All language subtitles for seal.team.s04e08.720p.hdtv.x264-syncopy[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:01,240 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:01,325 --> 00:00:03,515 What did your captors employ during captivity? 3 00:00:03,600 --> 00:00:04,734 Icepicks. Power tools. 4 00:00:04,819 --> 00:00:06,329 But warriors, we want to keep serving the best way 5 00:00:06,413 --> 00:00:08,218 we know how, people act like we're addicts. 6 00:00:08,466 --> 00:00:09,993 That was my friend Hannah. 7 00:00:10,078 --> 00:00:11,078 When I was in Texas, 8 00:00:11,188 --> 00:00:12,570 we became more than friends. 9 00:00:12,655 --> 00:00:14,366 If we decide to make this real, 10 00:00:14,450 --> 00:00:16,438 one of us needs to leave Bravo. 11 00:00:16,523 --> 00:00:18,434 I could consider going to another team. 12 00:00:18,519 --> 00:00:19,672 Maybe you're not regressing 13 00:00:19,756 --> 00:00:21,601 if you're returning to something that you love. 14 00:00:21,686 --> 00:00:23,560 My replacement, Lieutenant Soto. 15 00:00:23,645 --> 00:00:26,042 Something tells me that Soto isn't really the sit-back type. 16 00:00:26,127 --> 00:00:27,704 It's a new day and a new Bravo, gentlemen. 17 00:00:27,788 --> 00:00:29,079 Warriors, they weren't meant 18 00:00:29,163 --> 00:00:30,484 to survive the battlefield. 19 00:00:30,569 --> 00:00:32,472 I quit the one job that I ever loved. 20 00:00:32,557 --> 00:00:33,909 Been expecting you to walk in here 21 00:00:33,993 --> 00:00:35,433 since I learned I'm losing Natalie 22 00:00:35,517 --> 00:00:37,344 - to San Diego. - Sir, I've identified 23 00:00:37,429 --> 00:00:39,734 the one job that makes me want to get up in the morning. 24 00:00:40,023 --> 00:00:41,265 And what job is that? 25 00:00:41,585 --> 00:00:43,085 Being Bravo 1 again. 26 00:00:45,140 --> 00:00:47,836 Well, crushed that diving package. 27 00:00:47,921 --> 00:00:49,790 Safely say that Bravo is back. 28 00:00:49,875 --> 00:00:51,632 Team's never moved so fast in the water. 29 00:00:51,693 --> 00:00:53,826 Even with Sonny checking his six every three seconds. 30 00:00:53,911 --> 00:00:55,608 You know, I'll tell you what, I think he was moving that fast 31 00:00:55,692 --> 00:00:57,467 - because of the shark in the water. - Oh, God! 32 00:00:57,551 --> 00:00:58,816 Yeah, won't be laughing 33 00:00:58,901 --> 00:01:00,558 when that shark's got you in his jaws. 34 00:01:00,713 --> 00:01:03,241 Yeah, I just don't understand why we're doing all this diving 35 00:01:03,532 --> 00:01:06,015 for that one lake in Afghanistan. 36 00:01:06,904 --> 00:01:09,084 Well, so much for your promise to never complain again 37 00:01:09,168 --> 00:01:11,325 after Jace came back and Thirty returned to Charlie. 38 00:01:13,061 --> 00:01:14,239 Well... Ha! 39 00:01:14,482 --> 00:01:16,329 Now that Ray's been cleared hot, 40 00:01:16,413 --> 00:01:17,333 I am itching 41 00:01:17,418 --> 00:01:18,858 to stop training and get back to fighting. 42 00:01:18,942 --> 00:01:20,207 Makes two of us, brother. 43 00:01:20,292 --> 00:01:21,949 I know Jace is feeling the same 44 00:01:22,034 --> 00:01:23,797 after all those hoops Lindell made him jump through 45 00:01:23,881 --> 00:01:25,190 to get back to Bravo 1. 46 00:01:25,274 --> 00:01:27,145 Let's go. 47 00:01:28,146 --> 00:01:30,456 - What the hell is this? - Bravo Team's 48 00:01:30,540 --> 00:01:31,700 next three months. 49 00:01:31,785 --> 00:01:33,665 - Starting with mandatory NeLs tomorrow. - Whew! 50 00:01:33,888 --> 00:01:35,765 Mandatory means mandatory. 51 00:01:35,849 --> 00:01:37,295 Wow, look at these colors. 52 00:01:37,380 --> 00:01:38,594 Navy eLearning. 53 00:01:38,678 --> 00:01:40,490 Nope, it's not gonna work. 54 00:01:40,575 --> 00:01:41,765 We don't fight behind a computer. 55 00:01:41,849 --> 00:01:44,686 Besides, I want us working on CQC training. 56 00:01:44,771 --> 00:01:46,602 Seems we disagree, Master Chief. 57 00:01:46,686 --> 00:01:49,608 Again. Learning curve as you and I figure out 58 00:01:49,693 --> 00:01:51,129 how to work together is getting a little long. 59 00:01:51,213 --> 00:01:53,174 Well, you know what, you'll get used to it. 60 00:01:53,258 --> 00:01:56,873 See, Bravo has a... a way of doing things around here, 61 00:01:57,237 --> 00:01:58,503 and they work. 62 00:01:58,990 --> 00:02:00,615 Well, I'm here to keep you working. 63 00:02:00,732 --> 00:02:02,137 Trust the process. 64 00:02:05,679 --> 00:02:07,771 It's kind of cool to see it all laid out like this, 65 00:02:07,917 --> 00:02:09,746 - color coded. - Yeah, includes 66 00:02:09,840 --> 00:02:11,301 actual breaks. 67 00:02:11,494 --> 00:02:14,950 It's nice for those of us who have stuff outside of work. 68 00:02:15,035 --> 00:02:15,879 Yeah. 69 00:02:15,964 --> 00:02:18,621 Brock, hey, let's go hit the shooting range, huh? 70 00:02:18,735 --> 00:02:20,088 Knock off that rust, see if you 71 00:02:20,173 --> 00:02:21,308 can still shoot straight there, cowboy. 72 00:02:21,392 --> 00:02:23,354 Eh, Metal's got me, man. Thanks. 73 00:02:23,593 --> 00:02:25,163 Metal has you? 74 00:02:25,247 --> 00:02:27,165 If he's looking for something to do, let him join you. 75 00:02:27,249 --> 00:02:29,689 Otherwise, he's gonna make you go diving again. 76 00:02:29,773 --> 00:02:32,431 And again. And again. 77 00:02:32,515 --> 00:02:33,776 That's all right, man, I got plenty to do. 78 00:02:33,860 --> 00:02:35,630 I'll give some muster to the cake-eaters, that's what I'll do. 79 00:02:35,714 --> 00:02:38,174 Oh, uh, actually, we're good. I've been doing that 80 00:02:38,259 --> 00:02:40,234 - since you left. - Is that right? 81 00:02:43,047 --> 00:02:45,417 You got to be kidding me. Do you believe these guys? 82 00:02:45,502 --> 00:02:47,066 That's all right... we know what's best for the team. 83 00:02:47,150 --> 00:02:48,925 Tell you what, unified front to Soto. 84 00:02:49,009 --> 00:02:50,489 We got this. 85 00:02:51,487 --> 00:02:55,929 Hey, brother, you know, now that I'm warrant, I... 86 00:02:56,760 --> 00:02:59,371 I can't really check a fellow officer like that. 87 00:02:59,853 --> 00:03:02,706 Besides, I don't have time... I'm, uh, leaving for Jordan 88 00:03:02,791 --> 00:03:04,593 as soon as I swing by the house and kiss the kids goodbye. 89 00:03:04,677 --> 00:03:06,204 - Your S.A. assignment? - Yeah. 90 00:03:06,288 --> 00:03:07,872 Thought that wasn't for another two weeks. 91 00:03:07,956 --> 00:03:09,481 Yeah, plans changed. 92 00:03:10,050 --> 00:03:11,434 Well, must be something big. 93 00:03:11,597 --> 00:03:14,342 Jace, you know you're not cleared for details, brother. 94 00:03:14,426 --> 00:03:16,732 B-Besides, uh, I only found out this morning. 95 00:03:16,817 --> 00:03:19,434 I didn't want to split focus from the diving FTX. 96 00:03:19,848 --> 00:03:21,436 Something's off with the team. 97 00:03:21,520 --> 00:03:23,184 Doesn't seem right. 98 00:03:23,521 --> 00:03:24,919 Like Sonny said, everybody wants 99 00:03:25,004 --> 00:03:26,311 to get back to it, me especially. 100 00:03:26,395 --> 00:03:29,485 I get it. Just wish you were rolling with Bravo, is all. 101 00:03:30,616 --> 00:03:32,802 Hey, it's the first time I'm heading out 102 00:03:32,887 --> 00:03:34,971 as warrant officer since you been back. 103 00:03:35,325 --> 00:03:36,630 There's bound to be some growing pains 104 00:03:36,714 --> 00:03:38,354 while we get used to the new Bravo, right? 105 00:03:43,934 --> 00:03:45,330 "The new Bravo." 106 00:03:49,090 --> 00:03:51,692 *SEAL Team* Season 04 Episode 08 107 00:03:51,777 --> 00:03:54,278 Episode Title: "Cover for Action" Aired on: March 03, 2021 108 00:03:56,000 --> 00:04:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 109 00:04:03,012 --> 00:04:04,146 Hi. 110 00:04:04,902 --> 00:04:06,467 So much for the guard dog. 111 00:04:06,552 --> 00:04:07,708 Looks like I'm gonna need a new one. 112 00:04:07,792 --> 00:04:09,255 Least one old dog learned the new trick 113 00:04:09,339 --> 00:04:11,039 of enjoying retirement. 