All language subtitles for Big.Love.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,040 ( theme music playing ) 2 00:01:42,203 --> 00:01:45,273 ( soft rock music playing ) 3 00:01:51,512 --> 00:01:54,752 ( Margene moaning ) 4 00:01:56,617 --> 00:01:58,717 ( both moaning ) 5 00:02:01,722 --> 00:02:05,362 - OKAY, AND WHAT ELSE DO YOU WANT? - MMM, THIS ONE. 6 00:02:05,359 --> 00:02:08,099 - ( breathes excitedly ) - WANT BREAKFAST? 7 00:02:08,095 --> 00:02:11,295 - YEAH. - ( laughs ) 8 00:02:11,299 --> 00:02:13,869 ( Margene moaning ) 9 00:02:17,538 --> 00:02:19,608 - UH-- - WHAT'S GOING ON? 10 00:02:19,607 --> 00:02:21,237 - NO, THIS IS GOOD. - OH-- 11 00:02:21,242 --> 00:02:23,812 GO TAKE THIS TO SARAH. GO INSIDE AND SHUT THE DOOR. 12 00:02:23,811 --> 00:02:25,651 OKAY. 13 00:02:25,646 --> 00:02:27,846 CAN YOU BELIEVE IT? IT'S LIKE A TRAIN WHISTLE. 14 00:02:27,848 --> 00:02:30,348 WHAT ARE THEY THINKING? TEENIE HEARD EVERYTHING. 15 00:02:30,351 --> 00:02:32,621 HI. DO YOU HAVE AN EXTRA DOZEN EGGS? 16 00:02:32,620 --> 00:02:34,420 YEAH. BOYS, GO INTO BARB'S 17 00:02:34,422 --> 00:02:36,222 - AND WAIT FOR US THERE, OKAY? - GO ON. 18 00:02:36,224 --> 00:02:38,094 SHE WASN'T LIKE THAT IN THE OLD HOUSE. 19 00:02:38,091 --> 00:02:40,961 SHE WAS OUT IN THE ANNEX AND HER WINDOWS WERE DOUBLE-PANED. 20 00:02:40,961 --> 00:02:43,601 ( Margene wailing ) 21 00:02:45,433 --> 00:02:48,403 SHE'S SO LOUD. I MEAN, LOUD LOUD. 22 00:02:48,402 --> 00:02:50,842 - THIS CAN'T GO ON, BARB. - UH-UH. 23 00:02:50,838 --> 00:02:52,738 NOT LIKE THIS. 24 00:03:05,986 --> 00:03:08,316 I'VE GOT A BONER. 25 00:03:09,857 --> 00:03:13,087 - YOU ALWAYS GOT A BONER. - JUST IN THE MORNINGS. 26 00:03:13,093 --> 00:03:16,133 WELL, IT'S GOD'S GIFT TO MAN. 27 00:03:16,129 --> 00:03:18,769 - WHAT TIME IS IT? - ALMOST 9:00. 28 00:03:18,766 --> 00:03:23,336 - WHEN'S FOR BREAKFAST. - IT'S A BIG BONER. 29 00:03:24,037 --> 00:03:25,767 I'M HUNGRY. 30 00:03:25,773 --> 00:03:29,343 - LET'S EAT. - YOU'RE A BIG BONER. 31 00:03:29,343 --> 00:03:31,813 YOU'RE A PERV. 32 00:03:33,180 --> 00:03:36,380 ( both panting ) 33 00:03:38,852 --> 00:03:42,222 MMM, YOU'RE MY BLUE-EYED BOY, AREN'T YOU? 34 00:03:42,222 --> 00:03:45,192 MY LITTLE OLD BLUE-EYED BOY. 35 00:03:45,192 --> 00:03:47,362 OH, YEAH. 36 00:03:47,361 --> 00:03:51,371 - OH, YEAH. - ( splashing ) 37 00:03:52,766 --> 00:03:55,896 IT'S NOT DISCREET, INVITES PROBLEMS. 38 00:03:55,903 --> 00:03:59,673 WELL, I JUST WANT YOU TO KNOW I DON'T THINK IT'S RIGHT, EITHER. 39 00:03:59,673 --> 00:04:02,313 - I'M GONNA TALK TO HER. -NICKI, NO. 40 00:04:02,310 --> 00:04:04,980 - YOU CAN'T DO THAT. - YES, I CAN. 41 00:04:04,978 --> 00:04:07,108 SHE CAN'T HELP IT, IF SHE'S TOO LOUD. 42 00:04:07,114 --> 00:04:10,884 SARAH, GO MAKE SURE THE BOYS HAVE FINISHED THEIR MILK. 43 00:04:12,019 --> 00:04:13,549 IT'S NOT JUST THAT SHE'S LOUD. 44 00:04:13,554 --> 00:04:15,424 THEY SHOULD BE OVER HERE BY NOW. 45 00:04:15,423 --> 00:04:17,733 THEY KNOW WE'RE DOING BREAKFAST. IT'S DISRESPECTFUL. 46 00:04:19,427 --> 00:04:21,927 - YOU'RE RIGHT. - DARN RIGHT I'M RIGHT. 47 00:04:21,929 --> 00:04:25,329 - AH... - GOOD MORNING, MRS. H., NICKI. 48 00:04:25,333 --> 00:04:28,273 - GOOD MORNING, JASON. - GOOD MORNING. 49 00:04:28,268 --> 00:04:30,068 - BEN? - YEAH? 50 00:04:30,070 --> 00:04:32,740 GO PUT A SHIRT ON. THIS ISN'T A NUDIST COLONY LAST TIME I CHECKED. 51 00:04:32,740 --> 00:04:36,610 - YES, MA'AM. - Barb: AND SARAH, NO MILK CARTONS ON THE TABLE. 52 00:04:36,610 --> 00:04:38,610 - Ben: DO YOU WANT MY BACON? - NO, I DON'T. IT'S GROSS. 53 00:04:38,612 --> 00:04:41,282 LET'S SET THE BIG TABLE. BEN, HELP YOUR SISTER. 54 00:04:41,281 --> 00:04:44,521 Nicki: TEENIE, GO GET YOUR FATHER AND MARGENE, AND TELL THEM 55 00:04:44,518 --> 00:04:46,548 WE'RE MAKING BREAKFAST HERE-- THEY SHOULD KNOW IT. 56 00:04:46,554 --> 00:04:49,194 AND CALL UP BEFORE YOU GO UPSTAIRS, YOU UNDERSTAND? 57 00:04:49,189 --> 00:04:51,289 NICKI, DO YOU WANT ME TO SECTION THE GRAPEFRUIT FOR THE BOYS? 58 00:04:51,291 --> 00:04:53,361 Nicki: YEAH, THANKS. THAT WOULD HELP. 59 00:04:53,361 --> 00:04:56,401 Nicki: AND ANOTHER THING-- THIS IS YOUR DAY. 60 00:04:56,397 --> 00:04:59,097 YOU HAVE BILL TONIGHT AND OUR NIGHTS START AT 9:00 A.M. 61 00:04:59,099 --> 00:05:01,539 WE HAVE TO STAND UP FOR OURSELVES-- NO EXCUSES. 62 00:05:01,535 --> 00:05:03,465 MOM, THE BACON'S BURNING. 63 00:05:03,471 --> 00:05:05,641 THANK YOU, HONEY. 64 00:05:05,639 --> 00:05:08,509 THIS IS YOUR DAY, BARB. 65 00:05:10,578 --> 00:05:12,148 - MOM, THEY'RE COMING. - Barb: THANK YOU. 66 00:05:12,145 --> 00:05:14,775 COME HERE, YOU. 67 00:05:14,782 --> 00:05:17,622 - WHAT? - ( Margene laughing ) 68 00:05:19,587 --> 00:05:22,517 - MORNING. - MORNING. 69 00:05:22,523 --> 00:05:24,663 Bill: AH, FOOD. 70 00:05:24,658 --> 00:05:28,558 - Nicki: MORNING. - Bill: MORNING. MMM. 71 00:05:28,562 --> 00:05:31,632 - Margene: WHAT CAN I DO? - FEED YOUR BABIES. 72 00:05:31,632 --> 00:05:34,032 - Margene: ALREADY DID. - Jason:HERE, BEN, I'LL TAKE THE BABY. 73 00:05:34,034 --> 00:05:36,204 - HONEY, TWO PIECES. - FINE, FINE. 74 00:05:36,203 --> 00:05:39,073 - GOOD MORNING, JASON. - HIS GOOD CHOLESTEROL'S NON-EXISTENT AND HIS BAD 75 00:05:39,072 --> 00:05:42,612 - IS OFF THE CHART. - DO YOU HAVE WHOLE CURD? 76 00:05:45,546 --> 00:05:48,416 - GOOD MORNING, MARGIE. - MORNING, BENNY. GIVE ME A HUG, I'M COLD! 77 00:05:48,416 --> 00:05:50,846 - ( Ben growls ) - ( blows raspberry ) 78 00:05:50,851 --> 00:05:53,451 - ( both laugh ) - MARGIE? MARGIE. 79 00:05:53,454 --> 00:05:55,724 MARGIE! MARGIE! 80 00:05:57,224 --> 00:05:59,464 - YES? - CAN YOU HELP ME OUT OVER HERE? 81 00:05:59,460 --> 00:06:01,900 MM-HMM. 82 00:06:01,895 --> 00:06:04,725 - BEN, DID YOU HEAR THE JAZZ WON? - YEAH, DOUBLE OVERTIME. 83 00:06:04,732 --> 00:06:07,272 - MARGIE? - MM-HMM. YES? 84 00:06:07,267 --> 00:06:09,037 WHERE DID YOU GET THAT? 85 00:06:09,036 --> 00:06:11,066 - I'VE ALWAYS HAD THIS. - HALF-DRESSED? 86 00:06:11,071 --> 00:06:14,311 - BEN IS HAVING A SLEEPOVER. - IT'S JUST JASON. 87 00:06:14,307 --> 00:06:16,677 AND SARAH AND TEENIE. DO YOU WANT THEM TO THINK 88 00:06:16,677 --> 00:06:18,977 IT'S ALL RIGHT TO RUN AROUND DRESSED LIKE THAT? 89 00:06:18,979 --> 00:06:21,519 UM... 90 00:06:21,515 --> 00:06:25,515 NOPE. GUESS I WASN'T THINKING. 91 00:06:27,555 --> 00:06:31,055 - Ben: HEY, SO COACH MADE ME THIRD BASEMAN. - Bill:NICE. 92 00:06:31,058 --> 00:06:34,458 - I DON'T KNOW HOW TO TELL HER. - SHE'S ACTING LIKE A CHILD. 93 00:06:34,462 --> 00:06:36,402 YES, SHE IS. 94 00:06:36,396 --> 00:06:39,266 MAYBE I'LL TALK TO BILL. 95 00:06:39,266 --> 00:06:41,666 UCH, I HATE THOSE CONVERSATIONS. 96 00:06:41,669 --> 00:06:44,169 I'LL TALK TO HIM. IT'LL BE BETTER COMING FROM ME. 97 00:06:44,171 --> 00:06:46,211 THANK YOU. 98 00:06:46,206 --> 00:06:48,676 YOU'RE WELCOME, BARB. 99 00:06:51,645 --> 00:06:53,975 Margene: THAT'S CREAM CHEESE, I'M NOT EATING IT. 100 00:06:53,981 --> 00:06:55,951 ( baby crying ) 101 00:06:55,949 --> 00:06:59,689 - ( ringing tone ) - Lois:£Eagle Gas.