All language subtitles for Lois and Clark - 01x21 - Barbarians At The Planet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,249 --> 00:00:05,616 - We'll have to search it. Give me a hand. - Right! 2 00:00:05,686 --> 00:00:07,278 Come on, throw it down. 3 00:00:09,289 --> 00:00:11,120 - What have you got? - Nothing. 4 00:00:43,857 --> 00:00:47,156 When you said Italian, I had no idea we were actually going. 5 00:00:47,928 --> 00:00:50,362 It's my favorite restaurant in Milano. 6 00:00:50,430 --> 00:00:51,590 Magnifico. 7 00:00:52,332 --> 00:00:54,425 Lex, what am I gonna do with you? 8 00:00:54,701 --> 00:00:57,261 Spend the rest of your life with me, I hope. 9 00:00:59,206 --> 00:01:00,605 I'm serious. 10 00:01:05,078 --> 00:01:06,375 Lois Lane. 11 00:01:10,350 --> 00:01:11,977 Will you marry me? 12 00:01:16,490 --> 00:01:18,458 I don't know what to say. 13 00:01:18,525 --> 00:01:21,426 Only three possible choices. Yes, no, maybe. 14 00:01:21,895 --> 00:01:23,624 It's not that simple. 15 00:01:23,697 --> 00:01:25,824 What about my life at the Daily Planet? 16 00:01:25,899 --> 00:01:28,459 Clark and Perry and Jimmy, they're like family, I... 17 00:01:28,535 --> 00:01:30,969 I believe in families, large ones. 18 00:01:33,273 --> 00:01:37,733 Lex, the last few weeks with you have been wonderful. 19 00:01:39,045 --> 00:01:40,706 I hardly know you. 20 00:01:42,015 --> 00:01:45,746 The only thing you have to know about me is that I love you. 21 00:01:48,855 --> 00:01:49,981 What? 22 00:01:51,124 --> 00:01:52,523 What is it? 23 00:01:54,394 --> 00:01:58,558 Is there something else? Would it have anything to do with Superman? 24 00:02:04,371 --> 00:02:06,430 It's just a lot to take in. 25 00:02:06,773 --> 00:02:09,139 But you'll give it some thought. 26 00:02:09,509 --> 00:02:10,567 Yes. 27 00:02:11,378 --> 00:02:13,869 So it's maybe, for now. 28 00:02:13,947 --> 00:02:16,313 Well, yes, maybe. 29 00:02:18,318 --> 00:02:19,808 It is beautiful. 30 00:02:21,354 --> 00:02:23,652 Actually, it's a piece of rock. 31 00:02:24,925 --> 00:02:27,416 On your hand, it's priceless to me. 32 00:02:30,697 --> 00:02:32,756 Phone for you, Mr. Luthor. 33 00:02:34,367 --> 00:02:35,732 Excuse me. 34 00:02:39,406 --> 00:02:42,807 Your information was accurate, Luthor. I have the kryptonite. 35 00:02:42,876 --> 00:02:44,309 When can I expect delivery? 36 00:02:44,444 --> 00:02:46,912 I'll call you when I get back to Metropolis. 37 00:02:46,980 --> 00:02:49,505 - The price is $5 million. - Done. 38 00:02:56,857 --> 00:02:58,188 Priceless. 39 00:04:03,056 --> 00:04:04,921 - How many is that? - That's six. 40 00:04:04,991 --> 00:04:07,084 Dancer, Prancer, Comet, Blitzen... 41 00:04:07,160 --> 00:04:09,628 Good morning, Mr. Kent, your flying magazine is in. 42 00:04:09,696 --> 00:04:12,597 - Dasher, Cupid, Donner... - That's seven, one more. 43 00:04:17,203 --> 00:04:19,398 - You're stuck. - I'm not stuck. 44 00:04:22,442 --> 00:04:24,205 - I'm stuck. - That's $5. 45 00:04:25,378 --> 00:04:26,606 $5. 46 00:04:26,680 --> 00:04:29,376 - Okay, just tell me the name. - Vixen. 47 00:04:31,818 --> 00:04:33,649 - Double or nothing. - Okay. 48 00:04:34,788 --> 00:04:36,153 The seven dwarfs. 49 00:04:36,222 --> 00:04:38,156 You are on. Piece of cake. 50 00:04:39,759 --> 00:04:41,784 Happy, Dopey, Doc... 51 00:04:42,996 --> 00:04:45,294 Sneezy, Sleepy... 52 00:04:45,365 --> 00:04:46,855 - Grumpy... - That's six. 53 00:04:49,002 --> 00:04:50,196 Sleazy? 54 00:04:51,571 --> 00:04:53,801 - Bippy, Dippy, Mopsy, Flopsy, Steve, Joe... - No. 55 00:04:53,873 --> 00:04:56,467 - That's it! Time's up! - I hate this. 56 00:04:58,144 --> 00:05:00,271 - Tell me. - It's so obvious. 57 00:05:01,982 --> 00:05:03,347 Can't you read? 58 00:05:04,384 --> 00:05:05,544 Bashful. 59 00:05:05,852 --> 00:05:08,377 - When will we be paid? - I'm not sure. 60 00:05:08,488 --> 00:05:10,786 I guess when there's money to pay you. 61 00:05:12,192 --> 00:05:14,524 I'm only the messenger here, boys and girls. 62 00:05:14,594 --> 00:05:16,084 I can only repeat what I'm told... 63 00:05:17,263 --> 00:05:18,287 ...and that ain't much. 64 00:05:18,365 --> 00:05:21,493 What are we doing to resolve this? I mean what is the paper doing? 65 00:05:21,568 --> 00:05:22,626 I have no idea. 66 00:05:22,702 --> 00:05:25,000 - They haven't asked for my input. - What's going on? 67 00:05:26,139 --> 00:05:27,504 You tried to cash your paycheck? 68 00:05:27,574 --> 00:05:29,007 - I deposited it. - Rubber. 69 00:05:29,075 --> 00:05:30,064 Again? 70 00:05:30,143 --> 00:05:32,634 They said last week's problem was a clerical error. 71 00:05:32,712 --> 00:05:33,872 Yeah, like being broke. 72 00:05:33,947 --> 00:05:36,541 - There's a rumor the paper's going under. - Jimmy... 73 00:05:36,616 --> 00:05:39,278 - there's always a rumor. - It's usually true. 74 00:05:39,419 --> 00:05:42,183 Anything else, Chief. Any more surprises? 75 00:05:43,757 --> 00:05:45,554 - They talked about lay-offs. - What? 76 00:05:45,625 --> 00:05:46,785 They can't do that. 77 00:05:46,860 --> 00:05:51,422 All I know is, unless we find ways to save money, we're all gonna be out of business. 78 00:05:56,069 --> 00:05:59,300 No business lunches, no payments for sources, no cabs. 79 00:05:59,372 --> 00:06:01,636 We might as well hang up our word processor. 80 00:06:01,708 --> 00:06:04,541 Come on, we'll adjust. Hopefully, it's only temporary. 81 00:06:04,611 --> 00:06:07,774 Clark, we're newspaper people. We're supposed to have resources... 82 00:06:07,847 --> 00:06:11,078 to write the news as it happens. Old news isn't news, it's history. 83 00:06:11,151 --> 00:06:12,618 I think it's a scam. 84 00:06:12,686 --> 00:06:16,281 Those pinstriped pinheads upstairs want us to think the Planet is broke. 85 00:06:16,356 --> 00:06:17,482 Why would they do that? 86 00:06:17,557 --> 00:06:20,287 I've seen it before. Management pretends there's a crisis... 