Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,674 --> 00:00:06,815
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:06,820 --> 00:00:08,621
Your mom wanted us
to move to Smallville.
3
00:00:08,625 --> 00:00:09,826
- It's a simpler life.
- _
4
00:00:09,830 --> 00:00:11,497
What does Morgan Edge
want with Smallville?
5
00:00:11,502 --> 00:00:13,637
He's retrofitting the coal mines.
6
00:00:13,641 --> 00:00:15,708
He's gonna put a lot of folks
back to work around here.
7
00:00:15,712 --> 00:00:17,713
That ship brought me to Earth.
8
00:00:17,718 --> 00:00:19,329
I had certain powers.
9
00:00:19,333 --> 00:00:21,535
You're saying you're Superman?
10
00:00:21,539 --> 00:00:23,439
- That's my girlfriend!
- Back off!
11
00:00:23,443 --> 00:00:25,676
I felt something come over me.
12
00:00:25,681 --> 00:00:27,515
You can't see through lead.
13
00:00:27,519 --> 00:00:30,693
The only remnants of
your real home are kryptonite.
14
00:00:30,699 --> 00:00:33,296
I'll start the upgrades
to your armor right away,
15
00:00:33,301 --> 00:00:34,901
Captain Luthor.
16
00:00:36,914 --> 00:00:40,412
What can you say about
leaving a place you loved?
17
00:00:49,826 --> 00:00:51,356
All the memories.
18
00:00:55,066 --> 00:00:56,829
All the experiences.
19
00:00:59,970 --> 00:01:02,334
It can be heartbreaking...
20
00:01:19,355 --> 00:01:21,686
Until the excitement takes over...
21
00:01:23,826 --> 00:01:25,591
Because you soon realize
22
00:01:25,596 --> 00:01:27,593
you get to make new memories...
23
00:01:31,033 --> 00:01:32,897
Have new experiences...
24
00:01:35,271 --> 00:01:39,477
I just need the wrench.
Thanks for the help, boys.
25
00:01:44,180 --> 00:01:45,743
And best of all...
26
00:01:47,317 --> 00:01:49,414
Fall in love all over again.
27
00:01:57,926 --> 00:01:59,490
The playbook never arrived?
28
00:01:59,495 --> 00:02:02,293
It should have been here
when we moved in.
29
00:02:02,298 --> 00:02:04,897
I don't know how I'm supposed
to know the plays.
30
00:02:04,903 --> 00:02:06,165
Whatever.
31
00:02:06,171 --> 00:02:07,734
You want me to call Coach Gaines?
32
00:02:07,739 --> 00:02:09,103
No, no, it's fine.
33
00:02:09,108 --> 00:02:11,098
I only got two of
the AP classes I wanted,
34
00:02:11,103 --> 00:02:13,103
and they put me in Spanish
instead of French.
35
00:02:13,108 --> 00:02:14,608
I haven't even looked
at my schedule yet.
36
00:02:14,611 --> 00:02:16,807
Yeah, I'm sure it's
just as crappy as mine.
37
00:02:16,812 --> 00:02:19,044
We actually wanted to talk
to you about school, anyway.
38
00:02:19,048 --> 00:02:21,882
We have some concerns
with you going right now.
39
00:02:22,685 --> 00:02:24,080
Isn't that why we moved here?
40
00:02:24,086 --> 00:02:25,582
No, we came here so that your father
41
00:02:25,586 --> 00:02:26,716
and I would be around more
42
00:02:26,722 --> 00:02:28,719
and we'd have more time
to spend together as a family.
43
00:02:28,723 --> 00:02:30,353
And to live in a safer place
44
00:02:30,359 --> 00:02:32,075
for me to teach you about your powers
45
00:02:32,081 --> 00:02:33,478
and the reason you have them.
46
00:02:33,483 --> 00:02:34,658
Well, what do I need to learn?
47
00:02:34,663 --> 00:02:37,647
- I'm a little stronger. So what?
- You're a lot stronger,
48
00:02:37,652 --> 00:02:41,319
and you've had
an ocular release of energy.
49
00:02:41,324 --> 00:02:42,353
A what?
50
00:02:42,358 --> 00:02:43,888
Is that seriously what it's called?
51
00:02:43,893 --> 00:02:44,925
It doesn't matter what it's called.
52
00:02:44,929 --> 00:02:46,224
He almost hurt a bunch of kids.
53
00:02:46,229 --> 00:02:48,299
It was an accident. I don't
even know how it happened.
54
00:02:48,302 --> 00:02:49,707
That's exactly our point.
55
00:02:49,712 --> 00:02:51,475
So I'm just not gonna go to school?
56
00:02:51,480 --> 00:02:55,515
Until we know how to keep it
from happening again, yes.
57
00:02:57,406 --> 00:02:59,304
Why can't I just have
one of those beeper things
58
00:02:59,307 --> 00:03:00,709
Mom has in case something goes wrong?
59
00:03:00,712 --> 00:03:03,443
- An ELT is not the solution, Jordan.
- You know what?
60
00:03:03,448 --> 00:03:05,580
I thought coming here would be
a chance to start over,
61
00:03:05,585 --> 00:03:08,544
but I guess I'm just gonna
be a freak like always.
62
00:03:11,718 --> 00:03:14,183
It feels like home already.
63
00:03:14,188 --> 00:03:16,152
I need to talk to Eliza.
64
00:03:25,103 --> 00:03:26,862
I told Jordan that I
would be there for him,
65
00:03:26,867 --> 00:03:30,199
but I don't even know
what he needs right now.
66
00:03:30,204 --> 00:03:32,536
He just needs his dad.
67
00:03:35,465 --> 00:03:36,795
You're really swimming around
68
00:03:36,800 --> 00:03:38,829
in that head of yours lately, huh?
69
00:03:38,835 --> 00:03:42,033
That stranger in the war suit
really got to you, didn't he?
70
00:03:42,038 --> 00:03:44,538
He seemed to know a lot about Superman.
71
00:03:46,710 --> 00:03:50,140
What if he knows about us,
the boys, where we live?
72
00:03:50,146 --> 00:03:53,578
My dad's working on it. He'll find him.
73
00:03:53,582 --> 00:03:55,082
And in the meantime,
74
00:03:55,087 --> 00:03:57,587
let's just focus on
what we came here for:
75
00:03:57,593 --> 00:03:59,326
family.
76
00:04:03,006 --> 00:04:05,006
_
77
00:04:23,622 --> 00:04:25,752
Open it, now.
78
00:04:40,569 --> 00:04:42,569
_
79
00:04:42,574 --> 00:04:44,372
- Where is it?
- Where is what?
80
00:04:44,377 --> 00:04:46,677
- The Kryptonite!
- Kryptonite?
81
00:04:46,682 --> 00:04:48,908
Where is it?
82
00:04:48,913 --> 00:04:51,211
I haven't had any for a long time.
83
00:04:51,216 --> 00:04:53,783
I swear to God. I can't get it anymore!
84
00:05:00,925 --> 00:05:03,956
I take it you were unable to secure
85
00:05:03,961 --> 00:05:06,627
the necessary Kryptonite,
Captain Luthor.
86
00:05:06,632 --> 00:05:09,730
- We need to keep looking.
- I understand, Captain,
87
00:05:09,735 --> 00:05:11,632
but your suit's running low on power.
88
00:05:11,637 --> 00:05:14,468
- Then we'll take the ship.
- It's barely operable.
89
00:05:14,473 --> 00:05:15,870
I don't care.
