All language subtitles for Guess.How.Much.I.Love.You.S01E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,089 [upbeat whimsical music] 2 00:00:05,396 --> 00:00:06,136 [Little Nutbrown Hare gasping] 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,530 - Oh! 4 00:00:07,572 --> 00:00:09,402 [Little Field Mouse laughing] 5 00:00:09,444 --> 00:00:12,664 ♪ Dancing through springtimeflowers and rays of summer sun ♪ 6 00:00:12,708 --> 00:00:15,928 ♪ Catching wet snowflakes on your nose ♪ 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,712 ♪ Running through autumn leaves ♪ 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,406 ♪ that float from trees on high ♪ 9 00:00:19,454 --> 00:00:23,204 ♪ With a love that is bigger than the sky ♪ 10 00:00:23,240 --> 00:00:26,460 ♪ Guess how much I love you, guess how much I love you ♪ 11 00:00:26,504 --> 00:00:29,994 ♪ Guess how much I love you 12 00:00:30,030 --> 00:00:33,510 ♪ Guess how much I love you, guess how much I love you ♪ 13 00:00:33,555 --> 00:00:37,075 ♪ Guess how much I love you 14 00:00:37,124 --> 00:00:41,044 ♪ Guess how much I love you 15 00:00:41,084 --> 00:00:43,654 [upbeat whimsical music] 16 00:00:43,695 --> 00:00:47,125 - [Little Nutbrown Hare] Bedtime Story. 17 00:00:47,177 --> 00:00:51,177 - [Narrator] It was bedtime, on a muggy summer's night 18 00:00:51,225 --> 00:00:56,005 but Little Nutbrown Hare was far too hot to sleep. 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,226 [Little Nutbrown Hare sighing] 20 00:00:57,274 --> 00:01:00,634 - I'm trying and trying but I just can't! 21 00:01:01,974 --> 00:01:05,464 - Ah, I know, perhaps a good night snuggle would help? 22 00:01:05,500 --> 00:01:06,370 [ascending flute music] 23 00:01:06,414 --> 00:01:07,814 [Little Nutbrown Hare sighing] 24 00:01:07,850 --> 00:01:09,550 It usually works, doesn't it Little Nutbrown Hare? 25 00:01:09,591 --> 00:01:11,811 [giggling] 26 00:01:11,854 --> 00:01:13,514 [Little Nutbrown Hare sighing] 27 00:01:13,551 --> 00:01:16,641 - It's just too, too hot for snuggling. 28 00:01:16,685 --> 00:01:19,685 - Maybe if I fan you, you'll cool down. 29 00:01:19,731 --> 00:01:21,341 [gentle music] 30 00:01:21,385 --> 00:01:22,165 - Ah. 31 00:01:23,257 --> 00:01:25,297 [Big Nutbrown Hare panting] 32 00:01:25,346 --> 00:01:29,126 Let me fan you now Big Nutbrown Hare! 33 00:01:29,176 --> 00:01:30,256 [Little Nutbrown Hare panting] 34 00:01:30,307 --> 00:01:31,177 - Ah! 35 00:01:31,221 --> 00:01:35,701 [Little Nutbrown Hare panting] 36 00:01:35,747 --> 00:01:38,227 [Big Nutbrown Hare panting] 37 00:01:38,272 --> 00:01:40,492 Hot work keeping cool, isn't it? 38 00:01:40,535 --> 00:01:41,795 - Very, very hot! 39 00:01:44,452 --> 00:01:46,852 [both sighing] 40 00:01:46,889 --> 00:01:49,759 - A dip in the river would be cool. 41 00:01:49,805 --> 00:01:51,715 - Mm, oh what a good idea! 42 00:01:52,851 --> 00:01:54,111 - Beat you there! 43 00:01:54,157 --> 00:01:55,067 [panting] 44 00:01:55,115 --> 00:01:56,325 - Not if I get there first! 