All language subtitles for Guess.How.Much.I.Love.You.S01E24_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,435 [playful music] 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,270 - Oh! 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,231 [Little field mouse laughing] 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,790 ♪ Dancing through springtime flowers ♪ 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,616 ♪ And rays of summer sun 6 00:00:12,664 --> 00:00:16,024 ♪ Catching white snowflakes on your nose ♪ 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,539 ♪ Running through autumn leaves ♪ 8 00:00:17,582 --> 00:00:19,242 ♪ That float from trees from high ♪ 9 00:00:19,280 --> 00:00:22,980 ♪ With our love that is bigger than the sky ♪ 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,633 ♪ Guess how much I love you 11 00:00:24,676 --> 00:00:26,496 ♪ Guess how much I love you 12 00:00:26,548 --> 00:00:29,938 ♪ Guess how much I love you 13 00:00:29,986 --> 00:00:31,506 ♪ Guess how much I love you 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,513 ♪ Guess how much I love you 15 00:00:33,555 --> 00:00:37,035 ♪ Guess how much I love you. 16 00:00:37,080 --> 00:00:40,610 ♪ Guess how much I love you 17 00:00:43,565 --> 00:00:47,525 - [Little Nutbrown Hare] You For a Day. 18 00:00:47,569 --> 00:00:50,659 - [Narrator] It was a sparkling summers morning, 19 00:00:50,702 --> 00:00:54,322 and the sun shone brightly on the Nutbrown Hare's form. 20 00:00:54,358 --> 00:00:55,788 Big Nutbrown Hare woke up. 21 00:00:57,579 --> 00:00:58,799 [yawning] 22 00:00:58,841 --> 00:00:59,711 - Aaaahhhh! 23 00:01:01,844 --> 00:01:03,114 [Little Nutbrown Hare giggling] 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,850 - [Narrator] And looked around for his son, 25 00:01:04,890 --> 00:01:06,410 Little Nutbrown Hare. 26 00:01:06,457 --> 00:01:07,277 [Little Nutbrown Hare straining] 27 00:01:07,328 --> 00:01:08,328 - Ooooh, Ooof! 28 00:01:08,372 --> 00:01:09,902 - Wake up Big Nutbrown Hare! 29 00:01:09,939 --> 00:01:11,109 - Ohh ho! 30 00:01:11,158 --> 00:01:12,198 Don't worry, Little Nutbrown Hare. 31 00:01:12,246 --> 00:01:14,636 Aah, I'm wide awake now. 32 00:01:14,683 --> 00:01:16,083 [giggling] 33 00:01:16,119 --> 00:01:20,079 - So is the sun and the wind and the butterflies! 34 00:01:20,123 --> 00:01:21,693 Come and see. 35 00:01:21,733 --> 00:01:25,133 - Yes, it is a glorious day. 36 00:01:25,172 --> 00:01:29,312 - If the sun wakes us up, who wakes the sun up? 37 00:01:29,350 --> 00:01:31,440 - Well, let me see... 38 00:01:31,482 --> 00:01:33,702 Er, the sun-- 39 00:01:33,745 --> 00:01:36,005 - Why are butterflies different colors? 40 00:01:36,052 --> 00:01:39,532 - Well, er, that's a good question... 41 00:01:39,577 --> 00:01:40,487 The-- 42 00:01:40,535 --> 00:01:41,875 - Where does the wind come from? 43 00:01:41,927 --> 00:01:42,967 - Well, that's... 44 00:01:43,015 --> 00:01:44,365 That's more complicated-- 45 00:01:44,408 --> 00:01:46,498 - And where does the wind go? 46 00:01:46,541 --> 00:01:48,801 - That's a lot of big questions 47 00:01:48,847 --> 00:01:51,327 from one little Nutbrown Hare. 48 00:01:51,372 --> 00:01:52,162 [Little Nutbrown Hare giggling] 49 00:01:52,199 --> 00:01:53,589 - I'm sorry. 50 00:01:53,635 --> 00:01:54,895 - Ooh, that's all right. 