All language subtitles for [English] The Penthouse 2 E05 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,209 --> 00:00:13,409 EPISODE 5 2 00:00:14,350 --> 00:00:16,250 Why are you here? 3 00:00:19,819 --> 00:00:21,819 You said I was your daughter too. 4 00:00:23,820 --> 00:00:26,320 Can't a daughter visit her mom to hang out? 5 00:00:26,320 --> 00:00:27,890 I'm busy. 6 00:00:28,289 --> 00:00:30,390 Say what it is and leave. 7 00:00:30,529 --> 00:00:32,500 I have many documents to review. 8 00:00:36,770 --> 00:00:38,969 Cheong A Art Festival is in a few days. 9 00:00:38,969 --> 00:00:41,040 I've waited really long for it. 10 00:00:42,069 --> 00:00:44,410 What dress should I wear? 11 00:00:45,139 --> 00:00:47,040 I'm so excited. 12 00:00:48,510 --> 00:00:50,510 The notice should be up by now. 13 00:00:51,679 --> 00:00:55,620 The teachers decided today to disqualify you from entering. 14 00:00:55,989 --> 00:00:59,660 What you did was too heinous. It was out of my hands. 15 00:01:05,830 --> 00:01:07,800 Don't make jokes. 16 00:01:07,800 --> 00:01:09,700 My dad asked you, remember? 17 00:01:09,900 --> 00:01:11,840 Just let me compete. 18 00:01:11,840 --> 00:01:14,210 You're the director. You have the power. 19 00:01:19,639 --> 00:01:22,279 Oh dear. Did I surprise you? 20 00:01:23,350 --> 00:01:25,279 I was imitating Eun Byeol. 21 00:01:25,419 --> 00:01:27,590 I don't need to respond anymore, right? 22 00:01:29,049 --> 00:01:32,019 Since you're being nice anyway, 23 00:01:32,490 --> 00:01:36,829 how about you give me the grand prize? 24 00:01:37,960 --> 00:01:40,829 - What? - If you truly love my dad, 25 00:01:40,829 --> 00:01:42,829 you can do that much for me. 26 00:01:42,829 --> 00:01:44,499 Are you kidding me? 27 00:01:44,769 --> 00:01:47,370 You have no skills. How could you ask for the grand prize? 28 00:01:47,370 --> 00:01:49,639 You know... 29 00:01:50,010 --> 00:01:53,109 I can't beat Eun Byeol with my skills. 30 00:01:53,340 --> 00:01:56,749 That's why I'm being shameless and asking you for this favor. 31 00:01:56,749 --> 00:01:59,749 Must I call your dad for you to shut your mouth? 32 00:02:00,889 --> 00:02:03,790 Get out. Now. 33 00:02:06,919 --> 00:02:09,790 You'll regret it if you act like that. 34 00:02:11,630 --> 00:02:15,799 I know a pretty big secret, lady. 35 00:02:17,869 --> 00:02:18,940 What? 36 00:02:22,709 --> 00:02:25,410 When Director Cheon Myung Soo passed away, 37 00:02:25,410 --> 00:02:27,780 you were on the staircase with him. 38 00:02:29,980 --> 00:02:32,380 Why did you just run away? 39 00:02:34,690 --> 00:02:36,419 Instead of saving your dad? 40 00:02:41,230 --> 00:02:43,230 What did you just say? 41 00:02:45,100 --> 00:02:47,100 You must've been shocked. 42 00:02:47,359 --> 00:02:51,269 Okay, then. Shall we restart our discussion? 43 00:02:52,070 --> 00:02:54,000 Seok Kyung, 44 00:02:57,010 --> 00:02:59,980 what nonsense are you speaking? 45 00:03:00,239 --> 00:03:03,450 Do you want to participate in the festival that badly? 46 00:03:03,709 --> 00:03:05,720 You can try whatever you want, 47 00:03:05,720 --> 00:03:07,649 but you've already been disqualified. 48 00:03:07,649 --> 00:03:10,250 You think the parents of the victims will just let you be? 49 00:03:10,489 --> 00:03:12,560 You think I'm only doing this for me? 50 00:03:12,560 --> 00:03:14,429 I'm protecting your secret too. 51 00:03:14,429 --> 00:03:16,730 It's a win-win situation. 52 00:03:16,730 --> 00:03:18,959 Stop speaking like a lunatic. 53 00:03:19,730 --> 00:03:22,570 You think I'd give in to a threat like that? 54 00:03:22,570 --> 00:03:23,730 I see. 55 00:03:24,239 --> 00:03:26,899 You need proof? 56 00:03:27,810 --> 00:03:28,940 All right. 57 00:03:29,339 --> 00:03:31,280 I'll give you proof if that's what you want. 58 00:03:32,980 --> 00:03:34,810 But when you see it for yourself, 59 00:03:35,609 --> 00:03:37,350 it'll only be more difficult for you. 60 00:03:46,220 --> 00:03:48,230 You need some water. 61 00:03:49,160 --> 00:03:51,329 Your face is so pale. 62 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 You have to be healthy, after all. 63 00:04:12,079 --> 00:04:13,519 That brat! 64 00:04:14,450 --> 00:04:16,549 What does she have that she's being like that? 65 00:04:16,790 --> 00:04:20,190 Was she the one who sent me those threatening text messages? 66 00:04:20,190 --> 00:04:23,229 No, that can't be. 67 00:04:23,329 --> 00:04:26,829 If she had a video, she would've shown it to me right already. 68 00:04:27,430 --> 00:04:30,800 Calm down. 69 00:04:34,939 --> 00:04:36,569 MS. KO 70 00:04:41,379 --> 00:04:43,449 MS. KO 71 00:04:46,050 --> 00:04:47,250 Hello? 72 00:04:47,250 --> 00:04:49,820 Ms. Cheon! It's a mess here! 73 00:04:49,820 --> 00:04:51,920 How could you do this to me? 74 00:04:51,920 --> 00:04:54,459 What harm did my Jenny ever cause you? 75 00:04:54,490 --> 00:04:56,289 Not only you bullied her, 76 00:04:56,289 --> 00:04:57,700 you fed her until she threw up, 77 00:04:57,700 --> 00:04:59,659 filmed that, and laughed at her! 78 00:04:59,800 --> 00:05:01,430 How can you call yourselves humans? 79 00:05:01,670 --> 00:05:04,599 How are you going to make up for Jenny's broken heart? 80 00:05:04,599 --> 00:05:06,099 Stop it! 81 00:05:06,099 --> 00:05:08,639 What are you doing? This isn't your house. 82 00:05:09,709 --> 00:05:11,680 You did me wrong too! 83 00:05:11,779 --> 00:05:14,110 I don't know if you're just trying to cover it up for Seok Kyung, 84 00:05:14,110 --> 00:05:15,849 but don't underestimate me. 85 00:05:16,110 --> 00:05:18,519 I won't forgive the kids... 86 00:05:18,519 --> 00:05:20,050 involved in this. 87 00:05:20,050 --> 00:05:21,589 I'll make sure they're all punished. 88 00:05:21,589 --> 00:05:23,120 Eun Byeol! Min Hyuk! 89 00:05:23,849 --> 00:05:25,360 I won't forgive them! 90 00:05:25,360 --> 00:05:28,459 The only thing the other kids did wrong was being there. 91 00:05:28,459 --> 00:05:29,930 We've confirmed it already. 92 00:05:29,930 --> 00:05:33,300 I see. You want to dump it all on Seok Kyung. 93 00:05:33,300 --> 00:05:36,670 Why? Because your child is among the assailants? 94 00:05:36,670 --> 00:05:39,940 Calling her an "assailant" is offensive. 95 00:05:40,469 --> 00:05:43,570 Those children are my precious students too. 96 00:05:43,839 --> 00:05:46,209 Do you want all the top students in the school... 97 00:05:46,209 --> 00:05:47,880 to be punished? 98 00:05:47,880 --> 00:05:50,079 You need to think about the school's position too! 99 00:05:50,079 --> 00:05:51,420 That's right. 100 00:05:51,420 --> 00:05:54,719 Our innocent Min Hyuk had to do it because Seok Kyung forced him to. 101 00:05:54,719 --> 00:05:56,490 We're victims too. 102 00:05:56,490 --> 00:05:58,320 Don't give me that garbage. 103 00:05:58,320 --> 00:06:00,089 Jenny told me everything. 104 00:06:00,089 --> 00:06:02,260 That no one helped her when she was being bullied. 105 00:06:02,490 --> 00:06:04,029 Being a bystander is assault too! 106 00:06:04,029 --> 00:06:06,700 That's why we let Jenny compete in the festival. 107 00:06:06,700 --> 00:06:08,170 That's a given! 108 00:06:08,969 --> 00:06:12,099 What I want is for every assailant to be punished. 109 00:06:12,399 --> 00:06:15,039 I will not settle or make exceptions! 110 00:06:16,570 --> 00:06:19,010 Why are you being so cold? 111 00:06:19,010 --> 00:06:21,450 We've been friends for so long. 112 00:06:22,849 --> 00:06:24,380 Exactly. 113 00:06:24,380 --> 00:06:26,950 There's just so much we can take. 114 00:06:27,380 --> 00:06:31,120 We'll keep seeing each other in the same apartment building. 115 00:06:31,120 --> 00:06:33,860 You should give it a rest and give in a little. 116 00:06:33,860 --> 00:06:35,289 That's only right. 117 00:06:35,289 --> 00:06:38,760 For the sake of our future relationship. 118 00:06:38,760 --> 00:06:40,659 That's why I'm saying this. 119 00:06:41,029 --> 00:06:42,130 Ma Ri. 120 00:06:43,469 --> 00:06:44,639 Don't do this. 121 00:06:51,979 --> 00:06:53,409 Our relationship. 122 00:06:58,050 --> 00:07:00,820 Don't give me that garbage. 123 00:07:01,219 --> 00:07:03,349 This means war. 124 00:07:03,349 --> 00:07:05,719 I won't even talk to jerks who hurt my daughter. 125 00:07:05,719 --> 00:07:09,659 I'm seeing red right now. 126 00:07:09,659 --> 00:07:13,200 You! If you don't go and apologize to Jenny right now, 127 00:07:13,200 --> 00:07:15,430 I'll break your legs. 128 00:07:17,070 --> 00:07:18,070 You too! 129 00:07:19,570 --> 00:07:21,670 You too. Get your act together. 130 00:07:23,909 --> 00:07:25,380 Stop her. Stop her. 131 00:07:25,380 --> 00:07:26,380 She left. 132 00:07:26,380 --> 00:07:27,610 Where? 