££ 102 00:06:59,687 --> 00:07:03,417 - MOM? - ££Who else would it be on a weekend?£ 103 00:07:03,423 --> 00:07:05,493 How's the pollen where you are? 104 00:07:05,493 --> 00:07:08,033 I JUST TOOK A BENADRYL. MADE ME GOOFY. 105 00:07:08,028 --> 00:07:10,498 - WHAT'S UP? - HAS ROMAN SPOKEN TO YOU? 106 00:07:10,498 --> 00:07:14,068 - ££That thief. About what?£ - ABOUT ME. 107 00:07:14,067 --> 00:07:16,537 ABOUT A BUSINESS DEAL? A U.E.B. LOAN? 108 00:07:16,537 --> 00:07:19,867 BET YOUR FATHER'S INVOLVED-- ANOTHER THIEF. 109 00:07:19,873 --> 00:07:21,843 HE'S ON THE PRIESTHOOD COUNCIL-- 110 00:07:21,842 --> 00:07:24,212 - DEN OF THIEVES. - ££So he hasn't?£ 111 00:07:24,211 --> 00:07:27,351 - NO. - WELL, HAS DAD MENTIONED ANYTHING? 112 00:07:27,347 --> 00:07:30,517 - ££Uh, I wouldn't know. - HAVEN'T YOU SPOKEN TO HIM SINCE-- 113 00:07:30,518 --> 00:07:33,548 - No.£ - WELL, DON'T YOU THINK YOU SHOULD? 114 00:07:33,554 --> 00:07:36,494 YOU WANNA TALK TO HIM, BE MY GUEST. 115 00:07:36,490 --> 00:07:38,490 HAVE A LOVE-FEST. 116 00:07:38,492 --> 00:07:40,092 HE GETS OUT OF THE HOSPITAL TOMORROW. 117 00:07:40,093 --> 00:07:42,233 - AREN'T YOU GONNA PICK HIM UP? - ££Me? 118 00:07:42,229 --> 00:07:44,099 - Heck, no.£ - DON'T YOU WANNA COVER ALL YOUR BASES? 119 00:07:44,097 --> 00:07:45,897 HE WAS POISONED, MOM. WHO DO YOU THINK HE'S GONNA-- 120 00:07:45,899 --> 00:07:48,799 WAIT A MINUTE. WHOA WHOA WHOA, NOW. WHAT DO YOU THINK? 121 00:07:48,802 --> 00:07:52,372 IT-- DO-- YOU THINK IT-- YOU-- YOU THINK IT WAS ME? 122 00:07:52,372 --> 00:07:54,342 - NO, BUT I-- - IT WASN'T ME. 123 00:07:54,341 --> 00:07:57,611 AND I-- I RESENT YOU EVEN SUGGESTING THAT. 124 00:07:57,611 --> 00:07:59,851 I JUST WANNA PROTECT YOU IN CASE HE SUSPECTS YOU. 125 00:07:59,847 --> 00:08:03,077 ££( laughs ) Well, how could he suspect me when I didn't do anything? 126 00:08:03,083 --> 00:08:05,553 - That's crazy.£ - FINE, FINE. 127 00:08:05,553 --> 00:08:08,323 - SO WHO IS GONNA PICK HIM UP? - ££Well, why don't you go pick him up?£ 128 00:08:08,321 --> 00:08:12,561 - I HATE HIM AS MUCH AS YOU DO. - THEN, MAYBE YOU DID IT. 129 00:08:13,994 --> 00:08:17,034 DO YOU KNOW YOUR BROTHER'S STARTING UP A FISH FARM? 130 00:08:17,030 --> 00:08:18,870 - ( dial tone ) - OH, MOM? 131 00:08:18,866 --> 00:08:21,696 - ( beeps ) - ( exhales sharply ) 132 00:08:22,670 --> 00:08:24,340 SO WHAT ARE YOU DOING OVER HERE? 133 00:08:24,337 --> 00:08:28,177 WHAT'S GOTTEN INTO YOU LATELY? 134 00:08:28,175 --> 00:08:31,235 - I'M HERE ON BEHALF OF BARB. - ON BEHALF OF BARB? 135 00:08:31,244 --> 00:08:33,884 I GOTTA GET TO THE OFFICE FOR A MEETING. 136 00:08:33,881 --> 00:08:36,281 - CAN IT WAIT? - NO, IT CAN'T. 137 00:08:36,283 --> 00:08:38,053 YOU'VE BEEN INSENSITIVE. 138 00:08:38,051 --> 00:08:41,151 IT'S NOT JUST THAT YOU'VE CUT BARB'S DAY-- NIGHT-- SHORT. 139 00:08:41,154 --> 00:08:44,094 WE ALL KNOW THAT HAPPENS, EVEN ON THE BEST OF SCHEDULES, 140 00:08:44,091 --> 00:08:46,531 BUT BILL... 141 00:08:46,526 --> 00:08:49,326 MARGE-- SHE SCREAMS LIKE A TRACTOR-TRAILER. 142 00:08:49,329 --> 00:08:51,969 HOW DO YOU EXPECT BARB TO PRACTICE ANY SELF-CONTROL? 143 00:08:51,965 --> 00:08:56,735 - SELF-CONTROL? - BARB IS DEEPLY UPSET... 144 00:08:56,737 --> 00:08:59,367 - DEEPLY JEALOUS. - WHAT ABOUT YOU? 145 00:08:59,372 --> 00:09:01,172 - ME? - YEAH. 146 00:09:01,174 --> 00:09:03,784 ARE YOU JEALOUS WHEN MARGIE GOES OFF LIKE A TRACTOR-TRAILER? 147 00:09:03,777 --> 00:09:06,177 I FIGHT MY JEALOUSIES AND I CONQUER THEM. 148 00:09:06,179 --> 00:09:09,149 WELL, I'M SORRY. YOU CAN TELL BARB THAT. 149 00:09:09,149 --> 00:09:12,989 GOOD, I WILL. THAT'S A START. 150 00:09:25,332 --> 00:09:28,172 - Bill: YEAH YEAH YEAH. -( creaking ) 151 00:09:28,168 --> 00:09:30,638 - YEAH. -( Nicki moaning ) 152 00:09:30,638 --> 00:09:34,168 MY LITTLE BLUE-EYED GIRL. MY LITTLE BLUE-EYED GIRL, AREN'T YOU? 153 00:09:34,174 --> 00:09:37,614 - AREN'T YOU? - ( both moan ) 154 00:09:41,615 --> 00:09:43,845 ( sniffs ) 155 00:10:07,440 --> 00:10:09,940 AHEM. 156 00:10:09,943 --> 00:10:13,683 - I SPOKE TO HIM. - MM-HMM. WHAT'D HE SAY? 157 00:10:13,681 --> 00:10:16,551 HE UNDERSTANDS. 158 00:10:16,549 --> 00:10:19,089 WHAT'S HE GOING TO DO ABOUT IT? 159 00:10:19,086 --> 00:10:22,356 HE THINKS YOU SHOULD CALL A MEETING 160 00:10:22,355 --> 00:10:24,455 AND LET MARGENE KNOW SHE HAS TO STICK TO THE SCHEDULE. 161 00:10:24,457 --> 00:10:29,127 - THE SCHEDULE? - OR AT LEAST PRACTICE SOME SELF-CONTROL. 162 00:10:29,129 --> 00:10:32,669 - WHERE'S WAYNE AND RAYMOND? - NICKI? 163 00:10:32,666 --> 00:10:35,796 ( baby cooing ) 164 00:10:41,709 --> 00:10:43,409 - HI. - HI. 165 00:10:43,410 --> 00:10:45,980 - UH, DO YOU NEED SOMETHING? - WHERE'S BARB? 166 00:10:45,979 --> 00:10:49,749 - SHE HAD A LUNCH. - BRUNCH. 167 00:10:53,854 --> 00:10:57,064 - I NEED YOUR CAR. - WHEN? 168 00:10:57,057 --> 00:11:00,427 - NOW. - I DON'T THINK IT'S SUCH A GOOD IDEA, HONEY. 169 00:11:00,427 --> 00:11:04,697 THE ENGINE STARTED DOING THIS KA-THUNK, KA-THUNK NOISE. 170 00:11:04,698 --> 00:11:07,628 - THANK GOODNESS, IT'S STILL UNDER WARRANTY. - I NEED A CAR, NICKI. 171 00:11:07,634 --> 00:11:10,644 BARB ASKED ME TO SHOP FOR HER TONIGHT AND I HAVE THIS WHOLE LIST OF STUFF 172 00:11:10,637 --> 00:11:13,207 - AND NOW I'M STUCK. - AND I'M SURE YOU'LL WORK IT OUT. 173 00:11:13,206 --> 00:11:16,736 MAYBE YOU COULD CALL A CAB. 174 00:11:20,147 --> 00:11:24,017 IT'S FUNNY. I THOUGHT WE SHARED EVERYTHING. 175 00:11:26,754 --> 00:11:29,994 ( revving ) 176 00:11:31,458 --> 00:11:33,758 ( chattering ) 177 00:11:33,761 --> 00:11:35,331 ( knocking ) 178 00:11:35,328 --> 00:11:38,128 HEY. THANKS FOR COMING IN, RONNIE. 179 00:11:38,131 --> 00:11:41,671 OH, ONLY THING AT HOME IS SATURDAY'S A WONDERFUL DAY. 180 00:11:41,668 --> 00:11:44,038 IT'S THE DAY YOU GET READY FOR SABBATH TOMORROW. 181 00:11:45,305 --> 00:11:47,165 SO, HOW DID THOSE STORE CAMS DO FOR YOU? 182 00:11:47,174 --> 00:11:49,744 - EVERYTHING I PROMISED, RIGHT? - COULDN'T BE HAPPIER. 183 00:11:49,743 --> 00:11:52,453 THIS IS ABOUT SOMETHING OTHER THAN STORE SECURITY, THOUGH. 184 00:11:52,445 --> 00:11:56,015 WELL, TOTAL CONFIDENTIALITY, ALWAYS. 185 00:11:56,016 --> 00:11:59,146 I HAD AN INVESTOR A FEW YEARS BACK, 186 00:11:59,152 --> 00:12:02,392 MADE A LOAN. I'VE REPAID THE LOAN SEVERAL TIMES OVER, 187 00:12:02,389 --> 00:12:05,389 - BUT STILL THEY WANT MORE. - IT'S EXTORTION. 188 00:12:05,392 --> 00:12:08,802 I'M NO LONGER PAYING AND I EXPECT SOME SORT OF RETRIBUTION. 189 00:12:08,796 --> 00:12:11,426 WE CAN DO BODYGUARDS. WE CAN DO ROUND-THE-CLOCK SURVEILLANCE. 190 00:12:11,431 --> 00:12:13,801 - IF THERE'S A RISK OF CAR BOMBINGS, ANYTHING-- - NO NO NO, 191 00:12:13,801 --> 00:12:16,701 I'M INTERESTED IN PROTECTING MY FAMILY AND MY HOME, IS ALL. 192 00:12:16,703 --> 00:12:19,473 WE'LL SEND SOMEONE OUT TO THE HOUSE, COME UP WITH A GOOD SYSTEM. 193 00:12:19,472 --> 00:12:24,382 - WANNA TELL ME THE GUY'S NAME? - ROMAN GRANT. 