?
520
00:48:23,138 --> 00:48:25,140
生きてたの?
521
00:48:25,140 --> 00:48:29,144
(杏奈)何 言ってんの? お母さん。
大丈夫?
522
00:48:29,144 --> 00:48:34,149
初めて見たよ
お母さんが居眠りしてるなんて。
523
00:48:34,149 --> 00:48:37,149
居眠り? 私が?
524
00:48:49,164 --> 00:48:51,166
(綾子)痛っ。
525
00:48:51,166 --> 00:48:54,169
そうだ…。
526
00:48:54,169 --> 00:48:56,171
(綾子)《私は 結局➡
527
00:48:56,171 --> 00:48:58,171
何もなかったことに
したのでした》
528
00:49:01,176 --> 00:49:03,178
(綾子)《壊れてしまう》➡
529
00:49:03,178 --> 00:49:05,197
《私は そう思いました》➡
530
00:49:05,197 --> 00:49:09,117
《これを 家族に突き付けて
問い詰めたら➡
531
00:49:09,117 --> 00:49:11,117
きっと壊れてしまう》
532
00:49:14,122 --> 00:49:17,122
(綾子)《見なかったことに
すればいい》
533
00:49:19,127 --> 00:49:23,127
(綾子)《私が忘れてしまえば
それでいい》
534
00:49:25,133 --> 00:49:29,133
(綾子)《私は
私のお城を 守り続ける》
535
00:49:33,141 --> 00:49:36,144
(綾子)《だって
このお城が 家族が➡
536
00:49:36,144 --> 00:49:38,144
私の全てなのですから》
537
00:49:42,150 --> 00:49:45,153
(綾子)ごめん。
すぐに ご飯にするね。
538
00:49:45,153 --> 00:49:48,156
(杏奈)ねえ 大丈夫なの?
539
00:49:48,156 --> 00:49:50,158
(郁久)あまり無理するなよ。
540
00:49:50,158 --> 00:49:55,163
(綾子)みんな
絶対に壊さないでね。
541
00:49:55,163 --> 00:49:58,166
いつまでも ここにいてね。➡
542
00:49:58,166 --> 00:50:01,169
いつまでも いつまでも➡
543
00:50:01,169 --> 00:50:04,172
幸せに暮らしましょうね。
544
00:50:04,172 --> 00:50:08,172
この 完璧なお城で。
545
00:50:13,115 --> 00:50:16,118
お母さんが
ずっと守ってあげるから。
546
00:50:16,118 --> 00:50:28,130
♬~
547
00:50:28,130 --> 00:50:31,133
(綾子)《これでいい。
何もなかった》➡
548
00:50:31,133 --> 00:50:34,136
《これからも
ここで見守っていよう》➡
549
00:50:34,136 --> 00:50:38,140
《あの 砂のお城と
同じように》➡
550
00:50:38,140 --> 00:50:41,143
《あれ? どうなったんだっけ》➡
551
00:50:41,143 --> 00:50:44,146
《あの 砂のお城》➡
552
00:50:44,146 --> 00:50:46,148
《まっ いいか》➡
553
00:50:46,148 --> 00:50:49,148
《本物のお城が
手に入ったんだから》
554
00:50:54,156 --> 00:50:57,159
(和哉)やっぱ ばらすしかなくね?
555
00:50:57,159 --> 00:51:00,162
(杏奈)やめてよ 「ばらす」なんて
やくざみたいな言い方。
556
00:51:00,162 --> 00:51:03,165
(郁久)そうだぞ。
ちゃんと 「殺す」って言いなさい。
557
00:51:03,165 --> 00:51:07,165
(和哉)このままじゃ
マジで俺らが殺されるって。
558
00:51:10,105 --> 00:51:14,109
(杏奈)言ってたもんね。 寝言で
「殺しちゃって ごめん」って。
559
00:51:14,109 --> 00:51:17,109
(郁久)夢には
願望が出るっていうしな。
560
00:51:21,116 --> 00:51:23,118
(綾子)《あのとき見つけた➡
561
00:51:23,118 --> 00:51:28,123
大切なものを壊されないための
方法》➡
562
00:51:28,123 --> 00:51:34,123
《それは 決して 目を離さずに
いつも そばで見守ること》
563
00:51:41,136 --> 00:51:44,136
私 守りきれなかった?
564
00:51:54,149 --> 00:51:57,152
(綾子)《やだ! やめて!
壊さないで!》➡
565
00:51:57,152 --> 00:52:00,155
《私のお城は 壊させない!》
566
00:52:00,155 --> 00:52:02,155
《絶対に壊させないから!》
567
00:52:06,094 --> 00:52:11,099
(綾子)《そのとき
私は 思い付いたのでした》➡
568
00:52:11,099 --> 00:52:18,106
《大切なものを壊されないための
もう一つの方法》➡
569
00:52:18,106 --> 00:52:20,106
《それは…》
570
00:52:27,115 --> 00:52:47,135
♬~
571
00:52:47,135 --> 00:52:50,138
♬~
572
00:52:50,138 --> 00:52:54,142
(綾子)《自分の手で➡
573
00:52:54,142 --> 00:52:57,142
ぶっ壊すこと》
574
00:53:03,151 --> 00:53:06,087
(工藤)これがあれば
無敵のカメレオン俳優ですよ!➡
575
00:53:06,087 --> 00:53:10,087
史上最高のカメレオン俳優
工藤 圭太だ!
576
00:54:36,144 --> 00:54:38,144
(圭子)ほら。
577
00:54:44,152 --> 00:54:48,152
(優奈)ねえ それ。
578
00:55:06,174 --> 00:55:08,174
(茂樹)お代わり。
579
00:55:18,119 --> 00:55:20,121
(茂樹)《今日のテーマは…》
580
00:55:20,121 --> 00:55:22,121
(一同)
《動物》
581
00:55:39,140 --> 00:55:42,143
(茂樹・圭子)フッ…。
582
00:55:42,143 --> 00:55:44,145
(大樹)バ?➡
583
00:55:44,145 --> 00:55:46,145
バ…。
584
00:55:49,150 --> 00:55:51,152
(優奈)プ?➡
585
00:55:51,152 --> 00:55:53,154
プ…。
586
00:55:53,154 --> 00:55:56,157
「フ」でも いいぞ。
587
00:55:56,157 --> 00:55:58,157
(優奈)あっ。
588
00:56:04,165 --> 00:56:07,168
いや 違う 違う。
589
00:56:07,168 --> 00:56:10,168
ラ… ラ…。
590
00:56:12,173 --> 00:56:14,173
ラマだ。 ラマ。
591
00:56:16,110 --> 00:56:19,113
ラ…。➡
592
00:56:19,113 --> 00:56:21,115
ラ…。
593
00:56:21,115 --> 00:56:23,117
ラクダは?
(圭子)言いました。
594
00:56:23,117 --> 00:56:26,117
ラ… ラ… ラ…。
595
00:56:30,124 --> 00:56:32,124
ラバ。 ラバ ラバ。
596
00:56:35,129 --> 00:56:38,132
ラ…。
(大樹)ごちそうさま。
597
00:56:38,132 --> 00:56:41,135
(圭子)お皿 持ってって。
(大樹)は~い。
598
00:56:41,135 --> 00:56:43,137
(茂樹)ラ…。
(優奈)ごちそうさま。
599
00:56:43,137 --> 00:56:45,139
(圭子)は~い。
(大樹)ねえねえ お姉ちゃん➡
600
00:56:45,139 --> 00:56:47,141
こんなの あるよ。
(優奈)フフフ。 何 これ。 ちょっと➡
601
00:56:47,141 --> 00:56:49,141
ホントやめて。
602
00:56:51,145 --> 00:56:54,148
(茂樹)《ラ…》
603
00:56:54,148 --> 00:56:57,151
ラ…。➡
604
00:56:57,151 --> 00:56:59,151
ラ…。
605
00:57:26,114 --> 00:57:28,114
≪(優奈)お父さん!
606
00:57:30,118 --> 00:57:45,133
♬~
607
00:57:45,133 --> 00:57:49,137
(圭子)急に出ていくなんて
何 考えてんのよ。
608
00:57:49,137 --> 00:57:52,140
(大樹)お父さんが
いなくなるなんて やだよ。
609
00:57:52,140 --> 00:57:54,140
(優奈)そうだよ バカ。
610
00:57:57,145 --> 00:58:01,149
ごめん。 みんな ごめん。
611
00:58:01,149 --> 00:58:03,151
一緒に帰ろう。
612
00:58:03,151 --> 00:58:05,151
(3人)うん。
613
00:58:11,159 --> 00:58:14,095
(優奈)じゃあ お父さん。
(茂樹)んっ?
614
00:58:14,095 --> 00:58:16,095
ラ。
615
00:58:19,100 --> 00:58:21,100
(3人)ラ。
616
00:58:31,112 --> 00:58:34,115
ある朝 不安な夢から目覚めると➡
617
00:58:34,115 --> 00:58:37,118
不気味な虫になっていた。
618
00:58:37,118 --> 00:58:42,123
かの有名な
カフカによる『変身』の一節です。
619
00:58:42,123 --> 00:58:46,127
人間 誰しも
変身願望を持ってるようですが➡
620
00:58:46,127 --> 00:58:50,127
虫とは ねえ?
621
00:58:52,133 --> 00:58:54,135
しかし 時には➡
622
00:58:54,135 --> 00:58:57,138
何にだって
変身しなければならない 場合も➡
623
00:58:57,138 --> 00:58:59,138
あるようです。
624
00:59:04,145 --> 00:59:06,147
(男性)何だ てめえ こら!
(男性)あ~?
625
00:59:06,147 --> 00:59:08,149
(工藤)あっ あっ…。
(男性)あっ!
626
00:59:08,149 --> 00:59:11,152
てめえ こら! うっ…。
627
00:59:11,152 --> 00:59:14,088
おら~!
(男性)あ~!