133 00:07:28,409 --> 00:07:30,310 She's a total thug! 134 00:07:30,709 --> 00:07:33,149 Fine. This is war. 135 00:07:36,289 --> 00:07:39,690 My gosh. My gosh. 136 00:07:44,029 --> 00:07:47,360 Min Hyuk is all grown up. 137 00:07:47,700 --> 00:07:51,070 Son. Prepare hard for the festival. 138 00:07:51,070 --> 00:07:53,339 Your dad will take care of... 139 00:07:53,339 --> 00:07:54,870 Shut it. 140 00:07:55,070 --> 00:07:57,370 Look at your face. 141 00:07:57,610 --> 00:08:00,310 I'm so humiliated. 142 00:08:01,209 --> 00:08:04,349 I thought an assemblyman was powerful, but... 143 00:08:19,959 --> 00:08:21,070 Ma Ri. 144 00:08:22,670 --> 00:08:24,500 How dare you take me... 145 00:08:25,969 --> 00:08:27,070 for a chump? 146 00:08:33,180 --> 00:08:34,380 It's me. Kyu Jin. 147 00:08:34,380 --> 00:08:36,649 Hello, Kyu... I mean, sir. 148 00:08:36,649 --> 00:08:39,479 A woman named Kang Ma Ri lives in Unit 4503 in our building. 149 00:08:39,719 --> 00:08:41,020 Find out everything you can. 150 00:08:41,020 --> 00:08:42,650 Yes, sir. You can count on me. 151 00:08:46,160 --> 00:08:48,530 All I need is Eun Byeol's phone. 152 00:08:51,629 --> 00:08:53,259 Do you even have a brain? 153 00:08:53,959 --> 00:08:55,770 You were put on probation? 154 00:08:55,770 --> 00:08:57,800 School violence will go on your record. 155 00:08:57,800 --> 00:09:00,170 Then you can kiss college goodbye before you even apply! 156 00:09:00,670 --> 00:09:02,739 I poured so much money into the school. 157 00:09:02,739 --> 00:09:04,540 I could've built a building in Cheongdam-dong with that! 158 00:09:04,540 --> 00:09:06,940 Why is everyone only yelling at me? 159 00:09:06,940 --> 00:09:09,749 Your fiancee's daughter bullied Jenny when no one looked... 160 00:09:09,749 --> 00:09:11,680 and did much worse things to her. 161 00:09:11,680 --> 00:09:14,020 Then you shouldn't have gotten caught either! 162 00:09:14,020 --> 00:09:16,089 Why are you inferior to Eun Byeol in every single way? 163 00:09:16,349 --> 00:09:18,060 You came from a good family and had the best teachers. 164 00:09:18,060 --> 00:09:20,060 I spent all that money to help you succeed, 165 00:09:20,060 --> 00:09:21,290 but you can't beat that one girl? 166 00:09:21,290 --> 00:09:23,829 It's not my fault I was born stupid! 167 00:09:23,829 --> 00:09:25,829 My birth mom must've been dumb. 168 00:09:25,829 --> 00:09:26,859 Why you... 169 00:09:28,030 --> 00:09:29,729 I refuse to be punished alone. 170 00:09:29,729 --> 00:09:32,339 That witch hid behind her mom. 171 00:09:32,969 --> 00:09:34,509 I won't go down alone. 172 00:09:34,509 --> 00:09:35,940 Just go study abroad. 173 00:09:36,369 --> 00:09:39,280 I never expected you to win the grand prize anyway. 174 00:09:39,280 --> 00:09:40,509 Why should I leave? 175 00:09:40,910 --> 00:09:41,950 I can go to Seoul National University. 176 00:09:41,950 --> 00:09:43,609 Rather than apply to a college way out of your league... 177 00:09:43,609 --> 00:09:45,020 and be humiliated, 178 00:09:45,349 --> 00:09:47,150 go to any random country and get a diploma. 179 00:09:47,680 --> 00:09:49,950 It'll be much cheaper to get you the SAT answer sheet. 180 00:09:51,190 --> 00:09:53,290 I don't need your help anymore. 181 00:09:53,890 --> 00:09:57,229 I'll win the grand prize at Cheong A Art Festival somehow. 182 00:09:57,999 --> 00:10:00,300 Just keep your promise to let me move out. 183 00:10:02,229 --> 00:10:04,469 Joo Seok Kyung! Get back here! 184 00:10:07,400 --> 00:10:08,410 Joo Seok Kyung! 185 00:10:13,339 --> 00:10:14,749 I'll talk to her. 186 00:10:25,290 --> 00:10:26,589 Why are you making things worse? 187 00:10:26,589 --> 00:10:28,530 What do you gain by angering Father? 188 00:10:31,259 --> 00:10:33,160 I said to be patient, that I would... 189 00:10:33,160 --> 00:10:35,270 Don't act like you care about me. 190 00:10:35,270 --> 00:10:36,400 Ro Na is back at school. 191 00:10:36,400 --> 00:10:38,070 Doesn't it make you sick just seeing her face? 192 00:10:38,070 --> 00:10:39,239 Stop being unreasonable. 193 00:10:39,469 --> 00:10:41,339 Ro Na's mom didn't kill Mom. 194 00:10:41,339 --> 00:10:42,540 You believe that? 195 00:10:43,509 --> 00:10:45,910 Do you think Ms. Yang killed Mom? 196 00:10:45,910 --> 00:10:46,910 That's... 197 00:10:49,050 --> 00:10:51,550 I didn't do it for money. 198 00:10:51,550 --> 00:10:54,950 Take this. You are an important person to me now. 199 00:10:59,890 --> 00:11:02,030 100,000 DOLLARS 200 00:11:04,900 --> 00:11:07,099 I know for sure that Ro Na's mom didn't kill her. 201 00:11:07,459 --> 00:11:10,400 So don't dump your guilty conscience onto someone else. 202 00:11:10,969 --> 00:11:12,969 How could you say that? 203 00:11:14,170 --> 00:11:16,240 You're the same as Ro Na. 204 00:11:31,719 --> 00:11:35,959 I don't owe you anything anymore. 205 00:11:36,390 --> 00:11:38,630 Do you want me to reveal what you did to my husband, 206 00:11:38,929 --> 00:11:41,000 which you tried to cover up... 207 00:11:41,229 --> 00:11:42,929 by giving me an apartment? 208 00:11:42,929 --> 00:11:46,000 I don't think it's a good idea to bring that up, Ms. Kang. 209 00:11:46,000 --> 00:11:48,209 It was for Jenny's sake that my husband took the fall... 210 00:11:48,740 --> 00:11:50,609 and went to prison instead of you. 211 00:11:51,679 --> 00:11:54,540 And your daughter ripped her heart to pieces. 212 00:11:55,109 --> 00:11:58,550 Be prepared. I might even kill your daughter, 213 00:12:00,280 --> 00:12:01,949 Seok Kyung. 214 00:12:07,859 --> 00:12:11,160 Yoo Dong Pil is behaving and living quietly in prison. 215 00:12:11,160 --> 00:12:13,300 He doesn't seem to know yet about his daughter. 216 00:12:14,900 --> 00:12:16,270 When is he being released? 217 00:12:16,270 --> 00:12:17,670 Two months. 218 00:12:18,000 --> 00:12:19,339 Two months. 219 00:12:21,040 --> 00:12:22,910 We can't let him out already. 220 00:12:23,640 --> 00:12:25,140 Your wife... 221 00:12:25,839 --> 00:12:28,209 dared to mess with me. 222 00:12:34,620 --> 00:12:35,689 Why did you call us here? 223 00:12:36,120 --> 00:12:37,319 Our kids have to go to school. 224 00:12:37,319 --> 00:12:39,319 If you're here to kill our mood first thing in the morning... 225 00:12:39,319 --> 00:12:40,319 I'm sorry. 226 00:12:41,490 --> 00:12:43,660 Jenny. Ro Na. 227 00:12:45,199 --> 00:12:47,260 I sincerely apologize. 228 00:12:47,260 --> 00:12:49,770 Drop the act. It won't work on us. 229 00:12:50,900 --> 00:12:53,939 I know I was wrong. 230 00:12:55,109 --> 00:12:56,870 It was too hard for me... 231 00:12:58,280 --> 00:12:59,809 after my mom died. 232 00:13:01,010 --> 00:13:03,280 I wasn't prepared to accept it yet, 233 00:13:03,910 --> 00:13:05,880 and my dad got engaged. 234 00:13:07,750 --> 00:13:09,949 I had to become a family with Eun Byeol. 235 00:13:10,550 --> 00:13:12,290 I couldn't handle it. 236 00:13:12,290 --> 00:13:14,420 Do you think that's an excuse? 237 00:13:14,890 --> 00:13:17,660 Just because you were hurting, you took it out on innocent kids? 238 00:13:18,229 --> 00:13:21,160 I still hate Ro Na and Ms. Oh, 239 00:13:22,000 --> 00:13:25,040 but I got angry that Jenny was close to Ro Na. 240 00:13:25,339 --> 00:13:26,400 That's why... 241 00:13:31,270 --> 00:13:32,380 I'm sorry. 242 00:13:33,010 --> 00:13:35,380 It'll never happen again. 243 00:13:35,380 --> 00:13:36,380 Please... 244 00:13:37,380 --> 00:13:39,120 Please forgive me. 245 00:13:40,050 --> 00:13:42,449 I'll accept the probation. 246 00:13:42,449 --> 00:13:44,990 It has been my dream to perform at Cheong A Art Festival. 247 00:13:45,260 --> 00:13:48,630 Please... Please let me do that at least. 248 00:13:48,689 --> 00:13:49,790 Please. 249 00:14:04,339 --> 00:14:07,679 That witch Seok Kyung can't be sincere, can she? 250 00:14:08,280 --> 00:14:10,309 It's obviously an act. 251 00:14:10,309 --> 00:14:12,679 There's still fire in her eyes. 252 00:14:12,679 --> 00:14:14,420 She was not sorry. 253 00:14:14,819 --> 00:14:17,949 Still, she swallowed her pride and got on her knees. 254 00:14:19,120 --> 00:14:20,790 She's still a kid. 255 00:14:21,589 --> 00:14:24,160 Shouldn't we give her another chance? 256 00:14:24,160 --> 00:14:26,329 No. I won't forgive her. 257 00:14:27,559 --> 00:14:30,270 "It has been my dream to perform at Cheong A Art Festival." 258 00:14:30,530 --> 00:14:32,670 Then even more so. 259 00:14:33,469 --> 00:14:35,969 She has to lose that which is the most precious... 260 00:14:35,969 --> 00:14:37,870 for it to be true punishment. 261 00:14:48,390 --> 00:14:49,390 Shouldn't you... 262 00:14:51,420 --> 00:14:53,490 at least apologize? 263 00:14:54,260 --> 00:14:56,229 The Office of Education is taking what Seok Kyung did to Ro Na... 264 00:14:56,890 --> 00:15:00,199 very seriously and is investigating. 