114 00:04:11,241 --> 00:04:12,451 Aren't you supposed to be in, like, 115 00:04:12,535 --> 00:04:14,481 music theory class on Friday? 116 00:04:14,566 --> 00:04:16,668 Canceled. Professor wanted to get a jump 117 00:04:16,753 --> 00:04:18,061 on the week-long break. 118 00:04:18,146 --> 00:04:20,020 So I decided to come 119 00:04:20,105 --> 00:04:22,418 - see how you're holding up. - Holding up? 120 00:04:22,720 --> 00:04:24,246 You left your job, 121 00:04:24,331 --> 00:04:26,723 and Natalie went to San Diego without you. 122 00:04:26,808 --> 00:04:29,934 Most people would spin out after that. 123 00:04:30,124 --> 00:04:32,098 - I'm not most people. - I know, 124 00:04:32,183 --> 00:04:34,446 but you were closer than you used to be. 125 00:04:35,550 --> 00:04:36,989 It feels like an actual home. 126 00:04:37,081 --> 00:04:38,540 I mean, all the furniture 127 00:04:38,625 --> 00:04:39,934 is in one piece. 128 00:04:40,019 --> 00:04:41,193 Natalie was a good influence. 129 00:04:41,277 --> 00:04:43,717 So, what are you not trying to say here? 130 00:04:43,802 --> 00:04:45,720 I'm saying that I like this. 131 00:04:45,805 --> 00:04:47,940 Okay, you like this. 132 00:04:48,025 --> 00:04:49,649 And I liked you with Natalie, 133 00:04:49,734 --> 00:04:51,173 because I knew you were happy, 134 00:04:51,258 --> 00:04:52,529 but now that you're back with the team 135 00:04:52,613 --> 00:04:54,183 at your old job, I just... 136 00:04:54,268 --> 00:04:56,012 wonder if it all goes back to how it was. 137 00:04:56,097 --> 00:04:57,972 Not going back to how it was, I'm not spinning out, 138 00:04:58,056 --> 00:05:00,018 not going backwards. 139 00:05:00,259 --> 00:05:01,699 Yet. Yet? 140 00:05:01,841 --> 00:05:05,013 All these changes, you think they'll survive you operating? 141 00:05:06,411 --> 00:05:08,185 - Dad? - I'm sorry. 142 00:05:08,270 --> 00:05:09,772 You plan on spending your whole break here, 143 00:05:09,856 --> 00:05:11,068 checking up on me? 144 00:05:11,153 --> 00:05:12,232 Yep. 145 00:05:12,317 --> 00:05:15,028 How about a little privacy right now, okay? 146 00:05:17,184 --> 00:05:19,482 It's not my first day of school, babe. 147 00:05:19,567 --> 00:05:21,098 You don't have to worry. 148 00:05:21,474 --> 00:05:23,084 You were up again last night. 149 00:05:24,208 --> 00:05:25,909 Got thirsty. I wanted some water. 150 00:05:25,993 --> 00:05:27,911 You know you won't scare me, right? 151 00:05:28,129 --> 00:05:29,371 With the details. 152 00:05:29,494 --> 00:05:31,174 I survived and made it home. 153 00:05:31,259 --> 00:05:33,309 Those are the only details that matter. 154 00:05:34,262 --> 00:05:37,268 I can handle whatever you're comfortable sharing. 155 00:05:37,426 --> 00:05:39,705 I'll be comfortable with getting back to work. 156 00:05:39,789 --> 00:05:42,357 Just... just glad the day's finally here. 157 00:05:46,579 --> 00:05:48,845 Hey. I will never understand 158 00:05:48,929 --> 00:05:51,584 that instinct to run back into a fight. 159 00:05:52,846 --> 00:05:55,852 Babe, when someone flatlines in the ER, what do you do? 160 00:05:55,936 --> 00:05:58,594 You pack it in? It's not the same. 161 00:05:58,678 --> 00:06:01,466 You're the first Navy SEAL to be captured. 162 00:06:01,550 --> 00:06:04,510 And I've been trained to handle all this. 163 00:06:05,183 --> 00:06:07,054 You're leaving again? 164 00:06:09,018 --> 00:06:11,487 Yes, ma'am, and I will miss you every day. 165 00:06:11,572 --> 00:06:13,596 Last time you left, you got hurt. 166 00:06:16,227 --> 00:06:17,783 Come here. 167 00:06:20,729 --> 00:06:22,018 Look... 168 00:06:22,963 --> 00:06:25,752 I know the last few months have been confusing and scary. 169 00:06:26,291 --> 00:06:29,052 I mean, it's okay to be worried. 170 00:06:30,057 --> 00:06:32,018 But you want to know what one of my favorite things 171 00:06:32,102 --> 00:06:33,193 about my job is? 172 00:06:33,277 --> 00:06:34,740 What? 173 00:06:34,845 --> 00:06:37,329 It gives me lots of chances to be brave. 174 00:06:38,137 --> 00:06:40,156 And this is a chance for you 175 00:06:40,241 --> 00:06:41,544 to be brave, too. 176 00:06:43,026 --> 00:06:44,639 Can you do that? 177 00:06:44,724 --> 00:06:46,903 Are you leaving because you have to go... 178 00:06:46,987 --> 00:06:49,383 or because you want to go? 179 00:06:49,467 --> 00:06:50,925 Baby girl... 180 00:06:52,816 --> 00:06:55,331 you know I would never willingly leave you, don't you? 181 00:06:56,605 --> 00:06:58,433 We'll be brave together. 182 00:07:04,198 --> 00:07:05,985 Come on. 183 00:07:15,015 --> 00:07:16,672 Hey. 184 00:07:16,756 --> 00:07:18,262 I'm heading to the gym. You want to come? 185 00:07:18,346 --> 00:07:19,860 Did you know that Echo's done two JCETs 186 00:07:19,944 --> 00:07:21,283 in Panama in the last year? 187 00:07:21,368 --> 00:07:23,068 I did not, but... 188 00:07:23,153 --> 00:07:25,153 What the hell has that got to do with you coming to the gym? 189 00:07:25,237 --> 00:07:28,449 Echo Team's intel officer's duty assignment is up in a month, 190 00:07:28,637 --> 00:07:31,097 and... I put in my application. 191 00:07:31,182 --> 00:07:33,855 Ooh. Okay. Uh... 192 00:07:35,798 --> 00:07:40,317 Well, your stock is skyrocketing at Command. 193 00:07:40,402 --> 00:07:42,801 You sure you want to cash it in for a lateral move? 194 00:07:42,886 --> 00:07:45,644 It's the best way to clear a path for us. 195 00:07:45,729 --> 00:07:46,792 And... 196 00:07:46,877 --> 00:07:50,052 I know that it's a lot to throw at the guys, 197 00:07:50,137 --> 00:07:52,386 so I could use your help figuring how to tell them 198 00:07:52,471 --> 00:07:55,730 that I'm... leaving Bravo and we're together. 199 00:07:55,942 --> 00:07:57,774 It's simple... just tell them you got a new job, 200 00:07:57,858 --> 00:07:59,933 and then you and I will get a little frisky 201 00:08:00,025 --> 00:08:01,995 in front of them. - Yeah. 202 00:08:02,346 --> 00:08:04,012 It's hard enough being taken seriously 203 00:08:04,097 --> 00:08:05,581 as a woman in this job. 204 00:08:05,691 --> 00:08:07,549 The last thing that I need is people thinking 205 00:08:07,633 --> 00:08:09,768 that I changed my assignment for a guy. 206 00:08:09,972 --> 00:08:11,640 No, the team doesn't think like that. 207 00:08:11,784 --> 00:08:14,817 If you're happy, they're gonna be happy for you. 208 00:08:14,901 --> 00:08:16,993 Clay and Ray were last time. 209 00:08:17,386 --> 00:08:19,886 What, Clay knew, too? That's my point. 210 00:08:19,971 --> 00:08:22,411 Nobody saw or treated you different, did they? 211 00:08:22,560 --> 00:08:24,534 No. Lisa... 212 00:08:24,954 --> 00:08:27,363 you got to stop looking for the clouds... 213 00:08:27,609 --> 00:08:30,284 'cause there ain't nothing but Sonnyskies ahead. 214 00:08:36,540 --> 00:08:38,761 Hope we didn't wake all the neighbors up. 215 00:08:39,926 --> 00:08:43,016 With these paper-thin walls? Are you kidding me? 216 00:08:45,583 --> 00:08:47,370 Oh, speaking of which... 217 00:08:47,877 --> 00:08:50,622 what-what happened to Jazzercize? 218 00:08:50,980 --> 00:08:52,027 What? 219 00:08:52,167 --> 00:08:53,420 Jazzercise. 220 00:08:53,909 --> 00:08:55,746 Oh, come on, Jazzercise lady 221 00:08:55,831 --> 00:08:57,991 who used to wake us up every morning with her workouts? 222 00:08:58,430 --> 00:09:00,740 Oh... 223 00:09:00,903 --> 00:09:02,691 She, um... 224 00:09:02,941 --> 00:09:04,433 she moved. What? 225 00:09:04,677 --> 00:09:06,769 Yeah, like, to... 226 00:09:07,236 --> 00:09:08,545 I think, like... 227 00:09:08,911 --> 00:09:10,742 Omaha, maybe? Really? 