51 00:01:54,940 --> 00:01:56,730 I like your questions. 52 00:01:56,768 --> 00:01:57,678 [Little Nutbrown Hare giggling] 53 00:01:57,726 --> 00:01:59,636 - But there are a lot of them. 54 00:01:59,684 --> 00:02:04,394 Why don't you ask me some questions for a change? 55 00:02:04,428 --> 00:02:05,468 - Hmmm, 56 00:02:05,516 --> 00:02:06,336 okay. 57 00:02:06,387 --> 00:02:07,167 - Haa, Hmm.. 58 00:02:09,085 --> 00:02:10,515 Now, 59 00:02:10,565 --> 00:02:13,085 ask me your hardest question. 60 00:02:13,133 --> 00:02:15,273 - Let me see-- 61 00:02:16,484 --> 00:02:19,494 - Wait, I've got an even better idea! 62 00:02:19,530 --> 00:02:23,190 Why don't we swap places for the day? 63 00:02:23,230 --> 00:02:27,360 - You mean, I'll be you and you'll be me? 64 00:02:27,408 --> 00:02:30,848 - Yes, I'll do all your jobs. 65 00:02:30,889 --> 00:02:33,499 Finding food, being grown-up, 66 00:02:33,544 --> 00:02:37,514 and most importantly, lying in the grass 67 00:02:37,548 --> 00:02:39,508 and thinking a lot. 68 00:02:39,550 --> 00:02:40,290 Haaa! 69 00:02:40,334 --> 00:02:42,294 And you'll be me and do 70 00:02:42,336 --> 00:02:44,116 all my jobs. 71 00:02:44,164 --> 00:02:46,434 - And what jobs are they? 72 00:02:46,470 --> 00:02:47,730 - Mmm! 73 00:02:47,776 --> 00:02:51,076 Asking questions, playing with friends, 74 00:02:51,127 --> 00:02:52,167 running around 75 00:02:52,215 --> 00:02:53,295 and eating. 76 00:02:54,391 --> 00:02:55,741 [Big Nutbrown Hare chuckling] 77 00:02:55,784 --> 00:02:59,184 - Oh, those jobs will certainly keep me very busy. 78 00:02:59,222 --> 00:03:01,142 And I'm ready when you are, 79 00:03:01,181 --> 00:03:03,271 Big Nutbrown Hare. 80 00:03:03,313 --> 00:03:06,713 - I'm ready too, Little Nutbrown Hare. 81 00:03:06,751 --> 00:03:09,751 - Oh, it's such fun to be young again. 82 00:03:09,798 --> 00:03:10,538 [giggling] 83 00:03:10,581 --> 00:03:11,581 Not a care in the world. 84 00:03:11,626 --> 00:03:12,366 [giggling] 85 00:03:12,409 --> 00:03:13,889 ♪La la la la la la! 86 00:03:13,932 --> 00:03:17,152 - Do you have a question for me, Little Nutbrown Hare? 87 00:03:18,023 --> 00:03:19,373 - Um, yes. 88 00:03:19,416 --> 00:03:23,856 Why are big hares big and little hares little? 89 00:03:23,899 --> 00:03:24,769 - Hmmm! 90 00:03:24,813 --> 00:03:26,683 This is a hard question 91 00:03:26,728 --> 00:03:29,338 and needs some thinking. 92 00:03:29,383 --> 00:03:30,253 Hmm! 93 00:03:30,297 --> 00:03:32,427 I'll get back to you in a while. 94 00:03:32,473 --> 00:03:34,433 [Chewing loudly] 95 00:03:34,475 --> 00:03:37,735 - Oh, but I'm hungry Big Nutbrown Hare. 96 00:03:37,782 --> 00:03:39,922 Aren't you going to look for food? 97 00:03:39,958 --> 00:03:42,128 - Of course, Little Nutbrown Hare. 98 00:03:42,178 --> 00:03:45,488 Now, take my hand and we'll look for food. 99 00:03:45,529 --> 00:03:47,839 - Do you know the answer to my question yet? 100 00:03:47,879 --> 00:03:51,139 - Not yet, Little Nutbrown Hare. 101 00:03:51,187 --> 00:03:53,147 I'm still thinking. 102 00:03:55,844 --> 00:03:59,204 These are blueberries, Little Nutbrown Hare. 103 00:03:59,239 --> 00:04:00,539 They are safe to eat. 104 00:04:01,763 --> 00:04:02,893 - Mmhmmm! 105 00:04:02,938 --> 00:04:03,808 So... 106 00:04:03,852 --> 00:04:04,812 hungry! 