All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E10.The.Confidence.Erosion.720p.Bluray.x264.pahe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:04,755 This was a good idea. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,715 It's been a long time since we've had girls' night. 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,600 Yeah. It's so nice to have a relaxing evening 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,052 at home doing nothing. 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,396 Yeah, really breaks up the other 30 days 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,690 I've spent on bed rest doing nothing. 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,360 Well, tonight we're gonna make you forget all that. 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,403 You're gonna make me forget I've been stuck in bed 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,948 while a baby uses my bladder as a kickball? 10 00:00:23,524 --> 00:00:24,571 (KNOCKING ON DOOR) 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,903 Hey, you had unprotected sex with Howard. 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,828 You deserve to be miserable. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,874 Hey, I need some fashion advice. 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,076 Really? From me? 15 00:00:34,159 --> 00:00:35,160 - I would love to- - Actually, Leonard told me 16 00:00:35,244 --> 00:00:36,871 Penny was over here? 17 00:00:37,412 --> 00:00:38,959 Hey, what's going on? You got a date? 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,292 I do have a date, with science. 19 00:00:41,500 --> 00:00:43,753 Oh, what's science wearing? 20 00:00:45,337 --> 00:00:49,262 The Griffith Observatory is looking for an astrophysicist to consult 21 00:00:49,341 --> 00:00:50,638 And I have an interview tomorrow. 22 00:00:50,717 --> 00:00:52,344 Oh, I love the observatory. 23 00:00:52,427 --> 00:00:54,771 They tell you your weight on all the different planets. 24 00:00:54,846 --> 00:00:57,395 Yeah. It's always bikini season on Venus. 25 00:00:58,725 --> 00:01:00,227 I think you'd be great at that. 26 00:01:00,310 --> 00:01:01,732 Don't you agree, Bernadette? 27 00:01:02,229 --> 00:01:04,027 Huh? I'm listening. I'm listening. 28 00:01:04,106 --> 00:01:06,108 I'm not watching The Crown. 29 00:01:06,858 --> 00:01:08,735 I just want to make a good first impression, 30 00:01:08,819 --> 00:01:10,821 and thought maybe you could help me pick out an outfit. 31 00:01:10,904 --> 00:01:12,656 Of course. Let's see what you got. 32 00:01:12,781 --> 00:01:14,203 Yeah, you just need to pick something 33 00:01:14,283 --> 00:01:15,705 that you feel confident in. 34 00:01:15,784 --> 00:01:18,207 I'm sorry. I left my magic clothes at home. 35 00:01:18,620 --> 00:01:21,043 I'm sure these two options will be... 36 00:01:23,208 --> 00:01:26,212 So you have other clothes at home? 37 00:01:26,503 --> 00:01:28,801 It doesn't matter. They're talking to a bunch of people. 38 00:01:28,880 --> 00:01:30,052 I probably won't get it anyway. 39 00:01:30,132 --> 00:01:31,179 Well, don't say that. 40 00:01:31,383 --> 00:01:33,351 Yeah, you have to believe in yourself. 41 00:01:33,552 --> 00:01:34,849 You know, before I came to America, 42 00:01:34,928 --> 00:01:36,350 I was filled with confidence. 43 00:01:36,430 --> 00:01:37,477 What happened to me? 44 00:01:37,556 --> 00:01:39,934 Hey, is that Raj there at girls' night? 45 00:01:40,058 --> 00:01:41,731 Oh, hey. Hey, Howard. 46 00:01:41,810 --> 00:01:43,812 Just remember, if you fall asleep first, 47 00:01:43,895 --> 00:01:45,897 they're gonna freeze your bra. 48 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 (THEME SONG PLAYING) 49 00:02:14,092 --> 00:02:16,094 You and Amy having fun planning your wedding? 