265 00:15:00,630 --> 00:15:01,770 Do as you wish. 266 00:15:02,030 --> 00:15:03,870 Have her expelled or report her to the police 267 00:15:04,400 --> 00:15:06,300 I will never bow down to you. 268 00:15:06,300 --> 00:15:10,010 If Su Ryeon were to see Seok Kyung now, 269 00:15:11,540 --> 00:15:12,780 what would she say? 270 00:15:12,780 --> 00:15:15,609 How can you bring up that name so shamelessly? 271 00:15:16,309 --> 00:15:18,209 Aren't you the one who begged me to get rid of her? 272 00:15:18,209 --> 00:15:19,479 Is that why... 273 00:15:21,219 --> 00:15:22,589 you killed her? 274 00:15:23,120 --> 00:15:24,719 For my sake? 275 00:15:25,359 --> 00:15:26,520 What? 276 00:15:27,589 --> 00:15:28,760 Forget it. 277 00:15:29,689 --> 00:15:31,800 It's all in the past now. 278 00:15:32,229 --> 00:15:34,000 And it's true that... 279 00:15:34,559 --> 00:15:36,900 I wanted Su Ryeon gone. 280 00:15:37,130 --> 00:15:39,500 Why are you back anyway? 281 00:15:39,839 --> 00:15:42,910 To get back at me or abandoning you? 282 00:15:43,469 --> 00:15:46,579 Do you think that's possible? 283 00:15:47,579 --> 00:15:50,280 You seem to underestimate me. 284 00:15:50,280 --> 00:15:53,120 Stop wasting your time and get lost with Ha Yoon Chul... 285 00:15:53,280 --> 00:15:55,719 unless your child has two lives. 286 00:15:58,760 --> 00:16:01,290 Thank you for your concern, 287 00:16:01,490 --> 00:16:04,329 but shouldn't you be worried about your company instead? 288 00:16:04,459 --> 00:16:06,459 Rumor has it that it's experiencing financial difficulty, 289 00:16:06,459 --> 00:16:09,270 and its stocks have been plummeting for days. 290 00:16:09,670 --> 00:16:12,469 I read an article in the financial paper... 291 00:16:13,800 --> 00:16:16,609 advising against investing in your stocks. 292 00:16:17,410 --> 00:16:20,609 The merger plan with Cheong A Foundation seems to be called off, 293 00:16:20,839 --> 00:16:23,550 and it's said that things are not good between you and Seo Jin. 294 00:16:23,550 --> 00:16:25,920 With all your financial sources drying up, 295 00:16:25,920 --> 00:16:28,650 your company may face severe financial strain. 296 00:16:29,420 --> 00:16:31,120 Are you sure it'll be all right? 297 00:16:31,760 --> 00:16:35,059 You're being nosy. I don't need your advice. 298 00:16:43,130 --> 00:16:45,540 J KING HOLDINGS 299 00:16:45,640 --> 00:16:48,099 It's already down by five percent today. 300 00:16:48,099 --> 00:16:50,640 Where did the rumor about financial difficulty leak? 301 00:16:50,640 --> 00:16:52,079 It's definitely not the banks. 302 00:16:52,109 --> 00:16:54,439 I think it's because of Ms. Cheon's scandal. 303 00:16:55,280 --> 00:16:58,620 My company is going to falter unless the merger is announced soon. 304 00:17:03,449 --> 00:17:05,589 CEO JOO DAN TAE 305 00:17:14,260 --> 00:17:15,930 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 306 00:17:15,930 --> 00:17:17,500 I, PARK YOUNG RAN, AGREE NOT TO DISCLOSE ANY INFORMATION... 307 00:17:17,500 --> 00:17:19,740 SIGNED BY CHEON SEO JIN AND PARK YOUNG RAN 308 00:17:20,399 --> 00:17:23,869 Is it time to play this card in the end? 309 00:17:37,250 --> 00:17:39,419 Are you preparing the Grand Prize for me? 310 00:17:40,690 --> 00:17:43,260 Don't forget to engrave the trophy with my name beforehand. 311 00:17:46,460 --> 00:17:48,629 My patience has a limit. 312 00:17:48,629 --> 00:17:51,399 Come on. Don't worry. 313 00:17:51,569 --> 00:17:54,940 You'll see the evidence that you're dying to see soon enough. 314 00:17:56,809 --> 00:17:58,510 You won't be disappointed. 315 00:18:05,250 --> 00:18:07,819 What is she hiding from me? 316 00:18:18,460 --> 00:18:20,629 - You're here. - Yes. 317 00:18:20,629 --> 00:18:22,030 Seo Young, it's been a while. 318 00:18:22,230 --> 00:18:24,569 I know. Sorry we showed up unannounced. 319 00:18:24,569 --> 00:18:26,200 You seem very busy. 320 00:18:26,399 --> 00:18:29,069 I was at the auditorium preparing for Cheong A Art Festival. 321 00:18:29,309 --> 00:18:30,740 What brings you here? 322 00:18:30,809 --> 00:18:33,510 I was very moved by your 20th anniversary concert. 323 00:18:33,510 --> 00:18:35,809 Sorry it took me so long to congratulate you in person. 324 00:18:35,809 --> 00:18:37,409 That's not necessary. We're family. 325 00:18:37,409 --> 00:18:39,119 Especially the first song. 326 00:18:39,879 --> 00:18:44,050 I've never heard you sing so perfectly. 327 00:18:45,720 --> 00:18:49,589 Your father would've been so proud. 328 00:18:52,030 --> 00:18:53,800 It's such a shame. 329 00:18:53,800 --> 00:18:55,700 What are you trying to say? 330 00:18:55,700 --> 00:18:57,500 This is just ridiculous. 331 00:18:59,669 --> 00:19:00,970 Open it. 332 00:19:06,210 --> 00:19:07,879 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 333 00:19:10,409 --> 00:19:12,079 How reckless of you. 334 00:19:12,079 --> 00:19:14,780 How dare you use a ghost singer at such an important concert? 335 00:19:14,780 --> 00:19:16,919 I was really shocked. 336 00:19:16,919 --> 00:19:19,020 The country's most renowned singer... 337 00:19:19,020 --> 00:19:21,790 fooled the whole country? 338 00:19:21,790 --> 00:19:24,190 It creeps me out. 339 00:19:24,290 --> 00:19:25,599 Where... 340 00:19:27,359 --> 00:19:28,800 did you get this? 341 00:19:28,800 --> 00:19:31,899 An anonymous report was made to the foundation's ethics committee. 342 00:19:31,899 --> 00:19:34,470 You've brought disgrace upon the whole family. 343 00:19:35,099 --> 00:19:38,040 Do you know how much trouble I went through to keep the committee quiet? 344 00:19:38,040 --> 00:19:40,609 But you didn't do that for me, did you? 345 00:19:41,079 --> 00:19:44,609 As my mom, shouldn't you ask how my voice is... 346 00:19:45,149 --> 00:19:47,419 and how serious my condition is... 347 00:19:47,619 --> 00:19:49,589 before anything else? 348 00:19:52,290 --> 00:19:54,290 If you were my real mom, I mean. 349 00:19:55,260 --> 00:19:56,690 Am I wrong? 350 00:19:56,690 --> 00:19:58,089 What did you say? 351 00:19:59,430 --> 00:20:01,430 Step down as the director... 352 00:20:01,430 --> 00:20:03,169 before you humiliate yourself further. 353 00:20:03,270 --> 00:20:05,869 Let Seo Young take over. 354 00:20:06,240 --> 00:20:07,440 What? 355 00:20:07,440 --> 00:20:08,740 Have you ever thought about... 356 00:20:08,740 --> 00:20:11,309 the damage that the foundation will suffer once this gets out? 357 00:20:11,409 --> 00:20:13,710 The foundation that your father devoted his life to... 358 00:20:13,710 --> 00:20:15,409 might crumble overnight. 359 00:20:16,379 --> 00:20:18,149 Is that what this is all about? 360 00:20:19,180 --> 00:20:21,889 Taking your stepdaughter's position away... 361 00:20:21,889 --> 00:20:24,450 and giving it to your real daughter? 362 00:20:24,619 --> 00:20:26,690 Will that make you happy? 363 00:20:26,819 --> 00:20:28,359 Now that Father is gone, 364 00:20:28,359 --> 00:20:30,990 you don't have to pretend to be my mom anymore, do you? 365 00:20:32,930 --> 00:20:36,500 You rude brat. How dare you speak to me that way? 366 00:20:36,599 --> 00:20:39,639 I've looked after you for the past 35 years. 367 00:20:39,639 --> 00:20:41,639 Have you ever acknowledged that once? 368 00:20:41,639 --> 00:20:45,139 How can I possibly love you when you never open up to me? 369 00:20:46,139 --> 00:20:48,379 Aren't you responsible for that? 370 00:20:48,540 --> 00:20:50,250 All these years, 371 00:20:50,250 --> 00:20:52,579 you've tried so hard to make Father hate me. 372 00:20:54,349 --> 00:20:55,790 Step down, 373 00:20:56,419 --> 00:20:58,290 or I'll disclose it myself. 374 00:21:04,960 --> 00:21:06,200 One more thing. 375 00:21:07,800 --> 00:21:09,800 Sell off Cheong A Art Center... 376 00:21:09,800 --> 00:21:12,169 as soon as it's completed. 377 00:21:12,270 --> 00:21:14,169 Why would you waste the foundation's money... 378 00:21:14,169 --> 00:21:16,040 on a stupid opera house? 379 00:21:16,040 --> 00:21:18,339 It was Father's life-long dream. 380 00:21:18,569 --> 00:21:20,710 I'm going to run it myself no matter what. 381 00:21:20,710 --> 00:21:22,550 I can't let you do that. 382 00:21:22,710 --> 00:21:25,379 I have a 30-percent share of the foundation, remember? 383 00:21:27,250 --> 00:21:31,389 Let go of the idea that you're irreplaceable, will you? 384 00:21:47,200 --> 00:21:48,909 Oh Yoon Hee. 385 00:21:51,770 --> 00:21:53,839 You revealed it in the end? 386 00:22:06,490 --> 00:22:09,889 Why did you have to rush me? I'm stressed out as it is. 387 00:22:09,889 --> 00:22:12,030 I don't even have any reservations today, do I? 388 00:22:12,030 --> 00:22:14,059 Apparently, someone recommended you to this lady. 389 00:22:14,260 --> 00:22:18,000 She even brought these flowers, specifically asking for you. 390 00:22:18,369 --> 00:22:21,740 - What? - She's waiting. Hurry up. 391 00:22:21,740 --> 00:22:24,869 What's more, she paid the membership fee in cash. 392 00:22:25,240 --> 00:22:27,309 Is she in the scrub room? 393 00:22:27,309 --> 00:22:29,280 - Yes. - Okay. 394 00:22:29,280 --> 00:22:30,609 MA RI SAUNA 395 00:22:30,609 --> 00:22:32,550 Hello. 