90
00:05:18,667 --> 00:05:19,995
We need to stop Kal-El
91
00:05:20,000 --> 00:05:23,475
before he does to this world
what he did to mine.
92
00:05:30,692 --> 00:05:32,893
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
93
00:05:34,425 --> 00:05:35,922
You know what?
94
00:05:35,927 --> 00:05:38,457
- I just realized something.
- Yeah?
95
00:05:38,463 --> 00:05:40,225
I think this is gonna be the first time
96
00:05:40,230 --> 00:05:41,761
I've ever gone to school without you.
97
00:05:41,766 --> 00:05:44,129
Yeah, it is. It's kind of weird.
98
00:05:44,134 --> 00:05:46,399
- No phone today.
- Okay.
99
00:05:46,403 --> 00:05:49,730
Hey, try to keep
an open mind, all right?
100
00:05:49,735 --> 00:05:51,036
- Okay.
- I love you.
101
00:05:51,040 --> 00:05:53,271
- Love you too.
- We gotta go.
102
00:05:53,276 --> 00:05:55,206
Bye, babe.
103
00:05:55,211 --> 00:05:57,312
Remember, if anybody asks, he's sick.
104
00:05:58,380 --> 00:06:00,882
Why do we need these big winter jackets?
105
00:06:03,189 --> 00:06:04,853
Are we flying somewhere?
106
00:06:04,858 --> 00:06:08,490
Kind of have to. Hold on, okay?
107
00:06:10,000 --> 00:06:11,598
Whoo!
108
00:06:11,603 --> 00:06:13,158
How come he gets to go flying with Dad
109
00:06:13,163 --> 00:06:15,793
and I have to go to school?
110
00:06:15,798 --> 00:06:17,663
At least we have the radio.
111
00:06:28,617 --> 00:06:32,283
- Hey, you confused already?
- Oh, hey.
112
00:06:32,288 --> 00:06:37,192
Uh, hey, um, yeah, yeah,
actually, I'm a little lost.
113
00:06:37,197 --> 00:06:39,598
- World history, portable three?
- Oh, it's outside.
114
00:06:39,603 --> 00:06:41,100
- I'll show you.
- Okay.
115
00:06:41,105 --> 00:06:43,970
No Jordan today?
116
00:06:43,975 --> 00:06:47,206
Um, he's not feeling so good.
117
00:06:47,211 --> 00:06:48,759
- Oh.
- Whoa.
118
00:06:48,764 --> 00:06:50,896
- Sean...
- Heard you Kent brothers were moving here.
119
00:06:50,901 --> 00:06:52,630
Come on, this is not...
120
00:06:52,636 --> 00:06:55,567
You're supposed to be what?
Some kind of star quarterback?
121
00:06:55,572 --> 00:06:57,735
- I'm all right.
- Too bad.
122
00:06:57,740 --> 00:06:59,937
- We already got a QB.
- How mature.
123
00:06:59,942 --> 00:07:02,040
And we'll see how
you do with our offense.
124
00:07:02,045 --> 00:07:04,242
Some people think it's tough to learn,
125
00:07:04,247 --> 00:07:06,778
especially if you somehow
never got the playbook.
126
00:07:08,418 --> 00:07:09,918
Tell your brother I said hi.
127
00:07:11,819 --> 00:07:14,651
It's outside, to the left. Sorry.
128
00:07:14,656 --> 00:07:16,552
Thanks.
129
00:07:23,437 --> 00:07:25,968
Why'd you take us here?
130
00:07:25,973 --> 00:07:29,404
I definitely should have
worn better shoes.
131
00:07:46,053 --> 00:07:47,983
What is this place?
132
00:07:59,600 --> 00:08:03,105
After my father died,
I felt pretty lost.
133
00:08:04,137 --> 00:08:06,869
I had a lot of questions
about who I was,
134
00:08:06,874 --> 00:08:08,836
why I could do the things I could do.
135
00:08:08,841 --> 00:08:12,374
So I came here, found my answers.
136
00:08:12,379 --> 00:08:15,781
Maybe this place can help you
the same way it helped me.
137
00:08:18,586 --> 00:08:20,415
That's the thing from the ship.
138
00:08:20,420 --> 00:08:22,019
It's a sunstone crystal.
139
00:08:22,024 --> 00:08:23,521
Think of it as a computer drive
140
00:08:23,526 --> 00:08:26,223
that contains the entire
history of Krypton.
141
00:08:26,228 --> 00:08:28,990
So you brought me to
an igloo in the North Pole
142
00:08:28,995 --> 00:08:30,192
to read about Krypton?
143
00:08:30,197 --> 00:08:32,094
Not "read" exactly.
144
00:08:32,099 --> 00:08:34,696
It's more like "experience".
145
00:08:39,371 --> 00:08:41,102
Your family history
146
00:08:41,107 --> 00:08:44,471
begins in Krypton's second-largest city,
147
00:08:44,476 --> 00:08:46,875
Kryptonopolis.
148
00:08:52,684 --> 00:08:56,889
_
149
00:09:07,559 --> 00:09:12,065
- Hey, Lois.
- Hey, Lana, Kyle.
150
00:09:12,070 --> 00:09:16,269
- How's everyone doing?
- You know, um, adjusting.
151
00:09:16,274 --> 00:09:19,905
Look, if you need anything,
please don't hesitate to call.
152
00:09:19,911 --> 00:09:20,911
You know what?
153
00:09:20,916 --> 00:09:22,740
You should all come tomorrow
154
00:09:22,745 --> 00:09:24,342
for a barbecue.
155
00:09:24,347 --> 00:09:26,778
Yeah, it's one less meal to worry about.
156
00:09:26,783 --> 00:09:28,179
Yeah, great.
157
00:09:28,184 --> 00:09:29,883
You're writing something
about Morgan Edge?
158
00:09:29,888 --> 00:09:31,751
He's not as great
as you think he is, Kyle.
159
00:09:31,756 --> 00:09:33,321
Well, he's bringing jobs to Smallville,
160
00:09:33,326 --> 00:09:35,288
so that's good enough for me.
161
00:09:35,293 --> 00:09:36,690
- Kyle.
- Mr. Mayor.
162
00:09:36,695 --> 00:09:38,625
- All set for tonight?
- Yes, sir.
163
00:09:38,630 --> 00:09:40,831
- Big night for us.
- Yeah, we're good to go.
164
00:09:40,836 --> 00:09:41,967
Excuse me.
165
00:09:43,121 --> 00:09:44,121
Big night?
166
00:09:44,126 --> 00:09:47,557
Oh, uh, there's a city
council meeting tonight.
167
00:09:47,562 --> 00:09:50,559
So tomorrow, say 7:00?
168
00:09:50,565 --> 00:09:53,364
Great, yeah. We'll bring bubbles.
169
00:09:53,369 --> 00:09:55,302
Okay, great.
170
00:09:57,381 --> 00:10:00,178
And hope was starting to wane.
171
00:10:00,183 --> 00:10:05,317
The planet's natural resources
were reaching exhaustion.
172
00:10:05,322 --> 00:10:09,089
As the people discovered Krypton's fate,
173
00:10:09,094 --> 00:10:12,325
peace devolved into war,
174
00:10:12,330 --> 00:10:16,028
accelerating the planet's ruin.
175
00:10:16,033 --> 00:10:20,238
Our home was lost forever.
176
00:10:25,408 --> 00:10:28,139
It's a lot to absorb, I know.
177
00:10:29,679 --> 00:10:31,645
How'd you know to do this
when you came here?
178
00:10:32,822 --> 00:10:34,753
My father showed me.