50 00:02:16,511 --> 00:02:20,732 We're employing a mathematical approach called decision theory, 51 00:02:20,807 --> 00:02:22,434 so, heck, yeah. 52 00:02:24,061 --> 00:02:25,358 "Heck, yeah"? 53 00:02:25,437 --> 00:02:28,611 Looks like someone needs to put a dollar in the almost-swear jar. 54 00:02:29,775 --> 00:02:32,449 We've assigned all wedding decisions randomly, 55 00:02:32,527 --> 00:02:34,245 and each of us makes half of them. 56 00:02:34,321 --> 00:02:36,540 From venue to officiant 57 00:02:36,615 --> 00:02:40,620 to numbering system for the tables, Roman or Dewey Decimal. 58 00:02:41,662 --> 00:02:43,414 Why not hexadecimal? 59 00:02:45,874 --> 00:02:48,468 'Cause this is our wedding, not a joke. 60 00:02:49,294 --> 00:02:50,420 Hell, guys. 61 00:02:50,504 --> 00:02:51,801 - Hello. - Hey. 62 00:02:51,880 --> 00:02:52,927 Oh, good. Raj is here 63 00:02:53,006 --> 00:02:55,429 to tell us today's specials. 64 00:02:55,509 --> 00:02:58,513 Very funny. I have my interview this afternoon. 65 00:02:58,595 --> 00:03:01,314 Aw, if it doesn't work out, you're ready to go on your Mormon mission. 66 00:03:03,558 --> 00:03:05,356 I don't understand what's going on here. 67 00:03:05,477 --> 00:03:08,321 Uh... What's going on here is I'm up for a job at the planetarium, 68 00:03:08,397 --> 00:03:10,070 and Howard is making fun of me. 69 00:03:10,649 --> 00:03:13,448 Oh, it's great. You're both doing what you love. 70 00:03:13,985 --> 00:03:15,362 Well, I'm excited for you. 71 00:03:15,445 --> 00:03:17,539 Oh. Thanks, yeah. I'd be in charge of developing 72 00:03:17,614 --> 00:03:19,787 and narrating all the planetarium shows. 73 00:03:19,866 --> 00:03:22,335 And I really want this, so it wouldn't kill you to be more supportive. 74 00:03:22,411 --> 00:03:25,711 But if it did, you could bury me at the funeral home you direct. 75 00:03:27,582 --> 00:03:30,756 Wait. The premise is that he is dressed differently? 76 00:03:30,877 --> 00:03:32,504 Yeah. 77 00:03:33,213 --> 00:03:36,092 (CHUCKLING) That's true. He is not dressed the same. 78 00:03:39,469 --> 00:03:40,971 (PHONE RINGING) 79 00:03:41,221 --> 00:03:43,223 - Hey, Dad. - Hello, Rajesh. 80 00:03:43,306 --> 00:03:44,432 How was the interview? 81 00:03:44,516 --> 00:03:45,859 Not so great. 82 00:03:46,059 --> 00:03:47,436 They asked me what my biggest weakness was, 83 00:03:47,519 --> 00:03:50,523 and 45 minutes later, they thanked me for coming. 84 00:03:50,939 --> 00:03:55,115 Son, don't take this the wrong way, but what's your problem? 85 00:03:55,819 --> 00:03:59,119 I would tell you, but apparently it takes 45 minutes. 86 00:03:59,823 --> 00:04:00,995 You know what? 87 00:04:01,116 --> 00:04:03,414 I bet it's those friends you surround yourself with. 88 00:04:03,493 --> 00:04:05,996 Like that Howard, always making fun of you. 89 00:04:06,079 --> 00:04:08,423 Howard doesn't mean anything by it. 90 00:04:08,498 --> 00:04:09,875 I think it's cultural. 91 00:04:09,958 --> 00:04:11,881 His people come from a very sarcastic village 92 00:04:11,960 --> 00:04:13,837 called Brooklyn. 93 00:04:14,921 --> 00:04:16,673 Don't make excuses. 94 00:04:16,757 --> 00:04:18,805 What kind of friend acts that way? 95 00:04:19,342 --> 00:04:21,720 - Well, I guess... - It was a rhetorical question. 96 00:04:21,803 --> 00:04:23,680 A bad friend! 97 00:04:23,930 --> 00:04:26,558 Come on, Dad! That's just our relationship, okay? 98 00:04:26,641 --> 00:04:28,609 He makes Indian jokes, and I laugh, 99 00:04:28,685 --> 00:04:32,155 but, you know, with angry eyes, so he knows it's not okay. 100 00:04:32,773 --> 00:04:34,650 L, too, was in a relationship 101 00:04:34,733 --> 00:04:37,737 with someone who made me feel bad about myself. 