Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:04,089
[upbeat whimsical music]
2
00:00:05,396 --> 00:00:06,136
[Little Nutbrown Hare gasping]
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,530
- Oh!
4
00:00:07,572 --> 00:00:09,402
[Little Field Mouse laughing]
5
00:00:09,444 --> 00:00:12,664
♪ Dancing through springtimeflowers and rays of summer sun ♪
6
00:00:12,708 --> 00:00:15,928
♪ Catching wet snowflakes on your nose ♪
7
00:00:15,972 --> 00:00:17,712
♪ Running through
autumn leaves ♪
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,406
♪ that float from
trees on high ♪
9
00:00:19,454 --> 00:00:23,204
♪ With a love that is
bigger than the sky ♪
10
00:00:23,240 --> 00:00:26,460
♪ Guess how much I love you, guess how much I love you ♪
11
00:00:26,504 --> 00:00:29,994
♪ Guess how much I love you
12
00:00:30,030 --> 00:00:33,510
♪ Guess how much I love you, guess how much I love you ♪
13
00:00:33,555 --> 00:00:37,075
♪ Guess how much I love you
14
00:00:37,124 --> 00:00:41,044
♪ Guess how much I love you
15
00:00:41,084 --> 00:00:43,654
[upbeat whimsical music]
16
00:00:43,695 --> 00:00:47,125
- [Little Nutbrown
Hare] Bedtime Story.
17
00:00:47,177 --> 00:00:51,177
- [Narrator] It was bedtime, on a muggy summer's night
18
00:00:51,225 --> 00:00:56,005
but Little Nutbrown Hare was far too hot to sleep.
19
00:00:56,056 --> 00:00:57,226
[Little Nutbrown Hare sighing]
20
00:00:57,274 --> 00:01:00,634
- I'm trying and trying
but I just can't!
21
00:01:01,974 --> 00:01:05,464
- Ah, I know, perhaps a good night snuggle would help?
22
00:01:05,500 --> 00:01:06,370
[ascending flute music]
23
00:01:06,414 --> 00:01:07,814
[Little Nutbrown Hare sighing]
24
00:01:07,850 --> 00:01:09,550
It usually works, doesn't it Little Nutbrown Hare?
25
00:01:09,591 --> 00:01:11,811
[giggling]
26
00:01:11,854 --> 00:01:13,514
[Little Nutbrown Hare sighing]
27
00:01:13,551 --> 00:01:16,641
- It's just too, too
hot for snuggling.
28
00:01:16,685 --> 00:01:19,685
- Maybe if I fan you,
you'll cool down.
29
00:01:19,731 --> 00:01:21,341
[gentle music]
30
00:01:21,385 --> 00:01:22,165
- Ah.
31
00:01:23,257 --> 00:01:25,297
[Big Nutbrown Hare panting]
32
00:01:25,346 --> 00:01:29,126
Let me fan you now
Big Nutbrown Hare!
33
00:01:29,176 --> 00:01:30,256
[Little Nutbrown Hare panting]
34
00:01:30,307 --> 00:01:31,177
- Ah!
35
00:01:31,221 --> 00:01:35,701
[Little Nutbrown Hare panting]
36
00:01:35,747 --> 00:01:38,227
[Big Nutbrown Hare panting]
37
00:01:38,272 --> 00:01:40,492
Hot work keeping cool, isn't it?
38
00:01:40,535 --> 00:01:41,795
- Very, very hot!
39
00:01:44,452 --> 00:01:46,852
[both sighing]
40
00:01:46,889 --> 00:01:49,759
- A dip in the
river would be cool.
41
00:01:49,805 --> 00:01:51,715
- Mm, oh what a good idea!
42
00:01:52,851 --> 00:01:54,111
- Beat you there!
43
00:01:54,157 --> 00:01:55,067
[panting]
44
00:01:55,115 --> 00:01:56,325
- Not if I get there first!
45
00:01:56,377 --> 00:01:57,677
[both panting]
46
00:01:57,726 --> 00:01:59,156
Hey, wait for me!
47
00:01:59,206 --> 00:02:01,816
[both panting]
48
00:02:01,860 --> 00:02:05,390
[upbeat whimsical music]
49
00:02:08,302 --> 00:02:11,262
[Little Nutbrown Hare sighing]
50
00:02:11,305 --> 00:02:16,305
- Oh, oh maybe this was not such a good idea, after all.