628
00:59:14,088 --> 00:59:16,090
(男性)兄貴 兄貴…。
(男性)おら。
629
00:59:16,090 --> 00:59:18,092
(男性)てめえ…。
630
00:59:18,092 --> 00:59:21,095
(男性)しまえ こら。
(工藤)うっ あっ…。
631
00:59:21,095 --> 00:59:23,097
てめえ… あっ! あっ 痛え!
632
00:59:23,097 --> 00:59:25,097
うわ…。 あっ…。
633
00:59:27,101 --> 00:59:29,101
この野郎!
634
00:59:31,105 --> 00:59:33,107
(男性)あ~…。
635
00:59:33,107 --> 00:59:35,109
あ~。
(白沢)カット カット。➡
636
00:59:35,109 --> 00:59:37,111
おい こら! ぼけ!
637
00:59:37,111 --> 00:59:39,113
(工藤)すいません。
(白沢)何だ➡
638
00:59:39,113 --> 00:59:41,115
その ふ抜けた芝居は!
(工藤)ごめんなさい。
639
00:59:41,115 --> 00:59:45,119
(白沢)最愛の恋人を殺された
男の叫びが それか!
640
00:59:45,119 --> 00:59:47,121
すいません!
(白沢)役に なりきれ。➡
641
00:59:47,121 --> 00:59:51,125
うわべの芝居じゃなくて
ここだよ ここ。➡
642
00:59:51,125 --> 00:59:53,127
魂のマグマを爆発させろ!
643
00:59:53,127 --> 00:59:55,129
はい。
(白沢)今日は もう 中止だ。
644
00:59:55,129 --> 00:59:57,131
(スタッフ)本日 以上です。
645
00:59:57,131 --> 00:59:59,133
(男性)ちゃんとやれよ。
(スタッフ)撤収 撤収!
646
00:59:59,133 --> 01:00:02,136
(男性)お疲れさまでした。
647
01:00:02,136 --> 01:00:04,138
(土橋)俺の立場も考えてよ。➡
648
01:00:04,138 --> 01:00:07,141
主演 大抜てきで
あんな芝居されたら➡
649
01:00:07,141 --> 01:00:11,145
キャスティングした こっちが
大ケガでしょ。➡
650
01:00:11,145 --> 01:00:14,082
そりゃさ 今は いいよ。
ちょっと笑うだけで➡
651
01:00:14,082 --> 01:00:16,084
周りの女の子たちが キャ~キャ~
言ってくれるんだから。➡
652
01:00:16,084 --> 01:00:18,086
でもさ 見た目だけの役者なんて➡
653
01:00:18,086 --> 01:00:20,088
どんどん 生きのいいのが
出てくんだから➡
654
01:00:20,088 --> 01:00:22,090
工藤ちゃんもさ そろそろ…➡
655
01:00:22,090 --> 01:00:24,092
中身で勝負しないと…。
656
01:00:24,092 --> 01:00:26,094
(指を鳴らす音)
(土橋)生き残れないよ。
657
01:00:26,094 --> 01:00:28,096
ですよね。
(土橋)フフフフフ。➡
658
01:00:28,096 --> 01:00:31,099
あっ 八巻さ~ん お疲れさまです。
659
01:00:31,099 --> 01:00:33,101
(工藤)お疲れさまです。
660
01:00:33,101 --> 01:00:35,103
(八巻)あ~ 工藤君 久しぶり。
(工藤)はい。
661
01:00:35,103 --> 01:00:38,106
聞いたよ 主演だってね。
662
01:00:38,106 --> 01:00:40,108
(工藤)あっ すいません 一応。
663
01:00:40,108 --> 01:00:42,110
まあ 頑張って。
664
01:00:42,110 --> 01:00:44,112
はい。
665
01:00:44,112 --> 01:00:46,114
(土橋)じゃあ
あしたの撮り直し 頼むよ。➡
666
01:00:46,114 --> 01:00:48,116
鍋ちゃんも 指導 しくよろで。
667
01:00:48,116 --> 01:00:51,119
(鍋島)はい。 お疲れさまでした。
668
01:00:51,119 --> 01:00:54,122
やっぱ 八巻 卓朗は 違うなあ。
669
01:00:54,122 --> 01:00:56,124
もう オーラが 全然 違う。
670
01:00:56,124 --> 01:00:58,126
工藤も 八巻さんみたいに➡
671
01:00:58,126 --> 01:01:01,129
どんな役にも染まれる
カメレオン俳優って➡
672
01:01:01,129 --> 01:01:03,131
言われるくらいにならないとな。
(工藤)そんな➡
673
01:01:03,131 --> 01:01:05,133
プレッシャー
かけないでくださいよ。
674
01:01:05,133 --> 01:01:09,137
ただでさえ 初主演ってだけで
テンパってんのに。
675
01:01:09,137 --> 01:01:12,140
お前さ
もう少し 堂々と できないのか?
676
01:01:12,140 --> 01:01:14,075
さっきのシーン。
677
01:01:14,075 --> 01:01:17,078
いや 分かってんすけどね。
678
01:01:17,078 --> 01:01:19,078
俺 暴力とか苦手だし。
679
01:01:23,084 --> 01:01:28,084
もう 正直 どうしていいか
全然 分かんないんですよ。
680
01:01:32,093 --> 01:01:37,093
一瞬だけでも
八巻さんみたいになれたらな。
681
01:01:40,101 --> 01:01:42,103
(鍋島)なってみるか。
682
01:01:42,103 --> 01:01:44,103
カメレオン俳優。
683
01:01:58,119 --> 01:02:00,121
(春間)ご存じのように
カメレオンは➡
684
01:02:00,121 --> 01:02:02,123
体の色を 自在に変え➡
685
01:02:02,123 --> 01:02:05,126
背景に溶け込む能力を
持っています。
686
01:02:05,126 --> 01:02:07,128
はい。
(春間)カメレオンが➡
687
01:02:07,128 --> 01:02:09,130
木や石になりたいと感じると➡
688
01:02:09,130 --> 01:02:13,150
脳内から 特殊なホルモン物質が
分泌されます。➡
689
01:02:13,150 --> 01:02:18,072
その結果 彼らは
見た目も そして 心までも➡
690
01:02:18,072 --> 01:02:20,074
なりたいものに
なってしまうのです。
691
01:02:20,074 --> 01:02:22,076
へ~。
(春間)われわれは➡
692
01:02:22,076 --> 01:02:26,080
その分泌された物質を
採取することに 成功しました。➡
693
01:02:26,080 --> 01:02:29,083
これが
変身ホルモン カメレオーネ。
694
01:02:29,083 --> 01:02:32,086
(鍋島・工藤)カメレオーネ。
(春間)これを使って➡
695
01:02:32,086 --> 01:02:37,091
前頭連合野に 直接
カメレオーネを投与するだけ。➡
696
01:02:37,091 --> 01:02:41,095
あとは 何になりたいのかを
強く思い描けば➡
697
01:02:41,095 --> 01:02:43,097
脳に 信号が行って➡
698
01:02:43,097 --> 01:02:48,097
一時的に 思いどおりの人間に
変身できるというわけです。
699
01:02:50,104 --> 01:02:52,106
あ~ 何 待ち?
700
01:02:52,106 --> 01:02:54,106
(土橋)何 待ち?
701
01:03:00,114 --> 01:03:02,114
(鍋島)工藤…。
702
01:03:04,118 --> 01:03:06,120
(鍋島)やっぱり やめよう。
たかが 芝居じゃないか。➡
703
01:03:06,120 --> 01:03:09,123
そこまで やることないって。
704
01:03:09,123 --> 01:03:16,063
(工藤)俺 鍋島さんと会ったとき
約束したじゃないですか。➡
705
01:03:16,063 --> 01:03:19,066
いつか 俺の芝居で➡
706
01:03:19,066 --> 01:03:23,066
鍋島さんを泣かせてみせますって。
707
01:03:25,072 --> 01:03:27,072
工藤…。
708
01:03:36,083 --> 01:03:38,085
あれ?
709
01:03:38,085 --> 01:03:40,085
んっ…。
710
01:03:49,096 --> 01:03:52,096
(鍋島)
工藤? おい 大丈夫か? 工藤。
711
01:03:56,103 --> 01:04:01,108
(工藤)《俺は 中小企業で働く
しがない課長代理》➡
712
01:04:01,108 --> 01:04:05,112
《不運な事件に 巻き込まれ
恋人を殺され➡
713
01:04:05,112 --> 01:04:09,116
復讐のため
敵の元へ 単身 向かう》➡
714
01:04:09,116 --> 01:04:14,121
《俺は
やつらを倒して 恋人の無念を…》
715
01:04:14,121 --> 01:04:16,123
(工藤)あ~…。
(鍋島)あっ…。
716
01:04:16,123 --> 01:04:18,125
(工藤)あっ あっ あ~!
717
01:04:18,125 --> 01:04:20,125
(鍋島)工藤。 工藤~!
(工藤)あ~!
718
01:04:25,132 --> 01:04:27,134
(鍋島)すいません。 工藤
入ります。 本番 お願いします。
719
01:04:27,134 --> 01:04:29,136
(白沢)
てめえ ふざけんじゃねえよ!➡
720
01:04:29,136 --> 01:04:32,139
あっ? 勝手に
タイミング 決めんじゃねえ。➡
721
01:04:32,139 --> 01:04:34,139
ここは 俺の現場だぞ。
722
01:04:36,143 --> 01:04:38,145
あっ あの野郎…➡
723
01:04:38,145 --> 01:04:41,148
とっぷり役に潜ってきやがった。➡
724
01:04:41,148 --> 01:04:46,153
本番! 用意。 あい!
725
01:04:46,153 --> 01:04:49,156
何だ てめえ こら! うっ…。
(男性)うわ…。
726
01:04:49,156 --> 01:04:51,158
(男性)うわ! あっ…。
727
01:04:51,158 --> 01:04:53,160
(男性)あっ あっ…。
728
01:04:53,160 --> 01:04:56,163
(工藤)あ~!
729
01:04:56,163 --> 01:04:59,166
(男性)兄貴!