179
00:10:34,758 --> 00:10:38,590
Well, the AI of my Kryptonian father.
180
00:10:38,595 --> 00:10:42,799
Jordan, this is your grandfather,
181
00:10:42,804 --> 00:10:47,459
the man you're named after, Jor-El.
182
00:10:47,463 --> 00:10:50,663
- You brought your son to me.
- Why?
183
00:10:50,668 --> 00:10:53,634
Because unlike we thought, Father,
184
00:10:53,639 --> 00:10:55,639
he's manifesting abilities.
185
00:10:55,644 --> 00:10:57,443
Well, then...
186
00:10:58,607 --> 00:11:01,107
it is possible for us to further
187
00:11:01,113 --> 00:11:04,144
our Kryptonian heritage after all.
188
00:11:04,149 --> 00:11:06,945
And you, Jordan,
189
00:11:06,950 --> 00:11:09,047
you will be the one to do it.
190
00:11:25,576 --> 00:11:28,611
- Where were you guys all day?
- Go tell him.
191
00:11:30,104 --> 00:11:31,801
What up, big dog?
192
00:11:37,186 --> 00:11:39,618
- How'd it go?
- Come here.
193
00:11:39,623 --> 00:11:40,884
What?
194
00:11:40,889 --> 00:11:42,653
Oh, I think I finally broke through.
195
00:11:42,658 --> 00:11:44,221
Oh.
196
00:11:44,226 --> 00:11:46,058
I'm gonna take him back
tomorrow for some tests.
197
00:11:46,062 --> 00:11:47,326
- I told you.
- Yeah.
198
00:11:47,331 --> 00:11:48,530
That reminds me.
199
00:11:48,536 --> 00:11:50,500
Lana invited us to dinner
at their place tomorrow night.
200
00:11:50,504 --> 00:11:51,900
So don't stay too late.
201
00:11:51,905 --> 00:11:53,202
You going somewhere?
202
00:11:53,207 --> 00:11:55,138
Going to a city council meeting
203
00:11:55,143 --> 00:11:56,773
about the Edge proposal.
204
00:11:56,778 --> 00:12:00,778
Lois, Lois, Lois, we're
just settling in here.
205
00:12:00,783 --> 00:12:03,394
Only for a few minutes...
just to listen.
206
00:12:05,975 --> 00:12:08,306
Yeah, he texted while you were gone.
207
00:12:08,311 --> 00:12:09,907
Said he was stopping by.
208
00:12:09,912 --> 00:12:12,644
Well, he has his work face on.
209
00:12:12,649 --> 00:12:14,212
I'm gonna take the boys with me.
210
00:12:14,217 --> 00:12:15,878
I don't want them hearing
about some crazy person
211
00:12:15,881 --> 00:12:16,945
stalking their dad.
212
00:12:16,950 --> 00:12:18,947
So how was today without me?
213
00:12:18,951 --> 00:12:21,947
Uh, you know, it was...
it was a lot better, actually.
214
00:12:21,951 --> 00:12:23,352
I think we should have done
this a long time ago.
215
00:12:23,356 --> 00:12:26,322
- Shut up.
- Boys, you're coming with me.
216
00:12:28,054 --> 00:12:30,087
Behave.
217
00:12:34,155 --> 00:12:36,385
Sources tell us our armored friend here
218
00:12:36,390 --> 00:12:39,494
hit a black market weapons site
last night in Moldova.
219
00:12:39,499 --> 00:12:41,596
- What'd he take?
- Not sure yet.
220
00:12:41,600 --> 00:12:45,200
Blew out the whole operation
before leaving, though.
221
00:12:45,205 --> 00:12:46,869
What'd he say to you, exactly?
222
00:12:46,874 --> 00:12:48,903
Just what he knew about Superman
223
00:12:48,908 --> 00:12:50,773
and that we'd see each other again.
224
00:12:50,778 --> 00:12:54,308
Well, we know how to make that happen.
225
00:12:54,313 --> 00:12:55,811
This time he came in a ship.
226
00:12:55,816 --> 00:12:57,613
So he brought more than
just a war suit with him.
227
00:12:57,616 --> 00:12:59,048
He sure did.
228
00:12:59,052 --> 00:13:00,982
My guys were able to assign
229
00:13:00,988 --> 00:13:03,652
this thing a residence identifier.
230
00:13:03,657 --> 00:13:07,662
Goes airborne again, we got him.
231
00:13:08,727 --> 00:13:10,624
We won't be here long,
so don't make a scene.
232
00:13:10,629 --> 00:13:12,495
No fighting.
233
00:13:21,979 --> 00:13:24,109
Hey, Sarah. Hey.
234
00:13:24,114 --> 00:13:25,509
Hey.
235
00:13:25,514 --> 00:13:27,215
You're too sick to go to school,
236
00:13:27,220 --> 00:13:28,850
but your mom brought you here?
237
00:13:28,855 --> 00:13:30,543
I started feeling a lot better,
238
00:13:30,548 --> 00:13:33,713
- and, you know, so we...
- Mm-hmm.
239
00:13:33,719 --> 00:13:37,484
Jonathan, I'm really sorry
about Timmy and the playbook.
240
00:13:37,489 --> 00:13:39,152
I would have done something if...
241
00:13:39,157 --> 00:13:41,855
It's all good. I got
one now, so it's cool.
242
00:13:41,860 --> 00:13:43,360
Cool.
243
00:13:57,942 --> 00:14:00,740
Can I help you with something?
244
00:14:00,745 --> 00:14:02,875
I saw you at the diner.
245
00:14:02,880 --> 00:14:05,914
Wow, you're Lois Lane.
246
00:14:06,785 --> 00:14:08,448
- And you're...
- Oh, Chrissy Beppo.
247
00:14:08,453 --> 00:14:11,519
I've been wanting to introduce
myself the last few days,
248
00:14:11,524 --> 00:14:13,089
but I totally chickened out.
249
00:14:14,125 --> 00:14:17,157
- A fellow journalist?
- "Smallville Gazette".
250
00:14:17,162 --> 00:14:18,524
I came to cover this,
251
00:14:18,529 --> 00:14:20,727
not that there's much news
to ever cover at these things.
252
00:14:20,731 --> 00:14:22,663
Okay, let's... let's
get this thing going
253
00:14:22,668 --> 00:14:26,600
by welcoming my friend
and our mayor, George Dean.
254
00:14:28,373 --> 00:14:29,373
Thank you, Chief.
255
00:14:29,378 --> 00:14:30,707
I would like to thank
256
00:14:30,712 --> 00:14:33,136
all the members of the city council.
257
00:14:33,142 --> 00:14:35,972
Hey, I know you're at "The Daily Planet"
258
00:14:35,977 --> 00:14:38,774
and everything, but if you ever
want to write an article
259
00:14:38,779 --> 00:14:40,309
for the "Gazette"
now that you live here,
260
00:14:40,313 --> 00:14:42,411
my editor doesn't shut up about you.
261
00:14:42,415 --> 00:14:43,615
You're, like, her idol.
262
00:14:43,620 --> 00:14:47,451
Ladies and gentlemen, Morgan Edge.
263
00:14:51,977 --> 00:14:53,158
Whoo, yeah!
264
00:15:02,405 --> 00:15:04,969
Sure is quiet out here...
265
00:15:04,974 --> 00:15:06,506
simple.
266
00:15:09,500 --> 00:15:11,399
You still looking for the simple life?
267
00:15:12,638 --> 00:15:14,638
'Cause those days are gone, Clark...