194 00:12:26,713 --> 00:12:29,423 HEARD OF JUNIPER CREEK? 195 00:12:29,416 --> 00:12:31,246 POLYGAMY. 196 00:12:35,255 --> 00:12:38,825 YOU KNOW, BILL, HAVE YOU CONSIDERED GOING TO THE POLICE WITH THIS? 197 00:12:38,826 --> 00:12:41,386 - THESE ARE TOUGH CUSTOMERS. - I APPRECIATE THAT, 198 00:12:41,394 --> 00:12:45,204 BUT I'D JUST AS SOON KEEP IT QUIET. I'D JUST AS SOON THEY NOT KNOW. 199 00:12:45,765 --> 00:12:48,195 OKAY. 200 00:12:51,738 --> 00:12:54,108 RONNIE... 201 00:12:54,107 --> 00:12:56,437 THERE'S ONE MORE THING. 202 00:12:58,378 --> 00:13:02,948 - MY HOUSE IS THREE HOUSES. - WHAT? RENTALS? 203 00:13:02,950 --> 00:13:05,590 NO, I LIVE IN ALL THREE HOUSES. 204 00:13:05,585 --> 00:13:11,285 - IN ALL THREE? - WITH MY FAMILY. THEY'RE CONNECTED. 205 00:13:11,291 --> 00:13:14,031 - ALL THREE HOUSES? - THAT'S RIGHT. 206 00:13:14,027 --> 00:13:16,397 BIG FAMILY. 207 00:13:18,932 --> 00:13:21,732 I SEE. 208 00:13:21,734 --> 00:13:24,244 UH-HUH. 209 00:13:24,237 --> 00:13:26,437 I SEE. 210 00:13:27,774 --> 00:13:29,944 YEAH. 211 00:13:31,879 --> 00:13:34,409 OKAY. WE'LL, UH-- 212 00:13:34,414 --> 00:13:37,954 - WE'LL TAKE CARE OF IT. - I WANT MY FAMILY PROTECTED, RONNIE, 213 00:13:37,951 --> 00:13:40,151 AND I WANT THE BEST. 214 00:13:46,059 --> 00:13:48,759 Man: INCOME FROM TITHING. 215 00:13:48,761 --> 00:13:50,931 - LAST MONTH'S INCOME FROM THE SUNNY K. - Alby:YES. 216 00:13:50,931 --> 00:13:54,001 - INCOME FROM INTERMOUNTAIN VENDING MACHINE CO. -YES. 217 00:13:54,001 --> 00:13:55,341 - BEE HIVE TOOL AND DIE. -YES. 218 00:13:55,335 --> 00:13:56,935 - COPPER MINE AND SMELTER. - YES. 219 00:13:56,937 --> 00:13:59,507 - GREAT BASIN COAL MINE. - WHA-- WHAT'S THE FOOTNOTE? 220 00:13:59,506 --> 00:14:02,976 WE'RE RECKONING THE 150,000 SET ASIDE FOR THE NLRB 221 00:14:02,976 --> 00:14:06,006 - FOR THE MINER'S STRIKE FUND. - NO, CLAIM IT AS AN ORDINARY BUSINESS EXPENSE 222 00:14:06,013 --> 00:14:08,323 AND TAKE IT AS A DEDUCTION INSTEAD. 223 00:14:08,315 --> 00:14:11,575 - OKAY. - HENRICKSON HOME PLUS. 224 00:14:12,920 --> 00:14:15,720 ( sighs ) YES. 225 00:14:15,722 --> 00:14:19,032 HERE ON OUT, ENDORSE ANY PAYMENTS THAT COME IN 226 00:14:19,026 --> 00:14:21,226 "ACCEPTED UNDER PROTEST" AND PUT THEM IN ESCROW. 227 00:14:21,228 --> 00:14:24,058 KEEP OUR HANDS CLEAN ON IT FOR NOW, 228 00:14:24,064 --> 00:14:26,434 TILL PAPA DECIDES HOW HE WISHES TO PROCEED. 229 00:14:39,980 --> 00:14:42,180 ( door bell rings ) 230 00:14:43,483 --> 00:14:46,353 - WHAT ARE YOU DOING IN TOWN? - CANCER SOCIETY, 231 00:14:46,353 --> 00:14:48,663 WORKING ON NEXT MONTH'S SURVIVORS' WALK. 232 00:14:48,655 --> 00:14:50,985 CAN I COME IN? 233 00:14:50,991 --> 00:14:53,391 I TRY TO BE SUPPORTIVE OF HIS AD, 234 00:14:53,393 --> 00:14:57,203 BUT HE LOOKS SO SILLY IN THAT COWBOY HAT. 235 00:14:57,197 --> 00:14:59,027 JUST MOVE THAT STUFF. 236 00:14:59,032 --> 00:15:02,372 I BROUGHT HOME ALL THE APPLICATIONS FOR THE NEW BOOKKEEPING POSITION. 237 00:15:02,369 --> 00:15:05,439 HATE THAT PART OF THE JOB-- ALWAYS SUSPECTING PEOPLE, 238 00:15:05,438 --> 00:15:08,438 BUT ONE POISON PILL CAN BRING THE WHOLE ROOF CRASHING DOWN. 239 00:15:08,441 --> 00:15:10,281 THIS JUNK IS GONNA KILL ME. MMM... 240 00:15:10,277 --> 00:15:13,547 - JASON AND BEN HAD A NICE SLEEPOVER. - HMM. 241 00:15:13,546 --> 00:15:16,916 - WHERE ARE VERNIE AND JOJO? - THEY LIVE AT THE MALL THESE DAYS. 242 00:15:16,916 --> 00:15:20,546 - THOSE TWO-- BUGS ME. - SOMETIMES I REALLY DO THINK 243 00:15:20,553 --> 00:15:23,823 - I'M GONNA BLOW MY BRAINS OUT. - NICKI OR MARGIE? 244 00:15:23,823 --> 00:15:27,163 MARGIE. NICKI'S A TRIAL, 245 00:15:27,160 --> 00:15:29,660 BUT IT'S MARGIE. 246 00:15:29,662 --> 00:15:32,602 SHE IS SO UNINHIBITED. 247 00:15:32,599 --> 00:15:35,039 I WAS NEVER THAT UNINHIBITED, THAT IMMODEST. 248 00:15:35,035 --> 00:15:38,505 YOU WOULD NOT BELIEVE THE ROBE SHE WORE TO BREAKFAST. 249 00:15:38,505 --> 00:15:40,165 I AM TELLING YOU, 250 00:15:40,173 --> 00:15:42,613 THE HEM ONLY CAME UP TO HERE. 251 00:15:42,609 --> 00:15:45,449 - CAN'T YOU TALK TO HER ABOUT IT? - NO. HOW? 252 00:15:45,445 --> 00:15:47,475 I GOT HER TO DONATE A BIG PILE OF THEM 253 00:15:47,480 --> 00:15:49,480 TO THE RED CROSS LAST YEAR AFTER THE TSUNAMI, 254 00:15:49,482 --> 00:15:51,382 BUT SHE SEEMS TO HAVE AN ENDLESS SUPPLY. 255 00:15:51,384 --> 00:15:54,124 IT'S NOT FUNNY. I'VE BEEN DRIVING AROUND 256 00:15:54,121 --> 00:15:56,461 FOR LIKE AN HOUR AND A HALF. 257 00:15:56,456 --> 00:15:58,226 IT'S LIKE... 258 00:15:58,225 --> 00:16:02,295 I'VE BEEN MARRIED TO BILL 17 YEARS, 259 00:16:02,295 --> 00:16:04,855 AND I ADORE THE COMFORT. 260 00:16:04,864 --> 00:16:08,674 - I LOVE MY MATURE MARRIAGE. - "MATURE MARRIAGE." OH, HONEY. 261 00:16:08,668 --> 00:16:10,838 I'VE BEEN MARRIED TO DON 27 YEARS. 262 00:16:10,837 --> 00:16:13,437 AND WHEN HE GOES INTO THE BATHROOM AND SHAVES AT NIGHT, 263 00:16:13,440 --> 00:16:15,680 IT'S UH-OH TIME, BETTER CLICK ON THE TV, 264 00:16:15,675 --> 00:16:18,605 TRY TO DISTRACT HIM WITH A MOVIE. THAT'S MATURE MARRIAGE. 265 00:16:18,611 --> 00:16:21,111 YOU JUST-- YOU DON'T HAVE TO STRUGGLE WITH IT THE WAY I DO. 266 00:16:21,114 --> 00:16:24,284 OH, NO? DON IS A VERY SENSUOUS MAN. 267 00:16:24,284 --> 00:16:26,354 AND I HAVE TO WORK WITH HIM TOO. 268 00:16:26,353 --> 00:16:29,193 HOW DO YOU THINK IT FEELS TO WATCH HIM WALK THE FLOOR 269 00:16:29,189 --> 00:16:33,689 OF HOME PLUS ALL DAY? HE FLIRTS. 270 00:16:33,693 --> 00:16:36,963 - SINCE WHEN? - HE DENIES IT, BUT IT'S TRUE. 271 00:16:36,963 --> 00:16:40,173 I KEEP TELLING YOU THE ANTIDEPRESSANTS REALLY DO TAKE THE EDGE OFF. 272 00:16:40,167 --> 00:16:44,737 - BARB, THEY ARE NOT ADDICTIVE. - MM-HMM. 273 00:16:58,418 --> 00:17:01,448 - WHAT ARE YOU DOING OVER HERE? - I FELL ASLEEP. 274 00:17:01,454 --> 00:17:03,864 WHERE'S AARON AND LESTER? 275 00:17:03,856 --> 00:17:06,956 ( loud crying ) 276 00:17:06,959 --> 00:17:09,029 YOU SHOULDN'T BE OVER HERE NAPPING. 277 00:17:09,028 --> 00:17:11,158 YOU'VE GOT YOUR OWN HOUSE NOW. 278 00:17:11,164 --> 00:17:12,604 I DON'T LIKE IT AT MY HOUSE. 279 00:17:12,599 --> 00:17:15,999 YOU COULD FIX IT UP. I GOT YOU THOSE STOOLS. 280 00:17:16,002 --> 00:17:18,642 I LIKE IT HERE. EVERYONE'S ALWAYS HERE. 281 00:17:18,638 --> 00:17:20,568 IT'S BETTER THAN LIVING ON TOP OF EACH OTHER 282 00:17:20,573 --> 00:17:24,483 - LIKE WE WERE BEFORE, ISN'T IT? - I GUESS. 283 00:17:28,281 --> 00:17:31,451 - I NEED A CAR. - WHAT'S WRONG? 284 00:17:31,451 --> 00:17:33,191 NOTHING. CAN I HAVE A CAR? 285 00:17:33,186 --> 00:17:35,786 MARGIE, THREE HOUSES, FOUR CARS? 286 00:17:35,788 --> 00:17:38,628 I MEAN, LOOK AT THESE BILLS-- PEDIATRICIAN, 287 00:17:38,625 --> 00:17:42,155 - ROOFER, UTAH ELECTRIC. - I SAW YOU WITH NICKI. 288 00:17:43,996 --> 00:17:46,466 - WHAT? - IN OUR HOUSE, 289 00:17:46,466 --> 00:17:49,196 IN MY BEDROOM-- 290 00:17:49,202 --> 00:17:51,372 IN MY BEDROOM-- I SAW YOU AND IT WAS MY MORNING. 