102 00:04:37,861 --> 00:04:40,034 If you're talking about Mom, I don't want to hear it. 103 00:04:40,155 --> 00:04:42,829 I'm just saying, if you replace Howard 104 00:04:42,908 --> 00:04:45,582 with a nice 22-year-old grad student, 105 00:04:45,660 --> 00:04:48,459 your self-confidence will soar. 106 00:04:51,958 --> 00:04:54,177 All right, Amy, you're up. 107 00:04:54,294 --> 00:04:55,967 Next decision. 108 00:04:56,421 --> 00:04:59,595 Come on, first dance! 109 00:05:01,927 --> 00:05:03,224 - Oh! -Invitations! 110 00:05:03,303 --> 00:05:04,475 That's a good one. 111 00:05:04,554 --> 00:05:05,806 Just a suggestion, 112 00:05:05,889 --> 00:05:08,608 hologram projected out of R2-D2. 113 00:05:10,310 --> 00:05:13,063 Thanks for your input, but this is my decision, 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,114 and I'm gonna go with... 115 00:05:15,565 --> 00:05:18,489 Old English calligraphy on Egyptian papyrus. 116 00:05:18,735 --> 00:05:20,533 (GASPS) What a fun mashup. 117 00:05:20,612 --> 00:05:23,741 It's like the chicken and waffles of orthography. 118 00:05:25,033 --> 00:05:26,410 Your turn. 119 00:05:30,789 --> 00:05:34,510 Ring bearer! Boy, I'm so glad that R2-D2 is still available. 120 00:05:36,169 --> 00:05:38,092 You know, this is really fun. 121 00:05:38,213 --> 00:05:39,931 I can't believe that people say that planning a wedding 122 00:05:40,006 --> 00:05:41,849 is one of the most stressful things in life. 123 00:05:41,967 --> 00:05:44,641 I know. Not a day goes by that I don't marvel 124 00:05:44,719 --> 00:05:46,938 how much better we are than other people. 125 00:05:49,891 --> 00:05:51,643 I'm so sorry the interview didn't go well. 126 00:05:51,726 --> 00:05:53,399 Yeah, you would've been perfect for it. 127 00:05:53,562 --> 00:05:54,939 ljust get so nervous, 128 00:05:55,021 --> 00:05:57,444 and then I start apologizing for being nervous, and... 129 00:05:57,858 --> 00:05:59,360 You guys don't want to hear about this. I'm sorry. 130 00:05:59,442 --> 00:06:00,785 Stop apologizing! 131 00:06:00,861 --> 00:06:03,740 Oh, my God! You sound just like the woman at the interview! 132 00:06:05,198 --> 00:06:06,575 Have you ever thought about talking 133 00:06:06,658 --> 00:06:08,501 to some kind of therapist about all this? 134 00:06:08,618 --> 00:06:10,086 (SIGHS) Maybe. 135 00:06:10,245 --> 00:06:12,293 Hey, Leonard, do you think your mom would be available? 136 00:06:14,291 --> 00:06:16,214 Yeah, you don't want to do that. 137 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 Talking to my mom to get more confidence 138 00:06:19,963 --> 00:06:23,388 is like talking to a lion to get more alive. 139 00:06:24,426 --> 00:06:25,894 Well, my dad thinks 140 00:06:25,969 --> 00:06:28,313 it's because Howard's always making fun of me. 141 00:06:28,597 --> 00:06:30,019 That makes sense. 142 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 What do you mean, that makes sense? 143 00:06:32,100 --> 00:06:34,068 Howard does make fun of him a lot. 144 00:06:34,144 --> 00:06:35,987 (SCOFFS) That's not all Howard's fault. 145 00:06:36,062 --> 00:06:38,781 I mean, if Raj doesn't want to be made fun of, then I... 146 00:06:39,858 --> 00:06:42,611 I don't know a nice way to finish this sentence. 147 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 So you're on his side? 148 00:06:45,155 --> 00:06:46,907 I'm just saying, that's what friends do. 149 00:06:46,990 --> 00:06:48,287 You know, they bust on each other. 150 00:06:48,366 --> 00:06:49,538 It doesn't mean anything. 151 00:06:49,618 --> 00:06:51,291 Well, I'm not surprised you think so. 152 00:06:51,369 --> 00:06:52,461 Why is that? 153 00:06:52,537 --> 00:06:54,460 You can be kind of mean to me. 154 00:06:54,539 --> 00:06:56,633 Well, that's because you're... 155 00:06:58,376 --> 00:07:01,346 Wow. I don't know how to finish that sentence, either. 156 00:07:01,588 --> 00:07:02,680 You know what? 157 00:07:02,756 --> 00:07:05,259 I think we're both clone being disrespected. 158 00:07:07,886 --> 00:07:10,059 I got a few rounds left in me. 159 00:07:10,388 --> 00:07:12,482 Attaboy, champ. 