All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S08E01.The Locomotion Interruption.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,128 NARRATOR: Previously on The Big Bang Theory: 2 00:00:04,280 --> 00:00:05,805 We were worried about you. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,083 Don't be melodramatic. 4 00:00:08,240 --> 00:00:11,449 I'm just getting on a train and leaving forever. 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,927 A few things don't go your way... 6 00:00:15,080 --> 00:00:18,801 ...and your best decision is to ride the rails like a hobo? 7 00:00:19,400 --> 00:00:21,164 Leonard, I am overwhelmed. 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,570 Everything is changing and it's simply too much. 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,449 I need to get away and think. 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,607 - Sheldon. - Yes? 11 00:00:30,280 --> 00:00:31,486 I'm gonna miss you. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,163 Of course you are. 13 00:00:35,880 --> 00:00:37,962 - You just made that easier. PENNY: Mm-hm. 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,688 Excuse me. 15 00:00:47,800 --> 00:00:51,441 Is it at all possible that you're knitting a pair of pants? 16 00:00:53,480 --> 00:00:55,881 Oh, no. You're understandably terrified. 17 00:00:56,040 --> 00:00:57,883 You know, allow me to explain. 18 00:00:58,040 --> 00:00:59,690 Forty-five days ago... 19 00:00:59,840 --> 00:01:02,730 ...um, I embarked on a railroad journey of healing... 20 00:01:02,880 --> 00:01:05,963 ...because my university was making me do string theory... 21 00:01:06,120 --> 00:01:08,202 ...my favorite comic-book store burned down... 22 00:01:08,360 --> 00:01:12,365 ...and when my roommate got engaged, my girlfriend wanted to move in with me. 23 00:01:12,520 --> 00:01:15,091 Which was no doubt a ploy just to see my... 24 00:01:15,240 --> 00:01:18,687 ...well, excuse my language, but my bathing-suit parts. 25 00:01:21,600 --> 00:01:23,443 Sir, may I use your phone? 26 00:01:23,640 --> 00:01:25,483 I don't think so. 27 00:01:25,640 --> 00:01:27,290 I understand that I'm half-naked... 28 00:01:27,480 --> 00:01:31,724 ...but there is a reasonable explanation. While I slept in my sleeper car... 29 00:01:31,880 --> 00:01:33,689 ...all my possessions were stolen. 30 00:01:33,840 --> 00:01:36,047 Now, typically, I wear pajamas... 31 00:01:36,240 --> 00:01:40,006 ...but I recently adopted a hobo lifestyle... 32 00:01:40,200 --> 00:01:43,602 ...and pajamas are the sleep-pants of the man. 33 00:01:46,120 --> 00:01:48,566 I'll have you know Mahatma Gandhi wore no pants... 34 00:01:48,720 --> 00:01:50,609 ...and a nation rallied behind him! 35 00:01:51,720 --> 00:01:55,520 My good man, now, before you walk away, I know that I may appear deranged... 36 00:01:55,680 --> 00:01:58,411 ...but I am, in fact, a world-renowned physicist. 37 00:01:58,560 --> 00:02:02,884 Ask me the difference between a boson and a fermion. Go ahead, ask. 38 00:02:05,440 --> 00:02:07,568 Bosons have integer spin. 39 00:02:07,720 --> 00:02:09,722 Fermions have half-integer spin. 40 00:02:09,880 --> 00:02:13,771 My legs are getting cold. Why won't anybody help me? 41 00:02:41,000 --> 00:02:43,606 - Morning. - Hi. Want to do yoga with me? 42 00:02:43,760 --> 00:02:45,489 Uh, let me just have some coffee first... 