87 00:06:20,360 --> 00:06:22,385 and panics people into cutting costs. 88 00:06:22,462 --> 00:06:24,259 I heard people talking about a strike. 89 00:06:24,330 --> 00:06:28,096 Strike? No way, not me. I feel like I just walked in. 90 00:06:28,168 --> 00:06:29,533 Tell me about it. 91 00:06:29,602 --> 00:06:31,729 Besides, this is the Daily Planet. 92 00:06:32,338 --> 00:06:35,466 We may be down, but we're not out. Things could be a lot worse. 93 00:06:35,542 --> 00:06:37,772 - At least we're still... - Unemployed. 94 00:06:39,612 --> 00:06:42,513 Amazing! They really are pink. 95 00:06:50,557 --> 00:06:52,024 Shall I pour? 96 00:06:52,092 --> 00:06:53,252 Let me. 97 00:06:54,527 --> 00:06:59,157 Should we begin to switch the Lex Corp advertising accounts to other papers? 98 00:06:59,632 --> 00:07:00,656 Not yet. 99 00:07:01,267 --> 00:07:04,065 We must preserve the illusion of loyalty. 100 00:07:04,170 --> 00:07:07,298 Metropolis won't be Metropolis without the Daily Planet. 101 00:07:08,108 --> 00:07:11,202 How will this affect your proposal to Lois Lane? 102 00:07:11,478 --> 00:07:13,139 It's designed to help. 103 00:07:14,047 --> 00:07:18,040 If you wish to utterly defeat an opponent, you must destroy their support systems... 104 00:07:18,118 --> 00:07:22,020 their allies, and any avenue of retreat. 105 00:07:22,155 --> 00:07:24,783 Lois Lane, an opponent. 106 00:07:25,425 --> 00:07:27,017 Figuratively speaking. 107 00:07:32,031 --> 00:07:33,396 Mr. Devane. 108 00:07:34,267 --> 00:07:37,168 I'm ready to make delivery. Are the funds available? 109 00:07:37,737 --> 00:07:39,762 Have you authenticated the item? 110 00:07:40,039 --> 00:07:41,768 The kryptonite is genuine. 111 00:07:42,208 --> 00:07:43,835 Don't jerk me around, Luthor. 112 00:07:43,910 --> 00:07:47,277 It will take me about 10 seconds to find an alternate buyer. 113 00:07:47,347 --> 00:07:51,113 Aren't you forgetting whose sources turned up the existence of the stone? 114 00:07:51,184 --> 00:07:55,052 No, I'm not forgetting. That and $5 million will get you your stone. 115 00:07:55,522 --> 00:07:57,114 Do you want it or not? 116 00:07:57,524 --> 00:07:58,718 May I see it? 117 00:08:05,465 --> 00:08:06,659 I want it. 118 00:08:09,969 --> 00:08:12,870 - I could talk to Perry. - We both could. 119 00:08:13,239 --> 00:08:16,834 It's not his fault. He probably would've prevented it if he could. 120 00:08:17,076 --> 00:08:19,772 Besides, he probably feels bad enough as it is. 121 00:08:20,246 --> 00:08:22,806 I guess it's back to a life of crime for me. 122 00:08:23,049 --> 00:08:25,916 It's always good to have something to fall back on. 123 00:08:28,922 --> 00:08:30,719 Steve, everything all right? 124 00:08:32,091 --> 00:08:33,786 I've just been laid off. 125 00:08:34,961 --> 00:08:36,792 25 years on the Planet. 126 00:08:38,431 --> 00:08:40,399 Where am I gonna go? What am I gonna do? 127 00:08:40,466 --> 00:08:41,763 It's a massacre. 128 00:08:41,835 --> 00:08:44,463 - It's all happening so fast. - Or maybe not. 129 00:08:44,671 --> 00:08:47,231 Maybe management's had money problems this whole time. 130 00:08:47,307 --> 00:08:49,434 The employees are always the last ones to know. 131 00:08:49,509 --> 00:08:52,205 We've gotta strike back. I've been doing some polling. 132 00:08:52,278 --> 00:08:54,439 We the people from printing, maintenance... 133 00:08:54,514 --> 00:08:57,381 distribution, administration, news staff, even accounting. 134 00:08:57,450 --> 00:09:01,079 Only drastic action will convince the board we're not fooling around. 135 00:09:01,154 --> 00:09:03,554 Lois, you talking about a full-scale walkout? 136 00:09:03,623 --> 00:09:04,817 If that's what it takes. 137 00:09:04,891 --> 00:09:08,327 I for one refuse to accept the indignities lying down. 138 00:09:10,630 --> 00:09:12,655 Don't even think about it. 139 00:09:18,638 --> 00:09:21,368 Clark, do you think about the future much? 140 00:09:21,941 --> 00:09:24,341 All the time. You? 141 00:09:24,911 --> 00:09:26,401 A lot lately. 142 00:09:27,614 --> 00:09:31,414 I mean if the Planet ever went under, I'd be lost. 143 00:09:31,517 --> 00:09:34,384 No, not you. You'd be back on your feet in no time. 144 00:09:35,054 --> 00:09:36,214 Maybe. 145 00:09:37,490 --> 00:09:39,481 Something happened recently. 146 00:09:40,026 --> 00:09:41,994 - Something bad? - No. 147 00:09:42,962 --> 00:09:45,760 Just something that made me think. 148 00:09:46,199 --> 00:09:48,690 I wanted to talk to you about it, but... 149 00:09:50,036 --> 00:09:51,503 Talk to me now. 150 00:09:55,308 --> 00:09:57,902 It's not the kind of thing that you just blurt out. 151 00:09:57,977 --> 00:09:59,808 It takes delicacy. 152 00:10:00,013 --> 00:10:02,106 You're in a lot of trouble there. 153 00:10:06,853 --> 00:10:11,153 I know I don't seem like the type of woman that this would happen to... 154 00:10:12,325 --> 00:10:15,192 but I've never had anyone in my life... 155 00:10:15,395 --> 00:10:17,659 actually ask me to be his... 156 00:10:17,730 --> 00:10:19,254 Listen up, kids. 157 00:10:19,332 --> 00:10:20,993 I just got a call from upstairs... 158 00:10:21,067 --> 00:10:24,559 that we can expect an announcement just about now. 159 00:10:31,244 --> 00:10:33,542 - Ladies and gentlemen. - Lex! 160 00:10:33,713 --> 00:10:37,080 For those of you who don't know me, my name is Lex Luthor. 161 00:10:37,150 --> 00:10:40,711 I, no less than you, have been greatly distressed by the sea of troubles... 162 00:10:40,787 --> 00:10:43,585 that has mired Metropolis's one great newspaper. 163 00:10:43,656 --> 00:10:47,752 I don't know why your advertisers have abandoned you or why circulation is down. 164 00:10:47,827 --> 00:10:50,853 I don't know why your banks have cut off your lines of credit. 165 00:10:50,930 --> 00:10:53,558 I don't know why your cash reserves were depleted... 166 00:10:53,633 --> 00:10:57,694 by unnecessary expenditures, though I have my suspicions. 