160 00:07:14,809 --> 00:07:18,063 Okay, let's see what we've got so far. 161 00:07:18,313 --> 00:07:22,034 I arrive in a Little House on the Prairie- style 162 00:07:22,108 --> 00:07:23,985 horse-drawn buggy. 163 00:07:24,194 --> 00:07:28,370 Where you are met with an honor guard of stormtroopers. 164 00:07:30,283 --> 00:07:32,160 Do you think that might be jarring, 165 00:07:32,243 --> 00:07:35,588 going from wholesome pioneers to space Nazis? 166 00:07:37,290 --> 00:07:38,587 I see what you're saying. 167 00:07:38,750 --> 00:07:40,798 You're thinking that you should arrive 168 00:07:40,877 --> 00:07:44,097 in a replica of Luke Skywalker's landspeeder. 169 00:07:45,966 --> 00:07:47,934 It's not what I'm thinking. 170 00:07:48,635 --> 00:07:51,104 And to save you the trouble for the future, 171 00:07:51,179 --> 00:07:53,398 it will never be what I'm thinking. 172 00:07:54,849 --> 00:07:57,568 Well, if the ushers are so important to you, 173 00:07:57,644 --> 00:07:58,941 what if I propose a trade? 174 00:07:59,020 --> 00:08:03,571 You may pick that, and I will decide, say, first dance. 175 00:08:04,025 --> 00:08:08,075 Great. Then the ushers will be my cousins 176 00:08:08,154 --> 00:08:10,782 dressed in frontier frock coats. 177 00:08:10,949 --> 00:08:15,204 And the first dance will be that we won't have one. 178 00:08:16,621 --> 00:08:21,843 All right. Then our second dance will be the first dance. 179 00:08:23,378 --> 00:08:25,221 Unless we have no dance at all. Ha-ha. 180 00:08:28,258 --> 00:08:30,352 Well, if we're changing things, 181 00:08:30,427 --> 00:08:33,772 then instead of throwing confetti, 182 00:08:33,847 --> 00:08:35,394 we'll release butterflies. 183 00:08:35,598 --> 00:08:38,272 Airborne worms? Have you lost your mind? 184 00:08:39,019 --> 00:08:40,612 Well, if you're going to do that, 185 00:08:40,687 --> 00:08:43,031 then I am changing the officiant 186 00:08:43,106 --> 00:08:44,949 to that husky Spider-Man 187 00:08:45,025 --> 00:08:46,902 that hangs out at the Chinese Theater. 188 00:08:48,111 --> 00:08:51,365 Fine. Wedding toasts in Latin. 189 00:08:52,198 --> 00:08:55,247 Great. Vows in Klingon. 190 00:08:56,244 --> 00:08:59,043 Then I'm changing the flower girl to a dog. 191 00:09:00,248 --> 00:09:03,001 And guess what he'll be scattering instead of petals! 192 00:09:05,837 --> 00:09:06,838 (KNOCK ON DOOR) 193 00:09:07,338 --> 00:09:08,840 Want to grab some lunch? 194 00:09:09,591 --> 00:09:11,719 You know what? I don't think so. 195 00:09:12,260 --> 00:09:13,887 Well, let me guess. You're not eating 196 00:09:13,970 --> 00:09:17,565 because the mean girls circled your chubby bits in marker? 197 00:09:18,475 --> 00:09:20,978 No. That. That right there. That's the reason. 198 00:09:21,061 --> 00:09:22,278 You're always making fun of me. 199 00:09:23,104 --> 00:09:24,947 (CHUCKLES) Those are just jokes. 200 00:09:25,023 --> 00:09:27,446 It's my way of saying that we're friends, 201 00:09:27,525 --> 00:09:30,574 and it wouldn't hurt you to drop a few. 202 00:09:31,821 --> 00:09:34,745 See? No wonder I don't have any confidence. 203 00:09:34,949 --> 00:09:36,951 Come on. You can't blame that on me. 204 00:09:37,035 --> 00:09:40,665 Why not? 15 years of constant ridicule. 205 00:09:40,747 --> 00:09:43,500 I think our relationship has become toxic. 206 00:09:44,417 --> 00:09:46,260 What are you saying? 207 00:09:47,337 --> 00:09:49,886 I think you and I need to spend some time away from each other. 208 00:09:52,133 --> 00:09:55,558 Look, I can see you're upset, but... 209 00:09:55,762 --> 00:09:59,357 I'm gonna need some ground rules. 210 00:09:59,557 --> 00:10:02,436 While we're apart, can I see other needy Indian men? 211 00:10:02,560 --> 00:10:04,312 Get out! 212 00:10:11,277 --> 00:10:14,497 What do you think will make the wedding worse for Amy, 213 00:10:14,948 --> 00:10:18,498 a cake made with salt instead of sugar 214 00:10:19,536 --> 00:10:24,713 or a cake iced with congealed gravy? 