107 00:04:04,853 --> 00:04:05,643 [smacking lips] 108 00:04:05,680 --> 00:04:07,030 - Don't eat too many 109 00:04:07,072 --> 00:04:09,902 or you'll give yourself a tummy-ache. 110 00:04:09,945 --> 00:04:11,815 - And be careful you don't eat me. 111 00:04:11,860 --> 00:04:13,860 [Little Field mouse and Little Nutbrown Hare laughing] 112 00:04:13,905 --> 00:04:14,855 - Hello! 113 00:04:14,906 --> 00:04:17,206 - Hello, Little Nutbrown Hare. 114 00:04:17,257 --> 00:04:20,737 This looks like an especially good blueberry bush. 115 00:04:20,782 --> 00:04:21,912 - It is! 116 00:04:21,957 --> 00:04:23,647 Please join us. 117 00:04:23,698 --> 00:04:24,918 - Yes, 118 00:04:24,960 --> 00:04:28,010 these are the yummiest, scrummiest, 119 00:04:28,833 --> 00:04:30,883 chewiest, blueberries. 120 00:04:32,402 --> 00:04:34,882 - Is Big Nutbrown Hare all right? 121 00:04:34,926 --> 00:04:35,796 [Little Nutbrown Hare chuckling] 122 00:04:35,840 --> 00:04:37,800 - We've swapped for the day. 123 00:04:37,842 --> 00:04:39,982 I am being Big Nutbrown Hare, 124 00:04:40,018 --> 00:04:41,848 and he is being me. 125 00:04:41,890 --> 00:04:43,760 - Hello, Little Field mouse. 126 00:04:43,805 --> 00:04:45,755 Have some blueberries. 127 00:04:45,807 --> 00:04:46,677 [Little Field mouse giggling] 128 00:04:46,721 --> 00:04:48,771 - That sounds like a fun game. 129 00:04:48,810 --> 00:04:50,900 I made up a game, too. 130 00:04:50,942 --> 00:04:52,032 - What is it? 131 00:04:52,074 --> 00:04:54,564 - It's a game using twigs. 132 00:04:54,598 --> 00:04:55,898 Do you want to play? 133 00:04:55,947 --> 00:04:57,907 - Ohh, yes please. 134 00:04:57,949 --> 00:04:58,689 Oh, 135 00:04:58,733 --> 00:05:00,003 wait! 136 00:05:00,038 --> 00:05:02,998 I'm supposed to be Big Nutbrown Hare today. 137 00:05:03,041 --> 00:05:06,311 But Little Nutbrown Hare would like to play 138 00:05:06,349 --> 00:05:08,129 the twig game with you. 139 00:05:08,177 --> 00:05:10,397 - Ohh, yes please. 140 00:05:10,440 --> 00:05:14,010 I can't wait to play with my best friend. 141 00:05:14,052 --> 00:05:15,752 [Little Field Mouse giggling] 142 00:05:15,793 --> 00:05:20,803 You're funny, Big, oh, I mean, Little Nutbrown Hare. 143 00:05:22,757 --> 00:05:25,797 - And then you let the twigs go! 144 00:05:25,847 --> 00:05:27,407 - Like this? 145 00:05:27,457 --> 00:05:29,327 - That's right 146 00:05:29,372 --> 00:05:32,552 and then you have to pick up as many twigs as you can, 147 00:05:32,593 --> 00:05:36,813 using another twig and without moving any of the others. 148 00:05:36,858 --> 00:05:39,428 - Mmmm, that sounds hard. 149 00:05:39,469 --> 00:05:42,689 - It's tricky but fun. 150 00:05:42,733 --> 00:05:46,083 Are you sure you don't want to play, Little Nut, 151 00:05:46,128 --> 00:05:48,438 I mean, Big Nutbrown Hare? 152 00:05:48,478 --> 00:05:49,868 - Well, maybe... 153 00:05:51,351 --> 00:05:53,401 No, thank you, Little Field Mouse. 154 00:05:53,440 --> 00:05:56,180 I have to think of an answer 155 00:05:56,225 --> 00:05:58,915 to Little Nutbrown Hare's question. 156 00:05:58,967 --> 00:05:59,967 [sighing] 157 00:06:00,011 --> 00:06:02,061 Why are big hares big 158 00:06:02,100 --> 00:06:04,230 and little hares little? 159 00:06:06,975 --> 00:06:08,495 This won't take long. 160 00:06:08,542 --> 00:06:11,462 Big Nutbrown Hare just lies down 161 00:06:11,501 --> 00:06:13,981 and the answer just comes to him. 162 00:06:15,070 --> 00:06:16,110 Haa! 163 00:06:18,290 --> 00:06:20,290 [Little Field Mouse laughing] 164 00:06:20,336 --> 00:06:21,286 Hooohh! 