43 00:02:45,680 --> 00:02:49,571 ...and then I'll have the strength to tell you how much I won't be doing that. 44 00:02:51,080 --> 00:02:52,923 [PHONE RINGING] 45 00:02:53,080 --> 00:02:55,731 - Hello? - Hello, Leonard. 46 00:02:55,880 --> 00:02:57,928 Hey, buddy. Good to hear your voice. 47 00:02:58,080 --> 00:03:00,208 I'm in Kingman, Arizona... 48 00:03:00,360 --> 00:03:03,603 ...and, uh, I need you to come pick me up. 49 00:03:04,600 --> 00:03:07,968 I'd love to, I'm just about to do yoga with Penny. 50 00:03:10,160 --> 00:03:12,925 Leonard, I'm at the police station. I was robbed. 51 00:03:13,080 --> 00:03:16,641 They took my phone, my wallet, my iPad, everything. 52 00:03:16,840 --> 00:03:19,605 - Oh, my God. Are you okay? - No, I'm not okay. 53 00:03:19,800 --> 00:03:22,451 I'm wearing borrowed pants... 54 00:03:22,600 --> 00:03:23,806 ...I don't have ID... 55 00:03:23,960 --> 00:03:27,806 ...and one of the officers here won't stop calling me Chicken Legs. 56 00:03:28,480 --> 00:03:30,209 Okay, I'll come get you. 57 00:03:30,360 --> 00:03:32,522 - What's the address? - Hey, what's going on? 58 00:03:32,680 --> 00:03:35,365 - He got all of his stuff stolen. SHELDON: 2530 E. Andy Devine Ave. 59 00:03:35,520 --> 00:03:37,124 - Okay. SHELDON: Hurry. 60 00:03:37,320 --> 00:03:40,164 Sheldon, hang tight. Hey, do you want me to bring anything? 61 00:03:40,360 --> 00:03:42,328 Yes, please. A pair of pants. 62 00:03:42,480 --> 00:03:43,970 And my toothbrush. 63 00:03:44,160 --> 00:03:47,767 And my mail. And a really good comeback for Chicken Legs... 64 00:03:47,920 --> 00:03:52,403 ...because, "I know you are, but what am I?" was met with stony silence. 65 00:03:52,560 --> 00:03:54,210 I'll be there as soon as I can. 66 00:03:54,360 --> 00:03:57,250 - Is he okay? - Yeah, he's fine. He's just a little rattled. 67 00:03:57,400 --> 00:04:00,563 - Feel like driving to Arizona? - I can't. I have that job interview. 68 00:04:00,760 --> 00:04:02,762 - Right. - Besides, I don't need six hours of: 69 00:04:02,920 --> 00:04:05,002 "Your hair is different. Why did you change? 70 00:04:05,160 --> 00:04:07,481 I'm holding my breath until your hair grows back." 71 00:04:08,760 --> 00:04:10,444 All right, fine. 72 00:04:10,640 --> 00:04:13,644 Can you think of a reason I shouldn't invite Amy to come with me? 73 00:04:13,800 --> 00:04:16,849 - No. - Come on, you didn't even try. 74 00:04:19,160 --> 00:04:21,606 - Thanks for the lift. - What's wrong with your car? 75 00:04:21,760 --> 00:04:24,764 I'm having my windows untinted. 76 00:04:25,600 --> 00:04:26,647 Why? 77 00:04:26,800 --> 00:04:29,849 I got a hot girlfriend now. I want the haters to know. 78 00:04:30,360 --> 00:04:33,045 What are you talking about? No one's paying attention to you. 79 00:04:33,200 --> 00:04:34,361 Wow. 80 00:04:34,520 --> 00:04:36,682 How's that Haterade taste, bro? 81 00:04:38,200 --> 00:04:39,690 Hey, this isn't the way to work. 82 00:04:39,880 --> 00:04:42,884 I just want to pop in and make sure Ma's okay. 83 00:04:43,040 --> 00:04:45,327 - I thought Stuart was looking after her. - He was. 84 00:04:45,480 --> 00:04:47,881 But now that her cast is off, he moved out. 85 00:04:48,040 --> 00:04:50,964 And, honestly, I'm kind of glad. It was getting a little weird. 86 00:04:51,120 --> 00:04:53,327 - How so? - I don't know. 87 00:04:53,520 --> 00:04:55,966 They're chummy. 