Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,209 --> 00:00:13,409
EPISODE 5
2
00:00:14,350 --> 00:00:16,250
Why are you here?
3
00:00:19,819 --> 00:00:21,819
You said I was your daughter too.
4
00:00:23,820 --> 00:00:26,320
Can't a daughter
visit her mom to hang out?
5
00:00:26,320 --> 00:00:27,890
I'm busy.
6
00:00:28,289 --> 00:00:30,390
Say what it is and leave.
7
00:00:30,529 --> 00:00:32,500
I have many documents to review.
8
00:00:36,770 --> 00:00:38,969
Cheong A Art Festival is
in a few days.
9
00:00:38,969 --> 00:00:41,040
I've waited really long for it.
10
00:00:42,069 --> 00:00:44,410
What dress should I wear?
11
00:00:45,139 --> 00:00:47,040
I'm so excited.
12
00:00:48,510 --> 00:00:50,510
The notice should be up by now.
13
00:00:51,679 --> 00:00:55,620
The teachers decided today
to disqualify you from entering.
14
00:00:55,989 --> 00:00:59,660
What you did was too heinous.
It was out of my hands.
15
00:01:05,830 --> 00:01:07,800
Don't make jokes.
16
00:01:07,800 --> 00:01:09,700
My dad asked you, remember?
17
00:01:09,900 --> 00:01:11,840
Just let me compete.
18
00:01:11,840 --> 00:01:14,210
You're the director.
You have the power.
19
00:01:19,639 --> 00:01:22,279
Oh dear. Did I surprise you?
20
00:01:23,350 --> 00:01:25,279
I was imitating Eun Byeol.
21
00:01:25,419 --> 00:01:27,590
I don't need to
respond anymore, right?
22
00:01:29,049 --> 00:01:32,019
Since you're being nice anyway,
23
00:01:32,490 --> 00:01:36,829
how about you give me
the grand prize?
24
00:01:37,960 --> 00:01:40,829
- What?
- If you truly love my dad,
25
00:01:40,829 --> 00:01:42,829
you can do that much for me.
26
00:01:42,829 --> 00:01:44,499
Are you kidding me?
27
00:01:44,769 --> 00:01:47,370
You have no skills. How could you
ask for the grand prize?
28
00:01:47,370 --> 00:01:49,639
You know...
29
00:01:50,010 --> 00:01:53,109
I can't beat Eun Byeol
with my skills.
30
00:01:53,340 --> 00:01:56,749
That's why I'm being shameless
and asking you for this favor.
31
00:01:56,749 --> 00:01:59,749
Must I call your dad
for you to shut your mouth?
32
00:02:00,889 --> 00:02:03,790
Get out. Now.
33
00:02:06,919 --> 00:02:09,790
You'll regret it
if you act like that.
34
00:02:11,630 --> 00:02:15,799
I know a pretty big secret, lady.
35
00:02:17,869 --> 00:02:18,940
What?
36
00:02:22,709 --> 00:02:25,410
When Director Cheon Myung Soo
passed away,
37
00:02:25,410 --> 00:02:27,780
you were on the staircase with him.
38
00:02:29,980 --> 00:02:32,380
Why did you just run away?
39
00:02:34,690 --> 00:02:36,419
Instead of saving your dad?
40
00:02:41,230 --> 00:02:43,230
What did you just say?
41
00:02:45,100 --> 00:02:47,100
You must've been shocked.
42
00:02:47,359 --> 00:02:51,269
Okay, then.
Shall we restart our discussion?
43
00:02:52,070 --> 00:02:54,000
Seok Kyung,
44
00:02:57,010 --> 00:02:59,980
what nonsense are you speaking?
45
00:03:00,239 --> 00:03:03,450
Do you want to participate
in the festival that badly?
46
00:03:03,709 --> 00:03:05,720
You can try whatever you want,
47
00:03:05,720 --> 00:03:07,649
but you've already been
disqualified.
48
00:03:07,649 --> 00:03:10,250
You think the parents of the victims
will just let you be?
49
00:03:10,489 --> 00:03:12,560
You think I'm only doing this
for me?
50
00:03:12,560 --> 00:03:14,429
I'm protecting your secret too.
51
00:03:14,429 --> 00:03:16,730
It's a win-win situation.
52
00:03:16,730 --> 00:03:18,959
Stop speaking like a lunatic.
53
00:03:19,730 --> 00:03:22,570
You think I'd give
in to a threat like that?