730
01:04:59,166 --> 01:05:01,168
(男性)うわ!➡
731
01:05:01,168 --> 01:05:03,168
あっ あっ…。 あ~!
732
01:05:07,174 --> 01:05:09,176
(男性)あっ…。
733
01:05:09,176 --> 01:05:11,178
(工藤)おら~!
734
01:05:11,178 --> 01:05:13,178
(男性)あっ あ~!
735
01:05:15,116 --> 01:05:17,118
(工藤)許さない。➡
736
01:05:17,118 --> 01:05:21,122
愛のために…➡
737
01:05:21,122 --> 01:05:24,125
お前を殺す。
738
01:05:24,125 --> 01:05:26,125
(男性)やめて。
739
01:05:28,129 --> 01:05:35,136
あ~!
740
01:05:35,136 --> 01:05:37,136
(白沢)カット カット カット!
741
01:05:49,150 --> 01:05:53,154
(男性)お~。
742
01:05:53,154 --> 01:05:58,159
(鍋島)すごかったよ 工藤。
監督も 褒めちぎってたぞ。
743
01:05:58,159 --> 01:06:01,162
(工藤)ヤバいですよ これ。➡
744
01:06:01,162 --> 01:06:04,165
無敵です。
(鍋島)えっ?
745
01:06:04,165 --> 01:06:06,167
これがあれば➡
746
01:06:06,167 --> 01:06:08,169
無敵のカメレオン俳優ですよ!
747
01:06:08,169 --> 01:06:10,171
お願いします。
どんどん 仕事 入れてください。
748
01:06:10,171 --> 01:06:13,190
どんな役でも
なりきってみせますから。
749
01:06:13,190 --> 01:06:15,109
分かった。 任せとけ。
750
01:06:15,109 --> 01:06:17,109
いや~!
(鍋島)ハハハ…。
751
01:06:32,126 --> 01:06:35,129
(白沢)あい!
752
01:06:35,129 --> 01:06:44,138
(工藤)元気なお乳 ありがどなあ。
753
01:06:44,138 --> 01:06:48,142
んで お前さんの名は?
754
01:06:48,142 --> 01:06:51,145
(白沢)牛を愛する 男の優しさ。
755
01:06:51,145 --> 01:06:54,148
こっちの引き出しもあるのか。
756
01:06:54,148 --> 01:06:59,153
♬(ピアノの演奏)
757
01:06:59,153 --> 01:07:14,101
♬~
758
01:07:14,101 --> 01:07:19,106
♬『恋』
759
01:07:19,106 --> 01:07:39,126
♬~
760
01:07:39,126 --> 01:07:43,130
♬~
761
01:07:43,130 --> 01:07:45,132
(白沢)あの野郎➡
762
01:07:45,132 --> 01:07:48,135
ポールダンスまで
ものにしてきやがった…。
763
01:07:48,135 --> 01:07:51,135
ポールさえあれば
俺たちは どこへでも行ける!
764
01:07:53,140 --> 01:07:56,140
(カナエ)ナイス ダンス。
765
01:08:02,149 --> 01:08:04,149
圭太。
766
01:08:13,177 --> 01:08:15,095
(カナエ)どうしたの?
767
01:08:15,095 --> 01:08:17,095
(工藤)これ。
768
01:08:19,099 --> 01:08:21,101
(工藤)やっぱり 八巻さんだよ。
769
01:08:21,101 --> 01:08:24,104
(カナエ)
でも 2位でも すごいじゃん。
770
01:08:24,104 --> 01:08:26,106
ネットの掲示板とか
見たことある?
771
01:08:26,106 --> 01:08:30,110
みんな 俺のこと 八巻 卓朗の
二番煎じとか言ってるし…。
772
01:08:30,110 --> 01:08:34,110
どうしたのよ
いつもの圭ちゃんらしくないよ?
773
01:08:43,123 --> 01:08:45,125
何?
774
01:08:45,125 --> 01:08:47,125
ううん。
775
01:08:52,132 --> 01:08:54,132
(工藤)顔を洗ってくる。
776
01:09:02,142 --> 01:09:04,144
(工藤)《俺は 世界選手権で➡
777
01:09:04,144 --> 01:09:06,146
優勝経験がある
ポールダンサー》➡
778
01:09:06,146 --> 01:09:11,151
《自信に満ちあふれた
男らしい男…》
779
01:09:11,151 --> 01:09:13,151
(工藤)ハハハハハ…。
780
01:09:16,090 --> 01:09:20,094
(工藤)お待たせ~!
781
01:09:20,094 --> 01:09:23,094
(鍋島)
これ 先生から もらってきた。
782
01:09:25,099 --> 01:09:27,101
(工藤)ありがとうございます。
783
01:09:27,101 --> 01:09:29,103
最近 使い過ぎだろ。
(工藤)えっ?
784
01:09:29,103 --> 01:09:33,107
お前 まさか プライベートでも
変身してるんじゃないのか?
785
01:09:33,107 --> 01:09:35,109
(工藤)全然 大丈夫っすよ。
786
01:09:35,109 --> 01:09:37,109
それより 次の仕事は?
787
01:09:44,118 --> 01:09:46,120
これ…。
788
01:09:46,120 --> 01:09:50,124
(鍋島)猟奇的な殺人鬼と
悪徳刑事が激突する 心理サスペンスだ。
789
01:09:50,124 --> 01:09:54,128
カメレオン俳優の がちんこ対決を
一番の売り物にしたいらしい。
790
01:09:54,128 --> 01:09:58,132
八巻 卓朗に 勝つ
絶好のチャンスじゃないっすか。
791
01:09:58,132 --> 01:10:00,134
(鍋島)ああ。 だけど➡
792
01:10:00,134 --> 01:10:02,136
人間の狂気を
むき出しにしたような➡
793
01:10:02,136 --> 01:10:05,139
追い込んだ芝居が 必要になる。
794
01:10:05,139 --> 01:10:09,143
お前 大丈夫か?
795
01:10:09,143 --> 01:10:11,143
望むところっすよ。
796
01:10:15,082 --> 01:10:18,085
(工藤)《人の死は 美しい》➡
797
01:10:18,085 --> 01:10:20,087
《人を殺すことが➡
798
01:10:20,087 --> 01:10:22,089
俺の生きがいだ》
(工藤)あっ あ~!➡
799
01:10:22,089 --> 01:10:24,091
あ~!
800
01:10:24,091 --> 01:10:26,093
(白沢)はい。
じゃあ ラストシーン 回して。
801
01:10:26,093 --> 01:10:32,093
本番。 用意。 あい!
802
01:10:41,108 --> 01:10:43,108
(八巻)なぜ 美雪を殺した?
803
01:10:45,112 --> 01:10:47,114
(白沢)テンンション マックス。
804
01:10:47,114 --> 01:10:50,117
怒りと怒りの激突!➡
805
01:10:50,117 --> 01:10:54,121
相打ちの末 2人 同時に 死ぬ!
806
01:10:54,121 --> 01:10:57,124
はっ!
(工藤)あっ…。
807
01:10:57,124 --> 01:10:59,126
あ~!
808
01:10:59,126 --> 01:11:01,128
あっ…。 うっ…。➡
809
01:11:01,128 --> 01:11:03,130
うっ…。
(白沢)はい。 カット。 カット!
810
01:11:03,130 --> 01:11:06,133
(鍋島)おい 工藤。
どうした? 大丈夫か? おい。
811
01:11:06,133 --> 01:11:10,137
おい。
(土橋)大丈夫? 工藤ちゃん。
812
01:11:10,137 --> 01:11:12,139
(工藤)すいません。➡
813
01:11:12,139 --> 01:11:14,139
ちょっと
立ちくらみしただけです。
814
01:11:16,076 --> 01:11:19,079
(工藤)大丈夫です。 やれます。
815
01:11:19,079 --> 01:11:24,084
(八巻)
いや 監督 あしたにしましょう。
816
01:11:24,084 --> 01:11:27,087
万全な状態の工藤君と
やりたいんで。
817
01:11:27,087 --> 01:11:29,087
(白沢)OK。 分かった。
818
01:11:39,099 --> 01:11:41,101
あっ あっ…。
819
01:11:41,101 --> 01:11:45,105
(工藤)
《元気なお乳 ありがどなあ》➡
820
01:11:45,105 --> 01:11:47,107
《ポールさえあれば
俺たちは どこへでも行ける!》➡
821
01:11:47,107 --> 01:11:50,107
《人の死は 美しい》
822
01:11:56,116 --> 01:11:59,116
≪(カナエ)ねえ 圭ちゃん
ワイン 飲む?
823
01:12:01,121 --> 01:12:06,126
(工藤)《人を殺すことが
俺の生きがいだ》➡
824
01:12:06,126 --> 01:12:09,129
《俺は
彼女を 心から愛している》➡
825
01:12:09,129 --> 01:12:11,129
《愛している》
826
01:12:14,067 --> 01:12:16,069
(春間)今の状態では➡
827
01:12:16,069 --> 01:12:19,072
一つの役に なりきることは
不可能です。➡
828
01:12:19,072 --> 01:12:23,076
脳が混乱して
まともに変身すらできませんよ。
829
01:12:23,076 --> 01:12:25,078
何とかなりませんか?
(春間)無理です。
830
01:12:25,078 --> 01:12:27,080
お願いします。
831
01:12:27,080 --> 01:12:30,083
この作品が終わったら
脳を休めますから。
832
01:12:30,083 --> 01:12:33,086
あと 1シーンだけ➡
833
01:12:33,086 --> 01:12:35,088
わずかな時間だけで いいんです。
834
01:12:35,088 --> 01:12:38,091
何とか 役に なりきれるように
してください!➡
835
01:12:38,091 --> 01:12:40,091
お願いします!
836
01:12:43,096 --> 01:12:46,096
1つだけ方法があります。
(工藤)何ですか?
837
01:15:02,169 --> 01:15:05,172
(白沢)
あそこまで上げてる 八巻 卓朗➡
838
01:15:05,172 --> 01:15:07,174
見たことねえぞ。
839
01:15:07,174 --> 01:15:09,176
ヤバいですね。
840
01:15:09,176 --> 01:15:12,179
あれ? 工藤ちゃんは?