88 00:04:56,360 --> 00:04:57,600 Like us? 89 00:04:58,040 --> 00:05:00,486 No, not like us. Creepy chummy. 90 00:05:00,640 --> 00:05:02,768 Like you and your dog. 91 00:05:02,920 --> 00:05:06,208 She feeds him out of her own mouth? 92 00:05:07,400 --> 00:05:11,200 I mean, he calls her Debbie, she calls him Stewie... 93 00:05:11,360 --> 00:05:13,522 ...and they're all giggly around each other. 94 00:05:13,680 --> 00:05:17,241 And believe me, when food goes in that mouth, it does not come out. 95 00:05:18,240 --> 00:05:21,642 So are you worried because he's replacing you as a son... 96 00:05:21,840 --> 00:05:24,764 ...or are you worried because he's becoming her lover? 97 00:05:24,920 --> 00:05:27,207 First of all, no one can replace me as a son. 98 00:05:27,360 --> 00:05:28,930 I'm her little matzo ball. 99 00:05:30,480 --> 00:05:34,530 And secondly, my mother is well past having any kind of sex life. 100 00:05:34,680 --> 00:05:37,001 Okay, okay. 101 00:05:38,360 --> 00:05:42,251 - Although, many older women lead vibrant... - I said, well past it! 102 00:05:45,640 --> 00:05:47,608 Excuse me, Officer Hernandez. 103 00:05:47,760 --> 00:05:50,604 Any leads on the person who stole my belongings? 104 00:05:50,760 --> 00:05:52,888 - Not yet. - Perhaps I can help. 105 00:05:53,080 --> 00:05:57,608 Sherlock Holmes always says, "When you eliminate the impossible... 106 00:05:57,760 --> 00:06:01,287 ...whatever remains, however improbable, must be the truth." 107 00:06:01,440 --> 00:06:04,364 Now, have you tried doing that? 108 00:06:05,360 --> 00:06:06,521 Nope. 109 00:06:07,440 --> 00:06:09,920 Well, maybe you should. 110 00:06:10,440 --> 00:06:12,647 There's lots of books called Sherlock Holmes... 111 00:06:12,800 --> 00:06:15,451 ...and there's no books called Officer Hernandez. 112 00:06:22,640 --> 00:06:23,801 Thanks again for coming. 113 00:06:23,960 --> 00:06:26,486 Six hours was gonna be a long drive by myself. 114 00:06:26,960 --> 00:06:28,849 My pleasure. 115 00:06:29,000 --> 00:06:31,321 I'm not angry that my boyfriend was in trouble... 116 00:06:31,480 --> 00:06:34,563 ...and called you instead of me. I love that. 117 00:06:36,680 --> 00:06:39,809 Yeah, time's gonna fly by. 118 00:06:42,080 --> 00:06:44,128 I haven't been on a job interview in years. 119 00:06:44,280 --> 00:06:46,248 - I'm really nervous. - Don't be. 120 00:06:46,400 --> 00:06:48,289 You are built for pharmaceutical sales. 121 00:06:48,440 --> 00:06:50,966 You're cute, you're flirty and... 122 00:06:51,120 --> 00:06:54,124 Started that like there were gonna be three things. 123 00:06:55,960 --> 00:06:58,122 I don't have any experience in sales... 124 00:06:58,280 --> 00:07:00,931 ...unless you count the bikini car wash I did in school... 125 00:07:01,080 --> 00:07:03,686 ...but you already made me take that off my résumé. 126 00:07:04,240 --> 00:07:06,322 This job is a lot like being a waitress. 127 00:07:06,480 --> 00:07:09,484 Except, instead of pushing fish tacos because they'll go bad... 128 00:07:09,640 --> 00:07:11,529 ...you're pushing our antidepressants... 129 00:07:11,680 --> 00:07:15,002 ...before the FDA finds out they may cause rectal bleeding. 130 00:07:16,760 --> 00:07:18,524 They do? 131 00:07:18,680 --> 00:07:19,727 Maybe. 132 00:07:21,320 --> 00:07:25,723 Like our lawyers say, "The world is full of things that can cause a rectum to bleed." 