291 00:17:51,371 --> 00:17:53,941 - IT WASN'T YOUR MORNING. - BUT IT WAS MY BEDROOM, 292 00:17:53,940 --> 00:17:57,780 AND YOU USED MY WORDS. YOU USED MY WORDS 293 00:17:57,777 --> 00:17:59,777 - IN OUR BEDROOM. - MARGIE. 294 00:17:59,779 --> 00:18:02,479 I DON'T MIND SHARING YOU, I LIKE SHARING YOU, 295 00:18:02,482 --> 00:18:06,322 I LIKE US ALL TOGETHER, BUT YOU CAN'T USE MY WORDS IN OUR BED. 296 00:18:06,319 --> 00:18:08,519 - THAT'S SACRED. - HONEY, HEY. 297 00:18:08,521 --> 00:18:11,591 I LOVE YOU AND I RESPECT YOU. 298 00:18:11,591 --> 00:18:14,131 ULTIMATELY, YOU'VE GOTTA LEARN TO TRUST ME. 299 00:18:14,127 --> 00:18:16,027 WELL, WHAT YOU DID WAS MEAN. 300 00:18:16,028 --> 00:18:19,228 WELL, I'M TRULY SORRY IF YOU GOT YOUR FEELINGS HURT. 301 00:18:19,232 --> 00:18:21,772 NO. YOU DID SOMETHING BAD, 302 00:18:21,768 --> 00:18:25,068 - YOU AND NICKI, AND YOU HURT MY FEELINGS. -MARGIE. 303 00:18:25,071 --> 00:18:27,811 - WELL, YOU DID. - FINE. 304 00:18:27,807 --> 00:18:31,107 FINE. 305 00:18:32,845 --> 00:18:34,675 - BILL. - BARB, NOT NOW. 306 00:18:37,217 --> 00:18:38,887 WELL, NICKI WOULDN'T LET ME USE HER CAR. 307 00:18:38,885 --> 00:18:41,745 AND YOU HAD YOURS, AND SO THE SHOPPING DID NOT GET DONE. 308 00:18:43,156 --> 00:18:45,116 - WELL, OKAY. - ( Aaron crying ) 309 00:18:45,124 --> 00:18:47,194 COME ON. GOING HOME. 310 00:18:47,194 --> 00:18:50,534 - YEP, COME ON. - ( loud crying ) 311 00:19:01,508 --> 00:19:04,638 ( Frank coughing ) 312 00:19:04,644 --> 00:19:07,254 - YOUR HEALTH IS RETURNING. - ( machine beeping ) 313 00:19:07,247 --> 00:19:09,777 IT'S THE BLESSING WE'VE PRAYED FOR. 314 00:19:17,657 --> 00:19:19,227 NOW, 315 00:19:19,226 --> 00:19:22,026 HARLEEN SENT THIS ALONG FOR YOU. 316 00:19:22,028 --> 00:19:24,728 NOW, YOUR LIPS ARE PARCHED. 317 00:19:24,731 --> 00:19:27,501 A NICE, SLOW SIP. 318 00:19:34,574 --> 00:19:36,444 ( whispers ) THAT'S GOOD. 319 00:19:36,443 --> 00:19:38,413 MORE-- TAKE MORE. 320 00:19:38,411 --> 00:19:40,811 ( man groans ) 321 00:19:46,118 --> 00:19:49,188 NOW, THAT'S GOOD. 322 00:19:51,190 --> 00:19:53,490 ( coughs, pants ) 323 00:19:55,962 --> 00:19:59,132 CHILDREN-- 324 00:19:59,131 --> 00:20:01,431 HOW THEY MAKE US PROUD 325 00:20:01,434 --> 00:20:03,574 AND HOW THEY DISAPPOINT. 326 00:20:03,570 --> 00:20:07,740 NOW, LET'S TALK ABOUT BILL, FRANK. 327 00:20:07,740 --> 00:20:11,710 HOW ARE THINGS BETWEEN THE TWO OF YOU THESE DAYS? 328 00:20:11,711 --> 00:20:13,911 THEY'RE GOOD. 329 00:20:13,913 --> 00:20:15,923 NO... 330 00:20:15,915 --> 00:20:17,975 BAD BLOOD? 331 00:20:17,984 --> 00:20:20,654 BILL AND ME? 332 00:20:20,653 --> 00:20:24,523 ( chuckles ) LIKE THAT. 333 00:20:26,092 --> 00:20:28,702 GOOD. GLAD TO HEAR THAT. 334 00:20:28,695 --> 00:20:32,825 HOWEVER, I HAVE A MESSAGE FOR YOU TO GIVE HIM. 335 00:20:32,832 --> 00:20:34,972 TELL HIM 336 00:20:34,967 --> 00:20:37,137 TO SHAPE UP. 337 00:20:37,136 --> 00:20:39,706 TELL HIM TO GET BACK IN LINE. 338 00:20:39,706 --> 00:20:41,736 AND TELL HIM HE WILL NOT BE WELCOME 339 00:20:41,741 --> 00:20:45,551 BACK ON COMPOUND PROPERTY UNTIL HE DOES. 340 00:20:48,481 --> 00:20:50,881 WILL YOU TELL HIM THAT FOR ME? 341 00:20:50,883 --> 00:20:53,723 I CERTAINLY WILL, ROMAN. 342 00:20:58,291 --> 00:21:01,961 AND BROTHER ROMAN, 343 00:21:01,961 --> 00:21:03,901 THANK YOU SO MUCH. 344 00:21:05,398 --> 00:21:07,468 YOU BET. 345 00:21:07,467 --> 00:21:09,937 GOD BLESS YOU. 346 00:21:09,936 --> 00:21:13,906 I SURE PRAY FOR YOU, CONTINUALLY. 347 00:21:13,906 --> 00:21:15,936 I SURELY DO. 348 00:21:18,110 --> 00:21:20,850 AND I FOR YOU. 349 00:21:20,847 --> 00:21:22,977 THANK YOU. 350 00:21:24,116 --> 00:21:26,016 GOODBYE FOR NOW. 351 00:21:26,018 --> 00:21:28,418 BYE. 352 00:21:46,305 --> 00:21:48,635 Woman: OH, THERE IT IS, HONEY. 353 00:21:48,641 --> 00:21:51,241 YOU KNOW, I REALLY LIKE THIS ONE. 354 00:21:51,243 --> 00:21:55,353 I LIKE THAT ONE. NEEDS PAINT. 355 00:22:05,625 --> 00:22:08,355 - WE MADE IT. - HI. 356 00:22:08,361 --> 00:22:11,001 Bill: HEY, COME IN. THIS IS THE RIGHT PLACE. DRIVE ON! 357 00:22:10,997 --> 00:22:13,997 - HEY. HELLO, DARLING. - COME ON IN NOW. TAKE THAT JACKET OFF. 358 00:22:14,000 --> 00:22:15,940 - MARGENE, GET THOSE COATS. - OKAY. 359 00:22:15,935 --> 00:22:20,405 JOJO, THE BUTTER'S ON THE STOVE AND THE OVEN'S PREHEATED TO 350. 360 00:22:20,407 --> 00:22:23,037 MY GOODNESS. THERE'S PRETZELS IN HERE. 361 00:22:25,011 --> 00:22:27,951 COULD YOU GET ME THOSE NAPKINS, MARGIE? 362 00:22:29,449 --> 00:22:32,949 - BARB, WHAT CAN I DO TO HELP? - UM, JUST A MINUTE. 363 00:22:32,952 --> 00:22:35,692 - NICKI? CAN YOU RUN THOSE OUT? - SURE. 364 00:22:36,923 --> 00:22:38,863 MARGE? 365 00:22:38,858 --> 00:22:42,058 Bill: THEY GO FROM ROOM TO ROOM... 366 00:22:42,061 --> 00:22:43,831 - THANKS. - ...A SUPPLIER IN EACH ROOM, 367 00:22:43,830 --> 00:22:45,830 AND THEY TELL THE SUPPLIER 368 00:22:45,832 --> 00:22:47,972 WHAT THEY'RE WILLING TO PAY, TAKE IT OR LEAVE IT. 369 00:22:47,967 --> 00:22:51,197 YOU SEE THESE SUPPLIERS BUCKLING AND BOWING AND SCRAPING. 370 00:22:51,203 --> 00:22:52,813 - CAN YOU IMAGINE? - NO. 371 00:22:52,805 --> 00:22:55,505 TO BE A WAL-MART? IF I HAD THREE WISHES, 372 00:22:55,508 --> 00:22:58,878 IT'D BE TO BE WAL-MART, TO BE WAL-MART AND TO BE WAL-MART. 373 00:22:58,878 --> 00:23:00,378 - DON? - THANK YOU, MARGENE. 374 00:23:00,379 --> 00:23:03,879 - MM-HMM. - IT'S EXCITING, TAKING THEM ON. 375 00:23:03,883 --> 00:23:07,153 MANO A MANO WITH WAL-MART. WE CAN DO IT. 376 00:23:07,153 --> 00:23:08,893 WE CAN BEAT 'EM. WE CAN BEAT 'EM HERE IN UTAH. 377 00:23:08,888 --> 00:23:11,158 MAYBE IDAHO, ARIZONA-- THANKS, HONEY. 378 00:23:11,157 --> 00:23:14,887 BUT UTAH? DEFINITELY. 379 00:23:17,029 --> 00:23:21,499 - WHAT COLOR DO YOU CALL THAT DRESS? - OH, IT'S... 380 00:23:21,501 --> 00:23:24,371 JUST BLUE, I GUESS. 381 00:23:24,370 --> 00:23:28,240 THAT'S PALE BLUE I'D SAY, MARGIE. 382 00:23:28,240 --> 00:23:30,640 I THINK THEY CALL IT AQUA... 383 00:23:30,643 --> 00:23:33,513 OR, UM, NO, UH, TURQUOISE. 384 00:23:33,513 --> 00:23:37,453 - ( whispers ) I DON'T KNOW. - WELL, IT SUITS YOU. 385 00:23:37,450 --> 00:23:39,990 - IT DOES. - I MEAN, HERE IN UTAH-- 386 00:23:39,986 --> 00:23:43,286 IT'D BE A NICE COLOR FOR A CAR. 387 00:23:43,289 --> 00:23:46,489 WELL, I'M NOT SO SURE ABOUT THAT. 388 00:23:46,493 --> 00:23:49,603 WHAT DO YOU THINK, DON? YOU THINK IT'D MAKE A GOOD COLOR FOR A CAR? 389 00:23:49,596 --> 00:23:51,226 NOT A GOOD COLOR FOR A CAR, RIGHT? 390 00:23:51,230 --> 00:23:54,570 NO, I DON'T THINK FOR A CAR, MARGE. SORRY. 391 00:23:54,567 --> 00:23:57,667 - NOT FOR A CAR. - UH-UH. 392 00:23:59,806 --> 00:24:01,836 Barb: I JUST THINK THE WAR IS WRONG. 393 00:24:01,841 --> 00:24:05,081 AND I DON'T CARE FOR THIS ADMINISTRATION'S FOREIGN POLICY. 394 00:24:05,077 --> 00:24:08,307 Woman: 9/11, BARB. THEY ATTACKED US FIRST. 395 00:24:08,314 --> 00:24:11,884 AND ALL I KNOW IS I'VE GOT TWO BOYS OVER THERE. 