396 00:22:32,819 --> 00:22:35,149 I wonder who recommended me to you. 397 00:22:35,149 --> 00:22:36,889 Usually, 398 00:22:36,889 --> 00:22:39,389 you have to make a reservation at least the day before. 399 00:22:39,389 --> 00:22:42,629 I'm only making an exception here because someone recommended me... 400 00:22:42,629 --> 00:22:43,760 to you... 401 00:22:54,599 --> 00:22:59,010 Now I understand why you smell like soap... 402 00:22:59,010 --> 00:23:02,180 every time you've been out, Ms. Kang. 403 00:23:02,450 --> 00:23:06,550 I thought you were having an affair, but this is even more shocking. 404 00:23:07,750 --> 00:23:10,649 I've never heard about anyone like you at Hera Palace. 405 00:23:11,750 --> 00:23:13,760 How did you find this place? 406 00:23:15,629 --> 00:23:18,190 Put on some clothes already. 407 00:23:19,460 --> 00:23:24,829 Assemblyman Lee hates waiting. 408 00:23:26,099 --> 00:23:27,240 Yuck. 409 00:23:30,169 --> 00:23:32,240 Sorry. 410 00:23:37,710 --> 00:23:39,520 SAUNA 411 00:23:46,490 --> 00:23:47,659 Honey. 412 00:23:49,829 --> 00:23:51,629 What? 413 00:23:53,829 --> 00:23:57,730 The outfit looks even better on you than I expected. 414 00:23:57,730 --> 00:23:59,869 When my aide told me that... 415 00:23:59,869 --> 00:24:03,169 you work at a sauna, I didn't believe it. 416 00:24:03,470 --> 00:24:04,540 But look at you. 417 00:24:04,809 --> 00:24:08,210 This is why everyone should dress in something that suits them. 418 00:24:08,210 --> 00:24:10,879 You look fantastic. Right, honey? 419 00:24:11,379 --> 00:24:13,180 Exactly. 420 00:24:13,180 --> 00:24:15,589 I knew something didn't feel right... 421 00:24:15,589 --> 00:24:19,220 when she bragged to everyone at Hera Palace. 422 00:24:20,859 --> 00:24:22,329 So what? 423 00:24:22,629 --> 00:24:24,930 I have nothing to be ashamed of. 424 00:24:25,460 --> 00:24:28,760 I swear that I've lived more honestly than you two. 425 00:24:29,030 --> 00:24:31,470 I've earned money through hard work. 426 00:24:31,599 --> 00:24:33,869 You have no right to mock me. 427 00:24:33,869 --> 00:24:37,609 Then why did you hide it from everyone so completely? 428 00:24:39,040 --> 00:24:42,450 - Well... - It's for your child, right? 429 00:24:42,710 --> 00:24:44,849 But the thing is, 430 00:24:44,950 --> 00:24:47,149 this sauna looks so run down. 431 00:24:47,480 --> 00:24:49,950 Since her mom works her bottom off at a place like this, 432 00:24:50,119 --> 00:24:52,889 Jenny really should study hard. 433 00:24:52,889 --> 00:24:55,690 So I had my aide... 434 00:24:55,690 --> 00:24:58,329 send a few pictures to Jenny. 435 00:24:58,490 --> 00:25:00,260 She should grow up. 436 00:25:00,500 --> 00:25:01,559 What? 437 00:25:01,829 --> 00:25:03,430 Shouldn't you run? 438 00:25:03,430 --> 00:25:05,230 Ms. Kang! 439 00:25:08,300 --> 00:25:10,109 That was hilarious. 440 00:25:11,069 --> 00:25:12,379 Gosh, my stomach hurts. 441 00:25:17,149 --> 00:25:18,149 Ro Na, 442 00:25:18,809 --> 00:25:19,879 are you just coming in? 443 00:25:20,079 --> 00:25:22,419 Things are going fine at school, right? 444 00:25:22,419 --> 00:25:26,089 Ms. Oh, is it okay if I prepare for the festival with Ro Na? 445 00:25:26,260 --> 00:25:28,089 I feel scared to do it on my own. 446 00:25:28,690 --> 00:25:30,690 Of course, you can. 447 00:25:30,960 --> 00:25:33,030 Let's go. I'll cook you tteokbokki. 448 00:25:39,970 --> 00:25:41,040 - Sorry. - Excuse me. 449 00:25:42,210 --> 00:25:43,440 Sorry. Goodness! 450 00:25:43,839 --> 00:25:44,940 Why is her head so thick? 451 00:25:48,680 --> 00:25:50,510 I'm sorry. 452 00:25:51,280 --> 00:25:52,419 I'm fine. 453 00:25:55,690 --> 00:25:56,690 Excuse me, 454 00:25:57,419 --> 00:25:59,290 who are you? 455 00:25:59,859 --> 00:26:01,520 It's a secret. 456 00:26:07,300 --> 00:26:08,859 A bathhouse? 457 00:26:10,399 --> 00:26:11,470 Who's that? 458 00:26:11,970 --> 00:26:14,300 These must've been delivered to the wrong suite. 459 00:26:14,300 --> 00:26:15,500 This is ours. 460 00:26:18,909 --> 00:26:19,909 Jenny! 461 00:26:21,010 --> 00:26:22,010 Jenny! 462 00:26:22,450 --> 00:26:24,379 Are you okay? 463 00:26:24,710 --> 00:26:27,750 Did anyone come by? 464 00:26:28,119 --> 00:26:30,490 Mom, why do you look like this? 465 00:26:30,490 --> 00:26:31,649 Where are you coming from? 466 00:26:33,359 --> 00:26:37,460 I was at the sauna. 467 00:26:38,030 --> 00:26:41,230 I forgot I had dinner arrangements with someone. 468 00:26:41,500 --> 00:26:43,730 Why don't you and Jenny go out and have dinner instead? 469 00:26:43,730 --> 00:26:45,200 I'll cook you tteokbokki another time. 470 00:26:45,740 --> 00:26:47,099 Mom, is that okay? 471 00:26:47,099 --> 00:26:48,740 Yes. 472 00:26:48,740 --> 00:26:50,309 All right. I'll be back. 473 00:26:50,309 --> 00:26:52,069 - Let's go, Ro Na. - See you. 474 00:26:56,409 --> 00:26:58,609 Are you looking for these? 475 00:27:17,669 --> 00:27:19,339 Goodness. 476 00:27:27,210 --> 00:27:30,980 Lee Kyu Jin that jerk! This is what you became an assemblyman for? 477 00:27:34,480 --> 00:27:35,579 Who's that? 478 00:27:39,659 --> 00:27:42,990 DUBAI 479 00:27:43,359 --> 00:27:45,430 Yes, officer. 480 00:27:46,530 --> 00:27:48,300 Is something wrong with my husband? 481 00:27:49,869 --> 00:27:50,869 What? 482 00:27:51,730 --> 00:27:52,940 What do you mean? 483 00:27:54,540 --> 00:27:56,069 My husband is hurt? 484 00:27:56,339 --> 00:27:58,470 There was a fight between the prisoners, 485 00:27:58,470 --> 00:28:00,879 and he got beaten up badly and is at a hospital right now. 486 00:28:01,480 --> 00:28:03,349 He got into a fight? 487 00:28:03,609 --> 00:28:05,210 What happened? 488 00:28:05,649 --> 00:28:07,750 He's been watching out for himself so much. 489 00:28:07,750 --> 00:28:10,020 This has never happened before. 490 00:28:10,290 --> 00:28:11,649 We're looking into it right now. 491 00:28:11,649 --> 00:28:13,089 Just know that it happened. 492 00:28:13,559 --> 00:28:16,859 One must be careful of the smallest things before a release. 493 00:28:17,129 --> 00:28:20,559 If anything goes wrong, his release might get delayed. 494 00:28:21,059 --> 00:28:23,829 Hello? Officer! 495 00:28:26,399 --> 00:28:28,540 What's happening? 496 00:28:29,169 --> 00:28:31,169 Who did he possibly fight with? 497 00:28:33,909 --> 00:28:36,379 Could it be Joo Dan Tae? 498 00:28:37,480 --> 00:28:41,680 That jerk! 499 00:28:46,460 --> 00:28:48,619 This was your plan all along? 500 00:28:48,619 --> 00:28:51,430 You sing for me once, and you use that against me like this? 501 00:28:51,659 --> 00:28:53,960 What are you saying? Talk to me like a normal person! 502 00:28:55,359 --> 00:28:56,970 Why my mother? 503 00:28:56,970 --> 00:28:58,800 Why my sister? 504 00:28:59,240 --> 00:29:02,200 You probably thought that that was the best way to bring me down, 505 00:29:02,369 --> 00:29:04,010 but whatever you do, 506 00:29:04,169 --> 00:29:06,909 I won't let anyone take Cheong A Arts High School from me. 507 00:29:07,109 --> 00:29:09,379 Nobody can take my director position! 508 00:29:16,119 --> 00:29:18,020 I don't know what's going on with you, 509 00:29:18,190 --> 00:29:21,290 but are you going to rage at me every time something goes wrong? 510 00:29:22,829 --> 00:29:26,200 I'm sorry, but I haven't done anything yet. 511 00:29:26,760 --> 00:29:27,859 I guess... 512 00:29:28,460 --> 00:29:30,129 you have a lot more enemies than just me. 513 00:29:30,129 --> 00:29:32,470 - Shut up. - What are you doing? 514 00:29:37,940 --> 00:29:39,240 Get out of my house. 515 00:29:39,440 --> 00:29:40,780 I warned you. 516 00:29:41,109 --> 00:29:44,149 I won't stay still if you hurt my wife. 517 00:29:44,149 --> 00:29:45,950 You must know... 518 00:29:46,250 --> 00:29:48,919 what that wench has been up to! 519 00:29:48,919 --> 00:29:50,520 Since you live with her, 520 00:29:50,520 --> 00:29:52,220 you must know too. 521 00:29:52,859 --> 00:29:54,589 How fun has that been? 522 00:29:54,589 --> 00:29:56,129 Are you having a blast? 523 00:29:56,129 --> 00:29:59,030 How dare you just laugh with her, you jerk! 524 00:30:00,530 --> 00:30:01,899 What do you mean? 525 00:30:02,159 --> 00:30:03,829 Even if you hate me, 526 00:30:06,200 --> 00:30:09,169 how could you team up with Yoon Hee to get back at me? 527 00:30:11,740 --> 00:30:12,909 You know... 528 00:30:15,609 --> 00:30:17,809 what Cheong A Foundation means to me. 529 00:30:29,530 --> 00:30:31,930 Are you okay? Did something go on between you two? 530 00:30:32,760 --> 00:30:33,829 No, it's nothing. 531 00:30:34,099 --> 00:30:35,899 There must've been a misunderstanding. 