167 00:10:59,238 --> 00:11:01,832 But I do know that your problems can be solved... 168 00:11:01,908 --> 00:11:05,002 with strong leadership and fiscal responsibility. 169 00:11:05,211 --> 00:11:09,079 So I've taken the one step necessary that would guarantee the future... 170 00:11:09,349 --> 00:11:11,044 of this great newspaper. 171 00:11:12,251 --> 00:11:13,411 I bought it. 172 00:11:13,820 --> 00:11:16,186 I'm the new owner of the Daily Planet. 173 00:11:16,656 --> 00:11:18,248 Today begins a new era. 174 00:11:18,624 --> 00:11:21,718 I promise no interference, only a few minor modifications... 175 00:11:21,794 --> 00:11:23,227 and no layoffs. 176 00:11:24,197 --> 00:11:26,028 Why tamper with greatness? 177 00:11:27,600 --> 00:11:29,295 Happy days are here again! 178 00:11:31,404 --> 00:11:34,703 - Presses will roll. - This is a great thing you've done, Lex. 179 00:11:34,807 --> 00:11:36,331 Isn't this wonderful? 180 00:11:36,843 --> 00:11:38,242 It's a disaster. 181 00:11:41,047 --> 00:11:43,242 Clark, can't you give up this idea... 182 00:11:43,316 --> 00:11:45,978 that Lex Luthor is the root of all evil in Metropolis? 183 00:11:46,052 --> 00:11:48,077 Why should I give it up, Lois? It's true. 184 00:11:48,154 --> 00:11:50,213 No it's not true. Give him some credit. 185 00:11:50,289 --> 00:11:52,814 Lex just saved our jobs, not to mention... 186 00:11:55,428 --> 00:11:56,918 Not to mention what? 187 00:11:59,365 --> 00:12:02,698 Not to mention he asked me to marry him. 188 00:12:20,219 --> 00:12:22,084 Perry, good morning. 189 00:12:22,221 --> 00:12:25,122 Forgive the intrusion. My office won't be ready till tomorrow. 190 00:12:25,191 --> 00:12:27,682 I needed a quiet spot for some phone calls. 191 00:12:28,227 --> 00:12:30,161 Sure, of course. 192 00:12:30,229 --> 00:12:32,493 If you'll excuse me. 193 00:12:32,565 --> 00:12:36,023 No, excuse me. I don't believe you've met Chip Peterson, have you? 194 00:12:36,102 --> 00:12:38,730 - How you doing? - It's a pleasure to meet you, sir. 195 00:12:38,805 --> 00:12:40,705 I'm a great admirer of your work. 196 00:12:40,773 --> 00:12:43,264 You've had such an illustrious career. 197 00:12:43,509 --> 00:12:44,771 Thank you... 198 00:12:45,445 --> 00:12:48,073 I have "had"? 199 00:12:48,147 --> 00:12:50,980 Chip is just out of Harvard Business School, top of his class. 200 00:12:51,050 --> 00:12:53,245 He is very interested in journalism. 201 00:12:53,953 --> 00:12:55,420 Well, it's... 202 00:12:55,621 --> 00:12:58,988 It's a fine profession. It takes a lot of hard work and dedication. 203 00:12:59,058 --> 00:13:01,219 It's not exactly what you'd call... 204 00:13:02,128 --> 00:13:03,390 a fast track. 205 00:13:03,463 --> 00:13:05,988 Chip is our new Supervising Editor in Chief. 206 00:13:08,801 --> 00:13:11,497 - Supervising? - Don't worry, Mr. White. 207 00:13:11,737 --> 00:13:15,229 We'll make the transition as smooth and painless as possible. 208 00:13:16,809 --> 00:13:19,972 Chip, will you excuse us just for a minute? 209 00:13:20,179 --> 00:13:21,874 That won't be necessary. 210 00:13:22,281 --> 00:13:24,806 I think it will be very necessary. 211 00:13:27,687 --> 00:13:29,484 - Perry! - Did you... 212 00:13:30,189 --> 00:13:31,679 or did you not... 213 00:13:32,458 --> 00:13:36,588 just make that featherbrain, snot nose, pimply-faced, under-aged... 214 00:13:36,662 --> 00:13:39,688 cow chip, my boss? 215 00:13:39,765 --> 00:13:41,630 Well, that's one interpretation. 216 00:13:41,701 --> 00:13:44,568 Here's another interpretation. Why don't you just... 217 00:13:44,637 --> 00:13:47,162 get the hell out of my office and stay out? 218 00:13:47,373 --> 00:13:49,204 Perry, you're over-reacting. 219 00:13:49,742 --> 00:13:51,767 My management style may not be exactly... 220 00:13:51,844 --> 00:13:54,870 what you and the Daily Planet are used to, but give it time. 221 00:13:54,947 --> 00:13:58,906 We'll learn to adapt, compromise, work together, maybe even love each other. 222 00:13:58,985 --> 00:14:01,715 Think of this as our honeymoon period. 223 00:14:02,688 --> 00:14:05,418 Why don't we just think of it... 224 00:14:06,626 --> 00:14:09,527 as our divorce, period? 225 00:14:29,015 --> 00:14:31,142 - Perry, you going somewhere? - Home! 226 00:14:31,751 --> 00:14:33,412 Are you all right. Are you sick? 227 00:14:33,486 --> 00:14:36,478 No, I am not sick and no, I am not all right. 228 00:14:36,556 --> 00:14:38,353 - But... - If you have a problem... 229 00:14:38,424 --> 00:14:40,085 you take it up with your new owner... 230 00:14:40,159 --> 00:14:44,289 and his new Supervising Editor in Chief, Chip! 231 00:14:45,198 --> 00:14:46,256 What? 232 00:14:51,904 --> 00:14:53,633 Jimmy, what are you doing? 233 00:14:54,207 --> 00:14:55,765 I'm cleaning out my desk. 234 00:14:55,841 --> 00:14:58,036 I thought you and Jack got your jobs back? 235 00:14:58,110 --> 00:14:59,668 We got our jobs back, yeah. 236 00:14:59,745 --> 00:15:03,681 But not the same jobs. We report to the printing plant tomorrow morning. 237 00:15:05,284 --> 00:15:08,117 You know it's funny, because I'm having a tough time... 238 00:15:08,187 --> 00:15:10,815 seeing this as a lateral career move. 239 00:15:16,062 --> 00:15:18,155 This is an excellent piece of writing, Clark. 240 00:15:18,231 --> 00:15:19,926 I think we'll hold off on running it. 241 00:15:19,999 --> 00:15:22,627 - Why? It's a hot topic. - Controversial might be better. 242 00:15:22,702 --> 00:15:26,297 Allegations of excessive rate hikes at Metropolis Electric is controversial? 243 00:15:26,372 --> 00:15:30,365 That necessary rate heights are excessive is your opinion, not of this paper. 244 00:15:30,443 --> 00:15:34,607 Isn't this because you are on the Board of Directors for Metropolis Electric? 245 00:15:34,680 --> 00:15:37,080 That inference is both insulting and unprofessional. 