228 00:09:10,826 --> 00:09:12,191 Yeah.Oh. 229 00:09:12,352 --> 00:09:13,618 Oh, man. 230 00:09:13,834 --> 00:09:15,012 Hmm. 231 00:09:15,097 --> 00:09:16,318 Did I do that? 232 00:09:16,403 --> 00:09:17,799 No, I... 233 00:09:17,884 --> 00:09:20,348 I tweaked it training. Jace has been pushing us 234 00:09:20,433 --> 00:09:22,777 - pretty hard. - I can't believe he's back. 235 00:09:23,050 --> 00:09:25,061 After everything he sacrificed, you know, 236 00:09:25,145 --> 00:09:27,714 not being able to move on to a new chapter seems a little sad. 237 00:09:27,799 --> 00:09:29,160 Nothing wrong with embracing who you are. 238 00:09:29,244 --> 00:09:31,073 No, not at all, but you said yourself he had, you know, 239 00:09:31,157 --> 00:09:33,386 - good reason to step away. - Yeah, just... 240 00:09:33,480 --> 00:09:36,292 I guess he... found a better reason to come back. 241 00:09:36,456 --> 00:09:38,464 After everything that Ray went through, 242 00:09:38,549 --> 00:09:40,467 and Blackburn getting promoted, 243 00:09:40,551 --> 00:09:41,995 team needs him. 244 00:09:42,080 --> 00:09:44,125 Team's always gonna need him. 245 00:09:45,208 --> 00:09:46,735 You can't fault somebody for returning 246 00:09:46,819 --> 00:09:48,214 to something they love. 247 00:09:48,298 --> 00:09:49,781 It's the same thing I'm doing. 248 00:09:49,865 --> 00:09:51,609 Yeah, sure, but, you know, at some point 249 00:09:51,693 --> 00:09:52,980 it can become unhealthy for him. 250 00:09:53,065 --> 00:09:54,461 When is that, exactly? 251 00:09:54,623 --> 00:09:56,707 When he's just repeating a broken pattern, 252 00:09:56,792 --> 00:09:58,355 you know, doing the same thing over and over again, 253 00:09:58,439 --> 00:10:00,331 expecting a different result. 254 00:10:01,964 --> 00:10:03,378 You think that's what we're doing? 255 00:10:06,839 --> 00:10:08,104 No. 256 00:10:08,188 --> 00:10:09,932 No. 257 00:10:10,016 --> 00:10:11,512 I think that we're very different people 258 00:10:11,596 --> 00:10:13,557 than we were last time around. 259 00:10:13,906 --> 00:10:15,722 There's hope for us. 260 00:10:18,938 --> 00:10:20,203 Okay? 261 00:10:21,941 --> 00:10:23,128 One more. 262 00:10:57,119 --> 00:10:59,761 I recommend the house blend with sage. 263 00:11:00,233 --> 00:11:01,672 I'm actually more of a coffee man. 264 00:11:01,937 --> 00:11:03,202 Then let's get you some. 265 00:11:03,286 --> 00:11:04,769 Hmm. 266 00:11:04,972 --> 00:11:07,032 Nice to finally meet you, Warrant Officer Perry. 267 00:11:07,116 --> 00:11:08,964 Excited to be working with you, Mina. 268 00:11:09,379 --> 00:11:10,775 I assume that shop is connected 269 00:11:10,859 --> 00:11:12,184 to the missing weapons we're looking for, 270 00:11:12,268 --> 00:11:15,143 unless that armed man I saw was a coincidence. 271 00:11:15,298 --> 00:11:18,174 Oh, good eye. The arms dealers we're tracking 272 00:11:18,258 --> 00:11:20,620 go there to wheel and deal the old-fashioned way. 273 00:11:20,828 --> 00:11:23,355 Hmm. The owner, my asset, 274 00:11:23,440 --> 00:11:26,272 records them and signals me when it's time to collect. 275 00:11:26,357 --> 00:11:27,927 That's pretty risky on the owner's part. 276 00:11:28,041 --> 00:11:30,841 Well, like most refugees, she's seen more danger in a day 277 00:11:30,933 --> 00:11:32,982 than most people can handle in a lifetime. 278 00:11:33,186 --> 00:11:35,294 I handled some of that danger for her once 279 00:11:35,419 --> 00:11:37,083 and this is how she pays me back. 280 00:11:37,940 --> 00:11:39,169 All right. 281 00:11:43,460 --> 00:11:45,372 - Ugh. - You need a second 282 00:11:45,457 --> 00:11:47,462 to settle in, call your family? 283 00:11:47,784 --> 00:11:50,833 Uh, no, you know, we already started. 284 00:11:50,918 --> 00:11:52,746 - Let's keep at it. - All right. 285 00:12:01,040 --> 00:12:02,871 There a reason you're not with the rest of Bravo 286 00:12:02,955 --> 00:12:03,903 working on the NeLs? 287 00:12:03,988 --> 00:12:05,558 Yeah. Yeah, there is a reason. 288 00:12:05,643 --> 00:12:07,691 Reason is you need to learn how Bravo works 289 00:12:07,776 --> 00:12:09,966 before you start messing with my system. 290 00:12:10,051 --> 00:12:13,275 Your system left this team undeployable without you. 291 00:12:13,573 --> 00:12:16,107 It's my job to make sure Bravo can run in top form 292 00:12:16,192 --> 00:12:18,013 with or without Jason Hayes. 293 00:12:19,737 --> 00:12:23,662 Look, if the Bravo you came back to feels different, 294 00:12:23,747 --> 00:12:25,405 it's because I want it to be. You want it to be? 295 00:12:25,489 --> 00:12:26,458 - Yeah. - Yeah? 296 00:12:26,543 --> 00:12:29,185 This team will not be dependent on one person. 297 00:12:29,270 --> 00:12:31,116 Let me explain something to you. Every team needs a leader, 298 00:12:31,200 --> 00:12:32,335 and I'm that leader. 299 00:12:32,419 --> 00:12:33,474 No one's disputing that. 300 00:12:33,559 --> 00:12:34,927 But your teammates are stepping up 301 00:12:35,030 --> 00:12:36,382 and Ray's now a warrant officer, 302 00:12:36,466 --> 00:12:38,177 so your role has changed. 303 00:12:38,300 --> 00:12:40,411 You don't have to carry as much of the load anymore. 304 00:12:40,940 --> 00:12:44,138 So enjoy the new Bravo. You've earned it. 305 00:13:00,630 --> 00:13:03,331 We've been playing for a week and this is all you've learned. 306 00:13:04,380 --> 00:13:06,397 Corps of Engineers has my team out every day 307 00:13:06,482 --> 00:13:08,271 putting up these wells, Ibrahim. I'm tired. 308 00:13:08,356 --> 00:13:10,511 Because you return to an empty home, my friend. 309 00:13:10,596 --> 00:13:13,080 What is a man if he has no family to work for? 310 00:13:13,164 --> 00:13:14,908 He's someone who keeps things simple. 311 00:13:16,535 --> 00:13:18,453 Working and living without anyone 312 00:13:18,557 --> 00:13:21,259 looking over his shoulder. 313 00:13:21,695 --> 00:13:25,544 Turn your receiver ten degrees to the right. 314 00:13:36,753 --> 00:13:38,624 Boom. 315 00:13:39,379 --> 00:13:40,905 Gold at the end of the rainbow. 316 00:13:41,090 --> 00:13:43,635 We've got I.P. addresses, e-mails and GPS locations 317 00:13:43,720 --> 00:13:44,854 coming in. 318 00:13:50,080 --> 00:13:51,603 Another game, Ray? 319 00:13:53,660 --> 00:13:55,270 Ray? 320 00:13:56,582 --> 00:13:58,151 Another game? 321 00:13:59,111 --> 00:14:01,475 You know what, let's run it back, Ibrahim. 322 00:14:01,790 --> 00:14:04,018 Feel like my losing streak's coming to an end. 323 00:14:04,103 --> 00:14:05,303 Perhaps. 324 00:14:10,873 --> 00:14:12,399 How was work? 325 00:14:12,689 --> 00:14:14,752 How was work? After a week of online courses, 326 00:14:14,837 --> 00:14:16,191 I don't want to see another computer screen. 327 00:14:16,275 --> 00:14:17,366 Just put it away, will ya? 328 00:14:17,450 --> 00:14:18,634 I'm leaving to meet Laura. 329 00:14:18,719 --> 00:14:20,455 You'll have a screen-free zone soon. 330 00:14:20,540 --> 00:14:22,458 No, seriously, just put it away. 331 00:14:22,542 --> 00:14:24,370 - Come on. Let's... - - Dad, I, um... 332 00:14:26,944 --> 00:14:28,837 "Transfer application." 333 00:14:29,723 --> 00:14:31,293 I thought you loved NYU. 334 00:14:31,377 --> 00:14:33,382 I did. I-I do. 335 00:14:33,505 --> 00:14:35,162 - It's just... - You did or you do? 336 00:14:35,247 --> 00:14:36,901 - I-I do. Uh... - What is it? 337 00:14:36,986 --> 00:14:38,387 - Megan and Haley both left. - Yeah. 338 00:14:38,471 --> 00:14:41,862 And the auditions are way more competitive this year. 339 00:14:41,947 --> 00:14:44,001 I-I have to be better than, like, a hundred other girls. 340 00:14:44,085 --> 00:14:45,470 Well, you are. I've heard you. 341 00:14:45,555 --> 00:14:46,729 You're just saying that 'cause you're my dad. 342 00:14:46,813 --> 00:14:48,401 No, I'm saying it because it's true. It's different. 