54
00:03:22,570 --> 00:03:23,730
I see.
55
00:03:24,239 --> 00:03:26,899
You need proof?
56
00:03:27,810 --> 00:03:28,940
All right.
57
00:03:29,339 --> 00:03:31,280
I'll give you proof
if that's what you want.
58
00:03:32,980 --> 00:03:34,810
But when you see it for yourself,
59
00:03:35,609 --> 00:03:37,350
it'll only be more difficult
for you.
60
00:03:46,220 --> 00:03:48,230
You need some water.
61
00:03:49,160 --> 00:03:51,329
Your face is so pale.
62
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
You have to be healthy, after all.
63
00:04:12,079 --> 00:04:13,519
That brat!
64
00:04:14,450 --> 00:04:16,549
What does she have
that she's being like that?
65
00:04:16,790 --> 00:04:20,190
Was she the one who sent me
those threatening text messages?
66
00:04:20,190 --> 00:04:23,229
No, that can't be.
67
00:04:23,329 --> 00:04:26,829
If she had a video, she would've
shown it to me right already.
68
00:04:27,430 --> 00:04:30,800
Calm down.
69
00:04:34,939 --> 00:04:36,569
MS. KO
70
00:04:41,379 --> 00:04:43,449
MS. KO
71
00:04:46,050 --> 00:04:47,250
Hello?
72
00:04:47,250 --> 00:04:49,820
Ms. Cheon! It's a mess here!
73
00:04:49,820 --> 00:04:51,920
How could you do this to me?
74
00:04:51,920 --> 00:04:54,459
What harm did my Jenny
ever cause you?
75
00:04:54,490 --> 00:04:56,289
Not only you bullied her,
76
00:04:56,289 --> 00:04:57,700
you fed her until she threw up,
77
00:04:57,700 --> 00:04:59,659
filmed that, and laughed at her!
78
00:04:59,800 --> 00:05:01,430
How can you call yourselves humans?
79
00:05:01,670 --> 00:05:04,599
How are you going to make up
for Jenny's broken heart?
80
00:05:04,599 --> 00:05:06,099
Stop it!
81
00:05:06,099 --> 00:05:08,639
What are you doing?
This isn't your house.
82
00:05:09,709 --> 00:05:11,680
You did me wrong too!
83
00:05:11,779 --> 00:05:14,110
I don't know if you're just trying
to cover it up for Seok Kyung,
84
00:05:14,110 --> 00:05:15,849
but don't underestimate me.
85
00:05:16,110 --> 00:05:18,519
I won't forgive the kids...
86
00:05:18,519 --> 00:05:20,050
involved in this.
87
00:05:20,050 --> 00:05:21,589
I'll make sure they're all punished.
88
00:05:21,589 --> 00:05:23,120
Eun Byeol! Min Hyuk!
89
00:05:23,849 --> 00:05:25,360
I won't forgive them!
90
00:05:25,360 --> 00:05:28,459
The only thing the other kids
did wrong was being there.
91
00:05:28,459 --> 00:05:29,930
We've confirmed it already.
92
00:05:29,930 --> 00:05:33,300
I see. You want to dump it all
on Seok Kyung.
93
00:05:33,300 --> 00:05:36,670
Why? Because your child
is among the assailants?
94
00:05:36,670 --> 00:05:39,940
Calling her an "assailant"
is offensive.
95
00:05:40,469 --> 00:05:43,570
Those children are
my precious students too.
96
00:05:43,839 --> 00:05:46,209
Do you want all the top students
in the school...
97
00:05:46,209 --> 00:05:47,880
to be punished?
98
00:05:47,880 --> 00:05:50,079
You need to think about
the school's position too!
99
00:05:50,079 --> 00:05:51,420
That's right.
100
00:05:51,420 --> 00:05:54,719
Our innocent Min Hyuk had to do it
because Seok Kyung forced him to.
101
00:05:54,719 --> 00:05:56,490
We're victims too.
102
00:05:56,490 --> 00:05:58,320
Don't give me that garbage.
103
00:05:58,320 --> 00:06:00,089
Jenny told me everything.
104
00:06:00,089 --> 00:06:02,260
That no one helped her
when she was being bullied.
105
00:06:02,490 --> 00:06:04,029
Being a bystander is assault too!
106
00:06:04,029 --> 00:06:06,700
That's why we let Jenny
compete in the festival.