246 00:15:37,149 --> 00:15:39,674 Frankly, I expected more from you, Mr. Kent. 247 00:15:39,952 --> 00:15:42,750 - Who died and made you king? - Excuse me, what? 248 00:15:42,955 --> 00:15:45,685 I said, "Who died and made you king?" 249 00:15:48,160 --> 00:15:49,650 The boy has courage. 250 00:15:49,895 --> 00:15:52,022 I hope it won't get him into too much trouble. 251 00:15:52,098 --> 00:15:54,328 Is that how it's gonna work around here, Luthor? 252 00:15:54,400 --> 00:15:56,732 The free press is free only to do your bidding? 253 00:15:56,802 --> 00:16:00,795 If you don't feel free enough around here, Mr. Kent, you're free to leave. 254 00:16:05,678 --> 00:16:07,646 Why tamper with greatness? 255 00:16:08,547 --> 00:16:09,741 Great. 256 00:16:14,720 --> 00:16:17,518 Lois, just the woman I was looking for. 257 00:16:17,590 --> 00:16:19,057 Lex, what's going on? 258 00:16:19,125 --> 00:16:20,922 - Did you fire Perry? - What? 259 00:16:21,294 --> 00:16:24,991 Of course not. I hired another fellow to help take some of the load off. 260 00:16:25,064 --> 00:16:27,931 He wants the load. He won't accept this. He'll quit. 261 00:16:28,000 --> 00:16:31,299 I sincerely hope not. It will be a great loss to this paper. 262 00:16:34,273 --> 00:16:37,140 If Perry weren't so resistant to progress. 263 00:16:38,344 --> 00:16:42,246 But if I've made a mistake, I'll talk to him. 264 00:16:44,083 --> 00:16:45,846 I'll apologize. 265 00:16:46,819 --> 00:16:50,414 What about Jimmy and Jack and Clark. What were you two arguing about? 266 00:16:50,489 --> 00:16:53,185 Jimmy and Jack I just got jobs, the only ones available... 267 00:16:53,259 --> 00:16:56,660 and I'll get them back on the floor as soon as possible, I promise. 268 00:16:56,729 --> 00:16:59,664 But Clark has this... 269 00:17:00,666 --> 00:17:03,294 unreasonable hostility toward me, I don't why. 270 00:17:03,369 --> 00:17:05,496 I have nothing but respect for him, Lois. 271 00:17:05,571 --> 00:17:08,062 I don't how to gain his trust, but I will. 272 00:17:15,648 --> 00:17:17,582 I'm trying to save the Planet. 273 00:17:18,617 --> 00:17:20,915 All right? So give me a chance. 274 00:17:22,555 --> 00:17:23,715 Trust me. 275 00:17:25,124 --> 00:17:26,819 Everything will be fine. 276 00:17:32,164 --> 00:17:35,964 It's gonna work out fine, Clark. Give it time. Lex will turn things around. 277 00:17:36,035 --> 00:17:37,525 - Incredible. - What? 278 00:17:37,803 --> 00:17:40,499 You, a prize-winning investigative reporter. 279 00:17:40,706 --> 00:17:42,071 Is there a point? 280 00:17:42,475 --> 00:17:44,875 How can you be so blind, Lois? 281 00:17:45,010 --> 00:17:48,605 You look right at the guy, and still you don't have a clue who he really is. 282 00:17:48,681 --> 00:17:50,512 - Who? - Luthor. 283 00:17:52,551 --> 00:17:55,111 Look, Clark, I'm not naive. 284 00:17:55,321 --> 00:17:58,654 I know that Lex did not reach his station in life by being a nice guy. 285 00:17:58,724 --> 00:18:00,385 But look at all the good he's done. 286 00:18:00,459 --> 00:18:04,020 Luthor Hospital. Luthor Home for Children. Luthor Foundation for the Arts. 287 00:18:04,096 --> 00:18:07,532 Not to mention employing hundreds of thousands of people in Metropolis. 288 00:18:07,600 --> 00:18:10,125 And most recently, saving our jobs. 289 00:18:10,202 --> 00:18:11,931 A cover, it's all a cover. 290 00:18:12,171 --> 00:18:16,073 Why? If he's such a rotten human being, why bother? 291 00:18:16,409 --> 00:18:19,845 Because that's what he enjoys most. Getting away with it. 292 00:18:20,112 --> 00:18:23,013 The man is more than just evil, Lois. He's a monster. 293 00:18:23,082 --> 00:18:25,983 I'm not going to listen to this. Especially not now. 294 00:18:27,319 --> 00:18:30,447 You aren't actually considering his proposal, are you? 295 00:18:32,091 --> 00:18:33,581 I don't know, Clark. 296 00:18:34,493 --> 00:18:36,893 I'm thinking about it. That's all. 297 00:18:37,663 --> 00:18:39,460 I'm just thinking about it. 298 00:18:45,104 --> 00:18:49,336 I don't believe she'll actually do it, but the fact that she's even considering it... 299 00:18:49,408 --> 00:18:53,071 You'll have to prevent it, Clark, knowing what you do about Luthor. 300 00:18:53,279 --> 00:18:55,679 I think it's time that I do more than that. 301 00:18:55,748 --> 00:18:57,215 What is it, Son? 302 00:18:59,952 --> 00:19:03,752 Remember you asked me what I wanted when I first moved to Metropolis? 303 00:19:03,989 --> 00:19:05,513 Yeah, sure I do. 304 00:19:06,258 --> 00:19:09,091 I said that I wanted to meet someone... 305 00:19:10,396 --> 00:19:12,330 settle down, raise a family. 306 00:19:15,000 --> 00:19:16,695 I know now... 307 00:19:16,936 --> 00:19:20,702 that Lois is the woman that I want to spend the rest of my life with. 308 00:19:21,240 --> 00:19:23,674 Are you just now figuring that out? 309 00:19:24,109 --> 00:19:28,569 Your father and I have known that from the moment you started talking about her. 310 00:19:32,651 --> 00:19:34,175 Maybe I did, too. 311 00:19:34,587 --> 00:19:36,680 I just couldn't let myself... 312 00:19:37,056 --> 00:19:38,580 Do you love her, Son? 313 00:19:40,493 --> 00:19:42,393 Yeah, I do, Dad. 314 00:19:43,529 --> 00:19:45,463 Good, then tell her. 315 00:19:45,898 --> 00:19:48,128 Tell her what? That I'm Superman? 316 00:19:48,901 --> 00:19:50,994 That's got to be up to you. 317 00:19:51,303 --> 00:19:53,294 At least tell her how you feel. 318 00:19:53,839 --> 00:19:56,000 If she feels the same way, well... 319 00:19:56,442 --> 00:20:00,139 It shouldn't take her too long to figure out you're no ordinary guy. 320 00:20:05,184 --> 00:20:06,481 Lois, I need to talk to you. 321 00:20:06,552 --> 00:20:09,020 In a minute. This is important. Spring catalogue... 322 00:20:09,088 --> 00:20:11,716 ID number 774660... 323 00:20:12,191 --> 00:20:15,058 work number 217-555-9241... 324 00:20:15,461 --> 00:20:18,191 home number 217-555-2364. 325 00:20:21,033 --> 00:20:24,196 9236-7249... 326 00:20:24,737 --> 00:20:27,672 3820-423. 