343 00:14:48,485 --> 00:14:50,884 Well, it doesn't feel that way. 344 00:14:50,969 --> 00:14:53,227 I'm not gonna let you quit because it's hard. 345 00:14:53,312 --> 00:14:55,705 Sure. It's not like you'd know anything about that. 346 00:14:55,820 --> 00:14:57,355 - What's that supposed to mean? - It means I'm not 347 00:14:57,439 --> 00:14:59,016 just thinking about myself here. 348 00:14:59,100 --> 00:15:01,627 If I transfer, I-I could be closer to home. 349 00:15:01,711 --> 00:15:03,424 Stop with being closer to home, okay? 350 00:15:03,509 --> 00:15:05,416 You've been here all week, okay? 351 00:15:05,501 --> 00:15:07,283 You've seen me here. I am fine. 352 00:15:07,368 --> 00:15:08,590 - Fine... - Yes. 353 00:15:08,675 --> 00:15:10,070 ...isn't blowing up a good relationship 354 00:15:10,154 --> 00:15:11,792 and quitting your job just so you could go back 355 00:15:11,876 --> 00:15:13,550 to the only place you've ever felt comfortable. 356 00:15:13,634 --> 00:15:14,713 I'm sorry, don't you have a friend named Laura 357 00:15:14,797 --> 00:15:16,557 - you need to go see right about now? - Yeah. 358 00:15:22,660 --> 00:15:25,607 I'm still not so sure about you rolling with Echo. 359 00:15:25,692 --> 00:15:27,784 I mean, of all the teams, Davis, come on. 360 00:15:27,868 --> 00:15:29,525 Are you jealous 361 00:15:29,609 --> 00:15:31,839 - of me hanging out with other operators? - No. No. 362 00:15:31,924 --> 00:15:33,370 - Is that what's happening here? - No! No, no, no, no. 363 00:15:33,454 --> 00:15:34,630 - Sonny Quinn don't get jealous. - Mm. 364 00:15:34,714 --> 00:15:36,271 Okay? I don't. 365 00:15:36,355 --> 00:15:38,490 I don't. I mean, those guys are so dull, 366 00:15:38,574 --> 00:15:40,840 they make Brock look like Rip Taylor. 367 00:15:40,924 --> 00:15:42,538 Okay, listen to me. 368 00:15:42,622 --> 00:15:44,235 Echo is the play. 369 00:15:44,319 --> 00:15:46,237 Since-since Jason and Ray are back, 370 00:15:46,321 --> 00:15:47,586 there's no way that you're leaving Bravo. 371 00:15:47,670 --> 00:15:49,575 - This is good for us. - Yeah. It is, right? 372 00:15:49,660 --> 00:15:50,372 Yes. 373 00:15:50,456 --> 00:15:52,950 Okay. Got to ride that gravy train 374 00:15:53,035 --> 00:15:54,278 with biscuit wheels. 375 00:16:00,300 --> 00:16:02,122 - Oh, look who it is. - Oh! Hey! 376 00:16:02,206 --> 00:16:03,385 What's going on here? 377 00:16:03,469 --> 00:16:06,214 Uh, you know, I actually have to go, uh, 378 00:16:06,298 --> 00:16:08,168 make room for, uh, more drinks... 379 00:16:08,252 --> 00:16:10,012 - ...since you showed up. - Ew. You're gross. 380 00:16:10,142 --> 00:16:11,601 - Pull the tail. - Bye. 381 00:16:11,694 --> 00:16:14,144 I'm feeling it tonight! - Pull the tail. 382 00:16:14,270 --> 00:16:15,605 Thank you, babe. 383 00:16:17,054 --> 00:16:18,450 You guys are... 384 00:16:18,745 --> 00:16:20,129 you guys are really doing this again? 385 00:16:20,213 --> 00:16:22,044 Doing what? Come on. 386 00:16:22,129 --> 00:16:24,656 After your DRB, Sonny getting banished to Texas, 387 00:16:25,012 --> 00:16:27,017 you guys can't afford to get in any more trouble. 388 00:16:27,101 --> 00:16:29,193 We're not gonna get in trouble this time. 389 00:16:29,277 --> 00:16:30,496 It's... 390 00:16:31,801 --> 00:16:34,938 I'm... transferring to Echo. 391 00:16:35,022 --> 00:16:36,287 You're what? 392 00:16:36,371 --> 00:16:37,767 What about... what about Bravo? 393 00:16:37,851 --> 00:16:39,421 I mean, what-what are we gonna do without you? 394 00:16:39,505 --> 00:16:42,293 I'm... I think what Clay is trying to say 395 00:16:42,377 --> 00:16:44,077 is that you look very happy and congratulations. 396 00:16:44,161 --> 00:16:45,818 Thank you. You're welcome. 397 00:16:45,902 --> 00:16:49,605 I'm just trying to avoid the same mistakes as last time. 398 00:16:49,689 --> 00:16:51,473 Yeah. 399 00:16:54,558 --> 00:16:56,175 H-Honestly, I'm... 400 00:16:56,260 --> 00:16:57,305 I'm impressed. 401 00:16:58,451 --> 00:16:59,629 I am. I never thought 402 00:16:59,714 --> 00:17:01,094 that I'd see Sonny commit to anything 403 00:17:01,178 --> 00:17:02,357 other than being a frogman. 404 00:17:02,441 --> 00:17:03,923 - You're welcome. - Thank you. 405 00:17:04,007 --> 00:17:05,795 I am gonna miss you though. 406 00:17:05,879 --> 00:17:07,579 It's not like you're never gonna see each other. 407 00:17:07,663 --> 00:17:08,928 We can double-date. 408 00:17:09,012 --> 00:17:10,669 - Right? - Yes. 409 00:17:10,753 --> 00:17:13,411 Oh, or we can go on a couples vacation. 410 00:17:13,495 --> 00:17:16,864 Th-There, there is a thought. 411 00:17:16,949 --> 00:17:18,363 - Right? - Oh, it's definitely a thought. 412 00:17:18,447 --> 00:17:20,331 Totally. Yeah, I mean, 413 00:17:20,415 --> 00:17:21,724 with Sonny and Stella there, we're gonna hit 414 00:17:21,808 --> 00:17:23,332 both ends of the culture spectrum. Right? 415 00:17:23,416 --> 00:17:25,675 I mean, museums by day, 416 00:17:25,760 --> 00:17:27,018 the red-light district by night. 417 00:17:27,103 --> 00:17:28,214 God. My favorite, the red-light district. 418 00:17:28,298 --> 00:17:30,832 - Let's... let-let's start with a round. - Totally. Oh, yeah. 419 00:17:30,917 --> 00:17:31,882 - Yeah? - Ooh, yeah. 420 00:17:31,967 --> 00:17:33,882 - Yeah. - Thank you. 421 00:17:35,082 --> 00:17:37,120 Will you do me a favor and just, 422 00:17:37,432 --> 00:17:39,916 uh, keep this to yourselves until it's official, please? 423 00:17:40,000 --> 00:17:43,035 Um... it'd be nice to cross the finish line 424 00:17:43,120 --> 00:17:44,503 without any speed bumps. 425 00:17:44,885 --> 00:17:46,183 I promise. We won't say anything. 426 00:17:46,345 --> 00:17:48,303 Thank you. 427 00:17:51,181 --> 00:17:53,012 Seriously though, you and I used to talk 428 00:17:53,097 --> 00:17:55,973 about going on a real vacation all the time, and we never did. 429 00:17:56,182 --> 00:17:57,698 So why don't we plan one? 430 00:17:58,279 --> 00:18:01,378 Refundable deposits in case you get spun up and everything. 431 00:18:01,500 --> 00:18:03,331 I know the uncertainty isn't easy. 432 00:18:03,415 --> 00:18:04,549 It's not. 433 00:18:04,633 --> 00:18:07,253 But it's not a deal-breaker, right? 434 00:18:07,338 --> 00:18:11,127 We can cancel and rebook it a hundred times if we needed. 435 00:18:11,706 --> 00:18:13,972 It'd just be really nice to have something 436 00:18:14,057 --> 00:18:15,430 to look forward to together. 437 00:18:15,514 --> 00:18:16,822 - Yeah. - Yeah? 438 00:18:16,906 --> 00:18:17,906 Yeah. 439 00:18:18,168 --> 00:18:19,477 Mm. 440 00:18:19,561 --> 00:18:20,957 What's this regular Sunday night trip 441 00:18:21,041 --> 00:18:22,674 he makes to Daraa? 442 00:18:23,217 --> 00:18:24,700 His mother lives there. 443 00:18:24,784 --> 00:18:26,397 Family dinner, maybe? 444 00:18:27,656 --> 00:18:29,226 Check his e-mails. 445 00:18:29,310 --> 00:18:31,573 These guys are never as sly as they want to be. 446 00:18:35,925 --> 00:18:37,321 I heard an operator 447 00:18:37,405 --> 00:18:39,758 on an S.A. assignment was captured and escaped. 448 00:18:39,842 --> 00:18:41,369 Know anything about that? 449 00:18:41,453 --> 00:18:43,588 Sounds like an urban myth to me. 450 00:18:43,672 --> 00:18:45,631 Maybe. 451 00:18:46,632 --> 00:18:48,811 But there's always a little truth to a myth. 452 00:18:48,895 --> 00:18:50,987 Heard he's back in the field, too.Yeah. 453 00:18:51,071 --> 00:18:53,247 Well, his partner on that op wasn't as lucky. 454 00:18:55,162 --> 00:18:57,820 We got imagery on that Sunday night GPS data? 455 00:18:57,904 --> 00:18:59,474 Yeah. 456 00:18:59,558 --> 00:19:01,342 It's... 457 00:19:02,735 --> 00:19:04,693 Take a look at this. 458 00:19:05,999 --> 00:19:07,569 What do we got? 459 00:19:07,653 --> 00:19:10,220 Hoping that's not his mom's house. 460 00:19:11,961 --> 00:19:14,445 We've got our target. 461 00:19:14,529 --> 00:19:16,360 Let's get an assault team out here. 462 00:19:16,444 --> 00:19:17,576 Copy. 463 00:19:19,900 --> 00:19:22,207 Come on. That's it. Let's go. 464 00:19:24,278 --> 00:19:26,498 How 'bout some water, huh? All right. 465 00:19:27,542 --> 00:19:28,677 Look at this, huh? 466 00:19:28,761 --> 00:19:30,806 Come here. Cerby. 