107
00:06:06,700 --> 00:06:08,170
That's a given!
108
00:06:08,969 --> 00:06:12,099
What I want is for every assailant
to be punished.
109
00:06:12,399 --> 00:06:15,039
I will not settle
or make exceptions!
110
00:06:16,570 --> 00:06:19,010
Why are you being so cold?
111
00:06:19,010 --> 00:06:21,450
We've been friends for so long.
112
00:06:22,849 --> 00:06:24,380
Exactly.
113
00:06:24,380 --> 00:06:26,950
There's just so much we can take.
114
00:06:27,380 --> 00:06:31,120
We'll keep seeing each other
in the same apartment building.
115
00:06:31,120 --> 00:06:33,860
You should give it a rest
and give in a little.
116
00:06:33,860 --> 00:06:35,289
That's only right.
117
00:06:35,289 --> 00:06:38,760
For the sake
of our future relationship.
118
00:06:38,760 --> 00:06:40,659
That's why I'm saying this.
119
00:06:41,029 --> 00:06:42,130
Ma Ri.
120
00:06:43,469 --> 00:06:44,639
Don't do this.
121
00:06:51,979 --> 00:06:53,409
Our relationship.
122
00:06:58,050 --> 00:07:00,820
Don't give me that garbage.
123
00:07:01,219 --> 00:07:03,349
This means war.
124
00:07:03,349 --> 00:07:05,719
I won't even talk to jerks
who hurt my daughter.
125
00:07:05,719 --> 00:07:09,659
I'm seeing red right now.
126
00:07:09,659 --> 00:07:13,200
You! If you don't go
and apologize to Jenny right now,
127
00:07:13,200 --> 00:07:15,430
I'll break your legs.
128
00:07:17,070 --> 00:07:18,070
You too!
129
00:07:19,570 --> 00:07:21,670
You too. Get your act together.
130
00:07:23,909 --> 00:07:25,380
Stop her. Stop her.
131
00:07:25,380 --> 00:07:26,380
She left.
132
00:07:26,380 --> 00:07:27,610
Where?
133
00:07:28,409 --> 00:07:30,310
She's a total thug!
134
00:07:30,709 --> 00:07:33,149
Fine. This is war.
135
00:07:36,289 --> 00:07:39,690
My gosh. My gosh.
136
00:07:44,029 --> 00:07:47,360
Min Hyuk is all grown up.
137
00:07:47,700 --> 00:07:51,070
Son. Prepare hard for the festival.
138
00:07:51,070 --> 00:07:53,339
Your dad will take care of...
139
00:07:53,339 --> 00:07:54,870
Shut it.
140
00:07:55,070 --> 00:07:57,370
Look at your face.
141
00:07:57,610 --> 00:08:00,310
I'm so humiliated.
142
00:08:01,209 --> 00:08:04,349
I thought an assemblyman
was powerful, but...
143
00:08:19,959 --> 00:08:21,070
Ma Ri.
144
00:08:22,670 --> 00:08:24,500
How dare you take me...
145
00:08:25,969 --> 00:08:27,070
for a chump?
146
00:08:33,180 --> 00:08:34,380
It's me. Kyu Jin.
147
00:08:34,380 --> 00:08:36,649
Hello, Kyu... I mean, sir.
148
00:08:36,649 --> 00:08:39,479
A woman named Kang Ma Ri
lives in Unit 4503 in our building.
149
00:08:39,719 --> 00:08:41,020
Find out everything you can.
150
00:08:41,020 --> 00:08:42,650
Yes, sir. You can count on me.
151
00:08:46,160 --> 00:08:48,530
All I need is Eun Byeol's phone.
152
00:08:51,629 --> 00:08:53,259
Do you even have a brain?
153
00:08:53,959 --> 00:08:55,770
You were put on probation?
154
00:08:55,770 --> 00:08:57,800
School violence
will go on your record.
155
00:08:57,800 --> 00:09:00,170
Then you can kiss college goodbye
before you even apply!
156
00:09:00,670 --> 00:09:02,739
I poured so much money
into the school.
157
00:09:02,739 --> 00:09:04,540
I could've built a building
in Cheongdam-dong with that!
158
00:09:04,540 --> 00:09:06,940
Why is everyone only yelling at me?
159
00:09:06,940 --> 00:09:09,749
Your fiancee's daughter
bullied Jenny when no one looked...
160
00:09:09,749 --> 00:09:11,680
and did much worse things to her.