841
01:15:12,179 --> 01:15:15,179
あっ 集中したいから
一人になりたいと。
842
01:15:20,187 --> 01:15:22,189
(春間)
《より純度の高いホルモンを➡
843
01:15:22,189 --> 01:15:24,191
投与するんです》
844
01:15:24,191 --> 01:15:27,194
《何らかの副作用が
起こる可能性も 考えられます》
845
01:15:27,194 --> 01:15:29,196
《えっ 副作用って…》
846
01:15:29,196 --> 01:15:31,198
《分かりません》
847
01:15:31,198 --> 01:15:34,201
《まだ
使用した前例がありませんから》
848
01:15:34,201 --> 01:15:46,201
(バイブレーターの音)
849
01:15:48,231 --> 01:15:51,151
はい。
(鍋島)間もなく本番だ。
850
01:15:51,151 --> 01:15:53,153
分かりました。
851
01:15:53,153 --> 01:15:56,156
ありがとな 工藤。
852
01:15:56,156 --> 01:15:58,158
えっ?
853
01:15:58,158 --> 01:16:00,160
もう 十分だよ。
854
01:16:00,160 --> 01:16:05,165
ホルモンは使うな。
そのままのお前でいい。
855
01:16:05,165 --> 01:16:07,167
100%混じりっ気なし➡
856
01:16:07,167 --> 01:16:11,167
俳優 工藤 圭太の 全力の芝居を
見せてくれ。
857
01:16:13,173 --> 01:16:15,175
待ってるぞ。
858
01:16:15,175 --> 01:16:35,195
♬~
859
01:16:35,195 --> 01:16:55,148
♬~
860
01:16:55,148 --> 01:16:57,150
♬~
861
01:16:57,150 --> 01:16:59,150
くそ…。
862
01:17:06,159 --> 01:17:08,161
俺は➡
863
01:17:08,161 --> 01:17:16,169
史上最高のカメレオン俳優
工藤 圭太だ!
864
01:17:16,169 --> 01:17:19,169
う~…。
(ホルモンを打つ音)
865
01:19:40,313 --> 01:19:42,315
(鍋島)まさか あいつ…。
866
01:19:42,315 --> 01:19:45,315
≪(カナエ)大丈夫ですよ。
867
01:19:47,320 --> 01:19:49,322
(鍋島)カナエさん。
868
01:19:49,322 --> 01:19:53,326
私 あの注射器に
細工をしておいたんです。
869
01:19:53,326 --> 01:19:58,331
だから 今の圭ちゃんには
ホルモンは注射されていません。
870
01:19:58,331 --> 01:20:01,334
気付いてたんですか。
871
01:20:01,334 --> 01:20:06,339
きっと このシーン
全然 駄目だと思います。
872
01:20:06,339 --> 01:20:12,345
でも 私 もう 圭ちゃんに
無理してほしくないんです。
873
01:20:12,345 --> 01:20:14,347
(白沢)よし。 回せ。
874
01:20:14,347 --> 01:20:16,349
本番!
875
01:20:16,349 --> 01:20:21,349
用意。 あい!
876
01:20:26,293 --> 01:20:29,293
なぜ 美雪を殺した!
877
01:20:32,299 --> 01:20:36,303
(カナエ)
すごい 八巻さんのオーラが…。
878
01:20:36,303 --> 01:20:39,303
工藤が 動けない…。
879
01:20:41,308 --> 01:20:48,315
(工藤の笑い声)
880
01:20:48,315 --> 01:20:50,317
笑うだと?
881
01:20:50,317 --> 01:20:56,317
(工藤の笑い声)
882
01:20:59,326 --> 01:21:02,329
殺せよ…。
883
01:21:02,329 --> 01:21:04,329
殺せよ。
884
01:21:06,333 --> 01:21:10,337
お前が➡
885
01:21:10,337 --> 01:21:13,340
俺になるんだ!
886
01:21:13,340 --> 01:21:15,342
(カナエ)圭ちゃんが盛り返した。
887
01:21:15,342 --> 01:21:17,344
あっ あの八巻さんを 圧倒してる。
888
01:21:17,344 --> 01:21:19,346
台本と違いますよ。
889
01:21:19,346 --> 01:21:21,346
本なんて関係ねえ。 黙ってろ。
890
01:21:28,288 --> 01:21:32,292
笑いに 涙で返しやがった。
891
01:21:32,292 --> 01:21:35,295
これが噂の八巻泣き。
892
01:21:35,295 --> 01:21:37,297
すごい。
893
01:21:37,297 --> 01:21:39,297
どうする? 工藤。
894
01:21:42,302 --> 01:21:44,302
(工藤の笑い声)
895
01:21:48,308 --> 01:21:51,308
(笑い声)
896
01:21:54,314 --> 01:21:57,314
(笑い声)
897
01:22:00,320 --> 01:22:04,320
ほら… ほら。
898
01:22:06,326 --> 01:22:08,328
ほら。➡
899
01:22:08,328 --> 01:22:11,331
ほら。
900
01:22:11,331 --> 01:22:13,331
(笑い声)
901
01:22:17,337 --> 01:22:19,337
ほら。
902
01:22:41,294 --> 01:22:43,294
殺せ。
903
01:22:47,300 --> 01:22:50,300
5!
904
01:22:52,305 --> 01:22:55,308
4!
905
01:22:55,308 --> 01:22:59,312
3! 2! 1!
906
01:22:59,312 --> 01:23:02,312
(八巻)うわ~!
(銃声)
907
01:23:21,351 --> 01:23:23,269
これで終わりだ。
908
01:23:23,269 --> 01:23:26,269
うっ…。
(せき)
909
01:23:32,278 --> 01:23:34,278
カット。
910
01:23:36,282 --> 01:23:39,282
OK…。
911
01:23:43,289 --> 01:23:45,291
(鍋島)あいつ➡
912
01:23:45,291 --> 01:23:50,291
自分の力で 気持ちだけで…。
913
01:23:55,301 --> 01:23:57,301
脱帽だよ 工藤君。
914
01:24:01,307 --> 01:24:04,310
工藤君?
915
01:24:04,310 --> 01:24:06,312
工藤…。
916
01:24:06,312 --> 01:24:08,312
圭ちゃん?
917
01:24:10,316 --> 01:24:13,319
(カナエ)圭ちゃん?➡
918
01:24:13,319 --> 01:24:16,322
圭ちゃん! しっかりして。➡
919
01:24:16,322 --> 01:24:18,322
ねえ 圭ちゃん!
920
01:24:21,294 --> 01:24:24,164
死んでる…。
(一同)えっ?
921
01:24:24,164 --> 01:24:27,167
おい 救急車!
(スタッフ)おい➡
922
01:24:27,167 --> 01:24:29,169
救急車! 早く! 救急車…。
(スタッフ)はい。
923
01:24:29,169 --> 01:24:32,169
(鍋島)待ってください!
924
01:24:35,175 --> 01:24:39,179
(鍋島)
工藤は やり遂げたんです。➡
925
01:24:39,179 --> 01:24:43,179
最高の芝居で 全部 出し切って。
926
01:24:45,185 --> 01:24:49,189
ようやく なりたかったものに
なれたんです。
927
01:24:49,189 --> 01:24:53,193
だから…➡
928
01:24:53,193 --> 01:24:58,193
拍手で 送り出してくれませんか?
929
01:25:04,204 --> 01:25:24,257
♬~
930
01:25:24,257 --> 01:25:34,257
♬~
931
01:25:36,269 --> 01:25:38,269
(一同)んっ?
932
01:25:45,278 --> 01:25:48,281
(カメレオンの鳴き声)
933
01:25:48,281 --> 01:25:50,283
(陽一郎)ヤッベえ。
変なもん見ちゃった。➡
934
01:25:50,283 --> 01:25:52,285
お母さんとの時間
大事にすべきだった。
935
01:25:52,285 --> 01:25:54,287
(カズ)うわ~! あっ? うわ~!
936
01:25:54,287 --> 01:25:56,287
(茂樹)そうか。 「こ」で
縛っているのか。 こ…。 ご?
937
01:28:00,246 --> 01:28:02,248
(社員)いや~ 今回 カズレーザーさんに
わが社の新製品の発売イベントに➡
938
01:28:02,248 --> 01:28:04,250
参加していただけて
誠に光栄です。
939
01:28:04,250 --> 01:28:06,252
いや~ とんでもございません。
940
01:28:06,252 --> 01:28:08,254
こちらこそ。 こちらこそです。
941
01:28:08,254 --> 01:28:11,257
(社員)やっぱり
カズレーザーさんの赤というイメージカラー。➡
942
01:28:11,257 --> 01:28:13,259
今回
わが社の社運を懸けて 送り出す➡
943
01:28:13,259 --> 01:28:16,262
この宇宙一赤いトマトジュースに
ぴったりだと思いまして。
944
01:28:16,262 --> 01:28:20,266
あ~ バカの一つ覚えで
赤ばっか着てみるもんすね。
945
01:28:20,266 --> 01:28:22,268
失礼ですが
カズレーザーさんって➡
946
01:28:22,268 --> 01:28:24,270
どこか 他の惑星から来た感じが
しますよね。
947
01:28:24,270 --> 01:28:27,273
失礼ですが ホント 失礼ですね。
948
01:28:27,273 --> 01:28:31,277
この赤さ 見てください。
949
01:28:31,277 --> 01:28:35,277
(カズ)あ~
また こりゃ すごい赤ですね~。
950
01:28:39,285 --> 01:28:41,287
あっ?
(社員たち)えっ?
951
01:28:41,287 --> 01:28:43,289
んっ?