467 00:19:37,813 --> 00:19:39,557 Thanks for, uh, 468 00:19:39,641 --> 00:19:42,212 telling me that you spent the night at Laura's last night. 469 00:19:42,296 --> 00:19:44,941 Didn't need you spinning up Bravo to search for me. 470 00:19:45,026 --> 00:19:46,253 Look, I'm sorry. 471 00:19:46,338 --> 00:19:47,379 Probably should've handled it 472 00:19:47,463 --> 00:19:48,385 a lot better yesterday 473 00:19:48,470 --> 00:19:50,347 but not one of my strong suits. 474 00:19:50,432 --> 00:19:51,526 I just want to make sure 475 00:19:51,610 --> 00:19:53,353 you make the right decision here. 476 00:19:53,687 --> 00:19:54,819 It's... 477 00:19:59,869 --> 00:20:01,496 - I'm spinning up. - It's fine. 478 00:20:01,581 --> 00:20:02,798 We don't need to talk about school. 479 00:20:02,882 --> 00:20:04,948 The mission and your men come first. 480 00:20:14,546 --> 00:20:15,547 Look. 481 00:20:16,790 --> 00:20:20,492 You don't need to leave NYU to be close to me. 482 00:20:20,943 --> 00:20:22,295 I'm fine. 483 00:20:22,557 --> 00:20:23,906 I'm not going backwards. 484 00:20:24,471 --> 00:20:25,864 Well, what are you doing? 485 00:20:25,948 --> 00:20:27,953 - I'm doing what I love. - Mm. 486 00:20:28,037 --> 00:20:30,478 And what I love is being with Bravo Team. 487 00:20:30,562 --> 00:20:32,697 It's where I'm meant to be. Like you. 488 00:20:32,940 --> 00:20:35,483 NYU is where you're meant to be, because... 489 00:20:35,567 --> 00:20:37,485 that's where you need to be right now. 490 00:20:37,569 --> 00:20:38,713 And maybe I'm wrong, 491 00:20:38,798 --> 00:20:40,270 but I just don't want you to give up your dream 492 00:20:40,354 --> 00:20:41,573 because of me. 493 00:20:42,900 --> 00:20:46,135 Did not expect to hear the W-word from you. 494 00:20:46,446 --> 00:20:48,589 Really is more than a new coat of paint around here, huh? 495 00:20:48,673 --> 00:20:51,862 Hey, look, me and Cerby, new tricks for old dogs, right? 496 00:20:52,131 --> 00:20:54,485 Maybe next semester, 497 00:20:54,586 --> 00:20:56,547 I rent a Greenwich Village loft, 498 00:20:56,631 --> 00:20:58,244 and he can come live with me. 499 00:20:58,328 --> 00:20:59,942 - Whoa, he likes that, huh? - Yeah? 500 00:21:01,505 --> 00:21:03,293 I'll give New York another shot. 501 00:21:03,846 --> 00:21:05,687 You're gonna find ways to make this work. 502 00:21:05,771 --> 00:21:07,166 I know you. I believe in you. 503 00:21:07,250 --> 00:21:08,706 - All right? - Mm-hmm. 504 00:21:08,846 --> 00:21:10,731 And then, you know, maybe you can give me some pointers, 505 00:21:10,815 --> 00:21:11,867 when you find it out. 506 00:21:11,951 --> 00:21:12,932 Okay. 507 00:21:13,017 --> 00:21:15,672 - Come home safe. - I always do. 508 00:21:25,312 --> 00:21:26,708 Wow. 509 00:21:26,792 --> 00:21:29,188 Ain't this a nice surprise. 510 00:21:29,948 --> 00:21:31,277 Driving a stolen car 511 00:21:31,361 --> 00:21:33,453 across, uh, Texas state lines is a felony. 512 00:21:33,537 --> 00:21:36,413 Well, ignoring my phone calls should be one, too. 513 00:21:36,497 --> 00:21:38,284 Yeah, uh... 514 00:21:38,368 --> 00:21:40,457 I apologize for the radio silence. 515 00:21:41,458 --> 00:21:43,551 Do you have a second to talk? 516 00:21:43,635 --> 00:21:45,117 One exactly. 517 00:21:45,201 --> 00:21:47,206 Uh, we're getting spun up. 518 00:21:47,305 --> 00:21:49,394 When will you be back? 519 00:21:50,380 --> 00:21:51,863 I don't know. 520 00:21:52,346 --> 00:21:53,949 Is everything okay? 521 00:21:57,520 --> 00:21:59,000 I'm pregnant. 522 00:22:04,010 --> 00:22:06,713 Okay, uh... 523 00:22:09,376 --> 00:22:11,990 Man, this would've been a lot easier on the phone. 524 00:22:12,214 --> 00:22:14,611 Seeing your reaction... 525 00:22:14,883 --> 00:22:16,885 Um, uh... 526 00:22:19,082 --> 00:22:20,997 I, uh... 527 00:22:25,679 --> 00:22:27,510 Okay. 528 00:22:27,750 --> 00:22:29,346 Yeah, I'll-I'll call. 529 00:22:29,518 --> 00:22:31,563 Um, I'll call you. 530 00:22:34,518 --> 00:22:36,588 I'll-I'll call you when I get back. 531 00:22:52,261 --> 00:22:53,871 Sonny. 532 00:22:55,289 --> 00:22:56,595 Hey. 533 00:22:57,397 --> 00:22:58,424 Huh? 534 00:22:58,516 --> 00:23:00,405 Are you all right, man? Uh, yeah. 535 00:23:00,497 --> 00:23:02,056 Good to have the team back, huh, reunited? 536 00:23:02,140 --> 00:23:03,706 - Yeah, it's good.Yeah. - Yeah. 537 00:23:03,799 --> 00:23:05,020 You sure you're okay? 538 00:23:05,105 --> 00:23:06,458 You're usually foaming at the mouth 539 00:23:06,542 --> 00:23:07,786 to get out of Vah Beach, crush some skulls. 540 00:23:07,870 --> 00:23:09,499 Yeah, just, uh... 541 00:23:09,583 --> 00:23:12,371 something, you know, something is... 542 00:23:12,455 --> 00:23:14,112 Something's brewing in Texas. 543 00:23:14,196 --> 00:23:15,268 Texas? 544 00:23:15,364 --> 00:23:17,200 Sandbox is in the other direction, man. 545 00:23:17,284 --> 00:23:20,069 Yeah, just, um, this could, this could be a big deal. 546 00:23:23,385 --> 00:23:24,707 Well, look, whatever's in Texas 547 00:23:24,792 --> 00:23:26,036 is gonna be there when we come back. 548 00:23:26,120 --> 00:23:27,886 I need my, uh, reliable knuckle-dragger 549 00:23:27,971 --> 00:23:29,127 ready to roll, huh? 550 00:23:29,211 --> 00:23:30,868 - So, let's focus up, okay? - Roger that. 551 00:23:30,952 --> 00:23:32,260 - Good? Yeah. - Yeah, yes, sir. 552 00:23:32,345 --> 00:23:33,826 Hey, let's get together, boys. 553 00:23:33,911 --> 00:23:34,706 Wake 'em up. 554 00:23:34,791 --> 00:23:36,525 - Your cover dentification. - Wake up. 555 00:23:36,610 --> 00:23:38,310 We are Army Corps of Engineers, 556 00:23:38,394 --> 00:23:39,846 working in Jordan. 557 00:23:39,939 --> 00:23:41,225 We'll be staging from there 558 00:23:41,310 --> 00:23:42,901 to recover Iranian drones 559 00:23:42,986 --> 00:23:45,186 Special Activities has located across the border 560 00:23:45,271 --> 00:23:47,232 in Daraa, Syria. 561 00:23:47,316 --> 00:23:48,799 Be nice to be rolling with Ray. 562 00:23:48,883 --> 00:23:50,322 Have the whole team back together. 563 00:23:50,406 --> 00:23:52,107 Eh, not just rolling with him. 564 00:23:52,191 --> 00:23:54,413 Since this operation is primarily Special Activities, 565 00:23:54,497 --> 00:23:55,762 he'll be acting OIC. 566 00:23:55,846 --> 00:23:57,199 What? Does that mean 567 00:23:57,283 --> 00:23:59,189 that he outranks Jason? 568 00:23:59,274 --> 00:24:00,419 'Cause that will be different. 569 00:24:01,613 --> 00:24:02,639 No, it doesn't. 570 00:24:02,723 --> 00:24:04,249 All it means is the active OIC 571 00:24:04,333 --> 00:24:05,990 knows how Bravo operates. 572 00:24:06,074 --> 00:24:07,665 Ray will read us in when we arrive. 573 00:24:07,750 --> 00:24:08,839 Good. 574 00:24:09,793 --> 00:24:11,603 Let's get ready to roll, boys. 575 00:24:11,688 --> 00:24:13,302 Hey, we, uh... 576 00:24:13,728 --> 00:24:15,562 We sure Ray's gonna be ready? 577 00:24:16,488 --> 00:24:18,189 First op back after being sidelined. 578 00:24:18,274 --> 00:24:20,148 I know how tough it was for me. 579 00:24:20,618 --> 00:24:22,572 Well, yeah, but the minute those, uh, bullets 580 00:24:22,798 --> 00:24:24,095 started flying, you... 581 00:24:24,179 --> 00:24:26,099 you were ready to go, like you never left, right? 582 00:24:26,228 --> 00:24:28,012 Yeah, but probably gonna be a little harder for him, 583 00:24:28,096 --> 00:24:29,579 you know, after what he survived. 584 00:24:29,663 --> 00:24:31,282 That's why we have our training. 585 00:24:31,621 --> 00:24:32,853 Right? 586 00:24:32,955 --> 00:24:35,243 He wouldn't have come back if he wasn't right in the head. 587 00:24:35,416 --> 00:24:36,855 - He's good. - Copy. 588 00:24:36,940 --> 00:24:38,642 It's just, uh... 589 00:24:39,620 --> 00:24:40,993 It's a lot for him to shoulder. 590 00:24:41,078 --> 00:24:42,983 You know, on top of the pressure of being in charge of the op. 591 00:24:43,067 --> 00:24:44,407 There is no pressure. 