45 00:01:56,377 --> 00:01:57,677 [both panting] 46 00:01:57,726 --> 00:01:59,156 Hey, wait for me! 47 00:01:59,206 --> 00:02:01,816 [both panting] 48 00:02:01,860 --> 00:02:05,390 [upbeat whimsical music] 49 00:02:08,302 --> 00:02:11,262 [Little Nutbrown Hare sighing] 50 00:02:11,305 --> 00:02:16,305 - Oh, oh maybe this was not such a good idea, after all. 51 00:02:16,658 --> 00:02:17,918 - Oh. 52 00:02:17,963 --> 00:02:18,963 - I mean the racing, 53 00:02:19,008 --> 00:02:19,878 [laughing] 54 00:02:19,922 --> 00:02:21,882 not the river. 55 00:02:21,924 --> 00:02:24,624 - It is a bit hot for racing. 56 00:02:24,666 --> 00:02:26,886 [sighing] 57 00:02:27,712 --> 00:02:28,712 [whimsical music] 58 00:02:28,757 --> 00:02:30,237 [both sighing] 59 00:02:30,280 --> 00:02:31,720 - Ah, it's so cool. 60 00:02:31,760 --> 00:02:34,940 [gentle music] 61 00:02:34,980 --> 00:02:37,510 [Big Nutbrown Hare sighing] 62 00:02:37,548 --> 00:02:38,328 - Hey! 63 00:02:38,375 --> 00:02:40,065 [both giggling] 64 00:02:40,116 --> 00:02:40,986 I give in! 65 00:02:41,030 --> 00:02:42,550 [Little Nutbrown Hare giggling] 66 00:02:42,597 --> 00:02:43,817 - Okay! 67 00:02:43,859 --> 00:02:45,429 Care for a drink? 68 00:02:45,469 --> 00:02:47,339 - Oh, don't mind if I do. 69 00:02:47,384 --> 00:02:48,994 [slurping] 70 00:02:49,038 --> 00:02:50,168 Ah, thank you. 71 00:02:51,780 --> 00:02:53,040 [Little Nutbrown Hare slurping] 72 00:02:53,085 --> 00:02:53,825 - Ah, thank you. 73 00:02:53,869 --> 00:02:55,609 [upbeat whimsical music] 74 00:02:55,653 --> 00:02:56,963 - Let's go over here. 75 00:02:57,002 --> 00:02:57,742 [sighing] 76 00:02:57,786 --> 00:03:00,616 [whimsical music] 77 00:03:00,658 --> 00:03:02,698 [Little Nutbrown Hare gasping] 78 00:03:02,747 --> 00:03:06,187 [frogs croaking] 79 00:03:06,229 --> 00:03:07,619 [Little Nutbrown Hare laughing] 80 00:03:07,665 --> 00:03:09,665 - Hello little green frogs! 81 00:03:09,711 --> 00:03:12,191 [Little Nutbrown Hare croaking] 82 00:03:12,235 --> 00:03:13,755 [Little Nutbrown Hare and Big Nutbrown Hare laughing] 83 00:03:13,802 --> 00:03:15,282 And hello Otter! 84 00:03:15,325 --> 00:03:17,755 - A perfect night for a splash around, isn't it? 85 00:03:17,806 --> 00:03:18,806 [laughing] 86 00:03:18,850 --> 00:03:19,760 [mice panting] 87 00:03:19,808 --> 00:03:20,938 - [Little Field Mouse] Yippee! 88 00:03:20,983 --> 00:03:22,513 [Hares laughing] 89 00:03:22,550 --> 00:03:25,860 - It looks like everyone has had the same good idea. 90 00:03:25,901 --> 00:03:27,031 [Little Field Mouse laughing] 91 00:03:27,076 --> 00:03:28,816 - Little Field Mouse! 92 00:03:28,860 --> 00:03:30,170 - Hello everyone! 93 00:03:31,602 --> 00:03:33,432 [gentle music] 94 00:03:33,474 --> 00:03:34,824 [all sighing] 95 00:03:34,866 --> 00:03:38,166 - It's so cool and peaceful here. 96 00:03:38,218 --> 00:03:42,528 - It's also very much time for bed, Little Nutbrown Hare. 97 00:03:42,570 --> 00:03:44,960 - But I'm not ready for bed just yet. 98 00:03:45,007 --> 00:03:45,747 [frogs croaking] 99 00:03:45,790 --> 00:03:47,880 It's not even very dark. 100 00:03:47,923 --> 00:03:50,753 How about a very short bedtime story? 101 00:03:52,057 --> 00:03:55,317 - Yes, Little White Owl will have just woken up! 102 00:03:55,365 --> 00:03:56,705 [Big Nutbrown Hare laughing] 103 00:03:56,758 --> 00:03:58,978 - Well, maybe just a very short one. 104 00:03:59,021 --> 00:04:00,281 [all cheering] 105 00:04:00,327 --> 00:04:01,017 - [Little Nutbrown Hare] A bedtime story! 