51
00:02:16,658 --> 00:02:17,918
- Oh.
52
00:02:17,963 --> 00:02:18,963
- I mean the racing,
53
00:02:19,008 --> 00:02:19,878
[laughing]
54
00:02:19,922 --> 00:02:21,882
not the river.
55
00:02:21,924 --> 00:02:24,624
- It is a bit hot for racing.
56
00:02:24,666 --> 00:02:26,886
[sighing]
57
00:02:27,712 --> 00:02:28,712
[whimsical music]
58
00:02:28,757 --> 00:02:30,237
[both sighing]
59
00:02:30,280 --> 00:02:31,720
- Ah, it's so cool.
60
00:02:31,760 --> 00:02:34,940
[gentle music]
61
00:02:34,980 --> 00:02:37,510
[Big Nutbrown Hare sighing]
62
00:02:37,548 --> 00:02:38,328
- Hey!
63
00:02:38,375 --> 00:02:40,065
[both giggling]
64
00:02:40,116 --> 00:02:40,986
I give in!
65
00:02:41,030 --> 00:02:42,550
[Little Nutbrown Hare giggling]
66
00:02:42,597 --> 00:02:43,817
- Okay!
67
00:02:43,859 --> 00:02:45,429
Care for a drink?
68
00:02:45,469 --> 00:02:47,339
- Oh, don't mind if I do.
69
00:02:47,384 --> 00:02:48,994
[slurping]
70
00:02:49,038 --> 00:02:50,168
Ah, thank you.
71
00:02:51,780 --> 00:02:53,040
[Little Nutbrown Hare slurping]
72
00:02:53,085 --> 00:02:53,825
- Ah, thank you.
73
00:02:53,869 --> 00:02:55,609
[upbeat whimsical music]
74
00:02:55,653 --> 00:02:56,963
- Let's go over here.
75
00:02:57,002 --> 00:02:57,742
[sighing]
76
00:02:57,786 --> 00:03:00,616
[whimsical music]
77
00:03:00,658 --> 00:03:02,698
[Little Nutbrown Hare gasping]
78
00:03:02,747 --> 00:03:06,187
[frogs croaking]
79
00:03:06,229 --> 00:03:07,619
[Little Nutbrown Hare laughing]
80
00:03:07,665 --> 00:03:09,665
- Hello little green frogs!
81
00:03:09,711 --> 00:03:12,191
[Little Nutbrown Hare croaking]
82
00:03:12,235 --> 00:03:13,755
[Little Nutbrown Hare and Big Nutbrown Hare laughing]
83
00:03:13,802 --> 00:03:15,282
And hello Otter!
84
00:03:15,325 --> 00:03:17,755
- A perfect night for a
splash around, isn't it?
85
00:03:17,806 --> 00:03:18,806
[laughing]
86
00:03:18,850 --> 00:03:19,760
[mice panting]
87
00:03:19,808 --> 00:03:20,938
- [Little Field Mouse] Yippee!
88
00:03:20,983 --> 00:03:22,513
[Hares laughing]
89
00:03:22,550 --> 00:03:25,860
- It looks like everyone has had the same good idea.
90
00:03:25,901 --> 00:03:27,031
[Little Field Mouse laughing]
91
00:03:27,076 --> 00:03:28,816
- Little Field Mouse!
92
00:03:28,860 --> 00:03:30,170
- Hello everyone!
93
00:03:31,602 --> 00:03:33,432
[gentle music]
94
00:03:33,474 --> 00:03:34,824
[all sighing]
95
00:03:34,866 --> 00:03:38,166
- It's so cool
and peaceful here.
96
00:03:38,218 --> 00:03:42,528
- It's also very much time for bed, Little Nutbrown Hare.
97
00:03:42,570 --> 00:03:44,960
- But I'm not ready
for bed just yet.
98
00:03:45,007 --> 00:03:45,747
[frogs croaking]
99
00:03:45,790 --> 00:03:47,880
It's not even very dark.
100
00:03:47,923 --> 00:03:50,753
How about a very
short bedtime story?
101
00:03:52,057 --> 00:03:55,317
- Yes, Little White Owl
will have just woken up!