268
00:15:15,951 --> 00:15:17,384
long gone.
269
00:15:19,788 --> 00:15:21,187
Let me know when you find the ship.
270
00:15:21,191 --> 00:15:23,256
Why'd you move the family here?
271
00:15:25,009 --> 00:15:27,708
You took Lois away from
where she needs to be,
272
00:15:28,830 --> 00:15:31,830
hurt Jonathan's football chances.
273
00:15:31,835 --> 00:15:35,001
Jordan's got no chance
of fitting in with kids here.
274
00:15:36,504 --> 00:15:37,936
Must have had a hell of a reason.
275
00:15:47,725 --> 00:15:49,591
You told the boys you're Superman.
276
00:15:51,186 --> 00:15:53,850
- Couldn't lie to 'em anymore.
- You sure as hell could.
277
00:15:53,855 --> 00:15:54,855
Sam...
278
00:15:54,860 --> 00:15:57,019
You have any idea what you just did?
279
00:15:57,024 --> 00:15:58,855
You ruined their childhood, Clark.
280
00:15:58,860 --> 00:16:02,626
I've seen the toll this life's
taken on Lois over the years.
281
00:16:02,631 --> 00:16:05,166
She never says anything
to you, but I know.
282
00:16:06,434 --> 00:16:09,913
Now you're gonna put the boys
through that same hell?
283
00:16:09,918 --> 00:16:11,482
This is gonna keep my family together.
284
00:16:11,488 --> 00:16:15,586
No, Clark, it's gonna tear it apart.
285
00:16:25,534 --> 00:16:28,231
What is it, Rosetti?
286
00:16:28,236 --> 00:16:30,433
Mongolia?
287
00:16:33,777 --> 00:16:35,673
How many jobs you looking to provide?
288
00:16:35,678 --> 00:16:36,875
Just so they know.
289
00:16:36,879 --> 00:16:38,677
From entry level to tradesman,
290
00:16:38,682 --> 00:16:40,879
we're estimating around 600.
291
00:16:40,884 --> 00:16:43,682
And that's not including
peripheral jobs, folks.
292
00:16:43,687 --> 00:16:46,384
So if there are no more questions...
293
00:16:46,389 --> 00:16:47,988
I have a question.
294
00:16:49,490 --> 00:16:52,755
That jobs number you say is an estimate?
295
00:16:52,760 --> 00:16:54,124
That's right, Ms. Lane.
296
00:16:54,129 --> 00:16:55,993
It's difficult to guarantee
an exact figure.
297
00:16:55,998 --> 00:16:58,528
So is there a number
that's more feasible?
298
00:16:58,533 --> 00:17:00,097
Because I would hate for what happened
299
00:17:00,101 --> 00:17:02,732
in New Carthage to happen here.
300
00:17:02,738 --> 00:17:03,833
Such as?
301
00:17:03,839 --> 00:17:06,836
Missing job-creation targets
by nearly 50%,
302
00:17:06,842 --> 00:17:10,540
paying well below living wage,
that kind of thing.
303
00:17:10,546 --> 00:17:12,010
Here's what I love about Lois Lane...
304
00:17:12,015 --> 00:17:14,178
when she smells a story,
305
00:17:14,182 --> 00:17:16,846
she goes after it
with everything she has,
306
00:17:16,852 --> 00:17:18,347
even if it concerns her own boss.
307
00:17:18,353 --> 00:17:21,951
I thought those mines would be fruitful.
308
00:17:21,955 --> 00:17:23,819
I was wrong.
309
00:17:23,825 --> 00:17:25,555
But what I promised those people
310
00:17:25,559 --> 00:17:29,157
was that I'd take a risk on
them when no one else would,
311
00:17:29,163 --> 00:17:31,928
and that's exactly what I've
come to offer everyone here:
312
00:17:31,932 --> 00:17:35,531
a chance to save this town
313
00:17:35,537 --> 00:17:38,134
and improve its residents' lives.
314
00:17:38,138 --> 00:17:40,202
- Yeah.
- Hear, hear.
315
00:17:43,176 --> 00:17:45,275
But perhaps you're right, Ms. Lane.
316
00:17:45,279 --> 00:17:48,144
Perhaps Smallville isn't the place
317
00:17:48,148 --> 00:17:50,713
to take a risk right now.
318
00:17:50,719 --> 00:17:52,449
I certainly wouldn't
want to cause any harm
319
00:17:52,453 --> 00:17:54,750
to this great community.
320
00:17:54,755 --> 00:17:57,353
Maybe that's something you all
need to discuss further.
321
00:17:57,357 --> 00:17:59,855
Ladies and gentlemen,
thank you for your time.
322
00:17:59,859 --> 00:18:01,692
If you'll forgive me.
323
00:18:06,500 --> 00:18:10,097
Oh, my God, it's just like
what they say about you.
324
00:18:10,103 --> 00:18:13,469
You don't go the news.
The news goes to you.
325
00:18:33,625 --> 00:18:34,758
- Stop!
- _
326
00:18:37,396 --> 00:18:39,430
You tracked my ship.
327
00:18:40,300 --> 00:18:41,529
What do you want?
328
00:18:41,535 --> 00:18:44,432
You... gone.
329
00:18:44,438 --> 00:18:47,736
Why? What did I do to you?
330
00:18:47,740 --> 00:18:50,939
It wasn't just me. You
destroyed my whole planet!
331
00:19:27,505 --> 00:19:29,737
I know you can hear the bomb in my ship.
332
00:19:29,741 --> 00:19:32,138
People are gonna get hurt.
333
00:19:32,144 --> 00:19:34,343
Me or them.
334
00:19:35,815 --> 00:19:37,444
Make a choice, Kal-El.
335
00:20:30,506 --> 00:20:31,637
Hike!
336
00:20:34,978 --> 00:20:36,173
Come on!
337
00:20:36,179 --> 00:20:38,108
- Yeah!
- There you go, Ryan!
338
00:20:38,114 --> 00:20:39,443
There you go!
339
00:20:39,449 --> 00:20:41,845
Run it again, but better! Let's go!
340
00:20:41,849 --> 00:20:43,681
Can I take some snaps today, Coach?
341
00:20:43,685 --> 00:20:46,817
Kent, I want you on the book
learning the offense.
342
00:20:46,822 --> 00:20:48,185
It doesn't look too complicated.
343
00:20:48,191 --> 00:20:50,087
I think if you just put me out there,
344
00:20:50,093 --> 00:20:52,256
I can show you what I can do.
345
00:20:52,260 --> 00:20:55,192
Hmm.
346
00:20:55,198 --> 00:20:57,494
Ryan, hydrate!
347
00:20:57,500 --> 00:20:58,799
All right, Kent.
348
00:21:00,001 --> 00:21:02,699
Twins right flex, 23 Savior.
349
00:21:04,071 --> 00:21:06,568
Come on, let's go! Pick it up!
350
00:21:06,574 --> 00:21:09,979
Twins right flex, 23 Savior!
351
00:21:10,912 --> 00:21:14,247
Ready... ready!
352
00:21:15,711 --> 00:21:17,275
Come on, now.
353
00:21:17,279 --> 00:21:19,577
That was a simple running play, genius.
354
00:21:19,583 --> 00:21:20,712
Again!
355
00:21:20,718 --> 00:21:23,634
Falcon right, 45 Buster!
356
00:21:23,640 --> 00:21:26,239
Falcon right, 45 Buster!
357
00:21:26,243 --> 00:21:28,640
Ready, ready!