532 00:30:35,899 --> 00:30:37,169 I can't just let her be. 533 00:30:37,169 --> 00:30:39,129 She's being like that because we let her. 534 00:30:41,399 --> 00:30:42,809 Don't do anything. 535 00:30:43,270 --> 00:30:45,609 It'll just get tiring for us if we make a mess. 536 00:30:45,609 --> 00:30:47,180 Stop letting people walk all over you! 537 00:30:47,180 --> 00:30:49,079 If someone comes at you, you go at them too! 538 00:30:57,220 --> 00:31:00,520 I'm here to protect you. 539 00:31:00,790 --> 00:31:02,190 You're not on your own. 540 00:31:06,760 --> 00:31:09,270 It's nothing. Don't overreact. 541 00:31:09,930 --> 00:31:11,669 Dinner's ready. 542 00:31:11,669 --> 00:31:13,399 I'm heading out for a moment. 543 00:31:13,399 --> 00:31:14,740 I won't take long. 544 00:31:14,740 --> 00:31:15,909 Be careful. 545 00:31:35,930 --> 00:31:37,530 Why can't I reach you? 546 00:31:37,930 --> 00:31:39,230 I've been worried sick. 547 00:31:40,159 --> 00:31:41,500 Why? 548 00:31:41,730 --> 00:31:43,099 Your mother called. 549 00:31:45,500 --> 00:31:49,169 I heard that you're resigning from being the director. 550 00:31:49,409 --> 00:31:50,409 Is that true? 551 00:31:51,639 --> 00:31:53,980 Is that what my mom told you? 552 00:32:04,050 --> 00:32:05,349 What's going on? 553 00:32:05,790 --> 00:32:07,690 Is there an issue that I don't know of? 554 00:32:08,659 --> 00:32:10,730 Tell me so that I can help. 555 00:32:10,730 --> 00:32:12,059 The Cheong A Arts Center project... 556 00:32:12,930 --> 00:32:14,659 is going well, right? 557 00:32:16,000 --> 00:32:18,329 Of course. As you've dreamed of, 558 00:32:18,329 --> 00:32:20,770 it'll become the world's best opera house. 559 00:32:38,490 --> 00:32:39,490 Rush... 560 00:32:40,359 --> 00:32:41,490 the merge. 561 00:32:52,599 --> 00:32:53,839 Is it because of what happened today? 562 00:32:54,599 --> 00:32:55,770 Don't rush anything. 563 00:32:56,210 --> 00:32:58,040 Think over it carefully. It's a big decision. 564 00:32:58,040 --> 00:33:00,339 No. I've been thinking about it for a long time. 565 00:33:00,609 --> 00:33:02,079 There's no reason to stall time. 566 00:33:03,680 --> 00:33:06,119 Announce the merge. 567 00:33:06,379 --> 00:33:09,450 I can give the department store and the hotel to Mom and my sister. 568 00:33:09,450 --> 00:33:11,619 All I want is Cheong A Arts Center. 569 00:33:11,849 --> 00:33:15,159 I'll give you the right to decide on anything regarding the merge. 570 00:33:17,490 --> 00:33:19,030 If that's what you want, 571 00:33:19,399 --> 00:33:20,500 I'll get started on it. 572 00:33:21,629 --> 00:33:23,700 It's going to be huge. 573 00:33:23,930 --> 00:33:27,540 You might become richer than you can imagine. 574 00:33:28,200 --> 00:33:29,839 I'm already satisfied... 575 00:33:30,609 --> 00:33:32,609 with the wealth that I already have. 576 00:33:34,040 --> 00:33:35,879 I don't know. 577 00:33:36,609 --> 00:33:40,020 Can one's desire for wealth ever be fulfilled? 578 00:33:42,250 --> 00:33:44,520 Even when you live on a 100th-floor penthouse, 579 00:33:45,050 --> 00:33:49,190 humans are built to want more, to go higher. 580 00:33:50,460 --> 00:33:52,030 Isn't that why you chose me, after all? 581 00:33:53,859 --> 00:33:56,599 Let's not push our wedding back any further. 582 00:33:56,970 --> 00:33:59,970 Move in as soon as the Arts Festival is over. 583 00:34:01,369 --> 00:34:03,369 Your daughter, Seok Kyung. 584 00:34:04,740 --> 00:34:06,839 Will I be able to handle her? 585 00:34:08,440 --> 00:34:10,250 Us two moving in together is... 586 00:34:10,250 --> 00:34:11,409 What about Seok Kyung? 587 00:34:12,280 --> 00:34:13,750 Did she do something wrong again? 588 00:34:15,979 --> 00:34:18,819 No. Let's talk later. 589 00:34:19,859 --> 00:34:22,560 I'm sorry. Can you please leave? 590 00:34:22,789 --> 00:34:24,129 I need some rest. 591 00:34:24,189 --> 00:34:25,189 All right. 592 00:34:55,160 --> 00:34:59,129 Cheon Seo Jin will complete my dream. 593 00:34:59,129 --> 00:35:00,660 CHEONG A ARTS CENTER 594 00:35:00,660 --> 00:35:01,760 CHEONSOO DISTRICT 27 595 00:35:01,999 --> 00:35:04,430 All I need now is to find Joo Hye In. 596 00:35:05,899 --> 00:35:09,140 Then, her land can be mine too. 597 00:35:12,169 --> 00:35:14,580 Had it not been for Shim Su Ryeon, that wench, 598 00:35:14,580 --> 00:35:16,810 everything would've already been mine by now. 599 00:35:31,189 --> 00:35:32,989 Stop drinking. 600 00:35:33,290 --> 00:35:35,689 Are you going to be drunk in front of Jenny? 601 00:35:35,989 --> 00:35:37,460 Don't stop me. 602 00:35:38,160 --> 00:35:40,770 I'm going to drink until I die tonight. 603 00:35:41,669 --> 00:35:43,439 No, everyone is going to die. 604 00:35:43,439 --> 00:35:45,000 Because you're embarrassed... 605 00:35:45,540 --> 00:35:47,370 that you work at a bathhouse? 606 00:35:48,009 --> 00:35:50,779 You saw? You saw, didn't you? 607 00:35:51,210 --> 00:35:53,109 Why did you do that? 608 00:35:53,109 --> 00:35:55,180 What's wrong with working at a bathhouse? 609 00:35:55,450 --> 00:35:56,950 It's not like you're committing a crime or anything. 610 00:35:56,950 --> 00:35:58,680 Are you teasing me now? 611 00:35:58,680 --> 00:36:01,689 Those who are threatening you with that should be embarrassed. 612 00:36:01,689 --> 00:36:03,890 Why are you the one who's embarrassed? 613 00:36:05,219 --> 00:36:08,330 It's Min Hyuk's family that sent you the photos, isn't it? 614 00:36:08,489 --> 00:36:10,330 That brat. 615 00:36:10,330 --> 00:36:12,730 He doesn't even care that his son did so wrong. 616 00:36:13,629 --> 00:36:16,469 Instead, he's busy threatening me using my weakness. 617 00:36:17,469 --> 00:36:20,540 Why hasn't lightning struck him yet? 618 00:36:21,540 --> 00:36:24,040 There's no point in grumbling. 619 00:36:24,279 --> 00:36:27,279 When you're weak, people are bound to get you. 620 00:36:28,649 --> 00:36:30,980 That's how I let people get me too. 621 00:36:32,219 --> 00:36:34,149 The Hera Palace people, I mean. 622 00:36:36,960 --> 00:36:39,390 I know it must look terrible of me to apologize to you... 623 00:36:39,390 --> 00:36:41,089 at a time like this, 624 00:36:42,359 --> 00:36:44,259 but I was crazy. 625 00:36:45,259 --> 00:36:47,529 You know, people are just like this. 626 00:36:48,100 --> 00:36:49,299 I had no idea... 627 00:36:50,640 --> 00:36:53,069 until I've been in your shoes too. 628 00:36:55,410 --> 00:36:57,279 Sue me if you're pissed. 629 00:36:59,850 --> 00:37:03,819 Even your apology sounds much like you. 630 00:37:04,950 --> 00:37:06,950 You don't have clear evidence... 631 00:37:07,290 --> 00:37:09,250 for the bullying incident, 632 00:37:09,489 --> 00:37:13,290 so if you keep going forward, you're the one who'll get hurt. 633 00:37:13,790 --> 00:37:17,129 Why don't you settle it now? 634 00:37:18,560 --> 00:37:22,000 I know that I'm being stubborn too. 635 00:37:22,730 --> 00:37:24,069 But... 636 00:37:24,799 --> 00:37:27,239 I can't forgive myself... 637 00:37:28,439 --> 00:37:31,379 for having had no idea of all of this... 638 00:37:33,049 --> 00:37:35,180 when my own child was going through so much. 639 00:37:36,649 --> 00:37:38,350 I feel so bad. 640 00:37:43,759 --> 00:37:45,890 Give one, 641 00:37:47,089 --> 00:37:50,359 but we'll make sure that you get one too. 642 00:37:52,830 --> 00:37:54,100 Get what? 643 00:37:59,739 --> 00:38:02,040 I want to go to school with Eun Byeol. 644 00:38:02,040 --> 00:38:03,279 Where is she? 645 00:38:03,279 --> 00:38:05,210 She's taking a shower right now. 646 00:38:05,410 --> 00:38:06,810 I can wait. 647 00:38:06,810 --> 00:38:09,580 It's going to take some time. Have a seat and wait. 648 00:38:26,200 --> 00:38:28,469 What? Why isn't it here? 649 00:38:28,529 --> 00:38:30,239 Did she take it? 650 00:38:37,939 --> 00:38:40,109 Eun Byeol, are you done getting ready? 651 00:38:45,580 --> 00:38:47,219 What are you doing here? 652 00:38:50,919 --> 00:38:52,790 That hurts! 653 00:38:52,790 --> 00:38:54,529 I get it. Let go. 654 00:38:54,960 --> 00:38:56,399 What do you think you're doing? 655 00:38:56,399 --> 00:38:58,700 Why are you in her room when she's not even here? 656 00:38:59,359 --> 00:39:02,029 I came to go to school with Eun Byeol. 657 00:39:02,270 --> 00:39:03,669 Why don't you trust me? 658 00:39:03,669 --> 00:39:05,839 Since when were you so close to Eun Byeol? 659 00:39:05,839 --> 00:39:07,910 Mom, what's wrong? 660 00:39:10,910 --> 00:39:12,180 Get out! 661 00:39:16,279 --> 00:39:18,520 You know that you're going overboard, right? 662 00:39:20,149 --> 00:39:22,290 I thought you said that you're innocent. 663 00:39:22,419 --> 00:39:24,189 Seems like you'll get caught soon. 664 00:39:24,560 --> 00:39:26,290 Joo Seok Kyung! 665 00:39:27,129 --> 00:39:30,160 I guess I'm too early. See you at school! 