215 00:10:25,959 --> 00:10:27,336 Well, that is a trick question. 216 00:10:27,418 --> 00:10:29,796 The answer is, you as the groom. 217 00:10:32,841 --> 00:10:34,809 Neither of them will be the actual cake. 218 00:10:34,884 --> 00:10:36,727 I'm just using it as a bargaining chip 219 00:10:36,803 --> 00:10:40,023 to get Amy to agree to the whole wedding party getting rings 220 00:10:40,515 --> 00:10:44,520 and us getting one ring to rule them all. 221 00:10:46,062 --> 00:10:49,908 I forget, which mental hospital are you guys registered at? 222 00:10:50,859 --> 00:10:52,987 - Hello. - Hello. 223 00:10:56,322 --> 00:10:58,871 Really? You're not gonna sit here? 224 00:10:59,033 --> 00:11:01,661 I'll sit there as soon as you leave. 225 00:11:02,203 --> 00:11:04,956 You're still on this? I said sorry. 226 00:11:05,039 --> 00:11:08,543 Well, "sorry" doesn't make up for years of emotional abuse. 227 00:11:09,127 --> 00:11:11,221 Well, what's it gonna take? 228 00:11:11,296 --> 00:11:13,469 You want half my sandwich? 229 00:11:16,217 --> 00:11:17,719 What is going on? 230 00:11:17,802 --> 00:11:21,477 Raj is trying to blame me for his pathetic life. 231 00:11:21,639 --> 00:11:23,141 His life isn't pathetic. 232 00:11:23,224 --> 00:11:25,352 He's got that whole table to himself. 233 00:11:27,729 --> 00:11:30,198 Well, one of us should go sit with Raj so he's not alone. 234 00:11:30,273 --> 00:11:32,822 But I'm not done telling you about my wedding revenge plans. 235 00:11:32,901 --> 00:11:34,198 You're right. Go on. 236 00:11:34,277 --> 00:11:35,620 Okay, well, first, I'm going to try 237 00:11:35,695 --> 00:11:38,164 to get Amy to trade with me for hors d'oeuvres... 238 00:11:41,784 --> 00:11:43,457 Oh, good, you're here. 239 00:11:43,536 --> 00:11:46,085 I've decided on our centerpieces. 240 00:11:46,164 --> 00:11:49,338 ljust hope your family isn't allergic to asbestos. 241 00:11:50,335 --> 00:11:51,928 Sheldon, please stop. 242 00:11:52,212 --> 00:11:54,340 If we keep doing this, we're gonna end up with a wedding 243 00:11:54,422 --> 00:11:56,766 that neither one of us will enjoy. 244 00:11:57,342 --> 00:11:59,390 Are you saying you don't want to get married? 245 00:11:59,594 --> 00:12:01,312 No, of course I do. 246 00:12:01,387 --> 00:12:04,561 But that seems to be the one thing we can agree on. 247 00:12:05,099 --> 00:12:07,978 Maybe we should just get married at City Hall 248 00:12:08,061 --> 00:12:10,189 and forget about everything else. 249 00:12:11,356 --> 00:12:13,279 City Hall. Hmm. 250 00:12:14,442 --> 00:12:16,865 I do like metal detectors 251 00:12:17,820 --> 00:12:20,289 and the sound of permits being denied. 252 00:12:21,574 --> 00:12:22,666 Right. 253 00:12:22,742 --> 00:12:24,710 And if we're not enjoying planning this wedding, 254 00:12:24,786 --> 00:12:26,288 then what's the point? 255 00:12:26,496 --> 00:12:29,170 Well, historically, a wedding was to let other potential suitors know 256 00:12:29,249 --> 00:12:30,717 that we're unavailable. 257 00:12:30,875 --> 00:12:32,843 But I think matching T-shirts that say 258 00:12:32,919 --> 00:12:35,217 "Hands off the merchandise" accomplish the same thing. 259 00:12:37,632 --> 00:12:41,057 So let's pick a day and just go do it. 260 00:12:43,596 --> 00:12:45,269 How about tomorrow? 261 00:12:46,683 --> 00:12:47,775 Really? 262 00:12:47,850 --> 00:12:49,227 That soon? 263 00:12:49,394 --> 00:12:50,520 Why wait? 264 00:12:50,645 --> 00:12:52,693 I mean, it's not that I think we're living in sin, 265 00:12:52,772 --> 00:12:55,275 but I do like the idea that our next act of intimacy 266 00:12:55,358 --> 00:12:57,406 will be a legal requirement. 267 00:12:59,404 --> 00:13:02,624 Tomorrow, we'll go downtown and get married. 