102
00:03:55,365 --> 00:03:56,705
[Big Nutbrown Hare laughing]
103
00:03:56,758 --> 00:03:58,978
- Well, maybe just
a very short one.
104
00:03:59,021 --> 00:04:00,281
[all cheering]
105
00:04:00,327 --> 00:04:01,017
- [Little Nutbrown
Hare] A bedtime story!
106
00:04:01,066 --> 00:04:01,936
- [Otter] Oh yes, yes!
107
00:04:01,980 --> 00:04:03,550
- [Little Field Mouse] Hooray!
108
00:04:03,591 --> 00:04:04,981
[upbeat whimsical music]
109
00:04:05,027 --> 00:04:06,417
- [Little Nutbrown Hare] Hurry up Big Nutbrown Hare!
110
00:04:06,463 --> 00:04:09,033
- Sounds like it's story time!
111
00:04:09,074 --> 00:04:11,604
- Who knows, it could well be.
112
00:04:11,642 --> 00:04:13,082
[animals laughing]
113
00:04:13,122 --> 00:04:16,132
- Ah, can you tell
a really cold story,
114
00:04:16,168 --> 00:04:19,078
to cool us down please
Little White Owl?
115
00:04:19,128 --> 00:04:21,298
- Yes please, it's so hot!
116
00:04:22,827 --> 00:04:26,267
- Can it also be a really sleepy bedtime story,
117
00:04:26,309 --> 00:04:28,529
please Little White Owl?
118
00:04:28,572 --> 00:04:30,792
- What a good idea.
119
00:04:30,835 --> 00:04:32,265
[Little White Owl coughing]
120
00:04:32,315 --> 00:04:36,315
- Once upon a time, long, long ago, in a magical land,
121
00:04:37,538 --> 00:04:40,798
the sun shone very
bright all day long,
122
00:04:42,020 --> 00:04:44,070
and all through the night.
123
00:04:44,109 --> 00:04:45,809
[all gasping]
124
00:04:45,850 --> 00:04:47,940
- The sun shone at night?
125
00:04:48,984 --> 00:04:53,034
- It was soon so hot
that all the plants
126
00:04:53,075 --> 00:04:55,635
and even the trees complained.
127
00:04:55,686 --> 00:04:57,296
- Even the trees?
128
00:04:57,340 --> 00:04:59,430
- I'm afraid so.
129
00:04:59,473 --> 00:05:02,873
All the flowers in the
meadow hid from the sun.
130
00:05:02,911 --> 00:05:04,131
[birds chirping]
131
00:05:04,173 --> 00:05:06,613
And there was no water
left in the river.
132
00:05:06,654 --> 00:05:07,394
[Little Nutbrown Hare gasping]
133
00:05:07,437 --> 00:05:09,657
- Oh no, not the river!
134
00:05:09,700 --> 00:05:11,880
- But where did all the fish go?
135
00:05:11,920 --> 00:05:13,880
- And what happened
to the frogs?
136
00:05:13,922 --> 00:05:16,532
- It was just so hot.
137
00:05:16,577 --> 00:05:21,577
- Wait, wasn't this supposed to be a really cold story?
138
00:05:22,844 --> 00:05:25,154
- Yes, you're making
us feel even hotter
139
00:05:25,194 --> 00:05:27,074
with all this, hotness!
140
00:05:28,240 --> 00:05:31,110
- Just wait, and you'll see!
141
00:05:31,156 --> 00:05:36,156
It was soon so hot,
that I decided something
had to be done!
142
00:05:37,075 --> 00:05:38,945
- So what did you do?
143
00:05:38,990 --> 00:05:41,950
- First I flew up
high into the sky,
144
00:05:41,993 --> 00:05:45,083
up, up, up to the
cold winter clouds.
145
00:05:46,171 --> 00:05:48,171
- Up to the clouds, wow!
146
00:05:49,566 --> 00:05:50,826
- [Little White
Owl] I flew up there
147
00:05:50,872 --> 00:05:53,792
to ask the clouds to help!
148
00:05:53,831 --> 00:05:55,881
- Well, what happened next?
149
00:05:55,920 --> 00:05:59,530
- Well luckily, the
clouds agreed to help.
150
00:05:59,576 --> 00:06:01,966
So the cool clouds drifted over
151
00:06:03,058 --> 00:06:05,578
and covered up the hot, hot sun.