396 00:24:11,884 --> 00:24:14,794 - WHAT? - ( loud clanking ) 397 00:24:14,787 --> 00:24:16,617 - YOU'RE NOT A DEMOCRAT, ARE YOU, BARB? - ( all laugh ) 398 00:24:16,623 --> 00:24:20,693 THE WAR IS STILL GOING ON WHEN BEN AND JASON ARE 18, 399 00:24:20,693 --> 00:24:23,833 - MAYBE I'LL CHANGE MY MIND. - MAKE MINE WITHOUT CHEESE, PLEASE. 400 00:24:23,830 --> 00:24:26,830 RIGHT NOW, WE JUST HAVE TO SUPPORT OUR TROOPS. 401 00:24:26,833 --> 00:24:29,043 WHAT'S GOING ON WITH MARGIE? 402 00:24:29,035 --> 00:24:30,795 NOTHING. 403 00:24:30,803 --> 00:24:32,203 - CAR BOMBING? - NO, NO. 404 00:24:32,204 --> 00:24:34,444 HE, HE, HE-- HE SAID IT AS A FOR-INSTANCE. 405 00:24:34,440 --> 00:24:37,910 - BUT THEY'RE COMING HERE TO THE HOUSES? - SENDING OUT HIS TEAM. 406 00:24:37,910 --> 00:24:39,950 BUT GOSH, BILL. THEY'RE COMING HERE TO DO THE HOUSES? 407 00:24:39,946 --> 00:24:42,106 - THEY'RE GONNA KNOW. - RONNIE'S DISCREET-- 408 00:24:42,114 --> 00:24:44,854 PARTNER WITH THE SECRET SERVICE WHEN AIR FORCE ONE'S IN TOWN. 409 00:24:44,851 --> 00:24:47,951 LOOK, I'M GONNA RUN DOWN THERE TOMORROW 410 00:24:47,954 --> 00:24:50,924 AND GET A SENSE WHERE THINGS STAND WITH ROMAN. 411 00:24:50,923 --> 00:24:53,493 HEY, NICK. WE ABOUT READY? 412 00:24:53,492 --> 00:24:54,932 UH-HUH. 413 00:24:54,927 --> 00:24:58,727 GIVE ME AND DON A SEC. TALK BUSINESS. 414 00:25:04,837 --> 00:25:07,837 LOOK. I'LL KNOW MORE TOMORROW. 415 00:25:14,881 --> 00:25:18,851 - I'M SEEING SOMEONE. - NO? 416 00:25:18,851 --> 00:25:21,091 - IS IT SERIOUS? - PEG KNOWS. 417 00:25:21,087 --> 00:25:23,887 I HAVEN'T TOLD VERNA AND JOJO. 418 00:25:23,890 --> 00:25:26,830 I WANTED TO MAKE SURE BEFORE I GET EVERYONE'S HOPES UP. 419 00:25:26,826 --> 00:25:29,056 BUT WE TALKED ABOUT IT A MONTH AGO AND ALL AGREED 420 00:25:29,061 --> 00:25:31,561 IT WAS TIME TO ADD ANOTHER WIFE TO THE FAMILY. 421 00:25:31,564 --> 00:25:33,734 UH, SHE'S A MEMBER OF OUR CONGREGATION. 422 00:25:33,733 --> 00:25:35,603 YOU KNOW, IF YOU EVER WANTED TO COME AND-- 423 00:25:35,602 --> 00:25:38,612 YOU GUYS AREN'T JUNIPER CREEK, BUT I'M JUST NOT READY 424 00:25:38,605 --> 00:25:41,165 TO GO BACK TO AN ORGANIZED GROUP. 425 00:25:41,173 --> 00:25:43,483 BARB WOULD HAVE A FIT. 426 00:25:43,475 --> 00:25:45,775 SHE STILL MISSES LDS. 427 00:25:45,778 --> 00:25:47,848 SO, HOW LONG YOU BEEN SEEING THIS, UH-- 428 00:25:47,847 --> 00:25:49,347 - BETTY? - BETTY-- HMM... 429 00:25:49,348 --> 00:25:52,618 COUPLE MONTHS. 430 00:25:52,619 --> 00:25:54,749 YOU PUT ANY THOUGHT INTO A FOURTH? 431 00:25:54,754 --> 00:25:57,524 ( guffaws ) PHEW, WHOO-WHOO. 432 00:25:57,523 --> 00:26:01,393 I DON'T THINK IT'S IN THE CARDS FOR US. NOT RIGHT NOW. 433 00:26:01,393 --> 00:26:04,663 JUST HANDLING THESE THREE-- IT'S A FULL-TIME JOB. 434 00:26:04,664 --> 00:26:06,204 SOMETIMES I WAKE UP AT 4:00 A.M. 435 00:26:06,198 --> 00:26:09,038 JUST THINKING ABOUT ALL THE RESPONSIBILITIES. 436 00:26:09,035 --> 00:26:12,235 - YOU CHOSE SOME TOUGHIES. - ( sighs ) 437 00:26:12,238 --> 00:26:15,108 YOU ALWAYS GOTTA KEEP REMINDING 'EM OF THE BIG PICTURE. 438 00:26:15,107 --> 00:26:17,637 IT'S NOT EASY STAYING ON TOP OF 'EM, 439 00:26:17,644 --> 00:26:19,814 ANTICIPATING THEIR NEEDS. 440 00:26:19,812 --> 00:26:22,082 BUT THEY'RE THE PATH YOU'VE CHOSEN. 441 00:26:22,081 --> 00:26:25,851 YOU GOTTA PRAY FOR GUIDANCE AND WALK IT WITH DECENCY. 442 00:26:36,295 --> 00:26:39,695 - Woman:££ You're not my mother. - Girl:Yes, I am. 443 00:26:39,699 --> 00:26:43,139 - Get away, you clone freak! - Don't you use that tone with me.££ 444 00:26:43,135 --> 00:26:46,005 - STOP. - WHAT? IT TICKLE? 445 00:26:46,005 --> 00:26:49,075 NO. 446 00:26:49,075 --> 00:26:51,205 - WHOA, WHOA. - ( laughs ) 447 00:26:51,210 --> 00:26:54,510 WHOA, WHAT? HURT? 448 00:26:54,513 --> 00:26:59,353 - ( woman sobs ) - Woman £2:Look at me.£ 449 00:26:59,351 --> 00:27:01,451 HURT? 450 00:27:01,453 --> 00:27:04,193 HURT NOW? 451 00:27:04,190 --> 00:27:06,860 ( moans ) OW! 452 00:27:06,859 --> 00:27:08,799 Jason: AHEM! 453 00:27:10,763 --> 00:27:13,703 ( woman screaming ) 454 00:27:15,501 --> 00:27:18,001 DID YOU HAVE A GIRLFRIEND AT YOUR OLD HIGH SCHOOL? 455 00:27:18,004 --> 00:27:19,774 YEAH. 456 00:27:20,940 --> 00:27:23,640 I THINK YOU'RE LYING. 457 00:27:25,812 --> 00:27:29,052 GUYS, COME ON, OKAY? 458 00:27:33,385 --> 00:27:36,015 - AHEM. - ( sighs ) 459 00:27:46,398 --> 00:27:49,598 - Nicki: DEALT-- ONE HEART. - Bill: ONE SPADE. 460 00:27:49,601 --> 00:27:52,771 - Julep: HOW WAS JASON? - Barb: HE IS SUCH A GENTLEMAN. 461 00:27:52,772 --> 00:27:55,312 - IS HE STILL INVOLVED IN SCOUTING? - Julep:UH-HUH. 462 00:27:55,307 --> 00:27:58,677 MARGE? YOUR BID. 463 00:27:58,677 --> 00:28:01,507 Julep: HE'S FASCINATED WITH EMERGENCY PREPAREDNESS. 464 00:28:01,513 --> 00:28:03,423 HE DESIGNED THE EVACUATION PLAN FOR OUR HOUSE 465 00:28:03,415 --> 00:28:06,685 - AND HAD US ALL RUN DRILLS. - WHAT BADGE IS THAT? 466 00:28:06,685 --> 00:28:09,355 STAR. 467 00:28:09,355 --> 00:28:11,685 THANK YOU, PARTNER. 468 00:28:17,429 --> 00:28:20,899 HE ORGANIZED A FIRST-AID STATION AT JAMBOREE LAST SUMMER-- 469 00:28:20,900 --> 00:28:24,270 - LAST JULY, IN VIRGINIA. - Peg:MOST OF HIS TROOP IS LDS. 470 00:28:24,270 --> 00:28:27,340 HE'LL LEARN WHAT IT MEANS TO BE A SAINT. NOTHING WRONG WITH THAT. 471 00:28:27,339 --> 00:28:29,509 LONG AS THEY DON'T PUT THE BISHOP ON YOU. 472 00:28:29,508 --> 00:28:32,948 - LAST THING YOU WANNA DO IS CALL ATTENTION. - I DON'T KNOW WHAT TO DO. 473 00:28:34,080 --> 00:28:37,380 IF YOU HAVE SIX TO EIGHT POINTS, ONE NO. 474 00:28:37,383 --> 00:28:40,653 EIGHT TO TEN WITH A FOUR CARD SUIT AND HONORS, 475 00:28:40,652 --> 00:28:43,622 - YOU CAN RAISE TO TWO IN THAT SUIT. - OH. 476 00:28:43,622 --> 00:28:45,792 - GIVE IT. I KNOW YOU GOT IT. - OH-HO. 477 00:28:45,792 --> 00:28:47,962 - I'LL NEVER TELL. - ( Don laughs ) 478 00:28:47,960 --> 00:28:50,430 TABLE TALK, PEOPLE. 479 00:28:55,467 --> 00:28:58,367 MARGE, IF YOU DON'T BID I'M GOING TO SCREAM. 480 00:28:58,370 --> 00:29:03,480 - UM, THREE CLUBS? - WOW, THAT'S VERY GOOD, MARGIE. 481 00:29:04,576 --> 00:29:07,006 - PASS. - THREE NO. 482 00:29:07,013 --> 00:29:08,713 - PASS. - PASS. 483 00:29:08,714 --> 00:29:11,354 - DOUBLE. - REDOUBLE. 484 00:29:11,350 --> 00:29:13,320 THAT MAKES YOU THE DUMMY AGAIN, MARGE. 485 00:29:16,856 --> 00:29:18,826 LAY 'EM DOWN. 486 00:29:27,666 --> 00:29:29,366 WHAT ARE YOU DOING? 487 00:29:29,368 --> 00:29:31,598 ( screams ) YOU'VE GOT NOTHING. YOU CAN'T JUMP SHIFT 488 00:29:31,603 --> 00:29:33,843 WITH JUST FOUR POINTS. YOU INDICATED 16, MARGIE. 489 00:29:33,840 --> 00:29:37,480 - Don: IT'S JUST A GAME, PEOPLE. - WHAT HAVE YOU DONE TO ME? 490 00:29:39,946 --> 00:29:41,846 WHAT DO YOU THINK OF BRYNN? 491 00:29:45,051 --> 00:29:47,191 YOU'RE SO OUT OF CONTROL, IS WHAT I THINK. 492 00:29:47,186 --> 00:29:49,886 YOU NEED TO SLOW DOWN. AND LOOK, 493 00:29:49,889 --> 00:29:52,189 SHE'S A SENIOR. WE'RE SOPHOMORES. 494 00:29:52,191 --> 00:29:54,461 SHE WANTS YOUR MANHOOD. SHE'S AFTER YOUR BONE, MAN. 495 00:29:54,460 --> 00:29:58,500 I THINK YOU NEED SOME SERIOUS GUIDANCE. CTR, MAN-- 496 00:29:58,497 --> 00:30:00,127 "CHOOSE THE RIGHT." 