268 00:13:02,699 --> 00:13:06,078 Or we could go to Beverly Hills City Hall 269 00:13:06,160 --> 00:13:08,629 if you want a destination wedding. 270 00:13:13,126 --> 00:13:14,799 Hey. You look good today. 271 00:13:15,253 --> 00:13:17,005 What happened? What's wrong? 272 00:13:18,423 --> 00:13:20,221 Just tell me. I can take it. 273 00:13:20,717 --> 00:13:23,015 Nothing. I felt bad about being mean to you, 274 00:13:23,094 --> 00:13:24,516 so I'm being nice. 275 00:13:24,971 --> 00:13:26,598 Oh, okay. Sorry. I wasn't ready for it. 276 00:13:26,681 --> 00:13:27,773 Try again? 277 00:13:27,974 --> 00:13:29,100 You look handsome. 278 00:13:29,392 --> 00:13:31,360 Nope, still freaking me out. 279 00:13:32,353 --> 00:13:34,151 - Hello, friends! - Hey. 280 00:13:34,272 --> 00:13:35,649 Hey, what's going on with your hair? 281 00:13:35,773 --> 00:13:38,401 Nothing. ljust decided to stop straightening it. 282 00:13:38,526 --> 00:13:41,530 Wait, so you were making your hair look like that on purpose? 283 00:13:42,989 --> 00:13:46,289 When I first moved to America, I wanted to fit in. 284 00:13:46,367 --> 00:13:47,710 And Howard's hair was straight, 285 00:13:47,785 --> 00:13:48,957 and he was the coolest person I knew. 286 00:13:49,037 --> 00:13:51,381 Then you never saw any other people? 287 00:13:52,582 --> 00:13:54,334 You know what, I don't want to talk about Howard. 288 00:13:54,417 --> 00:13:56,920 I came here to celebrate! 289 00:13:57,086 --> 00:13:59,305 Yeah. I went back to the planetarium and told them 290 00:13:59,380 --> 00:14:02,179 they were making a huge mistake, that I'd be perfect for the job. 291 00:14:02,258 --> 00:14:04,306 I was charming, I was confident. 292 00:14:04,385 --> 00:14:05,602 And they gave it to me. 293 00:14:05,678 --> 00:14:07,521 - That's amazing! - Yeah, plus, 294 00:14:07,597 --> 00:14:08,598 it turns out the guy they hired 295 00:14:08,681 --> 00:14:11,104 got busted at a sketchy massage parlor. 296 00:14:12,727 --> 00:14:14,400 So, happy ending for you! 297 00:14:14,520 --> 00:14:16,397 Oh, and for him. 298 00:14:17,940 --> 00:14:19,408 Yeah, I was on my way to tell Howard, 299 00:14:19,484 --> 00:14:21,111 and then I remembered I wasn't speaking to him, 300 00:14:21,194 --> 00:14:22,537 so I came over here. 301 00:14:23,029 --> 00:14:24,747 Don't you think it's time you two made up? 302 00:14:24,822 --> 00:14:25,823 No. 303 00:14:25,907 --> 00:14:28,126 No, actually. I don't need his negative energy 304 00:14:28,201 --> 00:14:29,669 in my life right now. 305 00:14:29,744 --> 00:14:31,587 Standing up to him was hard, 306 00:14:31,662 --> 00:14:34,256 but it made me realize that I can do anything. 307 00:14:34,457 --> 00:14:37,552 And, yeah, it's a little sad, but, you know, 308 00:14:37,752 --> 00:14:40,050 -life is all about- -(CORK POPS OPEN) 309 00:14:41,547 --> 00:14:44,266 Sorry. I thought you were wrapping things up. 310 00:14:48,638 --> 00:14:50,106 - Hey, Howard. - Hey. 311 00:14:50,181 --> 00:14:51,478 Where is everybody? 312 00:14:51,599 --> 00:14:53,442 I could ask you the same question. 313 00:14:55,353 --> 00:14:58,072 Wow, this conversation got mean fast. 314 00:14:59,148 --> 00:15:01,492 Sorry. I'm just in a bad mood. 315 00:15:01,609 --> 00:15:02,986 Yeah? What's going on? 316 00:15:03,069 --> 00:15:05,538 I had a falling out with Raj. 317 00:15:05,738 --> 00:15:07,206 He said I make fun of him too much 318 00:15:07,281 --> 00:15:09,204 and that it's wrecked his confidence. 319 00:15:09,492 --> 00:15:11,790 Please. Confidence is like red blood cells. 320 00:15:11,869 --> 00:15:14,497 Nice if you got some, but you don't need 'em. 321 00:15:16,082 --> 00:15:18,050 Yeah. I mean, your life's a mess. 322 00:15:18,126 --> 00:15:20,800 I don't see you blaming other people for it. 323 00:15:20,878 --> 00:15:24,428 That's right. I grew up in a loving, supportive household. 324 00:15:25,842 --> 00:15:27,435 This is all on me. 325 00:15:30,179 --> 00:15:32,682 Maybe I'll just hang out here for a while. 