358
00:21:34,817 --> 00:21:37,714
Hey, hey, hey!
359
00:21:37,720 --> 00:21:39,949
That's enough! That's enough!
360
00:21:39,952 --> 00:21:42,153
I told you... we already got a QB.
361
00:21:42,157 --> 00:21:43,788
That's enough!
362
00:21:45,194 --> 00:21:47,692
He knew my history, my weaknesses.
363
00:21:47,697 --> 00:21:50,494
- He had Kryptonite.
- He's from another planet?
364
00:21:50,500 --> 00:21:52,998
That's what he said.
365
00:21:53,002 --> 00:21:55,502
He blames me somehow
for it being destroyed.
366
00:21:55,508 --> 00:21:56,808
Well, you'll figure it out, Clark.
367
00:21:56,813 --> 00:21:58,413
You've taken on guys like this before.
368
00:21:58,417 --> 00:21:59,847
This is the worst time
369
00:21:59,853 --> 00:22:01,384
for someone like this to be showing up.
370
00:22:01,387 --> 00:22:03,263
Right when you moved
your family to Smallville
371
00:22:03,269 --> 00:22:05,598
and you promised the boys
you'd be dad of the year?
372
00:22:07,705 --> 00:22:10,707
Your dad knows that we told the boys.
373
00:22:12,076 --> 00:22:13,640
He figured it out the other night.
374
00:22:13,644 --> 00:22:14,875
What'd he say?
375
00:22:14,880 --> 00:22:16,375
Oh, you know, just that we're making
376
00:22:16,381 --> 00:22:17,877
the biggest mistake of our lives.
377
00:22:17,883 --> 00:22:19,782
See, now I know
we're on the right track.
378
00:22:21,953 --> 00:22:23,152
What's that?
379
00:22:24,655 --> 00:22:26,553
It is about an article I am working on
380
00:22:26,557 --> 00:22:29,239
about Morgan Edge.
381
00:22:29,243 --> 00:22:30,243
Edge?
382
00:22:30,249 --> 00:22:33,493
He was at the Smallville city
council meeting last night.
383
00:22:33,499 --> 00:22:35,427
I thought you weren't getting involved.
384
00:22:35,432 --> 00:22:38,417
Well, yes, but then
he started spouting this BS
385
00:22:38,423 --> 00:22:39,665
about helping the town.
386
00:22:39,671 --> 00:22:43,236
Morgan Edge is not here
to save Smallville, Kansas.
387
00:22:43,240 --> 00:22:46,573
He's here for cheap labor
because people are desperate,
388
00:22:46,577 --> 00:22:48,141
just like he did with New Carthage
389
00:22:48,145 --> 00:22:49,741
and Hazel Green and Granville.
390
00:22:49,747 --> 00:22:52,981
He is eating these small towns
from the inside out.
391
00:22:54,497 --> 00:22:56,361
Thank you.
392
00:22:56,365 --> 00:22:58,596
"Morgan Edge is a corporate vampire".
393
00:22:58,601 --> 00:23:01,865
You remember that Edge
owns the "Planet"?
394
00:23:01,871 --> 00:23:03,070
So?
395
00:23:03,076 --> 00:23:05,023
So he's not gonna let you publish this.
396
00:23:05,028 --> 00:23:06,125
You know what, babe?
397
00:23:06,131 --> 00:23:07,527
You do your Superman stuff,
398
00:23:07,531 --> 00:23:10,232
and I will do my Lois Lane stuff.
399
00:23:12,903 --> 00:23:14,334
I'm serious, Clark.
400
00:23:14,338 --> 00:23:17,874
I'm getting this gut feeling
that this is one of the reasons
401
00:23:17,878 --> 00:23:19,672
I was supposed to come to Smallville.
402
00:23:19,676 --> 00:23:23,307
I am not going to let
Morgan Edge destroy this town
403
00:23:23,313 --> 00:23:24,846
like he did the others.
404
00:23:26,215 --> 00:23:27,878
Dad's taking me to the Fortress today,
405
00:23:27,884 --> 00:23:28,913
gonna run some tests,
406
00:23:28,919 --> 00:23:31,116
see what powers I have
or will have or whatever.
407
00:23:31,122 --> 00:23:34,923
- Can you imagine if I can fly?
- No, not really.
408
00:23:38,157 --> 00:23:40,222
What Sarah said about
the playbook, what happened?
409
00:23:40,228 --> 00:23:41,859
I mean, I didn't get it,
410
00:23:41,865 --> 00:23:45,096
and now I have it, so it's cool.
411
00:23:45,101 --> 00:23:47,532
- All right.
- Ready?
412
00:23:47,538 --> 00:23:50,669
- Yeah.
- See you guys later.
413
00:23:50,673 --> 00:23:53,708
Have fun being Superman
and Superboy or whatever.
414
00:24:01,602 --> 00:24:03,598
What's wrong?
415
00:24:03,604 --> 00:24:04,804
Nothing, Mom.
416
00:24:04,808 --> 00:24:07,808
I just need to... I just need
to learn this playbook.
417
00:24:10,394 --> 00:24:12,692
Jonathan...
418
00:24:12,696 --> 00:24:15,461
you're a really great brother,
you know that?
419
00:24:15,465 --> 00:24:19,565
I know how much you gave up
by saying yes to coming here.
420
00:24:19,569 --> 00:24:21,269
Your whole life's in Metropolis.
421
00:24:21,275 --> 00:24:22,806
Your girlfriend's there.
422
00:24:22,810 --> 00:24:26,436
Your entire identity is there,
423
00:24:26,442 --> 00:24:28,372
but you said yes to coming here anyway
424
00:24:28,376 --> 00:24:30,611
'cause you wanted to help your brother.
425
00:24:32,580 --> 00:24:34,980
You and I both had lives we left behind.
426
00:24:36,391 --> 00:24:37,987
Yeah.
427
00:24:47,478 --> 00:24:50,542
And you're certain
he's displayed abilities?
428
00:24:50,548 --> 00:24:52,077
- Absolutely, sir.
- Why?
429
00:24:52,083 --> 00:24:55,882
The photo-nucleic effect
appears to be insignificant.
430
00:24:55,886 --> 00:24:57,884
Insignificant?
431
00:24:57,888 --> 00:24:58,951
How can that be?
432
00:24:58,957 --> 00:25:01,353
His cells can only store
433
00:25:01,357 --> 00:25:04,722
minimum amounts of energy from the Sun.
434
00:25:04,728 --> 00:25:06,528
But he's released an ocular blast.
435
00:25:06,532 --> 00:25:08,829
Only once, and he's since then
436
00:25:08,835 --> 00:25:10,464
been unable to repeat it.
437
00:25:10,470 --> 00:25:12,099
He has elevated strength.
438
00:25:12,105 --> 00:25:14,868
For his size, perhaps,
but nothing extraordinary.
439
00:25:14,874 --> 00:25:17,385
He doesn't even have
1/100 your strength.
440
00:25:17,391 --> 00:25:20,155
- Let's test him again.
- There is no reason to do so.
441
00:25:20,161 --> 00:25:21,824
These have been random occurrences.
442
00:25:21,828 --> 00:25:23,392
He'll never have enough power
443
00:25:23,396 --> 00:25:25,795
to produce these abilities on command.
444
00:25:25,799 --> 00:25:29,259
His human DNA is just too limiting.
445
00:25:30,317 --> 00:25:32,815
I know you wished for this,
446
00:25:32,819 --> 00:25:36,852
but he will never be like you, Kal-El.
447
00:25:47,009 --> 00:25:48,009
Jordan...