952
01:28:43,289 --> 01:28:45,289
おかしいな…。
953
01:28:50,296 --> 01:28:52,298
(カズ)うっ…。
954
01:28:52,298 --> 01:28:54,300
あ~ 駄目だ。
955
01:28:54,300 --> 01:28:59,238
あの 私 赤い物が
急に 駄目になっちゃいました。
956
01:28:59,238 --> 01:29:01,240
(社員)ハハハハハ。
(社員)あ~。
957
01:29:01,240 --> 01:29:03,242
(一同)ハハハハハ。
958
01:29:03,242 --> 01:29:06,245
思うに 今ので 人が一生で愛せる
赤の許容範囲を➡
959
01:29:06,245 --> 01:29:08,247
超えてしまいまして。
(社員)マネジャーさん?
960
01:29:08,247 --> 01:29:10,249
あっ いや…。
(カズ)すいません。
961
01:29:10,249 --> 01:29:13,249
で こう見えて
今 かなり テンパってます。
962
01:29:18,257 --> 01:29:21,260
うっ…。
(社員)大丈夫ですか?
963
01:29:21,260 --> 01:29:24,263
アハハハ…。
964
01:29:24,263 --> 01:29:26,265
あっ… 駄目だな。
965
01:29:26,265 --> 01:29:28,267
すいません。
(社員)あっ ちょっ ちょっと…。
966
01:29:28,267 --> 01:29:30,269
ちょっと カズさん!
967
01:29:30,269 --> 01:29:33,272
(男性)あっ すいません。
(カズ)あっ あっ…。➡
968
01:29:33,272 --> 01:29:35,274
あっ あっ…。➡
969
01:29:35,274 --> 01:29:37,276
あっ!
970
01:29:37,276 --> 01:29:39,278
赤 無理。 あっ!➡
971
01:29:39,278 --> 01:29:41,280
あっ あっ あっ… あ~!
972
01:29:41,280 --> 01:29:43,280
駄目だ。
973
01:29:51,290 --> 01:29:55,290
(カズ)うわ~!
974
01:30:00,233 --> 01:30:04,237
キャ~!
(カズ)うわ~!
975
01:30:04,237 --> 01:30:06,237
もう どうしたら いいんだ?
976
01:30:09,242 --> 01:30:12,245
≪(なっちゃん)カズちゃん。
(カズ)ナツさん?
977
01:30:12,245 --> 01:30:27,260
♬~
978
01:30:27,260 --> 01:30:30,263
(社員)キャ~!
979
01:30:30,263 --> 01:30:32,265
(カズ)《血は駄目…》➡
980
01:30:32,265 --> 01:30:34,267
《血は…》➡
981
01:30:34,267 --> 01:30:36,267
《うわ~…》
982
01:30:38,271 --> 01:30:40,273
(なっちゃん)血が…➡
983
01:30:40,273 --> 01:30:42,273
青い。
984
01:30:50,283 --> 01:30:53,283
(社員)
やっぱり 宇宙人だったんだ。
985
01:31:17,243 --> 01:31:19,243
味噌汁。
986
01:31:27,253 --> 01:31:29,255
(茂樹)《今日のテーマは…》
987
01:31:29,255 --> 01:31:32,258
(一同)《有名人の名前》
988
01:31:32,258 --> 01:31:35,261
(茂樹)
《またかよ》
989
01:31:35,261 --> 01:31:37,263
ば…。
990
01:31:37,263 --> 01:31:39,263
あっ。
991
01:31:43,269 --> 01:31:45,269
(圭子)こ…。
992
01:32:01,220 --> 01:32:04,223
(茂樹)《何だ? この圧迫感は》➡
993
01:32:04,223 --> 01:32:10,229
《小柳ルミ子 小泉 今日子
小池 栄子》➡
994
01:32:10,229 --> 01:32:14,233
《そうか。
「こ」で縛っているのか》
995
01:32:14,233 --> 01:32:16,233
こ…。
996
01:32:18,237 --> 01:32:21,240
いたんだよ?
こっ 小森のおばちゃまって。
997
01:32:21,240 --> 01:32:23,240
いや いたんだから。
998
01:32:29,248 --> 01:32:31,248
こ?
999
01:32:33,252 --> 01:32:35,254
「ご」も あり?
1000
01:32:35,254 --> 01:32:37,256
どうする?
(優奈)まあ いいんじゃない?
1001
01:32:37,256 --> 01:32:39,258
ご…。
1002
01:32:39,258 --> 01:32:42,261
ご?
1003
01:32:42,261 --> 01:32:44,263
グループ名あり?
1004
01:32:44,263 --> 01:32:46,263
しょうがないな。
(優奈)いいよ。
1005
01:32:59,211 --> 01:33:01,211
こっ…。
1006
01:33:05,217 --> 01:33:07,219
≪(はと時計の時報)
1007
01:33:07,219 --> 01:33:09,221
(大樹)あっ
2人とも そろそろ行かないと。
1008
01:33:09,221 --> 01:33:12,224
あっ ヤッベ。 いってきます。
(圭子)は~い。
1009
01:33:12,224 --> 01:33:14,226
(優奈)いってきま~す。
(圭子)は~い。
1010
01:33:14,226 --> 01:33:16,228
(茂樹)いってらっしゃい。
1011
01:33:16,228 --> 01:33:20,232
(圭子)あっ 大樹!
遠足のお金 忘れてる!➡
1012
01:33:20,232 --> 01:33:22,234
もう…。
1013
01:33:22,234 --> 01:33:24,236
(茂樹)大樹…。➡
1014
01:33:24,236 --> 01:33:27,239
大樹は 今日 遠足…。➡
1015
01:33:27,239 --> 01:33:29,241
そうか。
1016
01:33:29,241 --> 01:33:31,243
(クラクション)
1017
01:33:31,243 --> 01:33:33,243
すいません。 すいません。
(男性の舌打ち)
1018
01:33:35,247 --> 01:33:37,249
(女性)かわいそう。
1019
01:33:37,249 --> 01:33:40,252
(男性)何だよ この見積もりは!
(茂樹)すいません。 すいません。
1020
01:33:40,252 --> 01:33:42,254
(男性)村上さん 何年目?
(茂樹)はい。
1021
01:33:42,254 --> 01:33:44,256
(男性)いつになったら
なくなるの? こういうの。
1022
01:33:44,256 --> 01:33:46,256
(茂樹)すいません。 すいません。
(男性)村上さん 何年目?
1023
01:33:48,260 --> 01:33:50,260
(茂樹)ただいま~。
1024
01:33:53,265 --> 01:33:57,269
(優奈)先 食べちゃおう。
お父さん しり取り 下手だし。
1025
01:33:57,269 --> 01:33:59,205
(大樹)うん。
1026
01:33:59,205 --> 01:34:03,205
(圭子)今日のテーマは 「お父さん」
1027
01:34:05,211 --> 01:34:08,214
(優奈)パンツ一丁で
部屋をうろつく。
1028
01:34:08,214 --> 01:34:11,217
靴下 脱ぎっぱなし。
1029
01:34:11,217 --> 01:34:13,219
(大樹)白髪が増えた。
1030
01:34:13,219 --> 01:34:16,222
(優奈)頼りない。
1031
01:34:16,222 --> 01:34:19,225
(圭子)いつも 仕事 忙しそう。
1032
01:34:19,225 --> 01:34:23,229
(大樹)うちで 一番 偉い人。
1033
01:34:23,229 --> 01:34:26,232
(優奈)とっても優しいし。
1034
01:34:26,232 --> 01:34:29,235
(圭子)しり取りは下手だけど。
1035
01:34:29,235 --> 01:34:31,237
(大樹)ど…。➡
1036
01:34:31,237 --> 01:34:34,240
どこに出しても 恥ずかしくない。
1037
01:34:34,240 --> 01:34:36,242
うっ…。
1038
01:34:36,242 --> 01:34:38,244
(優奈)い…。➡
1039
01:34:38,244 --> 01:34:42,244
一番 大好きな お父さん。
1040
01:34:49,255 --> 01:34:54,260
あっ 「ん」 付いちゃった。
1041
01:34:54,260 --> 01:34:58,280
おかえり お父さん。
1042
01:34:58,280 --> 01:35:00,280
おう。
1043
01:35:05,204 --> 01:35:08,207
(茂樹)次のテーマは どうしよう?
1044
01:35:08,207 --> 01:35:11,210
(圭子)ウ…。
1045
01:35:11,210 --> 01:35:17,210
(一同の笑い声)
1046
01:35:27,226 --> 01:35:32,231
私たちは 現実の記憶と
寝ている間に見た夢とを➡
1047
01:35:32,231 --> 01:35:35,234
混同することがあります。
1048
01:35:35,234 --> 01:35:38,237
俗に言う デジャビュも
そうですが➡
1049
01:35:38,237 --> 01:35:41,240
考えてみれば
あなたの その記憶➡
1050
01:35:41,240 --> 01:35:47,240
実は 全て 夢で見た出来事に
すぎないのかもしれません。
1051
01:36:01,193 --> 01:36:04,196
(一同)おめでとう。
(みどり)あ~ ありがとう。➡
1052
01:36:04,196 --> 01:36:07,199
今日 ありがとうね。
すごい感動した。
1053
01:36:07,199 --> 01:36:09,199
(女性)奇麗だった。
1054
01:36:13,205 --> 01:36:16,208
(司会者)
ご歓談中 失礼します。➡
1055
01:36:16,208 --> 01:36:20,212
これより
新婦の父 成田 陽一郎さまより➡
1056
01:36:20,212 --> 01:36:22,214
皆さまに ご挨拶がございます。
1057
01:36:22,214 --> 01:36:24,216
(みどり)えっ? 何 それ。
1058
01:36:24,216 --> 01:36:26,216
(スタッフ)こちらへ どうぞ。
(靖彦)大丈夫だよ。
1059
01:36:37,229 --> 01:36:39,231
(陽一郎)え~ 突然 すいません。
1060
01:36:39,231 --> 01:36:43,235
え~ 新婦 みどりの父
成田 陽一郎と 申します。
1061
01:36:43,235 --> 01:36:47,239
本日は お忙しい中 2人のために
お集まりいただきまして➡
1062
01:36:47,239 --> 01:36:49,241
誠に ありがとうございます。
1063
01:36:49,241 --> 01:36:52,244
今日は 私の方から
この席をお借りしまして➡
1064
01:36:52,244 --> 01:36:56,248
どうしても
お話ししたいことがございます。
1065
01:36:56,248 --> 01:36:59,184
え~ ホントなら➡
1066
01:36:59,184 --> 01:37:03,184
今 私の隣には
妻がいるはずでした。
1067
01:37:11,196 --> 01:37:15,196
乾杯!