327 00:20:28,207 --> 00:20:30,175 Expiration: 1/95. 328 00:20:31,310 --> 00:20:34,473 Item number "L" as in lame. 329 00:20:34,780 --> 00:20:37,476 "C" as in comatose... 330 00:20:37,550 --> 00:20:40,815 2-4 "D" as in dimwitted. 331 00:20:41,253 --> 00:20:43,915 Color code: Wheat. Size 7B. 332 00:20:44,523 --> 00:20:47,185 - Lois. - What do you mean, discontinued? 333 00:20:47,860 --> 00:20:49,885 No, I don't have another selection. 334 00:20:49,962 --> 00:20:53,898 You mean I just gave you every intimate detail of my life for nothing? 335 00:20:54,633 --> 00:20:57,033 Yes, I would like to speak to your supervisor. 336 00:20:57,102 --> 00:20:58,626 I'll catch you later. 337 00:21:00,673 --> 00:21:02,300 So, where'd they stick you? 338 00:21:02,374 --> 00:21:04,569 - Ink supply room. - Beautiful. 339 00:21:04,843 --> 00:21:08,438 - I'm a utility person. Whatever it means. - Great. 340 00:21:51,323 --> 00:21:53,188 Everybody out! Get out! 341 00:22:17,416 --> 00:22:18,678 Jack, come on. 342 00:22:30,763 --> 00:22:33,459 He inhaled a lot of smoke. He's gonna be okay. 343 00:22:33,999 --> 00:22:35,091 Thank you. 344 00:22:38,604 --> 00:22:39,866 How's the water pressure? 345 00:22:39,938 --> 00:22:42,304 Good, but we'll never get our lines in there. 346 00:22:42,374 --> 00:22:43,636 Yes, you will. 347 00:22:53,819 --> 00:22:57,050 How many times has he just stepped in and saved our lives? 348 00:22:58,123 --> 00:22:59,215 What a guy. 349 00:23:01,860 --> 00:23:04,021 Gone. It's all gone. 350 00:23:04,496 --> 00:23:06,828 - We'll rebuild. - Sure we will. 351 00:23:06,899 --> 00:23:09,026 It's just about the worst thing I could imagine. 352 00:23:09,101 --> 00:23:11,501 No, not the worst. 353 00:23:13,405 --> 00:23:16,465 The worst would've been to have one of our very own employees... 354 00:23:16,542 --> 00:23:19,978 someone who we didn't know for long but someone in whom we had trust... 355 00:23:20,045 --> 00:23:21,478 set this fire deliberately. 356 00:23:21,547 --> 00:23:22,571 That's the guy. 357 00:23:22,648 --> 00:23:24,047 - No. - Get him. 358 00:23:26,752 --> 00:23:28,379 I didn't do anything, let me go. 359 00:23:28,454 --> 00:23:30,217 - Luthor, this is a mistake. - Lex. 360 00:23:30,289 --> 00:23:34,623 No mistake. The incendiary device that did this was in his lunch pail. 361 00:23:34,927 --> 00:23:38,727 The police found the explosives that he used to make it, hidden in his room. 362 00:23:38,797 --> 00:23:41,857 We're familiar with his criminal past. Get him out of my sight! 363 00:23:41,934 --> 00:23:43,595 You're wrong! 364 00:23:46,805 --> 00:23:47,931 I'm sorry. 365 00:23:48,807 --> 00:23:52,334 - It's a sad day for all of us. - No, it's an historic day. 366 00:23:53,378 --> 00:23:54,538 Tomorrow... 367 00:23:55,481 --> 00:24:00,043 for the first time in 219 years, there will be no edition of the Daily Planet. 368 00:24:13,665 --> 00:24:16,498 It's okay, Chief. We'll bounce back. 369 00:24:17,002 --> 00:24:20,028 I'm afraid the Daily Planet and I are all bounced out. 370 00:24:20,606 --> 00:24:22,597 "Will not re-open in the foreseeable future." 371 00:24:22,674 --> 00:24:25,370 That's how Luthor put it at the press conference. 372 00:24:25,444 --> 00:24:27,639 Let me buy you guys a cup of coffee. 373 00:24:28,380 --> 00:24:30,905 I was only 17 years old when I came here. 374 00:24:31,683 --> 00:24:34,743 I had an interview with old man Crebs... 375 00:24:35,420 --> 00:24:38,685 for assistant copy boy, and I was 15 minutes late. 376 00:24:39,424 --> 00:24:43,121 But I just stood out there under that globe. I just stared up at it. 377 00:24:43,929 --> 00:24:45,863 I don't know, somehow I just... 378 00:24:45,931 --> 00:24:48,195 knew my future was tied up in that building. 379 00:24:48,267 --> 00:24:51,327 It was barely a year ago when I interviewed with you, Chief. 380 00:24:51,403 --> 00:24:53,928 Thanks for giving me the best year of my life. 381 00:24:54,006 --> 00:24:55,837 I wanna thank you for... 382 00:24:57,109 --> 00:24:59,407 giving me the chance to work with you. 383 00:25:02,314 --> 00:25:04,680 I refuse to sit here and cry in my caf� au lait... 384 00:25:04,750 --> 00:25:09,653 or deliver testimonials to my wonderful but short-lived career at the Planet. 385 00:25:09,988 --> 00:25:12,855 That life is not over. We'll be back. 386 00:25:13,358 --> 00:25:15,155 All of us, together. 387 00:25:16,228 --> 00:25:19,527 No, not me. I'm gonna take an early retirement. 388 00:25:19,932 --> 00:25:21,331 - You? - Yes. 389 00:25:21,533 --> 00:25:24,263 Chief, you're too young to think about retiring. 390 00:25:24,336 --> 00:25:26,531 You're right, I am too young. 391 00:25:26,705 --> 00:25:29,868 But I'm also too old to start interviewing with snot-nosed kids... 392 00:25:29,942 --> 00:25:32,968 who've got more diplomas than good sense. 393 00:25:33,178 --> 00:25:37,410 No, I'm gonna travel, fish, read. 394 00:25:37,482 --> 00:25:39,712 Spend more time with my kids. Life's gonna be... 395 00:25:39,785 --> 00:25:40,774 Boring. 396 00:25:40,853 --> 00:25:43,913 No, relaxing. No more pressure. 397 00:25:46,792 --> 00:25:48,919 I gotta meet Alice at the realtors. 398 00:25:48,994 --> 00:25:50,154 Chief? 399 00:25:50,996 --> 00:25:54,193 Whatever happens, I just want you all to know... 400 00:25:54,833 --> 00:25:58,963 that you're the very best that I've ever worked with. The best. 401 00:26:01,540 --> 00:26:05,340 I don't know. I've never seen him like this. We've gotta do something. 402 00:26:05,477 --> 00:26:07,377 There's only one thing to do. 403 00:26:10,883 --> 00:26:12,612 What a lovely surprise. 404 00:26:17,589 --> 00:26:21,582 I believe you too aren't acquainted. Mrs. Cox, Lois Lane. 405 00:26:22,027 --> 00:26:25,724 - So pleased to meet you. - Mrs. Cox is my personal assistant. 406 00:26:26,598 --> 00:26:29,066 What exactly does a personal assistant do? 407 00:26:29,434 --> 00:26:31,334 Whatever is necessary. 