666 00:39:32,759 --> 00:39:35,169 Mom, what's going on? 667 00:39:38,939 --> 00:39:41,169 Distance yourself from Seok Kyung. 668 00:39:41,410 --> 00:39:43,279 If she talks nonsense, just ignore her. 669 00:39:43,540 --> 00:39:44,609 You understand? 670 00:39:44,879 --> 00:39:46,910 Yes. 671 00:39:53,850 --> 00:39:55,890 PRACTICE ROOM 672 00:39:57,560 --> 00:39:59,160 Stop. 673 00:40:01,089 --> 00:40:02,430 Did you know... 674 00:40:02,430 --> 00:40:05,700 that Seok Hoon and Ro Na are dating again? 675 00:40:05,700 --> 00:40:08,069 What? Who said that? 676 00:40:08,069 --> 00:40:11,140 I saw the two together last night. 677 00:40:11,939 --> 00:40:15,839 Things were looking quite serious. 678 00:40:16,480 --> 00:40:18,739 It looked like Seok Hoon is still not over Ro Na. 679 00:40:20,210 --> 00:40:21,910 Do you know anything? 680 00:40:21,980 --> 00:40:24,419 No, not at all. 681 00:40:35,790 --> 00:40:38,299 Let go! What are you doing? 682 00:40:38,299 --> 00:40:39,700 Let me go! 683 00:40:40,569 --> 00:40:42,669 Stop playing with Seok Hoon! 684 00:40:42,669 --> 00:40:44,669 Don't you and your mom have the slightest bit of conscience? 685 00:40:44,669 --> 00:40:46,270 Are both of you into taking other women's men? 686 00:40:46,270 --> 00:40:49,509 Watch your mouth. What are you talking about? 687 00:40:49,509 --> 00:40:53,109 Seok Hoon is my boyfriend. We're dating. 688 00:40:53,379 --> 00:40:55,509 Don't talk to him. 689 00:40:55,509 --> 00:40:57,950 Don't even look at him. Don't be around him. 690 00:40:57,950 --> 00:40:59,480 It's annoying. 691 00:41:00,120 --> 00:41:03,319 Your mother and Seok Hoon's dad are engaged. 692 00:41:04,160 --> 00:41:05,859 How can you two be together? 693 00:41:05,859 --> 00:41:08,830 You're not worth explaining anything to. 694 00:41:10,830 --> 00:41:13,060 I've warned you. 695 00:41:13,060 --> 00:41:16,669 If I find you with Seok Hoon again, 696 00:41:17,140 --> 00:41:18,799 you and I are both dead. 697 00:41:19,799 --> 00:41:21,140 All right? 698 00:41:27,879 --> 00:41:29,710 They're dating? 699 00:41:30,480 --> 00:41:33,689 Lies. This can't be. 700 00:41:39,359 --> 00:41:41,060 What did you just say? 701 00:41:41,330 --> 00:41:43,899 I'll drop the bullying incident. 702 00:41:44,359 --> 00:41:47,469 Let's just end it at Seok Kyung on probation. 703 00:41:47,600 --> 00:41:50,439 That's what you should've done from the start. 704 00:41:50,500 --> 00:41:53,439 Did you finally get some sense in yourself? 705 00:41:53,439 --> 00:41:55,169 And let Seok Kyung... 706 00:41:55,169 --> 00:41:57,710 compete at the Cheong A Art Festival. 707 00:41:58,509 --> 00:42:01,279 What made you change your mind so suddenly? 708 00:42:01,710 --> 00:42:02,980 Right. 709 00:42:02,980 --> 00:42:05,819 Isn't it better for Jenny if Seok Kyung doesn't compete? 710 00:42:05,950 --> 00:42:08,120 The more participants there are, 711 00:42:08,120 --> 00:42:10,520 the lower your daughter's rank is going to be. 712 00:42:10,520 --> 00:42:14,430 I want to show everyone that my Jenny can beat Seok Kyung... 713 00:42:14,560 --> 00:42:16,390 any day. 714 00:42:17,399 --> 00:42:20,930 I got some kind of an apology too, after all. 715 00:42:21,129 --> 00:42:22,500 Anyway, 716 00:42:23,270 --> 00:42:25,899 thank you for making this decision. 717 00:42:27,339 --> 00:42:29,270 Ms. Oh, you agree with this too, right? 718 00:42:29,270 --> 00:42:31,009 I do, 719 00:42:31,680 --> 00:42:34,649 but under one condition. 720 00:42:35,109 --> 00:42:36,480 What is it? 721 00:42:36,480 --> 00:42:38,919 I'll join the PTA committee. 722 00:42:39,279 --> 00:42:41,189 As a PTA committee member, 723 00:42:41,189 --> 00:42:43,290 I'll have the right to observe school life... 724 00:42:43,290 --> 00:42:45,819 and check the security videos as I please. 725 00:42:46,259 --> 00:42:49,660 There's no guarantee that the kids won't harass Ro Na anymore, 726 00:42:49,660 --> 00:42:50,960 so it makes me nervous. 727 00:42:50,960 --> 00:42:52,799 As in, you'll observe them? 728 00:42:52,799 --> 00:42:55,000 I have to protect my child, don't I? 729 00:42:55,629 --> 00:42:59,540 While we're on the topic, let the PTA choose... 730 00:42:59,939 --> 00:43:02,770 the judges for the upcoming Cheong A Art Festival. 731 00:43:02,770 --> 00:43:03,779 That's... 732 00:43:04,879 --> 00:43:07,279 the right of the school. 733 00:43:07,910 --> 00:43:11,819 That's why there has been corruption for all these years. 734 00:43:12,549 --> 00:43:15,350 There were questionable grand prize winners too. 735 00:43:17,390 --> 00:43:18,960 That's a bit extreme. 736 00:43:19,290 --> 00:43:22,730 It's true that the fairness of the judging has been questioned. 737 00:43:23,399 --> 00:43:25,060 If you want to avoid such suspicions, 738 00:43:25,399 --> 00:43:28,129 you can just proceed as Ms. Oh proposes. 739 00:43:29,799 --> 00:43:31,000 I'm for it. 740 00:43:31,600 --> 00:43:32,899 Ms. Ko Sang A? 741 00:43:33,339 --> 00:43:36,509 I have no reason to oppose. 742 00:43:38,339 --> 00:43:40,509 Also, I'll notify the Office of Education... 743 00:43:40,509 --> 00:43:42,649 that we will settle and drop the case... 744 00:43:42,649 --> 00:43:44,580 only after my request is granted. 745 00:43:45,219 --> 00:43:46,689 What do you say? 746 00:43:54,930 --> 00:43:58,859 7 DAYS BEFORE CHEONG A ART FESTIVAL PRELIMINARIES 747 00:44:25,189 --> 00:44:28,029 Nothing salty. 748 00:44:28,489 --> 00:44:31,560 You have to eat very balanced meals. 749 00:44:32,060 --> 00:44:34,700 You have to eat well to have the strength to sing. 750 00:44:35,469 --> 00:44:36,939 That's a good boy. 751 00:44:45,439 --> 00:44:47,250 - No, no. - Mom, my throat. 752 00:44:47,250 --> 00:44:49,350 No. There. Wrap it. 753 00:44:49,649 --> 00:44:50,819 Wrap it. 754 00:44:54,390 --> 00:44:56,919 Again! Is that all you can do? 755 00:44:57,089 --> 00:45:00,189 You need to breathe lower the higher you sing. 756 00:45:00,189 --> 00:45:02,960 Raise the pitch and make your upper lip vibrate. 757 00:45:02,960 --> 00:45:04,930 Okay. I'll try it again. 758 00:45:07,669 --> 00:45:09,600 MI YUN YI 759 00:45:21,210 --> 00:45:22,410 What's wrong? 760 00:45:23,149 --> 00:45:24,419 Is something wrong? 761 00:45:24,520 --> 00:45:25,520 It's nothing. 762 00:45:26,649 --> 00:45:27,890 Focus on your singing. 763 00:45:39,100 --> 00:45:41,230 Why can't you hold your breath longer? 764 00:45:41,399 --> 00:45:43,469 How can you win the grand prize like that? 765 00:45:44,500 --> 00:45:46,640 If you let Ro Na win the grand prize, 766 00:45:47,310 --> 00:45:49,169 my life will be over. 767 00:45:49,169 --> 00:45:50,879 You must beat Ro Na at all costs. 768 00:45:52,739 --> 00:45:54,149 Even if you have to kill her. 769 00:45:56,009 --> 00:45:57,219 I can do it. 770 00:45:57,850 --> 00:45:59,419 I'll win the grand prize. 771 00:46:00,080 --> 00:46:01,790 I won't lose to Ro Na. 772 00:46:02,319 --> 00:46:03,819 You must make the perfect sound... 773 00:46:03,819 --> 00:46:06,489 and squash the jerks whining about fairness. 774 00:46:06,489 --> 00:46:09,060 You must practice and practice until you get it. 775 00:46:10,029 --> 00:46:11,460 Until you can hold your breath longer. 776 00:46:26,779 --> 00:46:27,779 Flex your abs. 777 00:46:28,279 --> 00:46:29,279 More! 778 00:46:31,250 --> 00:46:32,620 I was worried for nothing. 779 00:46:32,879 --> 00:46:34,419 She has no evidence. 780 00:46:35,020 --> 00:46:36,520 How could I let a kid scare me? 781 00:46:36,919 --> 00:46:37,989 That wasn't like me. 782 00:46:38,620 --> 00:46:39,620 More! 783 00:47:04,149 --> 00:47:06,620 It'll be hard not to win the grand prize. 784 00:47:06,620 --> 00:47:08,589 - Was I really okay? - Yes. 785 00:47:09,020 --> 00:47:11,520 Take care of your throat until the preliminaries. 786 00:47:12,160 --> 00:47:13,419 Congrats in advance. 787 00:47:13,890 --> 00:47:14,960 Thank you. 788 00:47:22,500 --> 00:47:23,500 CEO JOO DAN TAE 789 00:47:23,500 --> 00:47:25,739 MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY 790 00:47:25,739 --> 00:47:27,169 J KING HOLDINGS 791 00:47:27,169 --> 00:47:28,339 CHEONG A FOUNDATION 792 00:47:33,040 --> 00:47:34,509 MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY 793 00:47:35,779 --> 00:47:37,419 CHEONG A FOUNDATION 794 00:47:40,419 --> 00:47:43,450 MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY 795 00:47:50,299 --> 00:47:51,529 MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY 796 00:48:00,200 --> 00:48:03,140 I wanted to celebrate quietly just us. 797 00:48:03,569 --> 00:48:05,980 We're engaged and we merged companies. 798 00:48:06,379 --> 00:48:08,350 I feel like we're really one now. 799 00:48:09,009 --> 00:48:10,250 I feel like a weight has been lifted. 