161
00:09:11,680 --> 00:09:14,020
Then you shouldn't have
gotten caught either!
162
00:09:14,020 --> 00:09:16,089
Why are you inferior to Eun Byeol
in every single way?
163
00:09:16,349 --> 00:09:18,060
You came from a good family
and had the best teachers.
164
00:09:18,060 --> 00:09:20,060
I spent all that money
to help you succeed,
165
00:09:20,060 --> 00:09:21,290
but you can't beat that one girl?
166
00:09:21,290 --> 00:09:23,829
It's not my fault I was born stupid!
167
00:09:23,829 --> 00:09:25,829
My birth mom must've been dumb.
168
00:09:25,829 --> 00:09:26,859
Why you...
169
00:09:28,030 --> 00:09:29,729
I refuse to be punished alone.
170
00:09:29,729 --> 00:09:32,339
That witch hid behind her mom.
171
00:09:32,969 --> 00:09:34,509
I won't go down alone.
172
00:09:34,509 --> 00:09:35,940
Just go study abroad.
173
00:09:36,369 --> 00:09:39,280
I never expected you
to win the grand prize anyway.
174
00:09:39,280 --> 00:09:40,509
Why should I leave?
175
00:09:40,910 --> 00:09:41,950
I can go
to Seoul National University.
176
00:09:41,950 --> 00:09:43,609
Rather than apply to a college
way out of your league...
177
00:09:43,609 --> 00:09:45,020
and be humiliated,
178
00:09:45,349 --> 00:09:47,150
go to any random country
and get a diploma.
179
00:09:47,680 --> 00:09:49,950
It'll be much cheaper
to get you the SAT answer sheet.
180
00:09:51,190 --> 00:09:53,290
I don't need your help anymore.
181
00:09:53,890 --> 00:09:57,229
I'll win the grand prize
at Cheong A Art Festival somehow.
182
00:09:57,999 --> 00:10:00,300
Just keep your promise
to let me move out.
183
00:10:02,229 --> 00:10:04,469
Joo Seok Kyung! Get back here!
184
00:10:07,400 --> 00:10:08,410
Joo Seok Kyung!
185
00:10:13,339 --> 00:10:14,749
I'll talk to her.
186
00:10:25,290 --> 00:10:26,589
Why are you making things worse?
187
00:10:26,589 --> 00:10:28,530
What do you gain by angering Father?
188
00:10:31,259 --> 00:10:33,160
I said to be patient,
that I would...
189
00:10:33,160 --> 00:10:35,270
Don't act like you care about me.
190
00:10:35,270 --> 00:10:36,400
Ro Na is back at school.
191
00:10:36,400 --> 00:10:38,070
Doesn't it make you sick
just seeing her face?
192
00:10:38,070 --> 00:10:39,239
Stop being unreasonable.
193
00:10:39,469 --> 00:10:41,339
Ro Na's mom didn't kill Mom.
194
00:10:41,339 --> 00:10:42,540
You believe that?
195
00:10:43,509 --> 00:10:45,910
Do you think Ms. Yang killed Mom?
196
00:10:45,910 --> 00:10:46,910
That's...
197
00:10:49,050 --> 00:10:51,550
I didn't do it for money.
198
00:10:51,550 --> 00:10:54,950
Take this. You are
an important person to me now.
199
00:10:59,890 --> 00:11:02,030
100,000 DOLLARS
200
00:11:04,900 --> 00:11:07,099
I know for sure
that Ro Na's mom didn't kill her.
201
00:11:07,459 --> 00:11:10,400
So don't dump your guilty conscience
onto someone else.
202
00:11:10,969 --> 00:11:12,969
How could you say that?
203
00:11:14,170 --> 00:11:16,240
You're the same as Ro Na.
204
00:11:31,719 --> 00:11:35,959
I don't owe you anything anymore.
205
00:11:36,390 --> 00:11:38,630
Do you want me to reveal
what you did to my husband,
206
00:11:38,929 --> 00:11:41,000
which you tried to cover up...
207
00:11:41,229 --> 00:11:42,929
by giving me an apartment?
208
00:11:42,929 --> 00:11:46,000
I don't think it's a good idea
to bring that up, Ms. Kang.
209
00:11:46,000 --> 00:11:48,209
It was for Jenny's sake
that my husband took the fall...
210
00:11:48,740 --> 00:11:50,609
and went to prison instead of you.