106 00:04:01,066 --> 00:04:01,936 - [Otter] Oh yes, yes! 107 00:04:01,980 --> 00:04:03,550 - [Little Field Mouse] Hooray! 108 00:04:03,591 --> 00:04:04,981 [upbeat whimsical music] 109 00:04:05,027 --> 00:04:06,417 - [Little Nutbrown Hare] Hurry up Big Nutbrown Hare! 110 00:04:06,463 --> 00:04:09,033 - Sounds like it's story time! 111 00:04:09,074 --> 00:04:11,604 - Who knows, it could well be. 112 00:04:11,642 --> 00:04:13,082 [animals laughing] 113 00:04:13,122 --> 00:04:16,132 - Ah, can you tell a really cold story, 114 00:04:16,168 --> 00:04:19,078 to cool us down please Little White Owl? 115 00:04:19,128 --> 00:04:21,298 - Yes please, it's so hot! 116 00:04:22,827 --> 00:04:26,267 - Can it also be a really sleepy bedtime story, 117 00:04:26,309 --> 00:04:28,529 please Little White Owl? 118 00:04:28,572 --> 00:04:30,792 - What a good idea. 119 00:04:30,835 --> 00:04:32,265 [Little White Owl coughing] 120 00:04:32,315 --> 00:04:36,315 - Once upon a time, long, long ago, in a magical land, 121 00:04:37,538 --> 00:04:40,798 the sun shone very bright all day long, 122 00:04:42,020 --> 00:04:44,070 and all through the night. 123 00:04:44,109 --> 00:04:45,809 [all gasping] 124 00:04:45,850 --> 00:04:47,940 - The sun shone at night? 125 00:04:48,984 --> 00:04:53,034 - It was soon so hot that all the plants 126 00:04:53,075 --> 00:04:55,635 and even the trees complained. 127 00:04:55,686 --> 00:04:57,296 - Even the trees? 128 00:04:57,340 --> 00:04:59,430 - I'm afraid so. 129 00:04:59,473 --> 00:05:02,873 All the flowers in the meadow hid from the sun. 130 00:05:02,911 --> 00:05:04,131 [birds chirping] 131 00:05:04,173 --> 00:05:06,613 And there was no water left in the river. 132 00:05:06,654 --> 00:05:07,394 [Little Nutbrown Hare gasping] 133 00:05:07,437 --> 00:05:09,657 - Oh no, not the river! 134 00:05:09,700 --> 00:05:11,880 - But where did all the fish go? 135 00:05:11,920 --> 00:05:13,880 - And what happened to the frogs? 136 00:05:13,922 --> 00:05:16,532 - It was just so hot. 137 00:05:16,577 --> 00:05:21,577 - Wait, wasn't this supposed to be a really cold story? 138 00:05:22,844 --> 00:05:25,154 - Yes, you're making us feel even hotter 139 00:05:25,194 --> 00:05:27,074 with all this, hotness! 140 00:05:28,240 --> 00:05:31,110 - Just wait, and you'll see! 141 00:05:31,156 --> 00:05:36,156 It was soon so hot, that I decided something had to be done! 142 00:05:37,075 --> 00:05:38,945 - So what did you do? 143 00:05:38,990 --> 00:05:41,950 - First I flew up high into the sky, 144 00:05:41,993 --> 00:05:45,083 up, up, up to the cold winter clouds. 145 00:05:46,171 --> 00:05:48,171 - Up to the clouds, wow! 146 00:05:49,566 --> 00:05:50,826 - [Little White Owl] I flew up there 147 00:05:50,872 --> 00:05:53,792 to ask the clouds to help! 148 00:05:53,831 --> 00:05:55,881 - Well, what happened next? 149 00:05:55,920 --> 00:05:59,530 - Well luckily, the clouds agreed to help. 150 00:05:59,576 --> 00:06:01,966 So the cool clouds drifted over 151 00:06:03,058 --> 00:06:05,578 and covered up the hot, hot sun. 152 00:06:06,888 --> 00:06:08,318 Who by the way, 153 00:06:08,368 --> 00:06:11,978 was rather happy to have a little rest from shining. 