592 00:24:44,492 --> 00:24:46,845 My team. My op. 593 00:24:46,983 --> 00:24:48,811 No one knows that better than Ray, right? 594 00:24:55,254 --> 00:24:57,713 - Hey. - Hey. 595 00:24:57,798 --> 00:24:58,751 What's going on? 596 00:24:58,836 --> 00:25:01,734 It looked like you and Jason, something... 597 00:25:01,819 --> 00:25:03,091 Uh, y-yeah. He was just bending my ear 598 00:25:03,175 --> 00:25:04,516 about Soto's changes. 599 00:25:06,003 --> 00:25:06,945 - Yeah. - Yeah. 600 00:25:07,030 --> 00:25:09,445 That new dynamic can't be easy for him. 601 00:25:10,346 --> 00:25:12,734 Yeah. Hey, you were right, by the way. 602 00:25:13,023 --> 00:25:15,277 About the guys and us. 603 00:25:16,000 --> 00:25:17,673 You know, I mean, Clay knows the whole deal. 604 00:25:17,757 --> 00:25:19,278 He was great about it. 605 00:25:20,726 --> 00:25:21,976 That's good. 606 00:25:23,325 --> 00:25:25,371 I got to check on my gear. 607 00:25:36,295 --> 00:25:37,861 Hey, hey, hey, hey. 608 00:25:38,899 --> 00:25:40,730 Oh. Boys. 609 00:25:41,445 --> 00:25:42,758 All right. 610 00:25:42,843 --> 00:25:44,930 Your bunkroom's upstairs on the left. 611 00:25:45,015 --> 00:25:46,984 It's a bit crowded, but you guys will manage. 612 00:25:47,304 --> 00:25:48,701 You're not in there with us? 613 00:25:48,785 --> 00:25:49,702 No, I got my own setup. 614 00:25:49,786 --> 00:25:51,443 Ooh, Mr. Warrant Officer. 615 00:25:51,527 --> 00:25:54,141 A little too fancy to stay with the masses here, huh? 616 00:25:54,226 --> 00:25:56,502 No, I've just been putting in real late hours running this op, 617 00:25:56,586 --> 00:25:58,149 so I figured I'd spare you all the distraction. 618 00:25:58,233 --> 00:26:00,322 Go ahead, check it out. 619 00:26:02,586 --> 00:26:04,542 Hey, uh, I got this, uh... 620 00:26:04,627 --> 00:26:06,204 Should've given it to you earlier, but... 621 00:26:06,288 --> 00:26:07,597 holding onto it. 622 00:26:07,894 --> 00:26:10,465 - It's your watch you lost in Tunisia. - Ah. 623 00:26:11,022 --> 00:26:12,551 I don't need it. I'm set. 624 00:26:12,757 --> 00:26:13,857 Thanks. 625 00:26:14,189 --> 00:26:15,628 Everything okay? 626 00:26:15,713 --> 00:26:17,410 Absolutely. 627 00:26:19,445 --> 00:26:21,299 I don't know, just... 628 00:26:22,086 --> 00:26:23,475 You being back here in this environment 629 00:26:23,559 --> 00:26:25,129 and everything you went through, man. 630 00:26:25,213 --> 00:26:27,349 I get it. Like I said, brother, just another op. 631 00:26:28,336 --> 00:26:29,481 Go ahead and get settled, man. 632 00:26:29,565 --> 00:26:31,088 Warno in five. 633 00:26:35,397 --> 00:26:37,010 Everyone, meet our S.A. liaison, 634 00:26:37,094 --> 00:26:39,361 Chief Petty Officer Mina Hassan. 635 00:26:39,445 --> 00:26:41,899 Thank you. Hadi Fadel, 636 00:26:41,984 --> 00:26:43,704 Syrian national, has brokered 637 00:26:43,789 --> 00:26:46,237 a deal selling five Iranian drones similar 638 00:26:46,321 --> 00:26:48,152 to those used in an attack on the American base 639 00:26:48,236 --> 00:26:49,532 in Baghdad last month. 640 00:26:49,617 --> 00:26:51,155 - Who's the seller? - Unknown. 641 00:26:51,239 --> 00:26:52,809 Buyer? Also unknown. 642 00:26:52,893 --> 00:26:55,243 But Fadel is set to deliver in the next 24 hours. 643 00:26:55,328 --> 00:26:58,423 Intel has the transfer at this warehouse in Daraa. 644 00:26:58,507 --> 00:27:00,643 Now, our primary objective is to destroy the drones, 645 00:27:00,728 --> 00:27:02,211 but we're cleared to capture anyone... 646 00:27:02,429 --> 00:27:04,037 Fadel, buyer, seller... on site. 647 00:27:04,121 --> 00:27:05,234 When do we roll out? 648 00:27:05,319 --> 00:27:06,805 Soon as we confirm weapons are on target. 649 00:27:06,889 --> 00:27:09,071 Ah, it seems like a pretty quick hit, right? Helo in... 650 00:27:09,156 --> 00:27:11,043 Negative. We're gonna run a Trojan Horse. 651 00:27:11,128 --> 00:27:12,672 Cross the border in the back of a truck 652 00:27:12,757 --> 00:27:13,873 driven by one of my local assets. 653 00:27:13,957 --> 00:27:15,397 You're not considering border guards. 654 00:27:15,617 --> 00:27:17,199 It's a lot easier to fly over their heads, Ray. 655 00:27:17,283 --> 00:27:19,603 Well, there's no way we're getting clearance on air assets. 656 00:27:22,281 --> 00:27:23,939 This is like watching Boogie Nights 657 00:27:24,024 --> 00:27:25,742 with your parents level of awkward. 658 00:27:26,418 --> 00:27:27,648 If you need help filling out a request, 659 00:27:27,732 --> 00:27:29,128 Spenser here, he's, uh, 660 00:27:29,213 --> 00:27:30,867 good at filling out forms, now. 661 00:27:30,952 --> 00:27:33,219 Right? Whatever you need. 662 00:27:33,412 --> 00:27:36,113 I'll execute whatever plan you two pick. 663 00:27:36,197 --> 00:27:37,195 Air's a nonstarter. 664 00:27:37,280 --> 00:27:39,421 It's already been requested and denied twice. 665 00:27:39,506 --> 00:27:41,425 Push the issue. Jordan is not supporting this operation 666 00:27:41,509 --> 00:27:43,132 - at any level. - Ray, push the issue. 667 00:27:43,217 --> 00:27:45,440 So, we do not fly helos through their airspace, period. 668 00:27:45,525 --> 00:27:47,289 We infil via truck. Clay. 669 00:27:47,382 --> 00:27:49,300 Prep the CTR cameras. Copy that. 670 00:27:49,580 --> 00:27:50,758 Sonny. 671 00:27:50,843 --> 00:27:51,955 Prep RFDs. 672 00:27:52,039 --> 00:27:53,126 Standard charges, too. 673 00:27:53,211 --> 00:27:55,259 Roger that. 674 00:27:57,189 --> 00:27:58,695 What the hell was that? 675 00:27:58,812 --> 00:28:00,442 Mission planning usually 676 00:28:00,526 --> 00:28:02,357 is a discussion between the two of us. 677 00:28:02,441 --> 00:28:04,141 Not you openly challenging me. 678 00:28:04,225 --> 00:28:06,099 I did what I always do: I reminded you of the facts 679 00:28:06,183 --> 00:28:06,984 that you may have overlooked. 680 00:28:07,069 --> 00:28:08,871 Like us needing to operate under the radar out here. 681 00:28:08,955 --> 00:28:11,308 And I look at those facts, and I make a decision. 682 00:28:11,393 --> 00:28:12,711 Except this is my op, 683 00:28:12,796 --> 00:28:14,518 - and I know more about it than anyone. - Oh, okay. 684 00:28:14,602 --> 00:28:16,828 So that's how it's gonna be now? Jace. 685 00:28:16,968 --> 00:28:18,677 I'm sorry you feel like I stepped on your toes, 686 00:28:18,761 --> 00:28:20,361 but part of my new job is being a leader. 687 00:28:20,468 --> 00:28:22,376 We can't let how Bravo used to do things 688 00:28:22,461 --> 00:28:23,943 dictate how they're done now. 689 00:28:24,143 --> 00:28:25,710 Situation's changed. 690 00:28:37,828 --> 00:28:39,833 Hey. Where's Sonny? 691 00:28:39,917 --> 00:28:41,661 Thought I told him to check the RFDs. 692 00:28:41,745 --> 00:28:43,141 Yeah, he's finished. 693 00:28:43,225 --> 00:28:44,447 That's good. 694 00:28:44,531 --> 00:28:46,318 At least someone around here is, uh, 695 00:28:46,402 --> 00:28:49,321 doing what I ask them to do. 696 00:28:49,405 --> 00:28:50,801 If it wasn't for me 697 00:28:50,885 --> 00:28:52,696 talking to Lindell, you wouldn't even be on this team. 698 00:28:52,780 --> 00:28:53,868 - Yeah, I know. - Yeah. 699 00:28:53,953 --> 00:28:55,718 So a little loyalty would be nice. 700 00:28:56,007 --> 00:28:57,609 You could've had my back in there. 701 00:28:57,723 --> 00:29:01,539 Not openly agreeing with Ray was me backing you up. 702 00:29:02,140 --> 00:29:03,992 So, you did agree with him? 703 00:29:04,445 --> 00:29:06,345 Or was it you just don't want to mess with his confidence 704 00:29:06,429 --> 00:29:07,440 on his first op back? 705 00:29:07,525 --> 00:29:08,484 Look, man, it's... 706 00:29:09,875 --> 00:29:12,532 It's weird for all of us that he outranks you on this op, 707 00:29:12,616 --> 00:29:13,968 probably you mostly. 708 00:29:14,531 --> 00:29:15,531 Listen. 