165 00:06:21,337 --> 00:06:22,687 Big hares big... 166 00:06:24,035 --> 00:06:25,855 [straining loudly] 167 00:06:25,907 --> 00:06:26,947 Little hares little. 168 00:06:27,909 --> 00:06:29,169 [sighing] 169 00:06:29,214 --> 00:06:32,264 It's not easy lying in the grass and thinking. 170 00:06:32,304 --> 00:06:35,314 It's going to be hard to be Big Nutbrown Hare 171 00:06:35,351 --> 00:06:36,701 for a whole day. 172 00:06:37,919 --> 00:06:39,399 - Ooh, I win again! 173 00:06:40,878 --> 00:06:43,228 Now it's your turn to think of a game. 174 00:06:43,272 --> 00:06:44,452 - Me? 175 00:06:44,491 --> 00:06:46,581 - Yes, Little Nutbrown Hare is very good 176 00:06:46,623 --> 00:06:48,543 at thinking up new games. 177 00:06:48,582 --> 00:06:51,762 - Oh, in that case, eh, we could, er... 178 00:06:52,629 --> 00:06:54,069 Ohh, this is hard. 179 00:06:54,109 --> 00:06:57,069 - Well, what about a race? 180 00:06:57,112 --> 00:06:58,242 - All right! 181 00:06:58,287 --> 00:06:59,457 A race. 182 00:06:59,506 --> 00:07:01,416 - To that old stump and back again. 183 00:07:02,726 --> 00:07:05,076 - You're on Little Field mouse. 184 00:07:05,120 --> 00:07:07,730 But you'll have to be pretty fast to beat, 185 00:07:07,775 --> 00:07:09,555 this Little Nutbrown Hare. 186 00:07:09,603 --> 00:07:11,783 - Six times. 187 00:07:11,822 --> 00:07:12,742 - What??!! 188 00:07:12,780 --> 00:07:15,130 - The race is to the stump 189 00:07:15,173 --> 00:07:17,133 and back again, six times. 190 00:07:19,264 --> 00:07:21,314 - Oh, that's a long way. 191 00:07:21,353 --> 00:07:23,143 - And, on one leg. 192 00:07:25,183 --> 00:07:25,973 - Ooh, er, ooh. 193 00:07:26,837 --> 00:07:28,007 I don't know if I can. 194 00:07:31,712 --> 00:07:33,152 [Little Nutbrown Hare panting] 195 00:07:33,191 --> 00:07:35,631 - Well, hopping around and playing with your friends 196 00:07:35,672 --> 00:07:40,552 are some of Little Nutbrown Hare's important jobs. 197 00:07:40,590 --> 00:07:41,370 - Ohh, 198 00:07:41,417 --> 00:07:43,717 then I'll do it. 199 00:07:43,767 --> 00:07:46,027 [Big Nutbrown Hare and Little Field mouse straining loudly] 200 00:07:46,074 --> 00:07:47,514 - On your marks, 201 00:07:47,554 --> 00:07:48,564 get set, 202 00:07:48,598 --> 00:07:50,118 go! 203 00:07:50,165 --> 00:07:54,465 [Big Nutbrown Hare and Little Field mouse straining loudly] 204 00:07:56,127 --> 00:08:00,437 [Little Nutbrown Hare giggling] 205 00:08:00,480 --> 00:08:02,050 - Third time, everybody. 206 00:08:04,266 --> 00:08:09,266 [Big Nutbrown Hare and Little Field mouse panting] 207 00:08:10,011 --> 00:08:10,711 Last time. 208 00:08:14,494 --> 00:08:17,804 Little Field mouse, is the winner! 209 00:08:17,845 --> 00:08:20,625 - [Little Field Mouse laughing] Hoorayyy! 210 00:08:20,674 --> 00:08:22,334 - Oooh, it takes, 211 00:08:22,371 --> 00:08:23,811 a lot of energy, 212 00:08:23,851 --> 00:08:26,161 to be a Little Nutbrown Hare. 213 00:08:26,984 --> 00:08:28,334 [panting] Hooo! 214 00:08:28,377 --> 00:08:31,467 - Maybe we should play a quieter, 215 00:08:31,511 --> 00:08:32,731 sitting-down game. 216 00:08:33,948 --> 00:08:36,208 What about a guessing game? 217 00:08:36,254 --> 00:08:37,214 - Yes! 218 00:08:37,255 --> 00:08:39,205 I'll pretend to be an animal 219 00:08:39,257 --> 00:08:41,867 and you try to guess what it is. 220 00:08:41,912 --> 00:08:43,702 - That sounds like fun. 221 00:08:43,740 --> 00:08:47,660 - Now, here is the first animal. 