448
00:25:55,104 --> 00:25:56,700
Sam, I sent this in hours ago,
449
00:25:56,704 --> 00:26:00,161
and now you're having
second th... hello?
450
00:26:00,165 --> 00:26:02,063
- Leave me alone.
- Jordan.
451
00:26:02,067 --> 00:26:04,699
I'm not going to the Cushings'.
452
00:26:04,703 --> 00:26:06,104
What happened at the Fortress?
453
00:26:06,108 --> 00:26:07,309
I guess we found out what I always knew.
454
00:26:07,314 --> 00:26:09,394
- I'm not special.
- Jordan, it is a process.
455
00:26:09,398 --> 00:26:11,068
We will go back, we will test you again,
456
00:26:11,074 --> 00:26:12,773
and we'll see how you
progress over time.
457
00:26:12,778 --> 00:26:14,644
- Yeah.
- Maybe he should just stay home.
458
00:26:14,648 --> 00:26:17,228
What? Why?
459
00:26:17,232 --> 00:26:19,462
- Baby have another bad day?
- Screw you.
460
00:26:19,468 --> 00:26:20,468
- No!
- Boys...
461
00:26:20,472 --> 00:26:22,951
No, I am sick of your crap,
okay, Jordan?
462
00:26:22,957 --> 00:26:25,868
This is not just about you!
I got the shaft.
463
00:26:25,874 --> 00:26:27,144
Whoa, whoa, whoa, what does that mean?
464
00:26:27,148 --> 00:26:29,732
It means that Don Draper
over here kissed Sarah
465
00:26:29,738 --> 00:26:32,938
at the bonfire party,
so now her dick boyfriend
466
00:26:32,942 --> 00:26:34,940
and the entire team are out to get me!
467
00:26:34,944 --> 00:26:37,184
- That's why you didn't get the playbook?
- Yeah, genius.
468
00:26:37,190 --> 00:26:39,777
I guess super perception
isn't one of your powers.
469
00:26:39,780 --> 00:26:41,211
Okay, okay, you know what, Jonathan?
470
00:26:41,215 --> 00:26:42,846
You and I, we can go out front.
We can run plays.
471
00:26:42,851 --> 00:26:44,180
No, babe, not right now.
472
00:26:44,184 --> 00:26:46,482
Listen, sweetie, I am
sorry about the playbook.
473
00:26:46,488 --> 00:26:48,251
That really sucks.
474
00:26:48,257 --> 00:26:49,752
And I'm sorry going to the Fortress
475
00:26:49,758 --> 00:26:51,054
didn't meet your expectations.
476
00:26:51,058 --> 00:26:52,788
You're probably so disappointed,
477
00:26:52,794 --> 00:26:54,457
but now's not the time to wallow
478
00:26:54,461 --> 00:26:57,291
in everything that's gone
wrong since we came here.
479
00:26:57,297 --> 00:26:59,895
We moved here to be closer as a family,
480
00:26:59,901 --> 00:27:01,720
and we got invited
to this dinner as a family,
481
00:27:01,724 --> 00:27:06,268
and we are going as a family,
so get dressed.
482
00:27:09,175 --> 00:27:10,305
You heard your mother.
483
00:27:17,084 --> 00:27:18,713
You made it.
484
00:27:18,719 --> 00:27:20,015
Sorry we're late.
485
00:27:20,019 --> 00:27:22,517
I am so glad that you guys could come.
486
00:27:22,521 --> 00:27:24,252
I'm embarrassed... hi.
487
00:27:24,258 --> 00:27:27,256
I'm embarrassed I didn't
have you over sooner.
488
00:27:27,260 --> 00:27:29,090
Oh, yeah, no, don't be.
489
00:27:31,798 --> 00:27:34,430
Oh, that.
490
00:27:34,434 --> 00:27:36,999
Barbecues have become a bit
of a tradition around here.
491
00:27:37,003 --> 00:27:39,401
Everybody loves Kyle's grilling.
492
00:27:39,405 --> 00:27:41,671
Please make yourselves at home.
493
00:27:41,675 --> 00:27:44,272
There is plenty of food.
494
00:27:46,613 --> 00:27:49,077
Hey, I'm gonna come find you in a bit.
495
00:27:49,083 --> 00:27:51,613
- I wanna hear about practice.
- Okay.
496
00:27:58,124 --> 00:27:59,619
One hour?
497
00:27:59,625 --> 00:28:01,154
Tops?
498
00:28:03,430 --> 00:28:05,529
You're cheating. You can't...
499
00:28:08,597 --> 00:28:11,097
- Hey.
- Hey.
500
00:28:12,676 --> 00:28:15,711
That's good, Soph. Thank you.
501
00:28:17,147 --> 00:28:18,810
Heard you had another tough one today.
502
00:28:18,816 --> 00:28:21,114
Wow, you hear about everything, huh?
503
00:28:21,118 --> 00:28:23,315
Sean was over earlier, and he told me.
504
00:28:23,319 --> 00:28:25,585
If you don't mind me asking,
what... what is it exactly
505
00:28:25,589 --> 00:28:26,853
that you see in that guy?
506
00:28:26,857 --> 00:28:28,354
He can be really sweet.
507
00:28:28,358 --> 00:28:32,357
Yeah, real sweet guy,
508
00:28:32,363 --> 00:28:33,657
especially on the football field.
509
00:28:33,662 --> 00:28:36,595
Okay, well, all that kissing stuff
510
00:28:36,599 --> 00:28:38,530
is gonna die down pretty soon, so...
511
00:28:38,536 --> 00:28:40,231
He should be mad at me, not Jon.
512
00:28:40,237 --> 00:28:41,769
I'm the one who did it.
513
00:28:44,307 --> 00:28:46,505
You gonna come to school anytime soon?
514
00:28:46,509 --> 00:28:48,039
If my parents ever let me.
515
00:28:48,045 --> 00:28:49,941
Why wouldn't they let you go to school?
516
00:28:49,945 --> 00:28:54,151
They don't think I have
control over my issues.
517
00:28:55,286 --> 00:28:58,452
I thought we had it all
figured out, but I guess not.
518
00:29:02,326 --> 00:29:04,454
This little guy right there.
519
00:29:04,460 --> 00:29:06,728
There you go, bud. Enjoy.
520
00:29:09,865 --> 00:29:11,163
You come to the wrong place
521
00:29:11,167 --> 00:29:13,167
if you're looking for a tofu burger.
522
00:29:13,173 --> 00:29:15,673
I was waiting for a full rack, actually.
523
00:29:17,773 --> 00:29:20,772
You know, I looked into what
happened in New Carthage.
524
00:29:20,778 --> 00:29:22,607
It wasn't a good deal.
525
00:29:22,613 --> 00:29:25,074
You know, those people wanted
to unionize right off the bat.
526
00:29:25,078 --> 00:29:27,578
Yeah, to protect themselves.
527
00:29:27,584 --> 00:29:28,715
Well, yeah, but that would have meant
528
00:29:28,720 --> 00:29:30,083
that Edge couldn't turn a profit.
529
00:29:30,087 --> 00:29:32,295
He'd have lost a third of his workforce
530
00:29:32,299 --> 00:29:33,684
if those salaries went up.
531
00:29:33,690 --> 00:29:35,188
I'm sorry... are you trying to argue
532
00:29:35,192 --> 00:29:37,020
that people shouldn't
make a living wage?