133 00:07:27,640 --> 00:07:30,246 I talked you up to Dan. He'll be interviewing you. 134 00:07:30,400 --> 00:07:33,324 Ugh, I really appreciate this. I just hope I'm not in over my head. 135 00:07:33,480 --> 00:07:36,927 - You'll be fine. Just be yourself. - I wish I felt more confident. 136 00:07:37,080 --> 00:07:39,731 I wouldn't put you up for this if you couldn't handle it. 137 00:07:39,880 --> 00:07:43,930 - Thank you, but maybe I should cancel. - It's too late to cancel, you're going. 138 00:07:44,080 --> 00:07:46,287 But I don't know anything about pharmaceuticals. 139 00:07:46,480 --> 00:07:49,609 Oh, I understand. You wanna do something you're already good at. 140 00:07:49,760 --> 00:07:51,489 I know, why don't I get you a job... 141 00:07:51,640 --> 00:07:55,247 ...at the sitting-around-all-day- wearing-yoga-pants factory? 142 00:07:58,880 --> 00:08:00,882 They're comfortable. 143 00:08:03,720 --> 00:08:08,009 Ma, I hope you're decent. Raj is here. You just started seeing naked women again... 144 00:08:08,160 --> 00:08:11,562 ...and I don't want you to be confused about where the boobs should be. 145 00:08:13,360 --> 00:08:15,283 Oh. Hey, guys. What are you doing here? 146 00:08:15,800 --> 00:08:19,247 Uh, what are you doing here? I thought you moved out. 147 00:08:19,400 --> 00:08:21,004 Oh, yeah. I was going to. 148 00:08:21,160 --> 00:08:24,164 And then Debbie and I got to talking over dinner the other night. 149 00:08:24,320 --> 00:08:27,130 I didn't have any place to go, she likes having me around... 150 00:08:27,280 --> 00:08:28,930 ...so we both said, "Why leave?" 151 00:08:29,080 --> 00:08:30,764 At the same time. Ha-ha-ha. 152 00:08:30,920 --> 00:08:33,287 Yeah, it was precious. 153 00:08:34,560 --> 00:08:36,927 It's not that precious, heh. 154 00:08:37,080 --> 00:08:40,209 I'd like to back you up, but it sounds like it was pretty precious. 155 00:08:44,560 --> 00:08:47,769 MRS. WOLOWITZ: Stewie, I can't find my glasses. 156 00:08:47,960 --> 00:08:49,450 Be right there, Deb-Deb. 157 00:08:50,960 --> 00:08:52,689 Oh, they're probably on her head. 158 00:08:52,880 --> 00:08:53,927 [CHUCKLES] 159 00:08:54,080 --> 00:08:55,844 Or in her neck. Listen. 160 00:08:58,040 --> 00:09:02,284 You staying here seems like something she would've talked to me about. 161 00:09:02,440 --> 00:09:05,649 Well, maybe if you called your mother more often, you'd know. 162 00:09:07,320 --> 00:09:08,526 [SCOFFS] 163 00:09:08,960 --> 00:09:10,849 Wouldn't kill you to pick up the phone. 164 00:09:15,840 --> 00:09:17,842 [CHEWING LOUDLY] 165 00:09:26,640 --> 00:09:28,324 Any word on my stolen items? 166 00:09:28,480 --> 00:09:30,244 We're doing everything we can. 167 00:09:31,440 --> 00:09:36,287 You know, Sherlock Holmes liked to use cocaine to sharpen his focus. 168 00:09:38,120 --> 00:09:41,488 But I'm sure those Cool Ranch Doritos are doing the trick. 169 00:09:43,480 --> 00:09:44,766 Sheldon. 170 00:09:44,920 --> 00:09:48,641 Leonard. Oh, I'm so happy to see you. 171 00:09:48,800 --> 00:09:52,009 - Are you okay? - Oh, I'm fine. Why did you come? 172 00:09:53,840 --> 00:09:55,444 What do you mean, why did I come? 173 00:09:55,600 --> 00:09:58,206 You're my boyfriend. I haven't seen you in over a month. 