800 00:48:10,680 --> 00:48:12,819 It took me a while to decide, 801 00:48:12,819 --> 00:48:15,520 but now that we did it, I trust you. 802 00:48:17,790 --> 00:48:21,160 Cheong A Group will lead construction and investment. 803 00:48:21,930 --> 00:48:23,489 They're your specialties. 804 00:48:23,629 --> 00:48:26,100 I already have the business model. 805 00:48:28,669 --> 00:48:29,930 Here. 806 00:48:34,009 --> 00:48:35,770 This is what I'm developing. 807 00:48:36,239 --> 00:48:38,009 It's 20 minutes from Gangnam. 808 00:48:38,009 --> 00:48:40,850 Your Cheong A Art Center will be at the center here. 809 00:48:42,750 --> 00:48:44,649 Construction will be completed soon, right? 810 00:48:45,080 --> 00:48:46,149 I'm excited. 811 00:48:46,149 --> 00:48:47,750 Once the development is announced, 812 00:48:47,750 --> 00:48:49,989 it'll be impossible for anyone to buy the land. 813 00:48:50,290 --> 00:48:52,060 It'll be worth much more than Hera Palace. 814 00:48:52,660 --> 00:48:56,330 It'll become a wealthy area surpassing Dogok-dong. 815 00:48:56,330 --> 00:48:58,299 If it's worth that much, 816 00:48:58,830 --> 00:49:00,870 large corporations must have coveted it as well. 817 00:49:01,569 --> 00:49:04,140 It was possible because I'm Joo Dan Tae. 818 00:49:06,439 --> 00:49:08,910 I'm hungry. I have to eat light and go. 819 00:49:08,910 --> 00:49:10,640 Cheong A Art Festival is tomorrow. 820 00:49:10,640 --> 00:49:13,439 Okay. You must be fired from preparing it. 821 00:49:13,950 --> 00:49:15,850 And thanks for letting Seok Kyung enter. 822 00:49:18,250 --> 00:49:19,950 It's only natural. 823 00:49:20,450 --> 00:49:23,120 Whether it's Eun Byeol or Seok Kyung that wins the grand prize, 824 00:49:23,120 --> 00:49:24,689 I can congratulate her sincerely. 825 00:49:25,219 --> 00:49:26,219 Let's drink. 826 00:49:35,969 --> 00:49:38,069 I can't wait for tomorrow. 827 00:50:01,460 --> 00:50:02,759 ALARM IN 6 HOURS 828 00:50:03,589 --> 00:50:04,859 AWAKE SMART DEVICES 829 00:50:04,859 --> 00:50:07,669 TURN ON TV, TURN ON AIR FILTER 830 00:50:27,350 --> 00:50:30,020 I HOPE YOU WIN THE GRAND PRIZE. GOOD LUCK. DAD. 831 00:50:30,020 --> 00:50:32,620 I hope you win the grand prize. Good luck. 832 00:50:33,859 --> 00:50:34,930 Dad. 833 00:50:44,600 --> 00:50:46,739 We will have a sunny day today. 834 00:50:46,739 --> 00:50:49,169 The fine dust level is average. 835 00:50:49,169 --> 00:50:52,580 If you're going to the East Sea, be careful of strong waves. 836 00:50:52,580 --> 00:50:54,779 There will be a wide range of temperatures. 837 00:50:54,779 --> 00:50:56,180 In Seoul... 838 00:50:57,520 --> 00:50:59,379 Good luck, Ro Na. See you later. 839 00:51:01,450 --> 00:51:02,790 See you later. 840 00:51:02,790 --> 00:51:04,390 - Okay. Bye. - Bye. 841 00:51:07,290 --> 00:51:08,390 Ro Na. 842 00:51:12,759 --> 00:51:14,930 Here. Drink it. It'll give you energy. 843 00:51:16,469 --> 00:51:18,200 Just do as you have been in practice. 844 00:51:18,700 --> 00:51:19,770 You were good. 845 00:51:21,509 --> 00:51:24,279 Keep this in your mouth until you have to go up. 846 00:51:24,710 --> 00:51:26,779 It'll keep your mouth from getting dry. 847 00:51:27,750 --> 00:51:30,080 Thanks. I'll do my best. 848 00:51:38,560 --> 00:51:40,290 At least have a banana. 849 00:51:40,689 --> 00:51:43,230 Where's that drug? 850 00:51:44,230 --> 00:51:45,899 You said you wouldn't take it this time. 851 00:51:46,899 --> 00:51:48,669 I can't do it. 852 00:51:49,230 --> 00:51:51,239 I just need to get my shaking under control. 853 00:51:54,410 --> 00:51:55,710 Take just one. 854 00:51:56,009 --> 00:51:59,140 It's for heart disease, so one's enough to calm your nerves. 855 00:52:02,310 --> 00:52:03,750 ALPRANAX 856 00:52:04,419 --> 00:52:05,680 Okay. 857 00:52:05,680 --> 00:52:08,219 We don't have time, so please hurry! 858 00:52:08,219 --> 00:52:09,219 Yes, sir. 859 00:52:10,189 --> 00:52:13,660 Make it clean so there are no fingerprints. 860 00:52:15,629 --> 00:52:17,029 CELEBRATING A BRIGHT FUTURE J KING HOLDINGS 861 00:52:17,899 --> 00:52:19,000 HA YOON CHUL 862 00:52:19,000 --> 00:52:21,399 LEE KYU JIN 863 00:52:35,850 --> 00:52:38,379 All right. The competition starts soon. 864 00:52:38,379 --> 00:52:40,480 Everyone, go to the concert hall now. 865 00:52:40,480 --> 00:52:42,049 Try to relax. 866 00:52:43,689 --> 00:52:45,589 Cheong A Art Festival, the classical singing section. 867 00:52:45,589 --> 00:52:48,759 Please welcome contestant number one, Bae Ro Na, on stage. 868 00:52:55,770 --> 00:52:57,469 You can do this! 869 00:52:58,299 --> 00:53:00,910 - You look gorgeous! - Let's do this! 870 00:53:19,859 --> 00:53:21,290 Ma'am. 871 00:53:24,759 --> 00:53:26,129 Ma'am. 872 00:53:27,770 --> 00:53:29,230 What's wrong? 873 00:53:29,230 --> 00:53:31,200 It's not the right key. 874 00:53:39,080 --> 00:53:42,080 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 875 00:54:07,710 --> 00:54:09,109 JUDGES 876 00:54:22,290 --> 00:54:24,020 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 877 00:54:24,460 --> 00:54:27,430 It's perfect. She pulled it off flawlessly. 878 00:54:45,480 --> 00:54:47,580 That was insane. 879 00:54:59,520 --> 00:55:01,390 - Well done. - Next up is... 880 00:55:01,390 --> 00:55:04,299 - Thanks. - Ha Eun Byeol. 881 00:55:16,770 --> 00:55:18,680 - Oh, my. - What happened? 882 00:55:18,680 --> 00:55:22,180 I'm sorry. I didn't expect Ro Na to pull it off. 883 00:55:24,219 --> 00:55:27,250 Our deal is over now. Keep your mouth shut. 884 00:55:27,419 --> 00:55:29,250 Don't worry about that. 885 00:55:35,129 --> 00:55:37,560 I hope Eun Byeol doesn't get too nervous. 886 00:55:52,040 --> 00:55:55,210 DON'T FORGET THAT THERE ARE ALWAYS PEOPLE WHO ARE ON YOUR SIDE. 887 00:55:55,210 --> 00:55:58,319 Don't forget that there are always people who are on your side. 888 00:55:58,319 --> 00:56:00,620 I root for you. From Yoon Chul. 889 00:57:28,739 --> 00:57:32,379 - Nice! - Jenny! 890 00:57:33,339 --> 00:57:36,379 - Good job! - Well done! 891 00:57:39,549 --> 00:57:40,850 Great job, everyone. 892 00:57:40,850 --> 00:57:43,120 Since everyone sang way better than usual, 893 00:57:43,120 --> 00:57:46,989 this year's grand prize winner will win by only one point. 894 00:57:46,989 --> 00:57:50,330 Everyone, enjoy the festival while the judges make their decision. 895 00:57:50,330 --> 00:57:51,460 That's all. 896 00:57:55,230 --> 00:57:57,870 After all my hard work... 897 00:57:58,600 --> 00:58:00,910 It's all Ro Na's fault. 898 00:58:33,469 --> 00:58:35,509 You did an amazing job today. 899 00:58:36,339 --> 00:58:38,009 I was mind-blown. 900 00:58:41,310 --> 00:58:43,250 - Here. - Thanks. 901 00:59:04,870 --> 00:59:06,899 What? Why doesn't it work? 902 00:59:10,540 --> 00:59:12,540 She changed the pattern? 903 00:59:14,279 --> 00:59:15,950 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 904 00:59:15,950 --> 00:59:17,250 JUDGES 905 00:59:19,779 --> 00:59:20,919 SCORE SHEET 906 00:59:27,790 --> 00:59:30,460 JUDGES' ROOM 907 00:59:34,029 --> 00:59:35,370 Have you decided... 908 00:59:36,370 --> 00:59:37,640 on the grand prize winner? 909 00:59:37,640 --> 00:59:39,799 Yes, we just did. 910 00:59:39,799 --> 00:59:42,469 The decision was made based on the potential... 911 00:59:42,469 --> 00:59:44,839 and the tone of the voice. 912 00:59:45,339 --> 00:59:47,580 Here's the final result. 913 00:59:49,480 --> 00:59:51,250 Thank you very much. 914 00:59:51,879 --> 00:59:54,589 - Let's hand out the prizes now. - Yes, ma'am. 915 01:00:08,529 --> 01:00:10,969 Eun Byeol, it's Mom. Are you okay? 916 01:00:10,969 --> 01:00:13,100 Why did you get so nervous? 917 01:00:13,399 --> 01:00:16,710 Your voice cracked a little, but it wasn't a crucial mistake. 918 01:00:16,870 --> 01:00:18,180 Don't worry too much. 919 01:00:18,180 --> 01:00:20,910 I'm not so sure about that, Ms. Cheon. 920 01:00:21,180 --> 01:00:23,450 I'd say it was a crucial mistake. 921 01:00:23,879 --> 01:00:25,049 Why do you... 922 01:00:27,180 --> 01:00:30,049 Why do you have Eun Byeol's phone? 923 01:00:36,589 --> 01:00:38,200 Seok Kyung! 924 01:00:38,660 --> 01:00:40,259 That was fast. 925 01:00:40,460 --> 01:00:42,770 I'm winning the grand prize as we agreed, right? 926 01:00:43,169 --> 01:00:45,200 Don't be ridiculous. 927 01:00:45,200 --> 01:00:47,370 I don't know who will win the grand prize. 928 01:00:47,439 --> 01:00:50,569 The judges made a fair decision based on who sang best. 929 01:00:52,779 --> 01:00:54,310 A fair decision? 930 01:00:54,310 --> 01:00:56,710 Ask people on the street... 931 01:00:56,710 --> 01:00:59,779 if anything at Cheong A Arts High School is ever fair. 932 01:00:59,779 --> 01:01:02,489 After promising that you'd bring me evidence so confidently, 933 01:01:02,620 --> 01:01:05,259 is this all you could cook up? 934 01:01:06,919 --> 01:01:08,730 The result will be announced soon. 935 01:01:08,730 --> 01:01:11,399 I didn't mean to be all dramatic, 936 01:01:12,200 --> 01:01:15,600 but I'll show you the evidence that you so desperately want. 937 01:01:18,169 --> 01:01:20,140 Here it is. 938 01:01:21,339 --> 01:01:22,609 The evidence. 