408 00:26:39,578 --> 00:26:42,308 - Lex, I need your help. - With what? 409 00:26:43,382 --> 00:26:45,475 Rebuilding the Daily Planet. 410 00:26:48,520 --> 00:26:52,388 There isn't an advertiser in this city that I can count on for revenue. 411 00:26:52,758 --> 00:26:56,558 The Planet was pitifully under-insured. Rebuilding makes no economic sense. 412 00:26:56,628 --> 00:27:00,155 I wish I could, but I can't. I have the stockholders to think of. 413 00:27:00,232 --> 00:27:02,097 But everyone is so lost. 414 00:27:02,167 --> 00:27:07,036 No one knows where or if they'll find a job. Perry is threatening early retirement. 415 00:27:07,472 --> 00:27:09,963 What's wrong with that? Perry deserves retirement. 416 00:27:10,042 --> 00:27:12,636 He's worked too hard for too long. Let him enjoy life. 417 00:27:12,711 --> 00:27:16,010 His life was the Planet. Mine, too. 418 00:27:17,816 --> 00:27:21,411 I know that the Planet was your home, but I can make another home for you. 419 00:27:21,486 --> 00:27:22,885 A new home. 420 00:27:24,823 --> 00:27:29,351 Lex, I can't just sit around here organizing dinner parties. I need to work. 421 00:27:29,428 --> 00:27:32,727 I know that, my darling, but that is why... 422 00:27:33,799 --> 00:27:35,596 I have a job for you. 423 00:27:36,501 --> 00:27:38,230 Luthor News Network. 424 00:27:39,271 --> 00:27:40,568 Television? 425 00:27:40,639 --> 00:27:43,267 It's the on-ramp to the information super highway. 426 00:27:43,342 --> 00:27:47,438 The future lies in 500 interactive channels of television viewing. 427 00:27:50,849 --> 00:27:54,341 Let me show you around. If you don't like it enough to start right away... 428 00:27:54,419 --> 00:27:56,319 I'll never bring it up again. 429 00:28:00,359 --> 00:28:02,827 I guess there's no harm in taking a look. 430 00:28:03,161 --> 00:28:04,685 That's my girl. 431 00:28:05,263 --> 00:28:07,322 Speaking of which... 432 00:28:11,336 --> 00:28:13,827 have you reached your decision yet? 433 00:28:19,945 --> 00:28:21,435 Not quite yet. 434 00:28:23,515 --> 00:28:26,245 I have something I need to settle first. 435 00:28:28,320 --> 00:28:30,515 I'll give my answer tomorrow. 436 00:28:39,264 --> 00:28:41,698 Clark! Thanks for coming. 437 00:28:42,034 --> 00:28:45,003 - What's going on? - Plenty. I have been here all afternoon. 438 00:28:45,070 --> 00:28:46,970 What am I doing here exactly? 439 00:28:47,039 --> 00:28:51,305 I'm gonna work here and I want you to work here, too. We can still be partners. 440 00:28:52,344 --> 00:28:54,312 I'm a newspaper reporter. 441 00:28:54,546 --> 00:28:57,947 You'd still be writing the news. Copy for our reporters. 442 00:28:58,283 --> 00:29:02,583 Or you could be a correspondent. Look around, it's so modern. 443 00:29:02,921 --> 00:29:04,946 - It's sterile. - It's efficient. 444 00:29:05,023 --> 00:29:07,218 - It's soulless. - It's fast-paced. 445 00:29:07,292 --> 00:29:10,284 - It's superficial. - Clark, where's your open mind? 446 00:29:10,695 --> 00:29:15,189 I can't believe you gave up so easily on the Planet. Did it mean so little to you? 447 00:29:15,267 --> 00:29:18,896 The Planet meant as much to me, if not more, than it did to you. 448 00:29:19,404 --> 00:29:20,666 But it's gone. 449 00:29:20,739 --> 00:29:24,266 Even Lex can't put it back together, and this is good, exciting work. 450 00:29:24,342 --> 00:29:26,435 I will never work for Lex Luthor. 451 00:29:26,511 --> 00:29:29,503 What about us? What about partners? 452 00:29:31,683 --> 00:29:34,777 Lois, is there some place we could talk? Alone? 453 00:29:39,791 --> 00:29:42,817 When I thought about losing my job at the Daily Planet... 454 00:29:42,894 --> 00:29:46,057 saying good-bye to Perry and Jimmy and everyone... 455 00:29:49,501 --> 00:29:54,097 I realized that I could lose all of that and still go on. 456 00:29:55,874 --> 00:30:00,334 I realized that there was only one thing that I didn't wanna live without. 457 00:30:01,346 --> 00:30:03,678 And that was you. 458 00:30:05,083 --> 00:30:08,177 Seeing you every day, working with you, just being with you... 459 00:30:08,253 --> 00:30:10,619 That's why you should come and be my partner. 460 00:30:10,689 --> 00:30:12,589 No, Lois, listen to me. 461 00:30:13,125 --> 00:30:16,993 I'm not talking about the partnership. I'm talking about us. 462 00:30:20,665 --> 00:30:25,193 I have been in love with you for a long time. 463 00:30:26,271 --> 00:30:28,000 You had to have known. 464 00:30:33,278 --> 00:30:34,472 I knew. 465 00:30:35,847 --> 00:30:40,375 I guess I knew that you liked me or were attracted to me. 466 00:30:44,322 --> 00:30:47,348 Clark, I'm sorry. 467 00:30:47,926 --> 00:30:51,828 I just don't feel that way about you, romantically. 468 00:30:53,131 --> 00:30:54,928 You're my best friend... 469 00:30:55,567 --> 00:30:58,559 and the only partner I could ever stand to work with. 470 00:30:59,704 --> 00:31:04,539 I admire you and I respect you and I do love you... 471 00:31:06,077 --> 00:31:07,669 as a friend. 472 00:31:15,487 --> 00:31:18,615 And what about Luthor? Do you love him? 473 00:31:20,592 --> 00:31:22,082 I don't know. 474 00:31:22,594 --> 00:31:24,789 I have feelings for him. 475 00:31:26,264 --> 00:31:28,255 I haven't said yes yet. 476 00:31:29,234 --> 00:31:32,431 And I won't until I talk it over with someone else. 477 00:31:33,572 --> 00:31:34,630 Who? 478 00:31:35,840 --> 00:31:37,603 I think you know who. 479 00:31:38,443 --> 00:31:41,537 If you see him, will you tell him I'm looking for him? 480 00:32:03,635 --> 00:32:05,227 Do you have the money? 481 00:32:06,504 --> 00:32:09,029 $5 million dollars. The stone? 482 00:32:10,642 --> 00:32:11,904 Perfect. 483 00:32:14,846 --> 00:32:18,213 Slide the case over here. Raise your hands, step back. 484 00:32:20,118 --> 00:32:23,713 If the stone works, I'll pay you your money with a bonus. 