174 00:09:58,360 --> 00:10:00,249 I just drove six hours to help you out. 175 00:10:00,400 --> 00:10:03,688 Don't you have anything to say besides, "Why did you come?" 176 00:10:04,160 --> 00:10:09,041 I do, but I feel uncomfortable saying it out loud in front of these police officers. 177 00:10:10,960 --> 00:10:12,689 Fine. Whisper it. 178 00:10:18,000 --> 00:10:19,843 [WHISPERS] Shotgun. 179 00:10:28,120 --> 00:10:30,930 So, Sheldon, tell us about your trip. Where'd you go? 180 00:10:31,080 --> 00:10:32,411 Where didn't I go? 181 00:10:32,560 --> 00:10:35,723 I went to New York, Chicago, Atlanta... 182 00:10:35,880 --> 00:10:37,882 ...Denver, Seattle. 183 00:10:38,040 --> 00:10:39,326 How were they? 184 00:10:39,480 --> 00:10:42,211 Oh, I have no idea. I never left the train station. 185 00:10:44,200 --> 00:10:48,125 Hang on. You traveled across the entire country and never left a train station? 186 00:10:48,560 --> 00:10:51,166 Why would I? That's where all the cool trains are. 187 00:10:52,960 --> 00:10:55,167 I'm sorry. So you never went outside? 188 00:10:55,480 --> 00:10:57,687 Or had a single piece of fruit. 189 00:11:01,600 --> 00:11:06,811 So why do you think you'd make a good pharmaceuticals sales rep? 190 00:11:07,320 --> 00:11:09,209 Well, I'm a people person. 191 00:11:09,360 --> 00:11:11,966 People like me. Some of my favorite people are people. 192 00:11:13,480 --> 00:11:17,724 I feel like I'm saying "people" a lot. People, people, people... Okay, I'm done. 193 00:11:18,440 --> 00:11:20,044 You sure? 194 00:11:20,240 --> 00:11:22,368 People. Yes. 195 00:11:22,880 --> 00:11:26,362 Good. Ahem. So how do you feel your previous job experience... 196 00:11:26,520 --> 00:11:29,330 ...has prepared you for a career like this? 197 00:11:29,640 --> 00:11:32,564 Uh, well, as a waitress, sales was a big part of my job. 198 00:11:32,720 --> 00:11:35,326 Believe me, I convinced a lot of very large customers... 199 00:11:35,480 --> 00:11:38,404 ...who should not be eating cheesecake to have more cheesecake. 200 00:11:39,480 --> 00:11:43,530 I mean, one of those chubsters even had an insulin pump. 201 00:11:45,760 --> 00:11:48,491 I have an insulin pump. 202 00:11:51,880 --> 00:11:53,689 People. 203 00:11:55,880 --> 00:11:57,245 It's weird, right? 204 00:11:57,440 --> 00:12:00,603 A grown man in his 30s living with my mother? 205 00:12:00,760 --> 00:12:04,560 That is weird. I thought he was, like, 45. 206 00:12:05,320 --> 00:12:08,130 - Come on, you don't think it's a little odd? - I don't know. 207 00:12:08,280 --> 00:12:12,569 She's lonely, he needs a place to stay. I doubt there's any funny business going on. 208 00:12:12,720 --> 00:12:15,371 And even if there was, who cares? They're both adults. 209 00:12:15,520 --> 00:12:18,763 Who cares? You wouldn't care if I slept with your mom? 210 00:12:18,960 --> 00:12:21,930 You know what? You're my best friend and she's in a bad marriage. 211 00:12:22,080 --> 00:12:23,809 I give you my blessing. 212 00:12:25,520 --> 00:12:29,445 This is stupid. I'm just gonna call my mother and be honest with her. 213 00:12:29,880 --> 00:12:32,042 Because that's what little matzo balls do. 214 00:12:35,000 --> 00:12:36,331 [LINE RINGS] 215 00:12:36,520 --> 00:12:38,887 STUART: This is Debbie. MRS. WOLOWITZ: And this is Stuart. 216 00:12:39,040 --> 00:12:40,451 [BOTH LAUGHING ON ANSWERING MACHINE] 217 00:12:40,600 --> 00:12:42,523 BOTH: Just kidding! 218 00:12:43,880 --> 00:12:45,450 STUART: Leave a message! 