497 00:30:00,132 --> 00:30:03,602 WHERE'D NICKI RUN OFF TO? 498 00:30:03,602 --> 00:30:08,112 UH, OOH, I DON'T KNOW. PUTTING THE BOYS DOWN, I GUESS. 499 00:30:08,107 --> 00:30:11,037 I SHOULD GO MAKE SURE THAT SARAH'S HOLDING UP. 500 00:30:19,986 --> 00:30:21,986 - BARB? - HMM? 501 00:30:23,022 --> 00:30:25,392 CAN YOU ASK BILL IF I CAN HAVE A CAR? 502 00:30:26,792 --> 00:30:29,202 I MEAN, I HAVE A LOT OF ERRANDS 503 00:30:29,195 --> 00:30:31,095 AND IT'S NOT THE FIRST TIME I'VE BEEN STRANDED 504 00:30:31,097 --> 00:30:33,367 AND HAD TO TAKE THAT YELLOW VAN. 505 00:30:36,235 --> 00:30:38,565 I'LL TALK TO HIM ABOUT IT. 506 00:30:40,873 --> 00:30:43,383 OH, THANK YOU SO MUCH, BARB. 507 00:30:45,111 --> 00:30:47,351 - SO. - HMM? 508 00:30:47,346 --> 00:30:49,446 WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU AND NICKI? 509 00:30:49,448 --> 00:30:51,978 NOTHING. 510 00:30:51,984 --> 00:30:54,224 MARGIE? 511 00:30:58,457 --> 00:31:02,527 IF SOMETHING IS WRONG WITH YOU, IT'S WRONG WITH ALL OF US. 512 00:31:04,363 --> 00:31:08,473 NOW, IF YOU WANNA TALK, I'D BE HAPPY TO-- 513 00:31:31,657 --> 00:31:35,127 - AHEM... YOU NEED TO TALK TO BEN. - ABOUT WHAT? 514 00:31:35,127 --> 00:31:38,397 - ABOUT RESPONSIBILITY. - OH, YOU MEAN SEX. 515 00:31:38,397 --> 00:31:40,797 - I'VE HAD SEX TALKS WITH HIM. - WELL, AGAIN THEN. 516 00:31:40,799 --> 00:31:44,899 HIS NEW GIRLFRIEND IS APPARENTLY NO SAINT IN ANY SENSE OF THE WORD. 517 00:31:44,903 --> 00:31:48,113 - SHE'S KIND OF FAST. - HOW FAST? 518 00:31:50,476 --> 00:31:53,476 THIS FAST? 519 00:31:55,414 --> 00:31:57,584 I HOPE NOT. 520 00:31:59,218 --> 00:32:02,248 - AND I'M SERIOUS. - DON'T WORRY. 521 00:32:02,254 --> 00:32:05,464 I'LL GIVE HIM THE DELUXE TALK. 522 00:32:05,457 --> 00:32:07,057 THE "SAVE YOURSELF 523 00:32:07,059 --> 00:32:10,999 BUT ORAL IS MORAL" TALK. 524 00:32:10,997 --> 00:32:13,227 THAT WAS THE '80S£, BILL. 525 00:32:13,232 --> 00:32:15,032 WORKED WONDERS ON YOU, REMEMBER? 526 00:32:15,034 --> 00:32:18,544 - ( whispers ) "ORAL IS MORAL, BABY." - ( sighs ) 527 00:32:23,976 --> 00:32:25,906 I WAS WAITING FOR OUR NIGHT. 528 00:32:25,911 --> 00:32:28,451 - YOU WERE? - OH, YEAH. 529 00:32:28,447 --> 00:32:31,417 OH, YEAH. 530 00:32:35,687 --> 00:32:37,617 I'M GONNA PROVE HOW MUCH. 531 00:32:40,292 --> 00:32:44,132 - ( sighs ) - ( moans ) 532 00:33:13,392 --> 00:33:15,962 - WHERE ARE YOU GOING? - I GOTTA GET MOVING. 533 00:33:15,961 --> 00:33:17,461 I'M GOING TO PICK UP MY DAD 534 00:33:17,463 --> 00:33:19,303 AND TAKE HIM BACK TO THE COMPOUND. 535 00:33:19,298 --> 00:33:22,598 OH, WHY ON EARTH WOULD YOU DO THAT? 536 00:33:22,601 --> 00:33:26,071 I TOLD MY MOM I'D DO IT. SHE CALLED AND I SAID I WOULD. 537 00:33:26,072 --> 00:33:30,142 SHE'S GOT THE FLU. 538 00:33:30,142 --> 00:33:32,612 I REALLY ENJOYED LAST NIGHT. 539 00:33:35,547 --> 00:33:38,017 COME HERE. 540 00:33:39,318 --> 00:33:41,288 I GOTTA GO, BARB. I'M LATE. 541 00:33:41,287 --> 00:33:44,617 OH, COME ON, BABY. ORAL IS MORAL. 542 00:34:04,676 --> 00:34:06,846 YOU HAVE TO WEAR YOUR SHIN GUARDS, OKAY? 543 00:34:06,845 --> 00:34:11,015 DON'T FORGET. EVEN THOUGH THEY'RE UNCOMFORTABLE, I KNOW, 544 00:34:11,016 --> 00:34:14,346 - YOU'LL BE BETTER OFF IN THE END, OKAY? - OKAY. 545 00:34:14,353 --> 00:34:17,423 - BILL? - Wayne: DAD? 546 00:34:21,493 --> 00:34:23,803 BILL? 547 00:34:23,795 --> 00:34:25,795 Raymond: DAD? 548 00:34:30,202 --> 00:34:32,672 ( Bill and Barb moaning ) 549 00:34:32,671 --> 00:34:34,671 COME ON, BOYS. 550 00:34:34,673 --> 00:34:37,413 MOTHER? 551 00:34:37,409 --> 00:34:40,049 WAYNE, TAKE RAYMOND INTO THE KITCHEN AND WATCH TV, OKAY? 552 00:34:40,045 --> 00:34:42,745 OKAY, MOM. COME ON, RAYMOND. 553 00:34:51,190 --> 00:34:53,230 Nicki: YOU'RE LATE. 554 00:34:53,225 --> 00:34:55,555 - WHAT DO YOU MEAN? - TODAY IS MY NIGHT. 555 00:34:55,561 --> 00:34:57,631 ( scoffs ) WELL, I'M AWARE OF THAT, NICKI. 556 00:34:57,629 --> 00:34:59,769 NO, IT'S 9:45, THE DAY OF MY NIGHT 557 00:34:59,765 --> 00:35:02,465 AND I TOLD THE BOYS THAT YOU WOULD TAKE THEM TO SOCCER CAMP. 558 00:35:02,468 --> 00:35:04,438 WELL, I THOUGHT WE HAD TO ENROLL THEM. 559 00:35:04,436 --> 00:35:06,866 WE DID ENROLL THEM AND NOW THEY'RE GOING. 560 00:35:06,872 --> 00:35:10,112 - I GOTTA TAKE A RAIN CHECK. I HAVE SOME BUSINESS. - BILL, YOU PROMISED. 561 00:35:10,108 --> 00:35:12,908 AND IT'S NOT JUST ME, ALTHOUGH YOU DID SAY YOU'D COME OVER AND LOOK 562 00:35:12,911 --> 00:35:15,481 AT MY ELECTRICAL SYSTEM. I REWIRED FROM THE CIRCUIT BREAKER TO THE METER 563 00:35:15,481 --> 00:35:17,951 - AND IT STILL KEEPS BLOWING FUSES. - I TOLD YOU, 564 00:35:17,949 --> 00:35:20,489 - I'M TAKING CARE OF ALL THE ELECICAL. - MARGE'S TOILETS CLOGGED. 565 00:35:20,486 --> 00:35:22,686 MY TOILET'S FINE. I PLUNGED IT. 566 00:35:22,688 --> 00:35:24,758 I'M GONNA PICK UP MY FATHER AND TAKE HIM BACK TO THE COMPOUND. 567 00:35:24,756 --> 00:35:27,186 - I'LL COME WITH YOU. - I NEED TO DO THIS, JUST ME. 568 00:35:27,193 --> 00:35:29,703 - OKAY, FINE. - NICKI! 569 00:35:29,695 --> 00:35:31,525 BOYS. 570 00:35:31,530 --> 00:35:33,570 TIME TO GO, COME ON! 571 00:35:33,565 --> 00:35:38,465 Wayne: I WANT TO WATCH THE MOVIE. 572 00:35:40,406 --> 00:35:43,606 HONEY, DON'T LET THEM UPSET YOU. 573 00:35:43,609 --> 00:35:46,509 - Nicki: I SAID NOW! - GOOD MORNING, MARGIE. 574 00:35:46,512 --> 00:35:48,582 MORNING. 575 00:35:51,350 --> 00:35:53,990 - NICKI, GOOD MORNING. - MORNING. 576 00:35:53,985 --> 00:35:57,755 ( softly ) HYPOCRITE. 577 00:35:57,756 --> 00:36:00,826 WHAT I LOVE ABOUT THE CHURCH IS HOW THEY URGE YOU 578 00:36:00,826 --> 00:36:04,796 TO GO OUT INTO THE COMMUNITY AND VOLUNTEER. 579 00:36:04,796 --> 00:36:07,426 I VOLUNTEERED AT OPEN DOOR FOR SIX MONTHS. 580 00:36:07,433 --> 00:36:09,503 THAT'S WHERE GAY, LESBIAN 581 00:36:09,501 --> 00:36:12,171 AND TRANSGENDER HOMELESS TEENS CAN FIND HELP. 582 00:36:12,170 --> 00:36:15,440 YOU SHOULD COME WITH ME. 583 00:36:15,441 --> 00:36:18,511 - ARE THESE WITH OR WITHOUT? - WITHOUT. 584 00:36:18,510 --> 00:36:21,380 YOU KNOW, IT'S A REALLY IMPORTANT ORGANIZATION. 585 00:36:21,380 --> 00:36:23,150 AND THEY'RE SO UNPREDICTABLE. 586 00:36:23,148 --> 00:36:27,118 YOU NEVER KNOW WHAT THEY'RE GONNA SAY. IT'S REALLY FUNNY. 587 00:36:27,118 --> 00:36:29,888 THANK YOU VERY MUCH. 588 00:36:36,262 --> 00:36:39,632 WHAT EXACTLY IS "TRANSGENDERED" EXACTLY? 589 00:36:43,969 --> 00:36:46,909 IT'S WHEN, UH... 590 00:36:51,477 --> 00:36:53,507 I DON'T KNOW. ( chuckles ) 591 00:36:55,514 --> 00:36:58,554 A LOT OF PEOPLE MIGHT THINK THAT I'M TOO MORMON, 592 00:36:58,550 --> 00:37:02,550 TOO SNOOTY TO VOLUNTEER THERE, BUT I'M NOT. 593 00:37:02,554 --> 00:37:04,224 I'M VERY TOLERANT, 594 00:37:04,222 --> 00:37:07,462 I'M VERY OPEN-MINDED AND I'M TOTALLY UNDERSTANDING. 595 00:37:14,300 --> 00:37:16,700 ( chuckles ) 596 00:37:23,342 --> 00:37:25,712 DAD. 597 00:37:27,679 --> 00:37:31,519 - WHAT ARE YOU DOING HERE? - I'M HERE TO TAKE YOU HOME. 598 00:37:31,517 --> 00:37:35,987 - I DON'T NEED YOUR HELP. - TOUGH, GET DRESSED. 