152
00:06:06,888 --> 00:06:08,318
Who by the way,
153
00:06:08,368 --> 00:06:11,978
was rather happy to have a little rest from shining.
154
00:06:12,023 --> 00:06:13,243
- And then?
155
00:06:13,285 --> 00:06:16,675
- Next the clouds got
bigger, and bigger
156
00:06:17,899 --> 00:06:20,419
and burst to let
out cooling rain.
157
00:06:22,033 --> 00:06:24,173
- Hooray for cooling rain!
158
00:06:24,209 --> 00:06:26,779
[all laughing]
159
00:06:26,821 --> 00:06:31,001
- And it rained, and it rained and it rained and it rained.
160
00:06:31,042 --> 00:06:32,442
[all cheering]
161
00:06:32,479 --> 00:06:36,089
The cool, cool rain just
kept on pouring down.
162
00:06:36,134 --> 00:06:37,664
[rain pattering]
163
00:06:37,701 --> 00:06:42,581
It rained so much that the rivers filled right up again.
164
00:06:43,794 --> 00:06:45,804
So I said thank
you to the clouds,
165
00:06:45,840 --> 00:06:49,410
and asked them to stop
raining, and they did.
166
00:06:49,452 --> 00:06:51,242
- That was lucky!
167
00:06:51,280 --> 00:06:52,890
- What wasn't lucky,
168
00:06:52,934 --> 00:06:56,984
was that the sun was having such a lovely time,
169
00:06:57,025 --> 00:06:59,805
she decided to keep on resting.
170
00:06:59,854 --> 00:07:01,034
- Oh dear!
171
00:07:01,072 --> 00:07:02,292
- Oh dear indeed!
172
00:07:03,858 --> 00:07:08,118
- Soon, it became so cold that the water in the river froze!
173
00:07:08,993 --> 00:07:09,913
[Little Nutbrown Hare gasping]
174
00:07:09,951 --> 00:07:11,741
- That is cold.
175
00:07:11,779 --> 00:07:16,259
- It was so cold that even my own feathers froze!
176
00:07:16,305 --> 00:07:17,475
- Really?
177
00:07:17,524 --> 00:07:20,444
- Really and truly,
just like this!
178
00:07:22,180 --> 00:07:22,960
- Oh!
179
00:07:24,356 --> 00:07:27,836
- [Little White Owl] It was cold but wonderful as well,
180
00:07:27,882 --> 00:07:31,712
the forest became a magical winter wonderland!
181
00:07:31,755 --> 00:07:33,535
[Little Nutbrown Hare and Little Field Mouse cheering]
182
00:07:33,583 --> 00:07:37,203
With a frozen river,
and a frozen waterfall.
183
00:07:38,719 --> 00:07:43,109
[Little Nutbrown Hare and Little Field Mouse cheering]
184
00:07:43,158 --> 00:07:44,328
It's working!
185
00:07:44,376 --> 00:07:45,726
- You're feeling sleepy?
186
00:07:45,769 --> 00:07:48,119
- No, but I'm feeling cold.
187
00:07:49,033 --> 00:07:51,043
- Really cold.
188
00:07:51,079 --> 00:07:52,859
- Me too, really cold!
189
00:07:54,169 --> 00:07:56,949
- It's amazing how just
thinking of cool things
190
00:07:56,998 --> 00:07:58,478
can cool you down.
191
00:07:58,521 --> 00:07:59,651
[Little Nutbrown Hare sighing]
192
00:07:59,696 --> 00:08:01,256
- Thank you Little White Owl,
193
00:08:01,306 --> 00:08:05,216
but I think I may be a
bit too cold for sleep.
194
00:08:05,267 --> 00:08:08,617
- So what did you do
to get warm again?
195
00:08:08,662 --> 00:08:12,752
- Well, the very best
way to get warm is,
196
00:08:12,796 --> 00:08:14,616
[gentle ascending music]
197
00:08:14,668 --> 00:08:16,368
a hug of course!
198
00:08:16,408 --> 00:08:18,058
[animals giggling]
199
00:08:18,106 --> 00:08:20,716
Of course it works
so much better,
200
00:08:20,761 --> 00:08:23,421
if you have someone to hug.