154 00:06:12,023 --> 00:06:13,243 - And then? 155 00:06:13,285 --> 00:06:16,675 - Next the clouds got bigger, and bigger 156 00:06:17,899 --> 00:06:20,419 and burst to let out cooling rain. 157 00:06:22,033 --> 00:06:24,173 - Hooray for cooling rain! 158 00:06:24,209 --> 00:06:26,779 [all laughing] 159 00:06:26,821 --> 00:06:31,001 - And it rained, and it rained and it rained and it rained. 160 00:06:31,042 --> 00:06:32,442 [all cheering] 161 00:06:32,479 --> 00:06:36,089 The cool, cool rain just kept on pouring down. 162 00:06:36,134 --> 00:06:37,664 [rain pattering] 163 00:06:37,701 --> 00:06:42,581 It rained so much that the rivers filled right up again. 164 00:06:43,794 --> 00:06:45,804 So I said thank you to the clouds, 165 00:06:45,840 --> 00:06:49,410 and asked them to stop raining, and they did. 166 00:06:49,452 --> 00:06:51,242 - That was lucky! 167 00:06:51,280 --> 00:06:52,890 - What wasn't lucky, 168 00:06:52,934 --> 00:06:56,984 was that the sun was having such a lovely time, 169 00:06:57,025 --> 00:06:59,805 she decided to keep on resting. 170 00:06:59,854 --> 00:07:01,034 - Oh dear! 171 00:07:01,072 --> 00:07:02,292 - Oh dear indeed! 172 00:07:03,858 --> 00:07:08,118 - Soon, it became so cold that the water in the river froze! 173 00:07:08,993 --> 00:07:09,913 [Little Nutbrown Hare gasping] 174 00:07:09,951 --> 00:07:11,741 - That is cold. 175 00:07:11,779 --> 00:07:16,259 - It was so cold that even my own feathers froze! 176 00:07:16,305 --> 00:07:17,475 - Really? 177 00:07:17,524 --> 00:07:20,444 - Really and truly, just like this! 178 00:07:22,180 --> 00:07:22,960 - Oh! 179 00:07:24,356 --> 00:07:27,836 - [Little White Owl] It was cold but wonderful as well, 180 00:07:27,882 --> 00:07:31,712 the forest became a magical winter wonderland! 181 00:07:31,755 --> 00:07:33,535 [Little Nutbrown Hare and Little Field Mouse cheering] 182 00:07:33,583 --> 00:07:37,203 With a frozen river, and a frozen waterfall. 183 00:07:38,719 --> 00:07:43,109 [Little Nutbrown Hare and Little Field Mouse cheering] 184 00:07:43,158 --> 00:07:44,328 It's working! 185 00:07:44,376 --> 00:07:45,726 - You're feeling sleepy? 186 00:07:45,769 --> 00:07:48,119 - No, but I'm feeling cold. 187 00:07:49,033 --> 00:07:51,043 - Really cold. 188 00:07:51,079 --> 00:07:52,859 - Me too, really cold! 189 00:07:54,169 --> 00:07:56,949 - It's amazing how just thinking of cool things 190 00:07:56,998 --> 00:07:58,478 can cool you down. 191 00:07:58,521 --> 00:07:59,651 [Little Nutbrown Hare sighing] 192 00:07:59,696 --> 00:08:01,256 - Thank you Little White Owl, 193 00:08:01,306 --> 00:08:05,216 but I think I may be a bit too cold for sleep. 194 00:08:05,267 --> 00:08:08,617 - So what did you do to get warm again? 195 00:08:08,662 --> 00:08:12,752 - Well, the very best way to get warm is, 196 00:08:12,796 --> 00:08:14,616 [gentle ascending music] 197 00:08:14,668 --> 00:08:16,368 a hug of course! 198 00:08:16,408 --> 00:08:18,058 [animals giggling] 199 00:08:18,106 --> 00:08:20,716 Of course it works so much better, 200 00:08:20,761 --> 00:08:23,421 if you have someone to hug. 201 00:08:23,459 --> 00:08:26,069 [animals giggling] 202 00:08:26,114 --> 00:08:28,074 - Is that the end of the story? 