326 00:15:32,765 --> 00:15:34,893 Great. And you can make fun of me all you want. 327 00:15:34,976 --> 00:15:36,193 No, that's okay. 328 00:15:36,352 --> 00:15:37,979 No, no, no. Go on. I can take it. 329 00:15:38,062 --> 00:15:40,611 My feelings, like my extremities, 330 00:15:40,690 --> 00:15:42,567 are basically numb. 331 00:15:45,987 --> 00:15:47,204 Here's your license. 332 00:15:47,280 --> 00:15:48,406 Now, if you wait over there, 333 00:15:48,489 --> 00:15:50,162 we'll call you when the officiant's ready. 334 00:15:50,324 --> 00:15:51,576 Do we need a blood test? 335 00:15:51,826 --> 00:15:53,078 No. 336 00:15:53,327 --> 00:15:55,876 Well, then how will you know whether or not we have syphilis? 337 00:15:58,875 --> 00:16:02,004 I'm gonna go out on a limb and say you don't have that. 338 00:16:05,047 --> 00:16:07,425 Okay, Sheldon, you officially exceeded the number of times 339 00:16:07,508 --> 00:16:10,478 I hoped to hear the word "syphilis" on my wedding day. 340 00:16:12,221 --> 00:16:13,689 I can't believe we're doing this. 341 00:16:13,764 --> 00:16:15,983 I know. I'm getting married. 342 00:16:16,058 --> 00:16:18,277 The new Star Wars movie's coming out. 343 00:16:19,353 --> 00:16:21,981 We are really finishing this year strong. 344 00:16:23,566 --> 00:16:25,113 Okay, but of the two of those... 345 00:16:25,193 --> 00:16:27,571 You know, I'm not even gonna ask. I'm not gonna ask. 346 00:16:32,283 --> 00:16:34,752 Are you sad we're not having a big party? 347 00:16:36,412 --> 00:16:38,130 I'm really not. 348 00:16:38,873 --> 00:16:41,296 I'm here with you. It's perfect. 349 00:16:45,546 --> 00:16:46,889 Cooper-Fowler? 350 00:16:47,006 --> 00:16:48,223 You're up. 351 00:16:48,424 --> 00:16:49,425 (SIGHS) 352 00:16:50,092 --> 00:16:51,389 Can you believe it? 353 00:16:51,469 --> 00:16:55,519 We're about to walk in that door, Dr. Cooper and Dr. Fowler, 354 00:16:55,598 --> 00:16:57,942 and walk out as a married couple, 355 00:16:58,059 --> 00:17:00,733 Dr. Cooper and Dr. Fowler. 356 00:17:03,940 --> 00:17:05,283 Wait. 357 00:17:06,692 --> 00:17:08,911 I want to have a first dance with you. 358 00:17:09,779 --> 00:17:11,372 Right here? 359 00:17:11,531 --> 00:17:12,703 At our wedding. 360 00:17:13,741 --> 00:17:15,038 But this is our wedding. 361 00:17:15,117 --> 00:17:16,334 No. 362 00:17:17,995 --> 00:17:19,542 I want a real wedding. 363 00:17:21,749 --> 00:17:24,218 Sheldon, it was just making us fight. 364 00:17:24,293 --> 00:17:26,637 I know. But, Amy, 365 00:17:27,255 --> 00:17:29,349 I never thought I'd want to marry anyone. 366 00:17:29,507 --> 00:17:33,637 So the fact that I found you is astonishing. 367 00:17:33,886 --> 00:17:36,730 It's like finding dark matter, 368 00:17:37,098 --> 00:17:38,475 except they're looking for dark matter. 369 00:17:38,558 --> 00:17:40,435 I wasn't even looking for you. 370 00:17:42,186 --> 00:17:43,938 So you're even better than dark matter. 371 00:17:44,021 --> 00:17:45,022 (CHUCKLES) 372 00:17:45,106 --> 00:17:46,198 Sheldon. 373 00:17:46,274 --> 00:17:49,778 Plus, plus, you interact with light, so I can see you. 374 00:17:49,860 --> 00:17:50,861 (AMY GASPS) 375 00:17:50,945 --> 00:17:53,494 And, also, you don't account for the missing mass 376 00:17:53,573 --> 00:17:55,746 -in the universe. And- - Okay, I think 377 00:17:55,825 --> 00:17:58,453 you're getting caught up on the ways I'm not like dark matter. 378 00:17:58,744 --> 00:18:00,212 Right. Sorry. 379 00:18:00,329 --> 00:18:03,959 But when you make a discovery like this, 380 00:18:04,458 --> 00:18:06,426 you don't just take it down to City Hall, 381 00:18:06,502 --> 00:18:08,004 you tell the whole world. 382 00:18:08,087 --> 00:18:11,512 And, so I'll say it in Latin or Klingon 383 00:18:11,591 --> 00:18:12,763 or smoke signals, 384 00:18:12,842 --> 00:18:15,015 if that's not cultural appropriation. 