(一同)乾杯~!
1068
01:37:17,202 --> 01:37:19,204
しかし お前たち
よく 契約 取ったな。
1069
01:37:19,204 --> 01:37:21,206
(一同)ありがとうございます。
(陽一郎)それでは➡
1070
01:37:21,206 --> 01:37:24,209
約束どおり 部長賞です!
(社員)やった~!
1071
01:37:26,211 --> 01:37:29,214
別に
お前が取ったわけじゃねえだろ。
1072
01:37:29,214 --> 01:37:33,218
もしもし みどり? 今 悪いな。
会社の連中と飲んでんだよ。
1073
01:37:33,218 --> 01:37:35,220
うるさくて 悪い。 どうした?
(一同)最初は グー じゃんけん…。
1074
01:37:35,220 --> 01:37:38,223
(みどり)お母さんが…。
(陽一郎)えっ? 聞こえない。➡
1075
01:37:38,223 --> 01:37:40,225
どうした?
1076
01:37:40,225 --> 01:37:44,229
お母さんが… 死んじゃった。
1077
01:37:44,229 --> 01:37:46,229
えっ?
1078
01:37:50,235 --> 01:37:53,238
(陽一郎)
<認知症を患っていた妻は➡
1079
01:37:53,238 --> 01:37:57,242
不注意で火事を起こし
煙を吸い込んで 他界しました>
1080
01:37:57,242 --> 01:37:59,242
<54歳でした>
1081
01:38:03,248 --> 01:38:07,252
<私は 妻にとって
良い夫ではありませんでした>
1082
01:38:07,252 --> 01:38:10,255
<仕事で 毎晩 帰りは遅く➡
1083
01:38:10,255 --> 01:38:12,257
家事や育児も
協力しませんでした>
1084
01:38:12,257 --> 01:38:26,271
♬~
1085
01:38:26,271 --> 01:38:32,277
<葬儀の翌朝
それは 突然 現れました>
1086
01:38:32,277 --> 01:38:34,279
うわ びっくりした!
(みどり)びっくりした…。
1087
01:38:34,279 --> 01:38:36,281
ヤッベえ。
1088
01:38:36,281 --> 01:38:38,283
変なもん見ちゃった。
1089
01:38:38,283 --> 01:38:40,283
(みどり)何?
1090
01:38:44,289 --> 01:38:47,292
ほら そっ… そこ。
1091
01:38:47,292 --> 01:38:49,294
台所が どうかした?
1092
01:38:49,294 --> 01:38:51,296
お前 見えないのか?
1093
01:38:51,296 --> 01:38:53,296
お母さん ほら
そこで洗い物してんだろ。
1094
01:38:55,300 --> 01:38:59,238
やめてよ そういう冗談。
1095
01:38:59,238 --> 01:39:01,240
冗談って ほら…
ほら 見てみろ よく ほら!
1096
01:39:01,240 --> 01:39:04,243
お母さんだろ!
(みどり)いいかげんにして!
1097
01:39:04,243 --> 01:39:06,243
お母さんは 死んだの。
1098
01:39:08,247 --> 01:39:12,247
お父さんまで認知症になったら
私 もう 面倒 見切れない。
1099
01:39:14,253 --> 01:39:16,253
(陽一郎)えっ…。
1100
01:39:21,260 --> 01:39:23,262
(男性)こんにちは。
1101
01:39:23,262 --> 01:39:25,264
(陽一郎)あの…。
(男性)はい。
1102
01:39:25,264 --> 01:39:28,267
(陽一郎)いますよね?
1103
01:39:28,267 --> 01:39:30,269
(男性)えっ?
(陽一郎)あっ いや➡
1104
01:39:30,269 --> 01:39:32,269
何でもないです。 すいません。
(男性)どうも。
1105
01:39:37,276 --> 01:39:39,278
いるよ。
1106
01:39:39,278 --> 01:39:55,294
♬~
1107
01:39:55,294 --> 01:39:59,294
何だよ。
言いたいことあんなら言えよ。
1108
01:40:04,236 --> 01:40:08,236
おい 聞いてんのか?
1109
01:40:12,244 --> 01:40:14,244
聞いてんのか?
1110
01:40:16,248 --> 01:40:20,252
お前 俺のこと恨んでんだろ?
1111
01:40:20,252 --> 01:40:22,252
だから 化けて出てきたんだろ?
1112
01:40:25,257 --> 01:40:27,259
<妻の姿をした それは➡
1113
01:40:27,259 --> 01:40:31,263
一言も話すことなく
ただ 家の中にいるだけでした>
1114
01:40:31,263 --> 01:40:33,265
何とか言えよ。
1115
01:40:33,265 --> 01:40:45,265
♬~
1116
01:40:59,224 --> 01:41:01,224
(ドアの開く音)
1117
01:41:03,228 --> 01:41:05,228
(みどり)あっ…。
1118
01:41:08,233 --> 01:41:11,236
<妻に よく似た それの存在が
気になり➡
1119
01:41:11,236 --> 01:41:16,241
私は 脳の仕組みを研究している
友人に 相談しました>
1120
01:41:16,241 --> 01:41:19,244
(高梨)今 どこにいる?
1121
01:41:19,244 --> 01:41:23,248
(陽一郎)そこ。
そこで… 何だっけ? この花。➡
1122
01:41:23,248 --> 01:41:25,248
花 切ってる。
1123
01:41:28,253 --> 01:41:33,258
(高梨)成田の奥さん
確か 認知症だったよな?
1124
01:41:33,258 --> 01:41:36,261
(陽一郎)ああ。
それと 何か関係あんのか?
1125
01:41:36,261 --> 01:41:42,267
(高梨)認知症患者は
症状が進むと 記憶が薄れてゆく。
1126
01:41:42,267 --> 01:41:44,269
ただ ごくまれに➡
1127
01:41:44,269 --> 01:41:48,273
患者自身の忘れたくないという
強烈な意志によって➡
1128
01:41:48,273 --> 01:41:53,278
記憶が
時空間に定着するケースがある。
1129
01:41:53,278 --> 01:41:55,280
時空間に定着する?
1130
01:41:55,280 --> 01:41:58,300
(高梨)そう。 そして その記憶は➡
1131
01:41:58,300 --> 01:42:02,221
患者の意志に共鳴した人物だけに
見えるようになる。➡
1132
01:42:02,221 --> 01:42:04,223
まるで
録画した映像を再生するように➡
1133
01:42:04,223 --> 01:42:09,228
患者の過去の行動が 再現される。
1134
01:42:09,228 --> 01:42:11,230
(陽一郎)じゃあ これはさ あの➡
1135
01:42:11,230 --> 01:42:15,234
幽霊とかさ こう 化けて
出てきてるわけじゃないんだな?
1136
01:42:15,234 --> 01:42:18,237
(高梨)奥さんの記憶そのもの。➡
1137
01:42:18,237 --> 01:42:22,241
いわば 人生の残像だ。➡
1138
01:42:22,241 --> 01:42:25,244
話し掛けても答えることはないし
触れることもできない。
1139
01:42:25,244 --> 01:42:27,246
じゃあ 突然 何かされるとかさ➡
1140
01:42:27,246 --> 01:42:30,249
そういう
危険なものじゃないんだな?
1141
01:42:30,249 --> 01:42:32,251
ああ。
1142
01:42:32,251 --> 01:42:36,255
でも 早く
この家から引っ越した方がいい。
1143
01:42:36,255 --> 01:42:38,255
(陽一郎)何で?
1144
01:42:40,259 --> 01:42:43,262
死んだ人間の記憶と共に
生きるのは➡
1145
01:42:43,262 --> 01:42:45,262
簡単なことじゃない。
1146
01:42:50,269 --> 01:42:52,271
<このときの私には➡
1147
01:42:52,271 --> 01:42:55,271
友人の忠告の意味が
分かりませんでした>
1148
01:43:05,217 --> 01:43:07,217
(陽一郎)出掛けんのか?
1149
01:43:22,234 --> 01:43:25,234
この病院…。
1150
01:43:43,255 --> 01:43:46,258
<それは ちょうど3年前➡
1151
01:43:46,258 --> 01:43:49,258
妻が 認知症の宣告を受けた日の
記憶でした>
1152
01:43:52,264 --> 01:43:55,267
<あの日 私は 仕事が忙しくて➡
1153
01:43:55,267 --> 01:43:58,267
妻の電話に
出ることができなかったんです>
1154
01:47:08,260 --> 01:47:11,263
えっ? まず 何をすんだ? これ。
1155
01:47:11,263 --> 01:47:13,263
チッ ヤベッ。
時間ねえじゃねえかよ。
1156
01:47:15,267 --> 01:47:18,270
<それから3年間 妻の記憶は➡
1157
01:47:18,270 --> 01:47:22,274
彼女が送った毎日を
正確に再現し続けました>
1158
01:47:22,274 --> 01:47:24,276
(陽一郎)えっ?➡
1159
01:47:24,276 --> 01:47:26,278
ここと ここ?