219 00:12:45,600 --> 00:12:47,602 [MACHINE BEEPS] 220 00:12:49,520 --> 00:12:51,648 [WHISPERS] This is the part where you talk. 221 00:12:54,440 --> 00:12:58,889 All right, let's say a physician was prescribing one of our competitor's drugs. 222 00:12:59,040 --> 00:13:01,805 How would you convince them to switch to ours? 223 00:13:06,120 --> 00:13:07,963 Um... 224 00:13:08,120 --> 00:13:12,125 Any chance his car needs to be washed by a girl in a bikini? 225 00:13:14,120 --> 00:13:15,770 No. 226 00:13:15,920 --> 00:13:18,082 Okay, I'm really sorry for wasting your time. 227 00:13:18,240 --> 00:13:20,561 Don't worry about it. Thanks for stopping by. 228 00:13:20,720 --> 00:13:23,087 Okay, thanks. 229 00:13:24,480 --> 00:13:27,086 Um, I'm sorry... Listen, could you do me a favor... 230 00:13:27,280 --> 00:13:29,965 ...and not tell Bernadette how badly I blew this interview? 231 00:13:30,720 --> 00:13:35,169 She'll get upset and honestly, I'm a little terrified of her. 232 00:13:37,040 --> 00:13:40,169 - Wait, you're scared of Bernadette? - Yeah, kind of. 233 00:13:40,920 --> 00:13:43,491 I thought it was just me! 234 00:13:44,760 --> 00:13:50,005 No, no. Everyone thinks she's so nice with her squeaky little voice. 235 00:13:50,760 --> 00:13:52,888 I know. But she's kind of a bully. 236 00:13:53,040 --> 00:13:54,610 Well, she is. 237 00:13:54,760 --> 00:13:59,482 I didn't even want to meet you, but I was too scared to say no to her. 238 00:14:00,120 --> 00:14:01,167 Me too. 239 00:14:01,680 --> 00:14:03,762 One time, I had... Whoa, ha, ha. 240 00:14:03,920 --> 00:14:06,366 I had to tell her we were cutting research funding... 241 00:14:06,520 --> 00:14:09,967 - ...for one of the drugs she was developing. - What happened? 242 00:14:10,160 --> 00:14:12,766 I couldn't do it. She's still working on it. 243 00:14:12,920 --> 00:14:14,922 [BOTH LAUGHING] 244 00:14:16,760 --> 00:14:19,161 Oh, we're not gonna tell her about this, right? 245 00:14:19,320 --> 00:14:21,288 - Oh, my God, no. - No. 246 00:14:22,760 --> 00:14:25,206 At the hot dog stand in the Denver train station? 247 00:14:25,360 --> 00:14:26,646 Heinz ketchup. 248 00:14:26,840 --> 00:14:29,366 The hot dog stand in the Salt Lake City train station? 249 00:14:29,520 --> 00:14:30,965 Heinz ketchup. 250 00:14:31,120 --> 00:14:35,170 The hot dog stand in the Indianapolis train station...? 251 00:14:36,440 --> 00:14:38,010 I don't care. 252 00:14:40,240 --> 00:14:41,605 Wrong. Hunt's. 253 00:14:43,520 --> 00:14:46,922 Hey, Amy. What do you say? You ready to move on to the mustard round? 254 00:14:47,400 --> 00:14:49,971 Have you not noticed that I've been sitting back here... 255 00:14:50,120 --> 00:14:53,408 ...quietly stewing for the past two hours? 256 00:14:53,960 --> 00:14:56,611 I just thought you were bad at the game. 257 00:14:57,320 --> 00:14:59,482 I'm mad at you. 258 00:14:59,640 --> 00:15:02,325 How could you go away without even saying goodbye... 259 00:15:02,480 --> 00:15:05,450 ...and then call Leonard for help instead of me? 260 00:15:07,600 --> 00:15:12,766 Amy, may I please have a moment of privacy to speak with my roommate? 261 00:15:13,920 --> 00:15:15,843 We're in a moving car. 262 00:15:18,200 --> 00:15:21,568 What do you expect me to do, stick my fingers in my ears? 263 00:15:21,720 --> 00:15:25,566 I was thinking put your head out the window like a dog, but that'll work. 264 00:15:26,000 --> 00:15:27,445 Please. This'll be quick. 