599 00:37:35,987 --> 00:37:40,457 - I GOT WIVES COMING FOR ME. - CALL 'EM AND TELL THEM NOT TO. 600 00:37:40,459 --> 00:37:42,929 WELL, THEY JUST BROUGHT ME MY LUNCH. 601 00:37:42,928 --> 00:37:45,658 THEN EAT IT. 602 00:37:47,366 --> 00:37:49,636 - ARE YOU CLOSING TONIGHT? - NO. 603 00:37:50,536 --> 00:37:52,636 MY AUNT'S COMING TO VISIT. 604 00:37:54,306 --> 00:37:56,506 SHE USED TO BE REAL CLOSE, 605 00:37:56,508 --> 00:37:58,808 THEN SHE LEFT THE CHURCH AND MOVED TO CALIFORNIA 606 00:37:58,810 --> 00:38:00,910 AND CAUSED A BIG RIFT AT FIRST, 607 00:38:00,912 --> 00:38:03,382 BUT SHE'S STILL WELCOME IN OUR HOUSE. 608 00:38:03,382 --> 00:38:07,492 YOU KNOW WHAT? EVEN WHEN WE DON'T APPROVE OF OTHERS' ACTIONS, 609 00:38:07,486 --> 00:38:10,256 I THINK THAT LOVE IS STILL UNCONDITIONAL. 610 00:38:10,255 --> 00:38:13,325 - YOU ARE SO DETERMINED. - WHAT? 611 00:38:13,325 --> 00:38:15,985 YOU OVERHEARD SOMETHING LAST WEEK. WE BOTH KNOW IT. 612 00:38:15,994 --> 00:38:19,534 YOU'VE BEEN FISHING EVER SINCE, SENDING SIGNALS, ONE AFTER THE OTHER. 613 00:38:19,531 --> 00:38:22,431 LOOK, I'M A POLYGAMIST. 614 00:38:22,434 --> 00:38:24,004 MY PARENTS ARE. SO WHAT? 615 00:38:24,002 --> 00:38:26,612 I WAS JUST TRYING TO LET YOU KNOW THAT I KNEW. 616 00:38:26,605 --> 00:38:29,005 I DIDN'T WANT TO BE RUDE. 617 00:38:29,007 --> 00:38:31,437 WELL, NOW IT'S OFFICIAL. 618 00:38:31,443 --> 00:38:34,953 SO WHAT ARE YOU GONNA DO, RAT ME OUT TO YOUR STATE TROOPER FATHER? 619 00:38:34,946 --> 00:38:37,516 PROBABLY! 620 00:38:37,516 --> 00:38:41,416 YOU KNOW, 'CAUSE I TELL HIM EVERYTHING. 621 00:38:41,420 --> 00:38:44,790 WHY DOES EVERYONE THINK I DON'T HAVE A SENSE OF HUMOR? 622 00:38:44,790 --> 00:38:46,430 LOOK. 623 00:38:46,425 --> 00:38:49,395 I DON'T CARE WHAT YOUR PARENTS DO. 624 00:38:49,395 --> 00:38:53,195 - I JUST WANNA BE FRIENDS, OKAY? - Donna: WE NEED A FISHWICH. 625 00:38:53,198 --> 00:38:55,368 - OKAY. - I SHOULD TELL YOU, 626 00:38:55,367 --> 00:38:59,537 I DON'T AGREE WITH, UH-- POLYGAMY. 627 00:38:59,538 --> 00:39:02,808 YEAH, WELL, GUESS WHAT? 628 00:39:02,808 --> 00:39:06,208 - NEITHER DO I. - YEAH? 629 00:39:06,211 --> 00:39:08,411 YEAH. 630 00:39:08,414 --> 00:39:11,624 - OKAY. - Donna: HELLO. 631 00:39:12,451 --> 00:39:14,421 FISHWICH. 632 00:39:15,253 --> 00:39:17,823 DIG YOUR OWN GRAVE. 633 00:39:23,061 --> 00:39:26,401 Frank: SO IT'S NOT THE MILK OF HUMAN KINDNESS THAT BRUNG YOU DOWN HERE. 634 00:39:26,398 --> 00:39:28,028 - NOPE. - ( coughs ) 635 00:39:28,033 --> 00:39:31,203 JUST WANTED TO MAKE SURE I WASN'T DEAD, DIDN'T YOU? 636 00:39:31,202 --> 00:39:33,642 NOT REALLY. 637 00:39:35,541 --> 00:39:39,181 YOU KNOW SOMETHING? I ALWAYS KNEW... 638 00:39:39,177 --> 00:39:41,877 YOU'D BE THE SUCCESS. 639 00:39:43,114 --> 00:39:47,124 SOMETHING ABOUT THE OLD DARK HORSE. 640 00:39:47,118 --> 00:39:51,288 THAT WAS YOU. FOOTBALL AND JOEY-- 641 00:39:51,289 --> 00:39:54,959 LOSER, FLASH IN THE PAN-- 642 00:39:54,960 --> 00:39:56,700 BUT NOT YOU. 643 00:39:56,695 --> 00:39:59,695 MONEY, BUSINESS-- 644 00:39:59,698 --> 00:40:01,568 NOW WE'RE TALKING. 645 00:40:01,567 --> 00:40:03,067 YOU STILL ON THE PRIESTHOOD COUNCIL? 646 00:40:03,068 --> 00:40:06,508 - OH, YEAH. - TALKED TO ROMAN? 647 00:40:06,505 --> 00:40:09,435 NOW, YOU GOT SOMETHING GOING WITH ROMAN? 648 00:40:09,441 --> 00:40:12,011 NOTHING I DON'T HAVE UNDER CONTROL. 649 00:40:12,010 --> 00:40:14,410 WELL, THAT'S GOOD. 650 00:40:15,481 --> 00:40:17,381 BUT IF IT WASN'T 651 00:40:17,382 --> 00:40:20,622 QUITE AS UNDER CONTROL AS YOU SAY, 652 00:40:20,619 --> 00:40:23,219 I COULD BE A HELP MAYBE. 653 00:40:23,221 --> 00:40:25,091 I COULD BE USEFUL. 654 00:40:26,492 --> 00:40:29,602 YOU KNOW, ROMAAND I HAVE A LONG RELATIONSHIP. 655 00:40:29,595 --> 00:40:32,395 GOES BACK A LONG WAY, YOU KNOW WHAT I MEAN? 656 00:40:32,397 --> 00:40:35,197 HE TELLS ME EVERYTHING. 657 00:40:36,802 --> 00:40:39,072 WOULDN'T COST YOU MUCH. 658 00:40:39,070 --> 00:40:41,440 - I DON'T KNOW-- 5,000. - HUH. 659 00:40:41,439 --> 00:40:44,039 - YOU TRYING TO SHAKE ME DOWN? - ( chuckles ) 660 00:40:44,042 --> 00:40:47,112 YOU OLD FOOL, I CAME OUT HERE 'CAUSE YOU ALMOST DIED, 661 00:40:47,112 --> 00:40:49,622 'CAUSE YOUR OLD BUDDY ROMAN TRIED TO DO YOU IN. 662 00:40:49,615 --> 00:40:53,145 - THOUGHT IT WAS MY RESPONSIBILITY TO WARN YOU. - ROMAN? PLEASE. 663 00:40:53,151 --> 00:40:56,661 COME ON, HURRY UP. 664 00:40:58,957 --> 00:41:01,827 SO WE BOTH THINK THAT YOUR MOTHER DID IT. 665 00:41:01,827 --> 00:41:04,697 - WHAT? - ( chuckles ) OH, COME ON. 666 00:41:04,696 --> 00:41:06,626 YOU FEEL THE SAME WAY I DO. 667 00:41:06,632 --> 00:41:09,642 SHE HAS ME COME OVER THERE TO FIX HER CHAINSAW, 668 00:41:09,635 --> 00:41:13,735 LURES ME INTO THE RAT TRAP SHE HAS THE GUTS TO CALL A HOUSE, 669 00:41:13,739 --> 00:41:16,779 FEEDS ME THAT SOUP. YOU SAW ME A WEEK LATER. 670 00:41:16,775 --> 00:41:19,575 I WAS LUCKY TO GET OUT OF THERE ALIVE. 671 00:41:20,445 --> 00:41:22,645 YOU KNOW SOMETHING? 672 00:41:22,648 --> 00:41:25,418 YOU OUGHT TO THANK ME 673 00:41:25,416 --> 00:41:27,546 FOR YOUR SUCCESSES, 674 00:41:27,553 --> 00:41:30,263 - BECAUSE IF I HADN'T HAVE PUSHED YOU OUT THERE IN-- - PUSHED ME OUT? 675 00:41:30,255 --> 00:41:32,585 - YEAH. - YOU THREW ME OUT LIKE I WAS GARBAGE! 676 00:41:32,591 --> 00:41:35,161 HAD ME GET IN THE BACK OF THE PICK-UP, DROVE ME INTO THE CITY, 677 00:41:35,160 --> 00:41:36,560 - TOLD ME TO GET OUT. - YEAH. 678 00:41:36,562 --> 00:41:39,572 FEND FOR MYSELF? I WAS 14 YEARS OLD. 679 00:41:39,565 --> 00:41:42,295 WHAT DO YOU THINK I DID? WHAT DO YOU THINK I HAD TO DO? 680 00:41:42,300 --> 00:41:45,270 IF YOU THINK I'D EVER THANK YOU FOR ANYTHING 681 00:41:45,270 --> 00:41:47,810 BUT SHAME AND HEARTACHE-- 682 00:41:47,806 --> 00:41:50,536 WHAT ARE YOU WAITING FOR, AN APOLOGY? THAT'S THE WAY IT IS. 683 00:41:50,542 --> 00:41:53,812 YOUNG BOYS GET RUN OFF. OLD MEN GET ALL THE PRETTY GIRLS. 684 00:41:53,812 --> 00:41:57,682 - THAT'S THE WAY IT IS, BUD. - YOU LACKED THE DECENCY TO EVEN GIVE ME YOUR NAME. 685 00:41:57,683 --> 00:41:59,253 - OH, PLEASE. - OH, WHAT AM I DOING?! 686 00:41:59,250 --> 00:42:02,720 THE SOONER YOU'RE OUT OF MY HAIR, THE BETTER! 687 00:42:02,721 --> 00:42:04,021 I'M NOT GETTING IN THAT. 688 00:42:04,022 --> 00:42:05,522 - GET IN. - I'M NOT GET-- 689 00:42:05,523 --> 00:42:07,333 OH, COME ON. THAT'S MY DESSERT. 690 00:42:07,325 --> 00:42:10,355 - LET'S GO. YOU HUNGRY? I'LL TAKE YOU TO MOM. - I AM HUNGRY. 691 00:42:10,361 --> 00:42:13,061 - SHE'LL FEED YOU SOME OF HER SOUP. - I'M NOT GOING TO HER HOUSE. 692 00:42:13,064 --> 00:42:14,704 - LET'S GET SOME SOUP. - I-- COME ON, I CONTROL HER. 693 00:42:14,700 --> 00:42:16,600 - YOU DON'T CONTROL ANYBODY. - OH, I DO TOO. 694 00:42:16,602 --> 00:42:18,242 - YOU DON'T CONTROL HER. - OH, WATCH ME. 695 00:42:18,236 --> 00:42:20,236 - YOU DON'T CONTROL ANYBODY! - OH, REALLY? 