222 00:08:47,701 --> 00:08:49,221 Croak, croak. 223 00:08:49,267 --> 00:08:50,007 - I know, 224 00:08:50,051 --> 00:08:51,051 an owl. 225 00:08:51,095 --> 00:08:51,835 - No. 226 00:08:51,879 --> 00:08:53,709 Um, here it is again. 227 00:08:53,750 --> 00:08:55,490 Croak, croak. 228 00:08:55,535 --> 00:08:59,225 - A nutbrown hare with a sore throat? 229 00:08:59,277 --> 00:09:00,237 - Noo! 230 00:09:00,278 --> 00:09:02,108 It's a frog. 231 00:09:02,150 --> 00:09:04,330 Croak, croak, croak. 232 00:09:05,849 --> 00:09:06,889 [Little Nutbrown Hare and Little Field mouse laughing] 233 00:09:06,937 --> 00:09:07,627 - That's not a frog. 234 00:09:07,677 --> 00:09:09,897 - This is a frog. 235 00:09:09,940 --> 00:09:11,070 - [Little Nutbrown Hare and Little Field Mouse] Ribbit, 236 00:09:11,115 --> 00:09:13,245 Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit. 237 00:09:13,291 --> 00:09:15,161 - Croak, croak, croak. 238 00:09:15,206 --> 00:09:16,376 - [Little Nutbrown Hare and Little Field Mouse] Oooh, 239 00:09:16,425 --> 00:09:17,165 Aaaahhh. 240 00:09:17,208 --> 00:09:18,688 [all laughing] 241 00:09:18,732 --> 00:09:20,652 - Ooh, oh, it's hard being Little Nutbrown Hare 242 00:09:20,690 --> 00:09:22,000 for a day. 243 00:09:22,039 --> 00:09:25,219 - And I think it's hard being Big Nutbrown Hare. 244 00:09:25,260 --> 00:09:27,180 - Ehh, do you want to swap back? 245 00:09:27,218 --> 00:09:28,698 - Yes, please! 246 00:09:29,830 --> 00:09:33,790 - Aah, thank you Little Nutbrown Hare. 247 00:09:33,834 --> 00:09:37,534 - You're welcome, Big Nutbrown Hare. 248 00:09:37,577 --> 00:09:38,797 [All giggling] 249 00:09:38,839 --> 00:09:40,229 - [Narrator] And so, Big Nutbrown Hare 250 00:09:40,275 --> 00:09:42,665 went back to being himself again, 251 00:09:42,712 --> 00:09:45,932 while Little Nutbrown Hare wentback to being himself, too. 252 00:09:45,976 --> 00:09:49,146 - It's fun to be someone else for a while, 253 00:09:49,197 --> 00:09:54,117 but I think it's much easier being, myself. 254 00:09:54,158 --> 00:09:56,988 - [chuckling] And that's just how I like you best. 255 00:09:57,031 --> 00:09:57,811 Mmmmmaah. 256 00:09:59,294 --> 00:10:01,694 - I thought of the answer to your question. 257 00:10:01,731 --> 00:10:05,081 - Why are big hares big and little hares little? 258 00:10:05,126 --> 00:10:10,126 - Big hares are big so they can help little hares 259 00:10:11,219 --> 00:10:13,529 do things and learn things. 260 00:10:13,569 --> 00:10:15,349 And little hares are little 261 00:10:15,397 --> 00:10:19,707 so they can climb into big hares' arms and ask, 262 00:10:19,749 --> 00:10:22,319 "Guess how much I love you?" 263 00:10:22,360 --> 00:10:27,370 - Hmm, as much as you love being a Little Nutbrown Hare? 264 00:10:28,366 --> 00:10:31,846 - No, as much as a Little Nutbrown Hare 265 00:10:31,892 --> 00:10:35,422 could possibly love a Big Nutbrown Hare, ever! 266 00:10:36,897 --> 00:10:39,507 - That certainly is a lot. 267 00:10:39,551 --> 00:10:40,811 - Aah! 268 00:10:40,857 --> 00:10:43,427 [playful music] 17826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.