265 00:15:32,920 --> 00:15:35,810 Leonard, as soon as we get home... 266 00:15:35,960 --> 00:15:37,769 ...I want to have coitus with Amy. 267 00:15:45,560 --> 00:15:46,686 Okay, she can't hear. 268 00:15:50,320 --> 00:15:53,369 The reason I called you is because... 269 00:15:53,520 --> 00:15:56,888 ...I didn't want Amy to know I couldn't make it on my own. 270 00:15:57,880 --> 00:15:59,006 What's the big deal? 271 00:15:59,520 --> 00:16:01,761 Of course it's no big deal to you. 272 00:16:01,920 --> 00:16:06,130 You idolize me and nothing could ever knock me off that pedestal you put me on. 273 00:16:07,680 --> 00:16:09,887 It's true. You are a god to me. 274 00:16:11,840 --> 00:16:15,003 - Can I stop now? - Just tell her. 275 00:16:17,920 --> 00:16:21,129 I called Leonard because I failed... 276 00:16:21,280 --> 00:16:24,250 ...and I didn't want you to think less of me. 277 00:16:25,600 --> 00:16:28,080 You were worried about that? 278 00:16:29,280 --> 00:16:31,009 Yes. 279 00:16:33,320 --> 00:16:35,322 Sheldon. 280 00:16:36,160 --> 00:16:39,687 It's okay with me that you're not perfect. 281 00:16:44,080 --> 00:16:46,321 Can I have one more moment with Leonard? 282 00:16:46,880 --> 00:16:48,530 Sure. 283 00:16:55,760 --> 00:16:58,889 Amy just hurt my feelings. I want to break up with her. 284 00:17:02,520 --> 00:17:07,526 I never thought I'd say this, but I'm kind of excited to see Sheldon. 285 00:17:08,040 --> 00:17:11,886 I never thought I'd say this, but Penny got a job today. 286 00:17:12,040 --> 00:17:14,884 - She did? - Well, the only reason she got it... 287 00:17:15,040 --> 00:17:18,089 ...is because the guy who interviewed her loves me. 288 00:17:18,920 --> 00:17:20,490 [KNOCKING ON DOOR] 289 00:17:21,440 --> 00:17:22,805 [CLEARS THROAT] 290 00:17:24,160 --> 00:17:25,764 What do you want? 291 00:17:26,480 --> 00:17:28,608 I, uh, kind of got the feeling... 292 00:17:28,760 --> 00:17:31,650 ...you might not be okay with me staying at your mom's. 293 00:17:31,800 --> 00:17:34,565 You're right, I'm not. I think it's weird... 294 00:17:34,720 --> 00:17:36,484 - Howie. - It is. He's a grown man. 295 00:17:36,640 --> 00:17:38,404 He's just gonna live there rent-free? 296 00:17:38,560 --> 00:17:41,564 How is that gonna motivate him to get off his butt and get a job? 297 00:17:41,720 --> 00:17:44,530 I mean, do you even have a plan? 298 00:17:44,680 --> 00:17:46,808 Hey, you're not my father, okay? 299 00:17:47,000 --> 00:17:49,321 And besides, your mother and I were talking... 300 00:17:49,480 --> 00:17:53,007 - "Your mother and I"? You're not my father. - I didn't say I was your father. 301 00:17:53,160 --> 00:17:55,322 - I didn't say I was your father. - Calm down. 302 00:17:55,480 --> 00:17:59,724 You're not his father, he's not your father. Nobody is anybody's father. 303 00:18:00,240 --> 00:18:03,244 I'm sorry you don't like my life choices, but it's my life. 304 00:18:03,400 --> 00:18:05,402 Well, it's my house, it's my rules. 305 00:18:05,600 --> 00:18:07,568 Oh, ho! Okay, Dad. 306 00:18:07,720 --> 00:18:10,121 If I mow the lawn, can I have my allowance? 307 00:18:10,280 --> 00:18:12,203 Don't take that sarcastic tone with him. 308 00:18:12,400 --> 00:18:14,846 - I don't have to listen to you. - Don't talk like that. 309 00:18:15,000 --> 00:18:18,243 That is my mother... Wife. My wife. I said my wife. 310 00:18:19,200 --> 00:18:21,487 You know what? This isn't getting us anywhere. 