696 00:42:20,238 --> 00:42:22,838 YOU WATCH-- YOU WATCH YOUR BACK. YOU BETTER WATCH YOUR BACK. 697 00:42:22,841 --> 00:42:25,081 Frank: WATCH YOUR BACK. 698 00:42:31,983 --> 00:42:35,723 WE'RE NEVER TOO FAR APART WHEN WE'RE HOLDING HANDS. 699 00:42:39,057 --> 00:42:41,657 ALL RIGHT. 700 00:42:41,660 --> 00:42:45,900 BILL IS SITTING DOWN WITH THE SELLER'S AGENT TOMORROW. 701 00:42:45,897 --> 00:42:49,097 HE'S GONNA PRESENT OUR FINAL LIST OF ALL UNDISCLOSED PROBLEMS. 702 00:42:49,100 --> 00:42:51,870 HOPEFULLY, THERE'LL BE AN ADJUSTMENT WITHOUT A LAWSUIT. 703 00:42:51,870 --> 00:42:54,710 I NEED YOUR LISTS. 704 00:42:54,706 --> 00:42:57,706 - ( tea kettle whistling ) OH, DARN. 705 00:43:03,214 --> 00:43:05,184 WHAT'S EATING YOU? 706 00:43:06,584 --> 00:43:09,194 - YOU KNOW. - NO, I DON'T. 707 00:43:09,187 --> 00:43:10,987 YES, YOU DO. 708 00:43:13,091 --> 00:43:15,161 YOU SLEPT WITH BILL IN MY BED. 709 00:43:15,160 --> 00:43:17,530 ( sighs ) NO, I DIDN'T. 710 00:43:17,528 --> 00:43:20,928 - YES, YOU DID, NICKI. I SAW YOU. - SHH, LOWER YOUR VOICE. 711 00:43:20,932 --> 00:43:24,402 - IF BARB HEARS YOU TALKING, IT'LL UPSET HER. - IT'S WRONG, WHAT YOU DID. 712 00:43:24,402 --> 00:43:26,602 - SHH, WOULD YOU STOP? - I WANT YOU TO ADMIT IT. ADMIT IT. 713 00:43:26,604 --> 00:43:29,814 ALL RIGHT. ( sighs ) 714 00:43:29,808 --> 00:43:32,338 - WHERE WERE WE? - YOU WANTED A LIST OF PROBLEMS WITH EACH HOUSE. 715 00:43:32,343 --> 00:43:34,413 - RIGHT, MARGE? - SEE, AND I DON'T LIKE IT 716 00:43:34,412 --> 00:43:37,952 - WHEN YOU TALK TO ME LIKE THAT, EITHER. - LIKE WHAT? 717 00:43:37,949 --> 00:43:40,219 ( whispers ) NEVER MIND. 718 00:43:40,218 --> 00:43:43,118 YOU KNOW, I HAVE SOMETHING I WANNA SAY. 719 00:43:43,121 --> 00:43:45,121 I WANNA SAY THAT WE HAVE A SCHEDULE, AND WE HAVE THE SCHEDULE 720 00:43:45,123 --> 00:43:48,793 BECAUSE WE NEED THE SCHEDULE. 721 00:43:50,696 --> 00:43:54,326 UM, WHAT DO YOU WANT US TO KNOW BY SAYING THAT, MARGIE? 722 00:43:56,802 --> 00:43:59,642 THAT NICKI SLEPT WITH BILL IN MY BED-- 723 00:43:59,637 --> 00:44:02,807 YESTERDAY. 724 00:44:02,808 --> 00:44:07,278 - NICKI, IS THAT TRUE? - I DON'T KNOW WHAT SHE'S TALKING ABOUT. 725 00:44:07,278 --> 00:44:09,648 OH, YES, YOU DO AND YOU KNOW IT! 726 00:44:11,349 --> 00:44:14,519 WELL, I'M SORRY, OKAY? IT JUST HAPPENED! 727 00:44:14,519 --> 00:44:16,419 AND YOU WANNA KNOW THE TRUTH? IT ALL STARTED 728 00:44:16,421 --> 00:44:19,161 - BECAUSE YOU ARE SO DARN LOUD. - THAT IS SO NOT TRUE! 729 00:44:19,157 --> 00:44:23,187 ACTUALLY, MARGIE, IT IS TRUE, BUT, NICKI, 730 00:44:23,194 --> 00:44:25,364 - WHAT WERE YOU THINKING? - WELL, IT'S NOT LIKE 731 00:44:25,363 --> 00:44:27,573 YOU'RE SO INNOCENT IN ALL THIS, BOSS LADY. 732 00:44:27,565 --> 00:44:30,195 AND I SAID I WAS SORRY, OKAY? 733 00:44:30,201 --> 00:44:32,271 I DON'T SEE WHY WE HAVE TO KEEP HARPING ON IT. 734 00:44:32,270 --> 00:44:34,670 I'M DONE TALKING ABOUT IT. WE'RE HERE TO TALK ABOUT HOME REPAIRS, 735 00:44:34,672 --> 00:44:37,042 AND I BROUGHT MY LIST. 736 00:44:38,209 --> 00:44:41,779 ( county music playing on radio ) 737 00:45:16,481 --> 00:45:18,621 Frank: YOU GOT ALBY AFTER YOU, 738 00:45:18,616 --> 00:45:21,816 YOU GOT ROMAN AFR YOU. 739 00:45:26,591 --> 00:45:31,061 I THINK I'LL, UH... HOOF IT ON HOME FROM HERE. 740 00:45:31,062 --> 00:45:34,632 YOU GATHER MY MEANING. THANKS FOR THE LIFT. 741 00:45:34,632 --> 00:45:36,502 ( sighs ) 742 00:45:39,470 --> 00:45:41,440 SAY HELLO TO YOUR DAD. 743 00:45:45,811 --> 00:45:48,751 ( engine turns over ) 744 00:46:13,304 --> 00:46:14,974 ( engine stops ) 745 00:46:17,943 --> 00:46:20,453 HEAVENLY FATHER, 746 00:46:20,445 --> 00:46:24,015 THANK YOU FOR THE CLEAR ROADS DRIVING HOME, 747 00:46:25,616 --> 00:46:27,846 BUT I'M LOST. 748 00:46:27,853 --> 00:46:29,893 GUIDE ME. 749 00:46:29,888 --> 00:46:33,358 GUIDE ME BACK TO THE PATH OF YOUR RIGHTEOUSNESS. 750 00:46:33,358 --> 00:46:37,258 YOU ARE MY FATHER. SHOW ME THE WAY, FATHER. 751 00:46:37,262 --> 00:46:39,802 SHOW ME THE WAY. 752 00:46:40,798 --> 00:46:43,528 IN THE NAME OF JESUS CHRIST, 753 00:46:43,534 --> 00:46:46,304 HELP ME. AMEN. 754 00:47:15,000 --> 00:47:18,270 BILL? HONEY? 755 00:47:19,470 --> 00:47:22,110 I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU. 756 00:47:23,374 --> 00:47:26,014 WE ARE LINKS TO ETERNITY. 757 00:47:26,011 --> 00:47:28,981 AHEAD OF US, FAMILY YET TO COME, 758 00:47:28,980 --> 00:47:32,220 SOULS TO BE BORN. BEHIND US, ANCESTORS-- 759 00:47:32,217 --> 00:47:35,187 ANCESTORS WHO SACRIFICED. WE ARE MAKING THOSE SACRIFICES 760 00:47:35,186 --> 00:47:38,686 TO LIVE THE PRINCIPLE, TO KEEP FAITH. 761 00:47:38,689 --> 00:47:41,789 MARGIE, YOU ARE A VALUED MEMBER OF THIS FAMILY. 762 00:47:41,792 --> 00:47:43,192 WE WEREN'T COMPLETE, 763 00:47:43,194 --> 00:47:46,934 NOT UNTIL YOU. YOU MADE US COMPLETE. 764 00:47:46,932 --> 00:47:49,572 I WASN'T COMPLETE UNTIL YOU 765 00:47:49,567 --> 00:47:52,497 AND OUR FINE SONS. 766 00:47:52,503 --> 00:47:55,613 WHAT HAPPENED WAS A MISTAKE. IT'LL NEVER HAPPEN AGAIN, ALL RIGHT? 767 00:47:57,142 --> 00:47:59,542 ALL RIGHT? 768 00:48:06,517 --> 00:48:09,547 - I GOTTA GET. - ( baby coos ) 769 00:48:12,890 --> 00:48:15,590 ( whispers ) BUT I STILL NEED A CAR. 770 00:48:25,070 --> 00:48:29,140 - ( baby coos ) - ( toy jingles ) 771 00:48:32,577 --> 00:48:34,277 ( clattering ) 772 00:48:41,852 --> 00:48:44,662 ( clattering ) 773 00:49:19,057 --> 00:49:21,387 ( groans ) 774 00:49:35,906 --> 00:49:38,576 ( cell phone rings ) 775 00:49:43,648 --> 00:49:46,678 - HEY, MOM. -£ What on earth did you do to him?££ 776 00:49:46,684 --> 00:49:48,924 WHAT DID I DO? I PICKED HIM UP AT THE HOSPITAL, IS ALL. 777 00:49:48,919 --> 00:49:51,659 - ££What did you say?£ - TO TELL YOU THE TRUTH, MOM, 778 00:49:51,656 --> 00:49:53,956 IT'S BEEN A LONG DAY. I CAN'T REMEMBER WHAT I SAID. 779 00:49:53,958 --> 00:49:56,188 - I TRIED TO TELL HIM THAT-- - ££It was me who poisoned him?£ 780 00:49:56,194 --> 00:49:57,764 - NO. - ££Well, that's what he told me. 781 00:49:57,762 --> 00:50:00,002 He told me you said I did it.£ 782 00:49:59,997 --> 00:50:01,997 - MA, I SAID NO-- - ££Told him to watch his back around me. 783 00:50:01,999 --> 00:50:03,869 - I DID NO SUCH THING. - ££"Watch your back." 784 00:50:03,868 --> 00:50:05,868 ££What have you done? He says he's gonna kill me. 785 00:50:05,870 --> 00:50:08,270 - That is what he said.£ - MOM, MOM, MOM, 786 00:50:08,273 --> 00:50:10,183 - MOM, CALM DOWN. - ££Me calm down?£ 787 00:50:10,175 --> 00:50:13,035 - YEAH, WE'LL WORK THIS OUT. - Easy for you to say, traitor. 788 00:50:13,044 --> 00:50:15,214 - MOM! - ( dial tone ) 789 00:50:15,213 --> 00:50:17,553 ( phone beeps ) 790 00:50:18,616 --> 00:50:20,686 ( sighs ) 791 00:50:23,121 --> 00:50:25,691 ( orchestral music playing ) 792 00:50:35,800 --> 00:50:37,800 Nicki: BILL? 793 00:50:41,072 --> 00:50:44,042 BILL, COME TO BED. 794 00:50:44,875 --> 00:50:47,645 BILL? 795 00:50:47,645 --> 00:50:50,445 I'M COMING. 796 00:51:08,733 --> 00:51:11,243 ) 57667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.