533
00:29:37,026 --> 00:29:38,756
No, okay, what I'm saying
534
00:29:38,760 --> 00:29:40,789
is that in situations like this,
535
00:29:40,795 --> 00:29:42,829
some money in your pocket
is better than none.
536
00:29:43,965 --> 00:29:46,329
A lot of nothing is
still nothing, Ms. Lane.
537
00:29:46,335 --> 00:29:48,965
Short-term sacrifices
for long-term gain.
538
00:29:48,971 --> 00:29:51,535
This is something
to get the ball rolling.
539
00:29:51,539 --> 00:29:53,941
It's what Smallville needs right now.
540
00:29:56,205 --> 00:29:57,939
Enjoy your ribs.
541
00:30:06,221 --> 00:30:08,652
He changed it. He changed my story.
542
00:30:08,656 --> 00:30:10,183
It's, like, a pro-Edge fluff piece.
543
00:30:10,189 --> 00:30:12,788
- Foswell did this?
- No, Edge.
544
00:30:12,794 --> 00:30:14,758
I can't let him do this.
545
00:30:18,599 --> 00:30:20,633
General, you need to see this.
546
00:30:22,136 --> 00:30:23,866
He's here.
547
00:30:36,116 --> 00:30:38,213
Now? You gotta be kidding me.
548
00:30:38,219 --> 00:30:40,349
It's your dad. He's at the DOD.
549
00:30:45,125 --> 00:30:46,923
I'll explain why. Go.
550
00:30:53,934 --> 00:30:55,397
Light him up.
551
00:30:55,403 --> 00:30:57,532
- You are green.
- Fire!
552
00:31:13,337 --> 00:31:16,343
_
553
00:31:17,674 --> 00:31:20,106
- Get a signal on that suit, Rosetti.
- _
554
00:31:20,112 --> 00:31:21,307
I'm trying.
555
00:31:23,115 --> 00:31:24,914
Where the hell is Superman?
556
00:31:39,563 --> 00:31:42,193
Go, go, go, everyone out!
557
00:31:42,199 --> 00:31:44,199
- You heard the general!
- Move it!
558
00:31:44,203 --> 00:31:46,403
Go! Go!
559
00:31:49,640 --> 00:31:51,336
What the hell?
560
00:31:51,342 --> 00:31:54,844
- Get the power back up, Rosetti.
- On it, sir.
561
00:31:58,915 --> 00:32:01,413
You have to stop protecting him.
562
00:32:01,419 --> 00:32:04,982
- Superman?
- Stop calling him that!
563
00:32:04,988 --> 00:32:07,488
He's not one of us, Sam.
564
00:32:08,358 --> 00:32:11,288
Where I come from, you're like me,
565
00:32:11,294 --> 00:32:13,294
and you don't trust him either
566
00:32:13,298 --> 00:32:15,326
because you know what is capable of.
567
00:32:15,330 --> 00:32:18,529
You have to help me
save your planet, Sam,
568
00:32:18,535 --> 00:32:20,031
before Kal-El...
569
00:33:09,182 --> 00:33:11,250
To hell and back, General.
570
00:33:33,473 --> 00:33:35,005
So?
571
00:33:35,009 --> 00:33:38,074
- Did you get the stranger?
- Getting closer.
572
00:33:38,078 --> 00:33:39,709
How was the rest of the barbecue?
573
00:33:39,713 --> 00:33:41,210
We didn't stay very long.
574
00:33:41,214 --> 00:33:42,912
The ribs were really good, though.
575
00:33:42,916 --> 00:33:44,315
Yeah?
576
00:33:45,317 --> 00:33:47,046
You know how many times,
as a kid, I'd sit out here,
577
00:33:47,049 --> 00:33:49,116
and my mom and dad would come out,
578
00:33:49,122 --> 00:33:51,715
and I'd ask them a thousand questions
579
00:33:51,721 --> 00:33:55,760
about how to solve this problem
or that problem?
580
00:33:57,897 --> 00:34:00,330
Do you think we made
a mistake by moving here?
581
00:34:03,202 --> 00:34:04,633
Actually, I don't.
582
00:34:04,637 --> 00:34:07,434
We just have a lot
of questions to answer...
583
00:34:09,509 --> 00:34:12,509
Like what are you gonna do
about "The Planet"?
584
00:34:13,471 --> 00:34:14,637
I don't know.
585
00:34:15,916 --> 00:34:18,846
I've never been rewritten before.
586
00:34:18,851 --> 00:34:20,847
Well, here's what I know.
587
00:34:20,853 --> 00:34:24,918
The fire I saw in you with that story,
588
00:34:24,923 --> 00:34:28,989
I haven't seen that look
in your eye in a long time...
589
00:34:28,994 --> 00:34:31,324
and I know this family
is closer this week
590
00:34:31,329 --> 00:34:32,827
than we were last week,
591
00:34:32,831 --> 00:34:36,097
so it's okay if we've got
a lot of questions.
592
00:34:36,101 --> 00:34:37,831
We're gonna find the answers together.
593
00:34:45,807 --> 00:34:47,804
Up, up, and away.
594
00:34:52,380 --> 00:34:54,110
All right, I'll talk to you tomorrow.
595
00:34:54,114 --> 00:34:56,114
Okay. Good night.
596
00:34:59,952 --> 00:35:01,817
How's Eliza doing?
597
00:35:01,822 --> 00:35:05,153
Hey. Um... she's okay.
598
00:35:05,159 --> 00:35:06,822
She's okay, maybe... maybe too okay.
599
00:35:06,827 --> 00:35:08,527
I don't know.
600
00:35:10,001 --> 00:35:12,902
Look, Jon, I...
601
00:35:15,456 --> 00:35:17,353
You were right before.
602
00:35:17,358 --> 00:35:20,059
We moved here for me,
and I never even thanked you.
603
00:35:21,028 --> 00:35:23,594
- You don't have to thank me.
- Yes, I do.
604
00:35:23,599 --> 00:35:25,987
Our whole lives,
you've been there for me,
605
00:35:25,992 --> 00:35:29,061
and the least I could do
is be there for you.
606
00:35:32,505 --> 00:35:33,737
Did you ever find out
607
00:35:33,742 --> 00:35:35,304
if you're half-Kryptonian or what?
608
00:35:35,309 --> 00:35:37,206
Not according to Hologramps.
609
00:35:37,210 --> 00:35:38,675
He said I'll never be like Dad.
610
00:35:41,782 --> 00:35:45,047
Jordan, look,
611
00:35:45,052 --> 00:35:47,315
I know what happened in the barn.
612
00:35:47,320 --> 00:35:51,001
Some poles fell on us,
and you saved our lives.
613
00:35:51,007 --> 00:35:52,503
So honestly, I really...
614
00:35:52,509 --> 00:35:55,005
I don't care what some
stupid hologram said.
615
00:35:55,010 --> 00:35:57,190
You're my twin brother.
I know you better than anyone.
616
00:35:57,195 --> 00:35:59,195
You're different now, okay?
617
00:35:59,199 --> 00:36:00,730
Something happened to you,
618
00:36:00,735 --> 00:36:03,264
definitely something special,
619
00:36:03,269 --> 00:36:05,300
and if no one else is gonna help you
620
00:36:05,304 --> 00:36:06,869
figure out what that is...
621
00:36:08,175 --> 00:36:09,436
I will.
622
00:36:15,315 --> 00:36:17,746
No, it's, like, that popcorn ceiling.
623
00:36:17,751 --> 00:36:20,916
- It's so old.
- I know it's old.
624
00:36:20,920 --> 00:36:22,519
Take a seat.
625
00:36:23,934 --> 00:36:26,065
What's going on?