1160
01:47:26,278 --> 01:47:28,280
簡単じゃねえかよ お前。
1161
01:47:28,280 --> 01:47:40,280
♬~
1162
01:47:46,298 --> 01:48:06,334
♬~
1163
01:48:06,334 --> 01:48:15,260
♬~
1164
01:48:15,260 --> 01:48:18,263
やっぱ うまいもんだな。➡
1165
01:48:18,263 --> 01:48:21,266
肉 入れ過ぎなんだな これ…。
1166
01:48:21,266 --> 01:48:35,280
♬~
1167
01:48:35,280 --> 01:48:37,282
≪(ドアの開く音)
≪(みどり)ただいま。
1168
01:48:37,282 --> 01:48:39,284
あっ おかえり。
ほれ ギョーザ作ったんだよ。➡
1169
01:48:39,284 --> 01:48:41,286
食え 食え。
1170
01:48:41,286 --> 01:48:44,289
(みどり)いらない
外で食べてきたから。
1171
01:48:44,289 --> 01:48:47,292
何だよ お前…。
1172
01:48:47,292 --> 01:48:49,292
せっかく作ったのに。
1173
01:48:57,302 --> 01:48:59,304
<1人で家事をすることが➡
1174
01:48:59,304 --> 01:49:02,307
こんなにも寂しいものだとは
知りませんでした>
1175
01:49:02,307 --> 01:49:04,307
ハァ…。
1176
01:49:13,251 --> 01:49:15,251
(陽一郎)何やってんだ?
1177
01:49:18,256 --> 01:49:20,258
(陽一郎)へそくりか? これ。➡
1178
01:49:20,258 --> 01:49:25,263
は~ こういうとこに隠してんだ。
1179
01:49:25,263 --> 01:49:28,266
めかしこんで どこ行くんだ?
1180
01:49:28,266 --> 01:49:30,268
どこ行くんだ?
1181
01:49:30,268 --> 01:49:45,283
♬~
1182
01:49:45,283 --> 01:49:49,287
(陽一郎)おう おう おう。
高そうな物 食ってんな。
1183
01:49:49,287 --> 01:49:51,289
≪(店員)こんにちは。➡
1184
01:49:51,289 --> 01:49:53,291
お一人さまですか?
(陽一郎)あっ いや 違います。
1185
01:49:53,291 --> 01:49:56,294
あっ… あの… あの 奥の女の人➡
1186
01:49:56,294 --> 01:49:58,296
もう
食べ始めちゃってるってことは➡
1187
01:49:58,296 --> 01:50:00,298
もう
デートとかじゃないんすよね?
1188
01:50:00,298 --> 01:50:02,300
(店員)えっ?
1189
01:50:02,300 --> 01:50:04,302
あっ いや…
なっ 何でもないです。
1190
01:50:04,302 --> 01:50:06,302
すいません。 すいません。
1191
01:50:09,240 --> 01:50:11,240
(陽一郎)何だ…。
1192
01:50:13,244 --> 01:50:15,246
妻は へそくりを使って➡
1193
01:50:15,246 --> 01:50:19,250
まあ そこそこ豪華なランチを
時々 食べていました。
1194
01:50:19,250 --> 01:50:24,255
ちなみに
私の昼飯代は 500円でした。
1195
01:50:24,255 --> 01:50:26,257
(一同の笑い声)
1196
01:50:26,257 --> 01:50:30,261
(陽一郎)でも 妻のしていた
ぜいたくは それだけでした。
1197
01:50:30,261 --> 01:50:35,261
へそくりの ほとんどは
娘名義の口座に貯金していました。
1198
01:50:37,268 --> 01:50:40,271
(陽一郎)節約して ためた
金なんだろ?➡
1199
01:50:40,271 --> 01:50:43,271
もっと 自分のために使えよ。
1200
01:50:45,276 --> 01:50:48,279
いまさら言っても遅いか。
1201
01:50:48,279 --> 01:50:50,279
おい どっち行くんだ?
1202
01:50:53,284 --> 01:50:56,284
おい どっち行くんだ?
1203
01:50:59,290 --> 01:51:01,290
お~ ホホホ。
1204
01:51:04,295 --> 01:51:07,232
(陽一郎)へ~。
1205
01:51:07,232 --> 01:51:09,232
近所に こんなとこあったんだな。
1206
01:51:12,237 --> 01:51:14,239
≪(三島)こんにちは。
1207
01:51:14,239 --> 01:51:16,241
(陽一郎)あっ こんにちは。
1208
01:51:16,241 --> 01:51:22,247
(三島)あの… 失礼ですけど
春子さんのご主人ですよね?
1209
01:51:22,247 --> 01:51:25,250
(陽一郎)えっ? 何で それを?
1210
01:51:25,250 --> 01:51:29,254
(三島)散歩中に よく ここで➡
1211
01:51:29,254 --> 01:51:31,256
春子さんと
おしゃべりしてるんです。➡
1212
01:51:31,256 --> 01:51:34,259
それで もしかしたらと思って。
1213
01:51:34,259 --> 01:51:36,261
(陽一郎)あっ そうですか。
どうも。
1214
01:51:36,261 --> 01:51:39,264
(三島)春子さんは お元気ですか?
1215
01:51:39,264 --> 01:51:43,268
最近 お見掛けしませんが。
(陽一郎)あっ…。
1216
01:51:43,268 --> 01:51:49,274
あっ いや あの…
実は 先月 事故で亡くなりました。
1217
01:51:49,274 --> 01:51:56,274
それは
まだ お若いのに お気の毒に。
1218
01:51:58,283 --> 01:52:04,289
でも 幸せだったでしょうね。
1219
01:52:04,289 --> 01:52:09,227
優しい ご主人と
最後まで一緒に暮らせて。
1220
01:52:09,227 --> 01:52:11,229
えっ?
1221
01:52:11,229 --> 01:52:14,232
以前
春子さんが教えてくれました。
1222
01:52:14,232 --> 01:52:18,236
ご主人は
仕事から帰ってくるとき➡
1223
01:52:18,236 --> 01:52:23,241
いつも 電車の中から
手を振ってくれるんだって。
1224
01:52:23,241 --> 01:52:35,253
♬~
1225
01:52:35,253 --> 01:52:40,258
<電車が家の前を通るとき
お互いに手を振って 合図する>
1226
01:52:40,258 --> 01:52:44,262
<それは
線路脇のアパートに住んでいた➡
1227
01:52:44,262 --> 01:52:46,262
新婚時代の約束でした>
1228
01:52:52,270 --> 01:52:55,273
あんな 若いころの思い出
いまだに覚えてんだから➡
1229
01:52:55,273 --> 01:52:58,276
びっくりしちゃったよ 俺。
1230
01:52:58,276 --> 01:53:00,278
成田 お前 大丈夫か?
1231
01:53:00,278 --> 01:53:03,281
何が?
(高梨)忘れてないよな?
1232
01:53:03,281 --> 01:53:07,218
今 見えてるのが
奥さんの3年前の姿だってこと。
1233
01:53:07,218 --> 01:53:11,222
いつか 必ず
つらい別れが来るってこと。
1234
01:53:11,222 --> 01:53:14,222
分かってるよ。
当たり前だろ そんなこと。
1235
01:53:20,231 --> 01:53:24,235
(社員)成田部長
33年間 お疲れさまでした。
1236
01:53:24,235 --> 01:53:26,237
ありがとう。 みんな ありがとう!
1237
01:53:26,237 --> 01:53:29,240
お疲れさまでした!
(陽一郎)頑張ってな。
1238
01:53:29,240 --> 01:53:32,243
<私は 妻の記憶と
最後まで向き合うため➡
1239
01:53:32,243 --> 01:53:35,246
会社を辞めました>
1240
01:53:35,246 --> 01:53:38,249
<それから 1年たち 2年たち➡
1241
01:53:38,249 --> 01:53:42,253
妻の記憶と共に生きることが
当たり前になったころ➡
1242
01:53:42,253 --> 01:53:45,256
娘が 靖彦さんを連れてきました>
1243
01:53:45,256 --> 01:53:49,260
靖彦さん
娘のこと よろしくお願いします。
1244
01:53:49,260 --> 01:53:51,262
(靖彦)いえ こちらこそ。
1245
01:53:51,262 --> 01:53:54,265
(陽一郎)妻も
きっと喜んでると思います。
1246
01:53:54,265 --> 01:53:56,267
(みどり)忘れてるよ
私のことなんて。
1247
01:53:56,267 --> 01:53:58,269
(陽一郎)そんなことない。
お前 何 言ってんだよ。
1248
01:53:58,269 --> 01:54:02,273
ううん。 絶対 忘れてる。
1249
01:54:02,273 --> 01:54:06,294
大丈夫だよ
お母さん ちゃんと覚えてるから。
1250
01:54:06,294 --> 01:54:08,212
(みどり)えっ
何で そんなこと言い切れるの?
1251
01:54:08,212 --> 01:54:11,215
ずっと介護してたの私なのに。
1252
01:54:11,215 --> 01:54:14,218
お父さんは
仕事ばっかりしてたくせに。
1253
01:54:14,218 --> 01:54:16,220
(靖彦)みどり…。
(みどり)お母さんが死んでから➡
1254
01:54:16,220 --> 01:54:19,223
もうすぐ3年だよ?
1255
01:54:19,223 --> 01:54:21,223
いいかげん乗り越えてよ。
1256
01:54:26,230 --> 01:54:29,233
<妻の死から もうすぐ3年>
1257
01:54:29,233 --> 01:54:31,235
<二度目の別れが
近づいていました>
1258
01:54:31,235 --> 01:54:45,235
♬~
1259
01:57:04,188 --> 01:57:06,190
(陽一郎)春子!➡
1260
01:57:06,190 --> 01:57:08,190
春子!
1261
01:57:11,195 --> 01:57:14,198
<それは 妻が夜中に徘徊し➡
1262
01:57:14,198 --> 01:57:17,201
警察に保護された日の
記憶でした>
1263
01:57:17,201 --> 01:57:19,203
春子!