485 00:32:23,788 --> 00:32:25,380 - Double-crossed. - Now! 486 00:33:04,296 --> 00:33:06,491 The voice wasn't bad... 487 00:33:07,165 --> 00:33:09,690 but I never felt he had the mannerisms down. 488 00:33:09,768 --> 00:33:11,793 It isn't easy playing you. 489 00:33:11,870 --> 00:33:14,134 Nonsense. I do it every day. 490 00:33:26,051 --> 00:33:28,212 Is that kryptonite in your pocket... 491 00:33:29,220 --> 00:33:32,212 or are you glad to see me? 492 00:33:38,997 --> 00:33:41,397 Pay him his bonus, will you, Mrs. Cox? 493 00:33:58,550 --> 00:33:59,915 Superman. 494 00:34:03,555 --> 00:34:06,388 - I heard you wanted to see me. - Yes. 495 00:34:07,158 --> 00:34:09,353 Come in, I'll just put on a robe. 496 00:34:09,427 --> 00:34:13,056 Unless it's lined with lead, Lois, it's a waste of time. 497 00:34:16,968 --> 00:34:18,333 I guess so. 498 00:34:20,038 --> 00:34:22,438 I'm just trying to figure out... 499 00:34:26,077 --> 00:34:29,103 I have a lot of changes going on in my life... 500 00:34:29,647 --> 00:34:32,445 and I just wanna make the right decision. 501 00:34:33,852 --> 00:34:38,585 And I can't do that until I know how you feel. 502 00:34:44,662 --> 00:34:46,687 Is there any hope for us? 503 00:34:47,432 --> 00:34:48,797 You and me? 504 00:34:50,168 --> 00:34:52,796 I'm so completely in love with you... 505 00:34:54,072 --> 00:34:56,870 I can't do anything else without knowing. 506 00:35:02,113 --> 00:35:05,605 Lois, I do care for you. 507 00:35:07,652 --> 00:35:10,644 But there are things about me that you don't know. 508 00:35:10,722 --> 00:35:12,656 That you may never know. 509 00:35:12,791 --> 00:35:14,850 But it doesn't matter. I know you. 510 00:35:14,926 --> 00:35:18,418 I don't mean you the celebrity or you the superhero. 511 00:35:18,496 --> 00:35:23,126 If you had no powers, if you were just an ordinary man leading an ordinary life... 512 00:35:23,201 --> 00:35:25,499 I would love you just the same. 513 00:35:25,770 --> 00:35:27,670 Can't you believe that? 514 00:35:28,606 --> 00:35:30,369 I wish I could, Lois. 515 00:35:32,243 --> 00:35:34,541 But under the circumstances... 516 00:35:35,814 --> 00:35:37,645 I don't see how I can. 517 00:36:36,708 --> 00:36:39,575 Five minutes, people. We've got to get cooperation. 518 00:36:45,617 --> 00:36:47,175 What's going on? 519 00:36:47,452 --> 00:36:52,014 Sources at the court tell us the grand jury may indict two city councilmen. 520 00:36:52,090 --> 00:36:53,557 The re-development fund scandal. 521 00:36:53,625 --> 00:36:57,254 We got a camera crew there, they have no access. We don't know who they are. 522 00:36:57,328 --> 00:36:59,057 We're not sure about the information. 523 00:36:59,130 --> 00:37:00,597 Till then, you don't have a story. 524 00:37:00,665 --> 00:37:02,326 But CNN's about to go with it so... 525 00:37:02,400 --> 00:37:04,231 So they must know something we don't. 526 00:37:04,302 --> 00:37:06,463 I'll make a few calls. I know some bailiffs. 527 00:37:06,538 --> 00:37:08,631 I'm on the air in four minutes. 528 00:37:09,007 --> 00:37:10,975 Not unless you have something to report. 529 00:37:16,814 --> 00:37:19,112 - How are you? - Swell. 530 00:37:19,183 --> 00:37:22,516 The room is small and drafty. The company's not much to speak of. 531 00:37:22,587 --> 00:37:24,885 But on the other hand the food stinks. 532 00:37:24,956 --> 00:37:27,015 Jack, I wanna hear it from you. 533 00:37:27,091 --> 00:37:29,286 The truth, no matter what it is. 534 00:37:29,360 --> 00:37:32,056 I had nothing to do with it, I swear to you. 535 00:37:32,297 --> 00:37:36,199 Why would I? I had a good job, people who trusted me. 536 00:37:36,968 --> 00:37:38,993 It was all going so great. 537 00:37:39,971 --> 00:37:41,495 You believe me? 538 00:37:42,273 --> 00:37:44,036 Yeah, I believe you. 539 00:37:44,475 --> 00:37:46,409 Don't worry, we'll get you out of here. 540 00:37:46,477 --> 00:37:48,570 I don't like the lawyer Luthor hired for me. 541 00:37:48,646 --> 00:37:51,274 He doesn't listen to me. He said we should cop a plea. 542 00:37:51,349 --> 00:37:53,476 I'll get you another lawyer. 543 00:37:53,718 --> 00:37:57,313 Any chance you could ask Superman to bust me out of here? 544 00:37:57,689 --> 00:38:00,681 - Jack, no. - I didn't think so. 545 00:38:03,194 --> 00:38:04,684 Go out on the floor, people. 546 00:38:04,762 --> 00:38:08,698 - We're live in five, four, three. - And now an LNN special news bulletin. 547 00:38:10,435 --> 00:38:12,869 The grand jury today handed down indictments... 548 00:38:12,937 --> 00:38:15,531 calling for the arrests of Metropolis city councilmen... 549 00:38:15,607 --> 00:38:16,801 Fernig and Montane. 550 00:38:16,874 --> 00:38:20,503 As you can see from this exclusive tape taken outside the courthouse... 551 00:38:20,578 --> 00:38:23,775 the councilmen have already been remanded into custody... 552 00:38:23,848 --> 00:38:27,147 and we will be covering their arraignment later this afternoon. 553 00:38:27,218 --> 00:38:31,018 For now, I'm Sandra Ellis, for LNN News. 554 00:38:32,023 --> 00:38:33,820 This is LNN. 555 00:38:40,565 --> 00:38:43,830 Let's have a toast to the Daily Planet. 556 00:38:43,901 --> 00:38:46,927 God bless her, I don't know how I'm gonna live without her. 557 00:38:47,005 --> 00:38:48,529 But you know... 558 00:38:49,240 --> 00:38:53,336 at one point, Elvis went 13 years between Las Vegas engagements. 559 00:38:53,711 --> 00:38:56,373 Well, that was the start of his bloated period. 560 00:38:56,447 --> 00:39:00,178 Gosh, I tell you, time sure will slip up on you. 561 00:39:00,451 --> 00:39:02,476 Well, now there's time for everything, Chief. 562 00:39:02,553 --> 00:39:04,646 You have no more deadlines. 563 00:39:04,789 --> 00:39:08,350 Maybe you can plan that trip to Graceland and actually go. 564 00:39:08,426 --> 00:39:11,020 Graceland! Yes. 565 00:39:12,930 --> 00:39:16,331 Did you know that Elvis had a twin brother? 566 00:39:17,135 --> 00:39:18,898 Jesse Garon Presley. 