385 00:18:15,094 --> 00:18:17,347 - It is. - Okay, so not smoke signals. 386 00:18:19,473 --> 00:18:21,316 But I want to do this right. 387 00:18:24,478 --> 00:18:25,695 Me too. 388 00:18:26,939 --> 00:18:28,782 Let's go plan a wedding. 389 00:18:37,366 --> 00:18:39,289 You know, we did get dressed up 390 00:18:39,368 --> 00:18:41,746 and come all the way to City Hall. 391 00:18:42,371 --> 00:18:43,714 What are you thinking? 392 00:18:43,789 --> 00:18:47,965 I have always wanted a permit to dispose of hazardous waste. 393 00:18:50,338 --> 00:18:51,931 Let's do it. 394 00:18:58,387 --> 00:19:02,233 Do we know if there's life in the methane plumes of Enceladus 395 00:19:02,558 --> 00:19:05,402 or under the icy surface of Europa? 396 00:19:06,187 --> 00:19:09,066 Come back on Tuesday for my next show to find out. 397 00:19:09,815 --> 00:19:12,364 Spoiler alert, we don't. 398 00:19:14,320 --> 00:19:16,118 I'm Dr. Rajesh Koothrappali, 399 00:19:16,197 --> 00:19:18,416 and thank you for taking a walk with me 400 00:19:18,866 --> 00:19:20,083 through the stars. 401 00:19:20,159 --> 00:19:21,536 (APPLAUSE) 402 00:19:22,203 --> 00:19:25,377 Wow. I never knew science could be so interesting. 403 00:19:25,456 --> 00:19:27,333 Hey, I talk to you about science all the time. 404 00:19:27,416 --> 00:19:29,635 Oh, you sure do, sweetie. 405 00:19:31,504 --> 00:19:33,051 Should we go congratulate him? 406 00:19:33,130 --> 00:19:36,350 I'll do better than that. I'll give him constructive criticism. 407 00:19:36,592 --> 00:19:40,017 Here's some constructive criticism, don't. 408 00:19:44,058 --> 00:19:45,776 - I'll catch up with you guys. - Yeah. 409 00:19:46,644 --> 00:19:48,191 Raj, you were terrific! 410 00:19:48,270 --> 00:19:50,773 Thank you. I was so nervous, my armpits are like a swamp. 411 00:19:50,856 --> 00:19:53,735 Oh. Your hug just got downgraded to a high five. 412 00:19:53,901 --> 00:19:56,825 (PENNY LAUGHING) Your palms are sweaty, too. 413 00:19:57,071 --> 00:19:59,449 Hey. What are you doing all the way in the back? 414 00:19:59,824 --> 00:20:01,076 Hiding out. 415 00:20:01,450 --> 00:20:03,293 I wasn't sure if I was welcome. 416 00:20:03,494 --> 00:20:05,747 This is ridiculous. You guys are best friends. 417 00:20:05,830 --> 00:20:07,252 Of course he wants you here. 418 00:20:07,623 --> 00:20:10,718 You sure? He seems to be doing pretty well without me. 419 00:20:10,960 --> 00:20:12,883 Look, he was just stressed out. 420 00:20:13,045 --> 00:20:14,763 His life is not better without you. 421 00:20:14,839 --> 00:20:16,307 Come on. Come say hi. 422 00:20:17,591 --> 00:20:19,093 Okay. 423 00:20:20,052 --> 00:20:23,807 Dr. Koothrappali, ljust wanted to tell you that was amazing. 424 00:20:24,056 --> 00:20:26,354 - Counterpoint- - To the car. 425 00:20:27,768 --> 00:20:29,065 Can I ask you a question? 426 00:20:29,145 --> 00:20:31,398 Of course, you can. That went well. 427 00:20:31,480 --> 00:20:33,073 Ask me another. 428 00:20:34,400 --> 00:20:36,323 I think I'm just gonna go. 429 00:20:38,446 --> 00:20:40,915 If there is life beneath the surface of these planets, 430 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 how would we even detect it? 431 00:20:43,117 --> 00:20:45,085 That's a complicated question. 432 00:20:45,286 --> 00:20:46,833 Let me start with a simpler one. 433 00:20:46,996 --> 00:20:48,498 Can I buy you a coffee? 434 00:20:49,457 --> 00:20:51,710 Also, a complicated question. (GIGGLES) 435 00:20:51,876 --> 00:20:54,174 Because I want to say yes, but if I drink coffee this late, 436 00:20:54,253 --> 00:20:55,379 then I'll be up all night. 437 00:20:55,504 --> 00:20:57,131 Decaf, genius. 438 00:20:58,215 --> 00:20:59,592 I would love to. 439 00:21:06,015 --> 00:21:08,017 (THEME MUSIC PLAYING) 440 00:21:26,410 --> 00:21:27,411 English - SDH 33178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.