311 00:18:21,640 --> 00:18:24,564 When you're ready to apologize, you know where to find me. 312 00:18:24,720 --> 00:18:26,245 Yeah, in my house! 313 00:18:26,400 --> 00:18:28,971 STUART: That's right, sucker! 314 00:18:31,920 --> 00:18:34,161 I wish I'd never gone on that trip. 315 00:18:34,320 --> 00:18:36,527 I feel no better now than when I left. 316 00:18:36,680 --> 00:18:39,160 - But you still accomplished something. - Yeah. 317 00:18:39,320 --> 00:18:43,120 If you had told anyone you were going on a train by yourself across the country... 318 00:18:43,280 --> 00:18:45,044 ...do you know what they would've said? 319 00:18:45,200 --> 00:18:46,850 - That I couldn't do it? LEONARD: Exactly. 320 00:18:47,000 --> 00:18:48,889 Right after they said, "Yeah!" 321 00:18:51,400 --> 00:18:54,290 But you did do it. So what if it didn't all go your way? 322 00:18:54,480 --> 00:18:57,006 That's what makes it an adventure. 323 00:18:57,160 --> 00:18:58,969 That's a good point. 324 00:18:59,120 --> 00:19:02,329 You know, I'm a lot like Gandalf the Grey. 325 00:19:02,840 --> 00:19:07,482 He fought the Balrog and emerged stronger than ever as Gandalf the White. 326 00:19:07,640 --> 00:19:12,407 I was robbed of my phone and pants and I, too, came back stronger. 327 00:19:12,560 --> 00:19:16,804 And whiter too, because I wasn't in direct sunlight for six weeks. 328 00:19:17,320 --> 00:19:20,244 See? This trip was good for you. 329 00:19:20,400 --> 00:19:21,925 Indeed. 330 00:19:22,080 --> 00:19:24,970 I was the world's smartest caterpillar. 331 00:19:25,120 --> 00:19:28,761 And then after pupating in our nation's railway system... 332 00:19:28,920 --> 00:19:33,289 ...I have burst forth as the world's smartest butterfly. 333 00:19:34,680 --> 00:19:37,968 A butterfly could've gotten himself home from Arizona. 334 00:19:39,600 --> 00:19:41,011 Yeah, I feel renewed. 335 00:19:41,600 --> 00:19:44,365 I'm ready to deal with any changes that come my way. 336 00:19:45,840 --> 00:19:48,446 - Hey. Look who's back. - Hey. 337 00:19:48,600 --> 00:19:52,286 Your hair is different. You changed your hair. I can't take this. I'm out. 338 00:19:56,960 --> 00:20:00,328 - Like to see pictures from my trip? - I thought your phone got stolen. 339 00:20:00,640 --> 00:20:04,361 It did, but luckily, all my photos got backed up to the cloud. 340 00:20:04,520 --> 00:20:07,171 And you thought they all had a silver lining. 341 00:20:07,760 --> 00:20:09,364 Here, day one. 342 00:20:09,560 --> 00:20:11,688 This was the seat I was going to sit in... 343 00:20:11,840 --> 00:20:15,003 ...but didn't because there were cracker crumbs on it. 344 00:20:15,320 --> 00:20:18,130 And as it was first class, I suspect Ritz. 345 00:20:20,000 --> 00:20:22,844 This is the train bathroom. 346 00:20:23,000 --> 00:20:27,210 This is the Imodium I took so I would never have to use the train bathroom. 347 00:20:28,360 --> 00:20:31,842 I can't believe you traveled the country and never left the train station. 348 00:20:32,040 --> 00:20:36,807 I know. You know, I almost died in a fire in Des Moines, but I stayed put. 349 00:20:37,800 --> 00:20:40,451 FYI, that's when the Imodium gave out. 350 00:21:09,320 --> 00:21:11,322 [English - US - SDH] 28805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.