626
00:36:26,070 --> 00:36:27,235
Take a seat.
627
00:36:34,443 --> 00:36:38,375
- I'm sorry I left last night.
- It's okay.
628
00:36:38,380 --> 00:36:40,644
We get you're out saving
the world or whatever.
629
00:36:40,650 --> 00:36:42,945
- We're used to it.
- Yeah, I... I know, I know.
630
00:36:42,949 --> 00:36:44,480
That's...
631
00:36:44,485 --> 00:36:45,847
That's the problem.
632
00:36:45,853 --> 00:36:49,143
Look, the fact that I'm Superman
633
00:36:49,148 --> 00:36:52,980
means that I've been gone
a lot in your lives.
634
00:36:52,985 --> 00:36:55,942
Now, I always told myself
that you'd both be fine
635
00:36:55,947 --> 00:36:59,063
and that it wouldn't
affect you, but I was wrong.
636
00:36:59,068 --> 00:37:00,463
I know it has.
637
00:37:00,469 --> 00:37:03,909
Now, I can't just abandon the world,
638
00:37:03,914 --> 00:37:07,403
but I can't abandon you two either.
639
00:37:07,409 --> 00:37:09,217
It's gonna take me
some time to figure out
640
00:37:09,222 --> 00:37:13,228
how to be better at both,
but I will, okay?
641
00:37:14,282 --> 00:37:15,311
Okay.
642
00:37:24,826 --> 00:37:26,588
I thought you said this
wouldn't fix my problem.
643
00:37:26,592 --> 00:37:30,193
It won't, but keeping
you home won't either.
644
00:37:30,197 --> 00:37:31,728
So I can go to school?
645
00:37:31,733 --> 00:37:35,737
We have to keep an eye
on your powers, Jordan, but...
646
00:37:36,938 --> 00:37:38,869
yes, you can go.
647
00:37:38,873 --> 00:37:42,074
All right, let's get dressed.
We gotta go.
648
00:37:43,378 --> 00:37:45,807
Wait, where's Mom?
649
00:37:45,813 --> 00:37:48,342
Oh, she, uh... she had a thing.
650
00:37:56,757 --> 00:37:59,621
Lane, I didn't know.
651
00:37:59,626 --> 00:38:01,090
Let me make this very clear.
652
00:38:01,094 --> 00:38:02,791
Either the website gets more clicks,
653
00:38:02,797 --> 00:38:05,429
or various people
sitting in this room will...
654
00:38:08,132 --> 00:38:09,831
You rewrote my story.
655
00:38:11,471 --> 00:38:14,771
I merely corrected what was wrong.
656
00:38:14,775 --> 00:38:17,333
So just to confirm, we can't
do any actual reporting here
657
00:38:17,338 --> 00:38:18,438
anymore, correct?
658
00:38:18,443 --> 00:38:19,773
Ms. Lane, I won't have my paper
659
00:38:19,778 --> 00:38:21,375
printing this kind of nonsense.
660
00:38:21,380 --> 00:38:23,380
That's what I thought.
661
00:38:26,385 --> 00:38:28,182
What's this?
662
00:38:28,188 --> 00:38:30,150
That is the best writing
663
00:38:30,155 --> 00:38:32,721
I have done since you took over.
664
00:38:32,726 --> 00:38:35,023
- He's going to crush you.
- Let him try.
665
00:38:43,836 --> 00:38:47,568
What can you say about
leaving a place you loved?
666
00:38:58,583 --> 00:39:01,548
You hope it made you who you are...
667
00:39:08,288 --> 00:39:10,351
Challenged your beliefs...
668
00:39:10,356 --> 00:39:14,561
_
669
00:39:18,603 --> 00:39:20,900
Pushed you out of your comfort zone...
670
00:39:30,347 --> 00:39:32,911
And gave you the strength
to demand better...
671
00:39:32,916 --> 00:39:37,121
_
672
00:39:39,423 --> 00:39:41,853
So you're prepared for what's to come.
673
00:39:51,329 --> 00:39:53,326
Hello?
674
00:39:53,331 --> 00:39:55,364
Anyone here?
675
00:40:02,210 --> 00:40:03,342
Sorry.
676
00:40:05,840 --> 00:40:08,938
Lois, hi. Can I help you?
677
00:40:08,943 --> 00:40:10,606
I'm guessing you read my article
678
00:40:10,610 --> 00:40:12,509
that was in "The Daily Planet"?
679
00:40:12,514 --> 00:40:14,443
Yeah, I did.
680
00:40:14,449 --> 00:40:16,648
Didn't really read like you.
681
00:40:18,027 --> 00:40:21,693
Because it wasn't.
This is what I really wrote.
682
00:40:21,697 --> 00:40:24,594
Morgan Edge changed the whole piece.
683
00:40:24,599 --> 00:40:28,099
You said that your editor
would be interested
684
00:40:28,105 --> 00:40:30,001
in publishing anything I wrote.
685
00:40:30,007 --> 00:40:32,903
You're really good. You got me.
686
00:40:32,909 --> 00:40:34,905
Um, I'm the editor,
687
00:40:34,911 --> 00:40:38,291
reporter, printer, janitor,
sometimes plumber.
688
00:40:38,295 --> 00:40:39,612
Yeah, I don't know why I said that.
689
00:40:39,615 --> 00:40:42,246
- I guess I...
- So are you interested?
690
00:40:42,251 --> 00:40:43,949
Okay, if I publish this,
691
00:40:43,954 --> 00:40:46,284
you'll probably get fired,
and I can't be responsible...
692
00:40:46,289 --> 00:40:49,090
Oh, no, I already quit.
693
00:40:51,728 --> 00:40:53,157
When can you start?
694
00:40:56,298 --> 00:40:59,199
It seems, sir, that you're
going to have to proceed
695
00:40:59,204 --> 00:41:02,036
without the Kryptonite or your ship.
696
00:41:02,041 --> 00:41:03,436
Then I need a new suit.
697
00:41:03,440 --> 00:41:05,039
It will take some time
698
00:41:05,043 --> 00:41:07,675
to locate the proper
materials to build one.
699
00:41:07,679 --> 00:41:09,175
Guess we'll go find what we need.
700
00:41:09,179 --> 00:41:10,478
We have some time.
701
00:41:10,483 --> 00:41:13,411
It seems this planet's
Kal-El is not entirely
702
00:41:13,416 --> 00:41:16,248
like the one you've
encountered, Captain Luthor.
703
00:41:20,023 --> 00:41:23,358
This is Hellfire 3-1
engaging hostile air mobile!
704
00:41:36,706 --> 00:41:39,103
General.
705
00:41:39,108 --> 00:41:40,704
To hell and back.
706
00:41:46,905 --> 00:41:49,469
No, he isn't like my Kal-El...
707
00:41:50,800 --> 00:41:52,364
not yet.
708
00:41:57,902 --> 00:41:59,498
There's no reason to hide it.
709
00:41:59,501 --> 00:42:01,501
Now that you both know he's Superman.
710
00:42:01,505 --> 00:42:03,905
There's nothing I want more
than for you guys to be happy.
711
00:42:03,909 --> 00:42:06,309
You lose your job, bring us here.
712
00:42:06,313 --> 00:42:08,063
We've been here for less than a week,
713
00:42:08,068 --> 00:42:09,768
and somebody already
tried to blow up my car.
714
00:42:09,771 --> 00:42:11,896
I wish you'd go back to
not being around anymore.
715
00:42:11,900 --> 00:42:14,599
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
51799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.