203 00:08:28,116 --> 00:08:29,596 - Nearly! 204 00:08:29,639 --> 00:08:34,119 Luckily, before too long, the sun decided to shine again. 205 00:08:35,471 --> 00:08:39,171 The sun shone and shone and the ice melted, 206 00:08:40,563 --> 00:08:44,833 the water flowed again and the flowers grew and grew 207 00:08:46,264 --> 00:08:48,754 and opened up to greet the sun. 208 00:08:49,920 --> 00:08:51,140 - [Little Nutbrown Hare] The sun! 209 00:08:51,182 --> 00:08:52,582 - [Little Field Mouse] The sun came back! 210 00:08:52,619 --> 00:08:56,539 - And that my dear friends, is the end of the story. 211 00:08:56,579 --> 00:08:58,359 - That was a good one! 212 00:08:59,930 --> 00:09:03,060 - Is that a true story, Little White Owl? 213 00:09:03,107 --> 00:09:05,807 - It is true that it is my story. 214 00:09:07,459 --> 00:09:08,679 [all sighing] 215 00:09:08,722 --> 00:09:10,032 - [Otter] Thank you Little White Owl. 216 00:09:10,071 --> 00:09:11,291 - Goodnight everyone. 217 00:09:11,333 --> 00:09:15,213 - Not bedtime for me, I've only just woken up! 218 00:09:15,250 --> 00:09:16,120 - [All] Goodbye! 219 00:09:16,164 --> 00:09:17,034 - [Big Nutbrown Hare] Goodnight! 220 00:09:17,078 --> 00:09:18,648 [Little White Owl Howling] 221 00:09:18,688 --> 00:09:19,858 [crickets chirping] 222 00:09:19,907 --> 00:09:20,777 [gentle music] 223 00:09:20,821 --> 00:09:22,951 [Little Nutbrown Hare sighing] 224 00:09:22,997 --> 00:09:24,907 - Goodnight leafy tree! 225 00:09:26,130 --> 00:09:28,050 Goodnight moon beams! 226 00:09:29,394 --> 00:09:31,184 Goodnight sparkly sky. 227 00:09:32,876 --> 00:09:34,656 [sighing] 228 00:09:34,704 --> 00:09:38,584 - Goodnight at long last, Little Nutbrown Hair. 229 00:09:40,928 --> 00:09:44,238 [gentle music] 230 00:09:44,279 --> 00:09:45,499 [Big Nutbrown Hare sighing] 231 00:09:45,541 --> 00:09:48,591 [gentle piano music] 232 00:09:50,285 --> 00:09:53,325 - [Narrator] The next morning Little Nutbrown Hare woke up, 233 00:09:53,375 --> 00:09:56,765 surprised to be feeling a little chilly. 234 00:09:59,033 --> 00:10:00,513 - Wake up! 235 00:10:00,556 --> 00:10:01,636 [Big Nutbrown Hare groaning] 236 00:10:01,688 --> 00:10:03,388 - Good morning Little Nutbrown Hare, 237 00:10:03,428 --> 00:10:04,908 what is it? 238 00:10:04,952 --> 00:10:08,482 - I've been thinking, Little White Owl was right! 239 00:10:08,520 --> 00:10:12,350 A big warm hug, is the best way to get warm. 240 00:10:13,700 --> 00:10:15,090 [sighing] 241 00:10:15,136 --> 00:10:17,306 - Guess how much I love you? 242 00:10:17,355 --> 00:10:20,395 - As much as a cool summer's morning? 243 00:10:20,445 --> 00:10:21,745 - That's right! 244 00:10:24,275 --> 00:10:27,495 - And I love you as much as a big hug, 245 00:10:28,671 --> 00:10:31,281 that always makes me warm. 246 00:10:31,326 --> 00:10:32,676 [sighing] 247 00:10:32,719 --> 00:10:34,499 But not too warm! 248 00:10:34,546 --> 00:10:36,366 [both laughing] 249 00:10:36,418 --> 00:10:39,158 [whimsical music] 250 00:10:40,901 --> 00:10:44,381 [upbeat whimsical music] 251 00:11:11,671 --> 00:11:13,501 [dog barking] 17203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.