709 00:29:15,749 --> 00:29:17,749 Perk of being Bravo 6: Job stays the same 710 00:29:17,872 --> 00:29:19,483 no matter what changes in the head shed. 711 00:29:27,578 --> 00:29:29,727 I'm glad Bravo was up next in the rotation 712 00:29:29,812 --> 00:29:31,376 when we completed the target package. 713 00:29:31,461 --> 00:29:33,466 W-W-Wait. What do you mean next up in the rotation? 714 00:29:33,559 --> 00:29:35,119 Didn't... Ray didn't request us? 715 00:29:35,212 --> 00:29:37,649 - Luck of the draw. - Wait, wait, what... 716 00:29:39,082 --> 00:29:40,779 Luck of the draw? 717 00:29:41,732 --> 00:29:43,824 How's, uh... I'm sorry, how is he... 718 00:29:43,908 --> 00:29:45,130 How's he doing out here? 719 00:29:45,214 --> 00:29:46,680 Well, I don't really have anything 720 00:29:46,765 --> 00:29:47,547 to compare him to. 721 00:29:47,632 --> 00:29:48,916 Compared to other, you know, operators 722 00:29:49,000 --> 00:29:50,222 that you've worked with. 723 00:29:50,306 --> 00:29:51,517 Or, you know, any warrant officer, 724 00:29:51,601 --> 00:29:52,877 um, just in general. 725 00:29:52,961 --> 00:29:54,814 You're worried he's suffering aftereffects 726 00:29:54,899 --> 00:29:55,882 from what he went through? 727 00:29:55,967 --> 00:29:57,406 Has he talked to you about his captivity? 728 00:29:57,490 --> 00:29:58,712 No. 729 00:29:58,992 --> 00:30:01,476 But I haven't seen any red flags. 730 00:30:01,560 --> 00:30:03,718 I mean, he's clearheaded. 731 00:30:03,803 --> 00:30:05,286 Making sound decisions. 732 00:30:05,564 --> 00:30:07,742 - Forcing me to up my game. - Yeah? 733 00:30:07,827 --> 00:30:09,140 Yeah. And the fact 734 00:30:09,225 --> 00:30:11,024 that he requested to start his assignment 735 00:30:11,109 --> 00:30:13,227 two weeks early sets a pretty high bar. 736 00:30:13,312 --> 00:30:14,487 He requested? 737 00:30:17,143 --> 00:30:18,825 He told me he was called out here early. 738 00:30:18,910 --> 00:30:20,880 No. It was Ray's choice. 739 00:30:21,360 --> 00:30:24,106 The officer he turned over with didn't mind going home early. 740 00:30:39,731 --> 00:30:41,497 Coming up to the border crossing. 741 00:30:42,644 --> 00:30:44,911 How long has the driver been an asset, Ray? 742 00:30:45,349 --> 00:30:47,309 A few years. He's solid. 743 00:30:47,488 --> 00:30:49,888 Yeah. These guards get nosy, we're done. 744 00:30:52,789 --> 00:30:54,748 Guard speaks Arabic... 745 00:31:08,148 --> 00:31:09,845 Guards speaking Arabic... 746 00:31:17,829 --> 00:31:19,172 Hold. Hold. 747 00:31:24,899 --> 00:31:25,899 Mm-mm. 748 00:31:44,358 --> 00:31:46,360 Speaks Arabic... 749 00:31:55,673 --> 00:31:57,591 Havoc, this is 1. I pass Ripley. 750 00:31:57,676 --> 00:32:00,156 I copy Ripley, Bravo 1. 751 00:32:29,229 --> 00:32:30,494 Two guards on either side 752 00:32:30,578 --> 00:32:31,883 of the front entrance. 753 00:32:32,275 --> 00:32:34,672 - Stand by to break out. - Praise the good Lord. 754 00:32:34,756 --> 00:32:36,979 Starting to feel like a bunch of sardines in a can. 755 00:32:37,063 --> 00:32:38,847 Starting to smell like it, too. 756 00:32:44,250 --> 00:32:45,599 Let's bust them. 757 00:33:08,147 --> 00:33:10,280 Havoc, this is 1. I pass Jackpot. 758 00:33:10,934 --> 00:33:12,982 Sonny, get out the standard charges. Roger that. 759 00:33:13,067 --> 00:33:15,769 Only three boxes. Means we're missing two drones. 760 00:33:15,854 --> 00:33:17,305 Mission failure without 'em all. 761 00:33:17,821 --> 00:33:19,456 The truck took us too long to get here. 762 00:33:19,540 --> 00:33:20,976 Should've came in by helo. 763 00:33:23,680 --> 00:33:24,979 There's got to be something here that left a trail. 764 00:33:25,063 --> 00:33:26,571 Go SSE with Metal and Brock. 765 00:33:26,852 --> 00:33:27,906 Roger. 766 00:33:38,706 --> 00:33:40,276 Bravo 1, this is Havoc. 767 00:33:40,361 --> 00:33:42,696 Multiple vehicles approaching your pos from the south. 768 00:33:42,797 --> 00:33:43,930 ETA four mikes. 769 00:33:44,078 --> 00:33:45,547 Good copy. All right, Sonny. 770 00:33:45,632 --> 00:33:47,242 Let's wind it up. Let's go. 771 00:33:59,190 --> 00:34:00,670 Sonny, blow it. 772 00:34:03,133 --> 00:34:04,747 What the hell, Sonny? 773 00:34:05,224 --> 00:34:06,569 I don't know what's wrong. 774 00:34:06,654 --> 00:34:08,267 Thought I told you to check the RFDs. 775 00:34:08,352 --> 00:34:10,551 I did. RFD is fine. Charge just didn't blow. 776 00:34:10,635 --> 00:34:11,900 Got to be kidding me. 777 00:34:11,985 --> 00:34:13,466 We got to go back and figure this out. 778 00:34:13,734 --> 00:34:15,384 - What's the call? - If it's a hang fire, 779 00:34:15,469 --> 00:34:16,478 it could blow while we're inside. 780 00:34:16,562 --> 00:34:19,196 We got nothing else. Sonny, Clay, back inside. 781 00:34:19,281 --> 00:34:20,459 Manually detonate. 782 00:34:20,688 --> 00:34:21,823 Move! 783 00:34:23,082 --> 00:34:24,170 Incoming. 784 00:34:40,009 --> 00:34:41,711 Brock, Metal, fall back! 785 00:34:44,192 --> 00:34:46,458 Jace, you're moving us within the blast radius! 786 00:34:46,543 --> 00:34:48,110 Rather be in a gunfight? 787 00:34:54,375 --> 00:34:56,551 Move it! Move it! Move it! Move it! 788 00:35:05,446 --> 00:35:07,492 Hurry up, Sonny. 789 00:35:08,516 --> 00:35:10,914 Havoc, this is 1. I got troops in contact. 790 00:35:18,440 --> 00:35:19,792 You didn't label your fuses? 791 00:35:19,923 --> 00:35:22,059 That's demo 101, Sonny. We're good. 792 00:35:22,174 --> 00:35:24,196 Okay? Just got to connect the shorter one 793 00:35:24,281 --> 00:35:26,008 and initiate. 794 00:35:31,922 --> 00:35:33,078 Havoc, this is 1. 795 00:35:33,163 --> 00:35:35,625 Tango's kilo. All quiet. Over. 796 00:35:39,727 --> 00:35:41,030 I see smoke. 797 00:35:41,114 --> 00:35:42,814 Let's roll. 798 00:35:42,898 --> 00:35:44,947 Burning. Breaking out . How copy? 799 00:35:45,046 --> 00:35:46,758 That's a good copy, 3. 800 00:35:47,770 --> 00:35:49,035 We're moving! Moving! Moving! 801 00:35:49,205 --> 00:35:51,207 Moving! Moving! 802 00:36:00,860 --> 00:36:04,125 Havoc, this is 1. I pass Connor. Requesting exfil. 803 00:36:04,822 --> 00:36:06,911 Copy, Bravo 1. 804 00:36:09,055 --> 00:36:10,344 Tell me what you got. 805 00:36:11,171 --> 00:36:13,086 NSA sent over thermal imagery 806 00:36:13,171 --> 00:36:15,289 of the target building. Crates for two drones 807 00:36:15,374 --> 00:36:16,805 were moved out through what appears to be 808 00:36:16,889 --> 00:36:18,383 an underground tunnel last night. 809 00:36:18,468 --> 00:36:20,914 Well, I guess those helos wouldn't have helped. 810 00:36:21,836 --> 00:36:23,133 So, we got two drones in the wind 811 00:36:23,218 --> 00:36:25,161 and no clue if they're with Fadel, the buyer or the seller. 812 00:36:25,245 --> 00:36:26,553 We better find those two drones, 813 00:36:26,637 --> 00:36:28,338 or they're gonna unleash even more hell. 814 00:36:28,422 --> 00:36:30,340 We're not cleared for additional operations, so Bravo's wheels up 815 00:36:30,424 --> 00:36:31,994 - tomorrow. - I can help process the intel 816 00:36:32,078 --> 00:36:33,343 - until we leave. - Thanks, Davis. 817 00:36:33,427 --> 00:36:35,168 It's gonna be a long night. 818 00:36:37,779 --> 00:36:39,349 - Hey. - Hey. 819 00:36:39,515 --> 00:36:41,210 Got a little dicey out there, huh? 820 00:36:41,295 --> 00:36:42,908 Yeah. The RFD didn't fire. 821 00:36:43,131 --> 00:36:45,833 - Wasn't my fault. - I'm not saying it was. 822 00:36:45,918 --> 00:36:47,592 I'm just glad everybody made it back okay. 823 00:36:47,677 --> 00:36:48,677 Yeah. 824 00:36:52,366 --> 00:36:55,060 Hey, is everything okay with Sonny? 825 00:36:55,554 --> 00:36:57,236 Might be a little off his game. Why? 826 00:36:57,320 --> 00:36:58,934 I-I mean, he's been weird 827 00:36:59,018 --> 00:37:00,727 ever since I told him that you know about us. 828 00:37:00,811 --> 00:37:02,807 Think it could be cold feet? 829 00:37:03,030 --> 00:37:04,156 About you? 830 00:37:04,749 --> 00:37:07,029 You said it yourself. Commitment's 831 00:37:07,113 --> 00:37:08,210 not really his thing. 