1264
01:57:19,203 --> 01:57:21,205
<朝になれば 帰ってくる>
1265
01:57:21,205 --> 01:57:23,207
<そう分かっていながら➡
1266
01:57:23,207 --> 01:57:26,210
妻を捜さずには
いられませんでした>
1267
01:57:26,210 --> 01:57:29,213
春子…。➡
1268
01:57:29,213 --> 01:57:34,218
ハァ~ いた。 ハァ…。➡
1269
01:57:34,218 --> 01:57:36,220
ほら。➡
1270
01:57:36,220 --> 01:57:39,223
はだしで パジャマで お前…。➡
1271
01:57:39,223 --> 01:57:41,225
帰ろう。➡
1272
01:57:41,225 --> 01:57:43,225
帰ろう。
1273
01:57:46,230 --> 01:57:50,234
<この日を境に
妻の症状は悪化し➡
1274
01:57:50,234 --> 01:57:53,237
毎日 通っていた
スーパーからの帰り道も➡
1275
01:57:53,237 --> 01:57:55,237
忘れてしまいました>
1276
01:57:59,243 --> 01:58:01,245
<妻は 家の中で➡
1277
01:58:01,245 --> 01:58:04,245
ぼんやりしてることが
多くなりました>
1278
01:58:12,190 --> 01:58:14,190
笑った…。
1279
01:58:28,206 --> 01:58:33,206
<その記事を見て
妻の笑顔の理由が分かりました>
1280
01:58:37,215 --> 01:58:41,219
<あれは
私が まだ26歳のときのことです>
1281
01:58:41,219 --> 01:58:43,221
(陽一郎)《結婚しようか》
1282
01:58:43,221 --> 01:58:46,224
(春子)《えっ?》
(陽一郎)《頼りないと思うけど➡
1283
01:58:46,224 --> 01:58:48,226
頑張るから 俺》
1284
01:58:48,226 --> 01:58:50,228
(春子)《ちょっと➡
1285
01:58:50,228 --> 01:58:53,231
何で ゴリラの前で
プロポーズするの?》
1286
01:58:53,231 --> 01:58:56,234
(陽一郎)
《いや 何となく 今かなって》
1287
01:58:56,234 --> 01:58:59,237
(春子)《もっと
雰囲気 大事にしてよ》
1288
01:58:59,237 --> 01:59:03,174
(陽一郎)《あっ… ごめん》
1289
01:59:03,174 --> 01:59:07,174
(春子)《あなたの そういうところ
嫌いじゃないけど》
1290
01:59:10,181 --> 01:59:13,184
《幸せになろうね》
1291
01:59:13,184 --> 01:59:15,184
《うん》
1292
01:59:17,188 --> 01:59:20,191
<最後は 家族の名前すら
忘れてしまった妻が➡
1293
01:59:20,191 --> 01:59:24,191
プロポーズの日のこと
しっかり覚えていたんです>
1294
01:59:31,202 --> 01:59:37,208
(陽一郎)そして
妻と過ごす最後の日が 来ました。
1295
01:59:37,208 --> 01:59:39,208
もういいよ お父さん。
1296
01:59:41,212 --> 01:59:43,214
あの日➡
1297
01:59:43,214 --> 01:59:46,214
私が お母さんを
1人にしちゃったから…。
1298
01:59:48,219 --> 01:59:52,223
「絶対 家の外に出るな」って
言っちゃったから…。➡
1299
01:59:52,223 --> 01:59:54,225
だから…。
1300
01:59:54,225 --> 01:59:56,225
違う。
(みどり)そうだよ!
1301
01:59:58,229 --> 02:00:01,229
だって
お母さん いっつも謝ってた。
1302
02:00:03,167 --> 02:00:09,167
「ごめんなさい。
迷惑 掛けて ごめんなさい」って。
1303
02:00:11,175 --> 02:00:18,182
私 そんな お母さんに
冷たくしてばっかりで…。
1304
02:00:18,182 --> 02:00:23,187
みどり 今から ちゃんと話す。
1305
02:00:23,187 --> 02:00:27,187
あのとき 何があったのか。
1306
02:00:31,195 --> 02:00:36,200
庭のマーガレット
ことし いっぱい 咲いたな。➡
1307
02:00:36,200 --> 02:00:38,200
やっぱり
あの肥料が良かったのかな?
1308
02:00:43,207 --> 02:00:45,209
(陽一郎)おい➡
1309
02:00:45,209 --> 02:00:48,209
アイロン つけっぱなしだぞ。
ホントに もう…。
1310
02:00:50,214 --> 02:01:09,166
♬~
1311
02:01:09,166 --> 02:01:11,168
♬~
1312
02:01:11,168 --> 02:01:13,170
何やってんだ? お前。
1313
02:01:13,170 --> 02:01:15,172
アイロン かけっぱなしだよ!
1314
02:01:15,172 --> 02:01:18,175
コンセント抜いてこい!
1315
02:01:18,175 --> 02:01:20,177
春子!
1316
02:01:20,177 --> 02:01:24,181
来た…。 逃げろ… 逃げろ!➡
1317
02:01:24,181 --> 02:01:27,184
逃げろ 逃げろ! よし! よし!
逃げろ! 逃げろ!➡
1318
02:01:27,184 --> 02:01:32,189
そうだ! そうだ!
よし! 早くしろ! 逃げろ!
1319
02:01:32,189 --> 02:01:35,192
どうした?
1320
02:01:35,192 --> 02:01:38,195
逃げろって!
1321
02:01:38,195 --> 02:01:41,198
何やってんだよ。
何で 戻んだよ。➡
1322
02:01:41,198 --> 02:01:45,202
逃げろって! 春子!
1323
02:01:45,202 --> 02:01:48,202
金なんか お前
どうだっていいだろうがよ!
1324
02:01:56,213 --> 02:01:58,215
(陽一郎)お前…➡
1325
02:01:58,215 --> 02:02:01,215
こんな古い写真
まだ持ってたのか。
1326
02:02:06,157 --> 02:02:08,159
逃げろ…。➡
1327
02:02:08,159 --> 02:02:11,162
こっちだよ!
1328
02:02:11,162 --> 02:02:13,164
春子! こっち ほら!
1329
02:02:13,164 --> 02:02:15,166
逃げろって!➡
1330
02:02:15,166 --> 02:02:17,166
春子!
1331
02:02:19,170 --> 02:02:22,173
頼む… 春子 逃げてくれ。
1332
02:02:22,173 --> 02:02:24,175
逃げてくれ。➡
1333
02:02:24,175 --> 02:02:27,178
逃げてくれ 春子…。➡
1334
02:02:27,178 --> 02:02:29,180
頼む…。
1335
02:02:29,180 --> 02:02:31,180
(春子)《あなた》
1336
02:02:42,193 --> 02:03:02,229
♬~
1337
02:03:02,229 --> 02:03:22,166
♬~
1338
02:03:22,166 --> 02:03:34,166
♬~
1339
02:03:47,191 --> 02:03:52,191
お母さんが逃げ遅れたのは
きっと 俺のせいだ。
1340
02:03:54,198 --> 02:03:58,198
もっともっと
何かしてあげられたはずだ。
1341
02:04:00,204 --> 02:04:05,204
もっともっと お母さんとの時間
大事にすべきだった。
1342
02:04:07,144 --> 02:04:10,147
お父さん…。
1343
02:04:10,147 --> 02:04:12,147
(陽一郎)どうも すいません。
1344
02:04:14,151 --> 02:04:18,155
(陽一郎)みどり 靖彦さん➡
1345
02:04:18,155 --> 02:04:22,159
どうか 2人 手を取り合って➡
1346
02:04:22,159 --> 02:04:25,162
悔いのない人生
送ってください。➡
1347
02:04:25,162 --> 02:04:29,166
そして
ありふれた日常の中にこそ➡
1348
02:04:29,166 --> 02:04:35,172
実は 素晴らしいこと
いっぱい あるんだってこと➡
1349
02:04:35,172 --> 02:04:38,172
どうか 忘れないでください。
1350
02:04:44,181 --> 02:04:50,187
え~ 本日は
どうも ありがとうございました。
1351
02:04:50,187 --> 02:05:00,197
(一同の拍手)
1352
02:05:00,197 --> 02:05:20,150
♬~
1353
02:05:20,150 --> 02:05:24,154
♬~
1354
02:05:24,154 --> 02:05:27,154
≪(電車の走行音)
1355
02:06:05,129 --> 02:06:08,132
んっ? おっ 失礼しました。
1356
02:06:08,132 --> 02:06:10,134
夢を見ていたようです。
1357
02:06:10,134 --> 02:06:14,138
チョウになって
ひらひら舞う夢でした。
1358
02:06:14,138 --> 02:06:17,141
古代 中国の 思想家 荘子が
残した➡
1359
02:06:17,141 --> 02:06:20,144
『胡蝶の夢』という話があります。
1360
02:06:20,144 --> 02:06:24,148
チョウになって ひらひらと
愉快に飛んでる夢から覚め➡
1361
02:06:24,148 --> 02:06:26,150
ふと思うのです。
1362
02:06:26,150 --> 02:06:30,154
果たして 自分が
チョウの夢を見ているのか➡
1363
02:06:30,154 --> 02:06:35,154
それとも
チョウが自分の夢を見ていたのか。
1364
02:06:38,162 --> 02:06:41,165
こんな疑問を持った瞬間➡
1365
02:06:41,165 --> 02:06:43,167
あなたも気付かぬうちに➡
1366
02:06:43,167 --> 02:06:48,172
奇妙な世界へと
迷い込んでいるのかもしれません。
1367
02:06:48,172 --> 02:06:58,172
♬~
1368
02:08:21,198 --> 02:08:24,198
(夢男)今夜
あなたの夢に お邪魔します。
1369
02:10:33,196 --> 02:10:35,866
(久代)ここで
三四郎さんを よく知る方々に➡
1370
02:10:35,866 --> 02:10:37,868
お越しいただきました。 どうぞ!
1371
02:10:37,868 --> 02:10:41,872
(塙)おはようございます。
よろしくお願いします!
1372
02:10:41,872 --> 02:10:45,108
(さんま)
どうぞ どうぞ! 3週目のゲスト。
1373
02:10:45,108 --> 02:10:49,112
今日 いっぱい用意してきたみたい
クレームを…。
1374
02:10:49,112 --> 02:10:53,116
(塙)サイコー サイコー サイコー
サイコー サイコー!
1375
02:10:53,116 --> 02:10:56,553
おい ナイツ! 師匠の人たちは
元気で やってらっしゃる?
1376
02:10:56,553 --> 02:10:59,790
はい まだ 元気で やってます。
(土屋)おかげさまで 元気に…。
112148