201
00:08:23,459 --> 00:08:26,069
[animals giggling]
202
00:08:26,114 --> 00:08:28,074
- Is that the end of the story?
203
00:08:28,116 --> 00:08:29,596
- Nearly!
204
00:08:29,639 --> 00:08:34,119
Luckily, before too long, the sun decided to shine again.
205
00:08:35,471 --> 00:08:39,171
The sun shone and shone
and the ice melted,
206
00:08:40,563 --> 00:08:44,833
the water flowed again and the flowers grew and grew
207
00:08:46,264 --> 00:08:48,754
and opened up to greet the sun.
208
00:08:49,920 --> 00:08:51,140
- [Little Nutbrown
Hare] The sun!
209
00:08:51,182 --> 00:08:52,582
- [Little Field Mouse]
The sun came back!
210
00:08:52,619 --> 00:08:56,539
- And that my dear friends, is the end of the story.
211
00:08:56,579 --> 00:08:58,359
- That was a good one!
212
00:08:59,930 --> 00:09:03,060
- Is that a true story,
Little White Owl?
213
00:09:03,107 --> 00:09:05,807
- It is true that
it is my story.
214
00:09:07,459 --> 00:09:08,679
[all sighing]
215
00:09:08,722 --> 00:09:10,032
- [Otter] Thank you
Little White Owl.
216
00:09:10,071 --> 00:09:11,291
- Goodnight everyone.
217
00:09:11,333 --> 00:09:15,213
- Not bedtime for me,
I've only just woken up!
218
00:09:15,250 --> 00:09:16,120
- [All] Goodbye!
219
00:09:16,164 --> 00:09:17,034
- [Big Nutbrown Hare] Goodnight!
220
00:09:17,078 --> 00:09:18,648
[Little White Owl Howling]
221
00:09:18,688 --> 00:09:19,858
[crickets chirping]
222
00:09:19,907 --> 00:09:20,777
[gentle music]
223
00:09:20,821 --> 00:09:22,951
[Little Nutbrown Hare sighing]
224
00:09:22,997 --> 00:09:24,907
- Goodnight leafy tree!
225
00:09:26,130 --> 00:09:28,050
Goodnight moon beams!
226
00:09:29,394 --> 00:09:31,184
Goodnight sparkly sky.
227
00:09:32,876 --> 00:09:34,656
[sighing]
228
00:09:34,704 --> 00:09:38,584
- Goodnight at long last, Little Nutbrown Hair.
229
00:09:40,928 --> 00:09:44,238
[gentle music]
230
00:09:44,279 --> 00:09:45,499
[Big Nutbrown Hare sighing]
231
00:09:45,541 --> 00:09:48,591
[gentle piano music]
232
00:09:50,285 --> 00:09:53,325
- [Narrator] The next morning Little Nutbrown Hare woke up,
233
00:09:53,375 --> 00:09:56,765
surprised to be feeling
a little chilly.
234
00:09:59,033 --> 00:10:00,513
- Wake up!
235
00:10:00,556 --> 00:10:01,636
[Big Nutbrown Hare groaning]
236
00:10:01,688 --> 00:10:03,388
- Good morning
Little Nutbrown Hare,
237
00:10:03,428 --> 00:10:04,908
what is it?
238
00:10:04,952 --> 00:10:08,482
- I've been thinking, Little White Owl was right!
239
00:10:08,520 --> 00:10:12,350
A big warm hug, is the
best way to get warm.
240
00:10:13,700 --> 00:10:15,090
[sighing]
241
00:10:15,136 --> 00:10:17,306
- Guess how much I love you?
242
00:10:17,355 --> 00:10:20,395
- As much as a cool
summer's morning?
243
00:10:20,445 --> 00:10:21,745
- That's right!
244
00:10:24,275 --> 00:10:27,495
- And I love you as
much as a big hug,
245
00:10:28,671 --> 00:10:31,281
that always makes me warm.
246
00:10:31,326 --> 00:10:32,676
[sighing]
247
00:10:32,719 --> 00:10:34,499
But not too warm!
248
00:10:34,546 --> 00:10:36,366
[both laughing]
249
00:10:36,418 --> 00:10:39,158
[whimsical music]
250
00:10:40,901 --> 00:10:44,381
[upbeat whimsical music]
251
00:11:11,671 --> 00:11:13,501
[dog barking]
17203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.