939 01:01:29,379 --> 01:01:31,120 What are you talking about? 940 01:01:31,120 --> 01:01:33,180 Eun Byeol had it all along. 941 01:01:33,580 --> 01:01:34,890 The evidence that... 942 01:01:35,549 --> 01:01:38,460 you killed her grandfather. 943 01:01:39,620 --> 01:01:43,330 Why did she hold on to this? What was she going to do with it? 944 01:01:43,560 --> 01:01:45,160 I'm not interested. 945 01:01:45,500 --> 01:01:47,899 What I want is the grand prize trophy. 946 01:01:48,330 --> 01:01:50,000 Whether she wins the grand prize or not, 947 01:01:50,000 --> 01:01:52,140 Eun Byeol is good enough to get into Seoul University of Music. 948 01:01:52,299 --> 01:01:56,410 So regardless of whose name you find in the envelope, 949 01:01:56,410 --> 01:01:58,680 just call my name. 950 01:02:04,210 --> 01:02:07,049 I feel like we've finally become family for real. 951 01:02:09,489 --> 01:02:12,219 See you later, Mom. 952 01:03:07,879 --> 01:03:08,879 Seo Jin. 953 01:03:09,480 --> 01:03:10,480 Hey... 954 01:03:34,969 --> 01:03:36,540 Where are you? 955 01:03:38,180 --> 01:03:40,140 We have to announce the winner. 956 01:04:00,359 --> 01:04:02,330 What did you and Seok Hoon talk about? 957 01:04:02,330 --> 01:04:04,370 He congratulated me for doing well. 958 01:04:05,000 --> 01:04:07,069 They'll announce the winner soon. I have to go. 959 01:04:09,009 --> 01:04:10,140 Why? 960 01:04:10,270 --> 01:04:12,180 Do you think you can win the grand prize? 961 01:04:12,609 --> 01:04:13,980 That will never happen. 962 01:04:14,379 --> 01:04:17,980 My mom will never give the grand prize to the likes of you. 963 01:04:22,290 --> 01:04:23,649 Just like with my mom? 964 01:04:24,250 --> 01:04:25,989 - What? - Even then, 965 01:04:26,960 --> 01:04:29,089 she stole that trophy from her. 966 01:04:30,029 --> 01:04:32,930 Your mom stole it from my mom. 967 01:04:33,359 --> 01:04:34,870 Thanks to your grandfather. 968 01:04:36,830 --> 01:04:39,370 My mom won it because she deserved to. 969 01:04:39,939 --> 01:04:41,609 Don't insult my mom. 970 01:04:41,609 --> 01:04:43,770 And then she stabbed my mom in the neck. 971 01:04:44,540 --> 01:04:47,640 Because of your mom, my mom had her chance at college, 972 01:04:47,879 --> 01:04:50,080 her trophy, and her dream stolen from her. 973 01:04:50,080 --> 01:04:52,980 That's not true. My mom would never do that! 974 01:04:52,980 --> 01:04:54,819 You can deny it, but everyone knows... 975 01:04:55,589 --> 01:04:59,660 that my mom was much better than Ms. Cheon even back then. 976 01:05:00,989 --> 01:05:02,560 And she still is. 977 01:05:03,259 --> 01:05:05,460 You lost to me, Eun Byeol. 978 01:05:07,359 --> 01:05:11,469 Your dad bribed my pianist, didn't he? 979 01:05:12,540 --> 01:05:14,169 You probably asked him... 980 01:05:14,640 --> 01:05:16,239 to ruin my performance. 981 01:05:21,210 --> 01:05:23,149 Did you want the grand prize that badly? 982 01:05:24,779 --> 01:05:26,520 But I can't let you have it. 983 01:05:27,180 --> 01:05:30,689 Because I have to win the grand prize this year. 984 01:05:42,100 --> 01:05:44,500 You know, right? No matter what anyone says, 985 01:05:44,799 --> 01:05:46,540 you're my only daughter. 986 01:05:47,839 --> 01:05:50,509 You'll win the grand prize today too no matter what. 987 01:05:51,339 --> 01:05:52,480 Trust me. 988 01:05:53,680 --> 01:05:56,080 Do you mean it? 989 01:05:56,080 --> 01:05:57,810 Of course, I do. 990 01:05:58,250 --> 01:06:00,020 Why? You don't believe me? 991 01:06:00,279 --> 01:06:01,649 Then prove it. 992 01:06:02,120 --> 01:06:03,890 Prove I'm your only daughter. 993 01:06:05,819 --> 01:06:07,660 Fine. What is it? 994 01:06:07,660 --> 01:06:09,089 I'll do anything you want. 995 01:06:09,089 --> 01:06:10,189 What must I do? 996 01:06:10,489 --> 01:06:13,299 Ruin Ro Na's performance today. 997 01:06:14,230 --> 01:06:16,200 Break the piano. 998 01:06:16,730 --> 01:06:18,399 Bribe the pianist. 999 01:06:19,469 --> 01:06:22,069 Make sure Ro Na doesn't win the grand prize. 1000 01:06:22,569 --> 01:06:23,770 Eun Byeol. That's... 1001 01:06:23,770 --> 01:06:26,210 You promised to do anything I ask. 1002 01:06:29,750 --> 01:06:32,219 You'll do it for me, right? 1003 01:06:33,919 --> 01:06:35,020 If you don't, 1004 01:06:36,549 --> 01:06:38,390 I'll never talk to you again. 1005 01:06:46,430 --> 01:06:47,460 Eun Byeol. 1006 01:06:48,469 --> 01:06:49,870 What's wrong? 1007 01:06:50,730 --> 01:06:52,069 If you let Ro Na win the grand prize, 1008 01:06:52,069 --> 01:06:53,700 my life will be over. 1009 01:06:53,969 --> 01:06:55,569 You must beat Ro Na at all costs. 1010 01:06:56,839 --> 01:06:58,180 Even if you have to kill her. 1011 01:06:59,439 --> 01:07:00,680 Stop it. 1012 01:07:01,910 --> 01:07:03,310 Stop it! 1013 01:07:10,620 --> 01:07:12,460 You lost to me, Eun Byeol. 1014 01:07:12,960 --> 01:07:15,330 Your dad, Seok Hoon, 1015 01:07:15,629 --> 01:07:17,189 and the grand prize... 1016 01:07:17,830 --> 01:07:19,230 are all mine. 1017 01:07:26,669 --> 01:07:27,669 No! 1018 01:07:28,239 --> 01:07:29,540 Shut it! 1019 01:07:56,600 --> 01:07:58,770 Eun Byeol. What are you doing? 1020 01:08:12,919 --> 01:08:16,149 We'll bring our director, Ms. Cheon Seo Jin, 1021 01:08:16,149 --> 01:08:19,859 to the stage to announce the winner. 1022 01:08:19,859 --> 01:08:21,390 A round of applause, please. 1023 01:08:31,229 --> 01:08:33,069 Classical singing. Bronze award. 1024 01:08:33,470 --> 01:08:34,910 Seniors from Cheong A Arts High School, 1025 01:08:35,269 --> 01:08:37,239 Noh Ji Ah and Cho Bo Mi. 1026 01:08:41,340 --> 01:08:42,349 Congratulations. 1027 01:08:47,380 --> 01:08:49,220 Classical singing. Silver award. 1028 01:08:50,120 --> 01:08:51,120 Yoo Jenny. 1029 01:08:51,120 --> 01:08:54,220 What? Jenny? Jenny! Jenny! 1030 01:08:54,489 --> 01:08:56,989 Jenny! Jenny! 1031 01:08:57,729 --> 01:08:58,729 Congratulations. 1032 01:09:03,729 --> 01:09:05,040 Jenny! 1033 01:09:10,639 --> 01:09:15,149 We will now announce the grand prize winner. 1034 01:09:15,510 --> 01:09:19,880 The grand prize winner will be announced by the director. 1035 01:09:38,739 --> 01:09:42,710 The highlight of the 28th Cheong A Art Festival. 1036 01:09:43,139 --> 01:09:47,080 The recipient of the grand prize, given to the singer who has... 1037 01:09:49,880 --> 01:09:50,880 the most-divine voice, is... 1038 01:09:59,620 --> 01:10:03,559 Our director must be very nervous as well. 1039 01:10:06,330 --> 01:10:09,599 The winner receives a free pass to Seoul University of Music. 1040 01:10:09,599 --> 01:10:12,500 The winner of the grand prize for classical singing is? 1041 01:10:12,899 --> 01:10:15,170 Ms. Cheon. Please read out the name. 1042 01:10:16,069 --> 01:10:17,970 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 1043 01:10:20,010 --> 01:10:21,439 CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL SENIOR 1044 01:10:21,439 --> 01:10:22,880 BAE RO NA 1045 01:10:23,380 --> 01:10:24,510 Ro Na! 1046 01:10:44,370 --> 01:10:46,340 You're wrong, Ro Na. 1047 01:10:47,540 --> 01:10:51,439 I will not lose anything to you. 1048 01:10:53,040 --> 01:10:56,510 Not my dad, not Seok Hoon, 1049 01:10:57,880 --> 01:10:59,620 not the grand prize trophy. 1050 01:11:02,120 --> 01:11:04,489 Cheong A Arts High School senior... 1051 01:11:04,489 --> 01:11:05,790 BAE RO NA 1052 01:11:16,300 --> 01:11:18,639 What I want is the trophy. 1053 01:11:19,139 --> 01:11:20,599 So, 1054 01:11:21,040 --> 01:11:23,309 regardless of whose name is in that envelope, 1055 01:11:23,710 --> 01:11:25,880 you just have to say my name. 1056 01:11:35,189 --> 01:11:36,620 Bae Ro Na. 1057 01:12:22,830 --> 01:12:25,300 THE PENTHOUSE 2 1058 01:12:25,500 --> 01:12:26,870 Wasn't that murder? 1059 01:12:26,870 --> 01:12:29,069 The killer was in the school. 1060 01:12:29,069 --> 01:12:30,639 Seok Kyung tried to kill Ro Na! 1061 01:12:30,639 --> 01:12:31,739 What happened? 1062 01:12:31,739 --> 01:12:33,179 Tell the truth! 1063 01:12:33,179 --> 01:12:34,840 Seok Kyung isn't the culprit. 1064 01:12:35,649 --> 01:12:37,349 - Did you do this? - No! 1065 01:12:37,349 --> 01:12:39,519 I'm so sorry! 1066 01:12:39,519 --> 01:12:41,120 I'm going to protect her with my life. 1067 01:12:41,120 --> 01:12:42,349 Even if that means you have to kill Bae Ro Na? 1068 01:12:42,349 --> 01:12:44,790 Yoon Chul, you can't do that to Ro Na. 1069 01:12:44,790 --> 01:12:46,590 The culprit for Ro Na's case! 1070 01:12:48,450 --> 01:12:49,751 Who are you? 75735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.