832 00:37:08,295 --> 00:37:10,057 Look, I'll-I'll see where his head's at, okay? 833 00:37:10,141 --> 00:37:12,799 No, it's my drama. It's not yours, so... 834 00:37:12,922 --> 00:37:15,623 Look, maybe it is, maybe it isn't. Who knows? 835 00:37:15,722 --> 00:37:17,604 But the thing is, it affects all of Bravo if he's losing focus. 836 00:37:17,688 --> 00:37:19,202 Yeah, but I don't want you... 837 00:37:19,287 --> 00:37:21,390 Look, if-if you're gonna give up Bravo, 838 00:37:21,475 --> 00:37:23,523 then you at least deserve to know where his head's at. 839 00:37:23,607 --> 00:37:25,653 I'll talk to him. All right? 840 00:37:28,351 --> 00:37:30,530 Blowing those charges with time fuze? 841 00:37:30,663 --> 00:37:33,969 That is some old-school Vietnam techniques right there. 842 00:37:34,186 --> 00:37:36,928 - Makes Sonny mission MVP. - No, no, no. 843 00:37:37,012 --> 00:37:38,364 That makes me Chuck Norris with muscles 844 00:37:38,448 --> 00:37:39,670 is what it makes me. 845 00:37:39,754 --> 00:37:41,367 Problem is Chuck Norris 846 00:37:41,451 --> 00:37:43,021 wouldn't have made that rookie mistake with those fuses. 847 00:37:43,105 --> 00:37:44,679 What? 848 00:37:44,764 --> 00:37:46,856 Rookie? What are you talking about? I can I.D. 849 00:37:46,941 --> 00:37:49,033 the length of a fuse with my eyes closed 850 00:37:49,156 --> 00:37:50,900 quicker than you could I.D. 851 00:37:51,054 --> 00:37:53,363 a Taylor Swift song with your ears plugged. 852 00:37:53,788 --> 00:37:56,165 - That-that doesn't make any sense. - Yes, it does. 853 00:37:56,249 --> 00:37:58,711 Uh, no. But it does make you wonder 854 00:37:58,796 --> 00:38:01,692 what else can Sonny I.D. just by feel? 855 00:38:01,776 --> 00:38:04,335 Tell you what, why don't we blindfold him and find out. 856 00:38:06,319 --> 00:38:09,047 All right. Better yet, okay, 857 00:38:09,132 --> 00:38:11,858 why don't we, uh, raise your glasses here 858 00:38:11,943 --> 00:38:14,922 to Chief Warrant Officer Raymond Perry. 859 00:38:15,007 --> 00:38:17,316 The best OIC that Bravo ever had! 860 00:38:19,030 --> 00:38:20,647 Thanks, brother. 861 00:38:20,840 --> 00:38:23,106 Uh, you know what? Hey, 862 00:38:23,858 --> 00:38:26,264 thanks to all of y'all for, uh, trusting me out there today. 863 00:38:26,356 --> 00:38:27,802 How'd it feel being back in the fire? 864 00:38:28,021 --> 00:38:29,429 Like I never left. 865 00:38:30,108 --> 00:38:31,590 All right. You know what? 866 00:38:31,675 --> 00:38:34,061 I am still on the clock, so... 867 00:38:34,472 --> 00:38:35,781 Hey. 868 00:38:35,866 --> 00:38:36,991 Hey, Ray. 869 00:38:37,076 --> 00:38:39,351 Whoa, Ray. Look, man, 870 00:38:39,436 --> 00:38:41,297 I know it's been a bumpy reentry back for the team, 871 00:38:41,381 --> 00:38:44,835 but what do you say we kick back and have a beer like old times? 872 00:38:44,920 --> 00:38:47,432 Show everyone that, uh, things aren't so different. 873 00:38:47,516 --> 00:38:49,102 You of all people are giving me a hard time 874 00:38:49,186 --> 00:38:50,654 because I'm determined to finish this up? 875 00:38:50,738 --> 00:38:52,733 Right, as determined as you were to start it. 876 00:38:53,413 --> 00:38:55,859 - What's that mean? - It means that the Navy 877 00:38:55,944 --> 00:38:58,828 - didn't make you come out here early. - That was on you. 878 00:38:58,913 --> 00:39:00,077 You lied to me. 879 00:39:00,162 --> 00:39:01,773 They gave me an opportunity, and I took it. 880 00:39:01,857 --> 00:39:02,812 Hmm. 881 00:39:02,897 --> 00:39:04,586 If I didn't explain that to you adequately, 882 00:39:04,671 --> 00:39:05,930 I am sorry for the miscommunication. 883 00:39:06,014 --> 00:39:07,062 - "Miscommunication"? - Jason, 884 00:39:07,146 --> 00:39:08,148 someone's running around out there 885 00:39:08,232 --> 00:39:09,978 with two military drones and possible ordnance. 886 00:39:10,062 --> 00:39:11,501 You gonna let me find them or not? 887 00:39:11,741 --> 00:39:12,952 Mm-hmm. 888 00:39:18,710 --> 00:39:21,250 Hey. Uh, I found something. 889 00:39:21,811 --> 00:39:24,775 A cell phone collected on target communicated with Fadel 890 00:39:24,859 --> 00:39:26,796 through self-destructing messaging apps. 891 00:39:26,943 --> 00:39:27,995 Points to our seller 892 00:39:28,080 --> 00:39:30,389 as Yassine Kassen, 893 00:39:30,546 --> 00:39:32,087 aka Raqqa Jacques. 894 00:39:32,491 --> 00:39:34,179 The French Algerian leader 895 00:39:34,264 --> 00:39:37,780 of a paramilitary splinter unit of AKM. 896 00:39:40,222 --> 00:39:42,053 You okay? 897 00:39:42,137 --> 00:39:43,359 Look, I'm sorry. I-I... 898 00:39:43,443 --> 00:39:44,741 should've warned you that AKM 899 00:39:44,826 --> 00:39:46,460 was involved.- 900 00:39:47,621 --> 00:39:48,944 You need a minute? 901 00:39:59,132 --> 00:40:00,460 It's just, uh... 902 00:40:03,030 --> 00:40:05,163 Nice to put a name to the face. 903 00:40:05,576 --> 00:40:07,962 Oh, you've seen this guy before? 904 00:40:09,288 --> 00:40:11,210 When he tortured me in Syria. 905 00:40:12,944 --> 00:40:15,866 Hey. You cannot tell the guys. 906 00:40:15,951 --> 00:40:18,519 - What? Why not? - Davis. 907 00:40:20,288 --> 00:40:21,614 What do you think it's gonna do to them 908 00:40:21,698 --> 00:40:23,355 when they find out that they're this close 909 00:40:23,439 --> 00:40:24,476 and they can't do anything now? 910 00:40:24,560 --> 00:40:26,335 Jason should know. 911 00:40:27,313 --> 00:40:29,448 - Ray... - I have to handle this my own way. 912 00:40:29,532 --> 00:40:30,972 What way is that? This guy 913 00:40:31,056 --> 00:40:32,190 tortured you. 914 00:40:32,274 --> 00:40:33,874 I'll do what I was trained to do. 915 00:40:35,054 --> 00:40:36,625 But you? 916 00:40:38,150 --> 00:40:39,586 You don't say a word. 917 00:40:41,414 --> 00:40:42,788 To anyone. 918 00:40:55,640 --> 00:40:56,994 Hey, brother. 919 00:40:58,605 --> 00:41:00,175 How's it going in there? 920 00:41:00,640 --> 00:41:02,742 Uh, intel hasn't yielded anything yet. 921 00:41:03,483 --> 00:41:05,745 Nothing or nothing actionable? 922 00:41:06,436 --> 00:41:07,747 Nothing. 923 00:41:08,155 --> 00:41:09,662 Wow. That's too bad 924 00:41:09,746 --> 00:41:11,538 you can't keep an assault team on hold. 925 00:41:12,257 --> 00:41:13,101 How long before 926 00:41:13,185 --> 00:41:14,452 you, uh, have a target? 927 00:41:14,537 --> 00:41:15,977 As long as it takes. And s-stop fishing 928 00:41:16,061 --> 00:41:17,588 for a reason to stay and let me do my job. 929 00:41:17,672 --> 00:41:19,324 It's part of your job. You're still on Bravo. 930 00:41:19,408 --> 00:41:22,240 And part of my job is keeping an eye on my team. 931 00:41:22,324 --> 00:41:23,894 - On me? - Yeah, on you. 932 00:41:23,978 --> 00:41:26,757 Bravo 2 and I, we don't miscommunicate. 933 00:41:27,265 --> 00:41:29,378 - What the hell's going on with you? - What's going on is my role 934 00:41:29,462 --> 00:41:30,640 has changed, and you can't handle it. 935 00:41:30,724 --> 00:41:31,771 Your role has changed 936 00:41:31,855 --> 00:41:33,121 - or you've changed? - I'm fine. 937 00:41:33,205 --> 00:41:34,281 I'm just sorry you're not. 938 00:41:34,373 --> 00:41:36,265 - So, now it's my problem? - Yes. 939 00:41:36,350 --> 00:41:37,374 Jason, 940 00:41:37,459 --> 00:41:38,735 you are distracting me from my work. 941 00:41:38,819 --> 00:41:39,977 - Distracting you? - Yes, you are. 942 00:41:40,061 --> 00:41:42,129 - How? - So, would you please get some sleep 943 00:41:42,214 --> 00:41:43,957 and get on that plane tomorrow? 944 00:41:44,671 --> 00:41:46,226 There's nothing for you to do here. 945 00:41:47,093 --> 00:41:49,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 946 00:41:49,380 --> 00:41:51,380 Synchronized by srjanapala 947 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 68945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.