567 00:39:20,204 --> 00:39:23,105 Delivered 35 minutes before the King. 568 00:39:23,941 --> 00:39:25,272 Born dead. 569 00:39:26,477 --> 00:39:30,004 Sad. It's sad. 570 00:39:30,782 --> 00:39:32,215 Lonely Teardrops. 571 00:39:50,268 --> 00:39:53,260 Jackie Wilson, 1975. 572 00:39:53,705 --> 00:39:57,334 Collapsed on stage singing Lonely Teardrops. 573 00:39:58,376 --> 00:40:00,742 Elvis sent his wife... 574 00:40:01,612 --> 00:40:05,207 $35,000 to help pay the medical bills. 575 00:40:05,850 --> 00:40:08,284 See, that was the King. 576 00:40:08,720 --> 00:40:10,119 That was the King. 577 00:40:23,367 --> 00:40:25,927 So much for the Chief not having a good time. 578 00:40:26,003 --> 00:40:28,597 - So, how is your new job, Lois. - Great! 579 00:40:29,006 --> 00:40:31,736 Broadcasting is a whole new world. It's very exciting. 580 00:40:31,809 --> 00:40:34,676 Not like life at the Planet, dull and boring. 581 00:40:34,746 --> 00:40:38,011 You know what I mean. Nothing will ever replace the Planet. 582 00:40:38,116 --> 00:40:40,209 I'm not gonna sit around obsessing about it. 583 00:40:40,284 --> 00:40:42,650 I'm just trying to find out why the paper failed. 584 00:40:42,720 --> 00:40:45,450 And what we know is just the tip of the iceberg, Lois. 585 00:40:45,523 --> 00:40:48,583 Clark, can I talk to you in private for a second? 586 00:40:51,729 --> 00:40:53,924 You are ruining Perry's retirement dinner. 587 00:40:53,998 --> 00:40:56,592 - I'm not the one gloating over my new job. - Gloating? 588 00:40:56,667 --> 00:40:58,726 All you can talk about is your new job at LNN... 589 00:40:58,803 --> 00:41:01,829 And all you can do is sit around whining in your beer. 590 00:41:02,640 --> 00:41:05,040 - What? - You're afraid, Lois. 591 00:41:05,109 --> 00:41:07,100 - I'm not afraid of anything. - Yes, you are. 592 00:41:07,178 --> 00:41:08,406 You're afraid of the truth. 593 00:41:08,479 --> 00:41:11,915 The truth is that Luthor is hiding what really happened at the Planet. 594 00:41:11,983 --> 00:41:13,848 - I've been doing some... - I know why. 595 00:41:13,918 --> 00:41:15,180 - You do, do you? - Yes. 596 00:41:15,253 --> 00:41:17,221 You told me your feelings, and you're hurt. 597 00:41:17,288 --> 00:41:20,416 I am sorry about that, Clark, but all of this is just sour grapes. 598 00:41:20,491 --> 00:41:23,927 - What if I find evidence? - You're talking about a man I trust... 599 00:41:23,995 --> 00:41:26,156 who has always been completely truthful with me. 600 00:41:26,230 --> 00:41:28,425 If you really cared about me you would let me... 601 00:41:28,499 --> 00:41:30,194 You would help me to be happy. 602 00:41:30,268 --> 00:41:31,633 I have found a good job... 603 00:41:31,702 --> 00:41:33,932 and someone who wants to spend his life with me. 604 00:41:34,005 --> 00:41:35,996 - What is wrong with that? - Okay, that's fine. 605 00:41:36,073 --> 00:41:39,372 If that's what you want, Lois, go ahead. Get in bed with the devil. 606 00:41:39,443 --> 00:41:41,536 - Fine! - Fine, let's get back to the party, then. 607 00:41:41,612 --> 00:41:43,512 Yes, have a really good time. 608 00:41:50,221 --> 00:41:51,210 I will. 609 00:41:53,224 --> 00:41:55,852 It must be nice to have a free car at your beck and call. 610 00:41:55,927 --> 00:41:56,916 Come on, Jimmy! 611 00:41:56,994 --> 00:41:59,292 The word free is not in Luthor's vocabulary. 612 00:41:59,363 --> 00:42:00,830 With him, you always pay. 613 00:42:00,898 --> 00:42:04,061 Will you stop. Are you coming? 614 00:42:05,503 --> 00:42:07,095 I'd rather walk. 615 00:42:08,506 --> 00:42:10,030 Suit yourself! 616 00:42:19,517 --> 00:42:21,451 How was the retirement dinner? 617 00:42:24,922 --> 00:42:27,413 - Painful. - I'm sorry. 618 00:42:28,559 --> 00:42:30,857 I wish there was something I could do. 619 00:42:34,265 --> 00:42:36,563 - What? - Nothing. 620 00:42:40,004 --> 00:42:43,337 Do I really know you? I don't know enough about you. 621 00:42:46,410 --> 00:42:48,105 My life is an open book. 622 00:42:50,047 --> 00:42:51,674 Shall I read it to you? 623 00:42:53,050 --> 00:42:56,019 Just the parts you wouldn't want anyone else to know. 624 00:43:00,191 --> 00:43:01,249 All right. 625 00:43:04,528 --> 00:43:07,326 Well, I started with nothing. 626 00:43:09,066 --> 00:43:11,261 I was orphaned at the age 13. 627 00:43:12,803 --> 00:43:14,703 It must've been terrible. 628 00:43:14,772 --> 00:43:17,605 Yes, but it made me strong. 629 00:43:19,577 --> 00:43:21,807 But, Lois, look, I'm no saint. 630 00:43:23,147 --> 00:43:25,012 I've done questionable things... 631 00:43:25,082 --> 00:43:28,540 in the pursuit of my success, but that's the nature of big business. 632 00:43:29,253 --> 00:43:32,086 Gentlemen, don't worry about the advertisers and the banks. 633 00:43:32,156 --> 00:43:33,953 They'll do what I tell them to do. 634 00:43:34,025 --> 00:43:36,255 The board's decision to sell the Daily Planet... 635 00:43:36,327 --> 00:43:38,488 must be immediate and unanimous. 636 00:43:39,764 --> 00:43:42,631 Naturally, your loyalty will be rewarded. 637 00:43:43,801 --> 00:43:48,170 Or, should I say "compensated"? 638 00:43:49,173 --> 00:43:52,973 And sometimes, out of jealousy or frustration... 639 00:43:53,044 --> 00:43:55,842 I've over-reacted. 640 00:43:58,683 --> 00:44:01,174 I've been ruthless with my enemies. 641 00:44:03,554 --> 00:44:06,614 But, as God is my witness, I swear to you... 642 00:44:07,591 --> 00:44:09,991 from this moment on, I'll change. 643 00:44:11,829 --> 00:44:13,490 I no longer want to hurt anyone. 644 00:44:23,774 --> 00:44:26,368 I'm willing to devote my life to you. 645 00:44:27,411 --> 00:44:31,370 To commit myself to you totally and eternally. 646 00:44:37,621 --> 00:44:39,282 Will you marry me? 647 00:44:48,232 --> 00:44:50,223 Is there any hope for us? 648 00:44:56,974 --> 00:44:58,202 Yes, Lex. 649 00:45:00,411 --> 00:45:01,776 I will marry you. 650 00:45:34,812 --> 00:45:37,645 No!50966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.