211
00:11:51,679 --> 00:11:54,540
And your daughter
ripped her heart to pieces.
212
00:11:55,109 --> 00:11:58,550
Be prepared.
I might even kill your daughter,
213
00:12:00,280 --> 00:12:01,949
Seok Kyung.
214
00:12:07,859 --> 00:12:11,160
Yoo Dong Pil is behaving
and living quietly in prison.
215
00:12:11,160 --> 00:12:13,300
He doesn't seem to know yet
about his daughter.
216
00:12:14,900 --> 00:12:16,270
When is he being released?
217
00:12:16,270 --> 00:12:17,670
Two months.
218
00:12:18,000 --> 00:12:19,339
Two months.
219
00:12:21,040 --> 00:12:22,910
We can't let him out already.
220
00:12:23,640 --> 00:12:25,140
Your wife...
221
00:12:25,839 --> 00:12:28,209
dared to mess with me.
222
00:12:34,620 --> 00:12:35,689
Why did you call us here?
223
00:12:36,120 --> 00:12:37,319
Our kids have to go to school.
224
00:12:37,319 --> 00:12:39,319
If you're here to kill our mood
first thing in the morning...
225
00:12:39,319 --> 00:12:40,319
I'm sorry.
226
00:12:41,490 --> 00:12:43,660
Jenny. Ro Na.
227
00:12:45,199 --> 00:12:47,260
I sincerely apologize.
228
00:12:47,260 --> 00:12:49,770
Drop the act. It won't work on us.
229
00:12:50,900 --> 00:12:53,939
I know I was wrong.
230
00:12:55,109 --> 00:12:56,870
It was too hard for me...
231
00:12:58,280 --> 00:12:59,809
after my mom died.
232
00:13:01,010 --> 00:13:03,280
I wasn't prepared to accept it yet,
233
00:13:03,910 --> 00:13:05,880
and my dad got engaged.
234
00:13:07,750 --> 00:13:09,949
I had to become a family
with Eun Byeol.
235
00:13:10,550 --> 00:13:12,290
I couldn't handle it.
236
00:13:12,290 --> 00:13:14,420
Do you think that's an excuse?
237
00:13:14,890 --> 00:13:17,660
Just because you were hurting,
you took it out on innocent kids?
238
00:13:18,229 --> 00:13:21,160
I still hate Ro Na and Ms. Oh,
239
00:13:22,000 --> 00:13:25,040
but I got angry that Jenny was
close to Ro Na.
240
00:13:25,339 --> 00:13:26,400
That's why...
241
00:13:31,270 --> 00:13:32,380
I'm sorry.
242
00:13:33,010 --> 00:13:35,380
It'll never happen again.
243
00:13:35,380 --> 00:13:36,380
Please...
244
00:13:37,380 --> 00:13:39,120
Please forgive me.
245
00:13:40,050 --> 00:13:42,449
I'll accept the probation.
246
00:13:42,449 --> 00:13:44,990
It has been my dream to perform
at Cheong A Art Festival.
247
00:13:45,260 --> 00:13:48,630
Please... Please let me do that
at least.
248
00:13:48,689 --> 00:13:49,790
Please.
249
00:14:04,339 --> 00:14:07,679
That witch Seok Kyung
can't be sincere, can she?
250
00:14:08,280 --> 00:14:10,309
It's obviously an act.
251
00:14:10,309 --> 00:14:12,679
There's still fire in her eyes.
252
00:14:12,679 --> 00:14:14,420
She was not sorry.
253
00:14:14,819 --> 00:14:17,949
Still, she swallowed her pride
and got on her knees.
254
00:14:19,120 --> 00:14:20,790
She's still a kid.
255
00:14:21,589 --> 00:14:24,160
Shouldn't we give her
another chance?
256
00:14:24,160 --> 00:14:26,329
No. I won't forgive her.
257
00:14:27,559 --> 00:14:30,270
"It has been my dream to perform
at Cheong A Art Festival."
258
00:14:30,530 --> 00:14:32,670
Then even more so.
259
00:14:33,469 --> 00:14:35,969
She has to lose
that which is the most precious...
260
00:14:35,969 --> 00:14:37,870
for it to be true punishment.
261
00:14:48,390 --> 00:14:49,390
Shouldn't you...
262
00:14:51,420 --> 00:14:53,490
at least apologize?
263
00:14:54,260 --> 00:14:56,229
The Office of Education is taking
what Seok Kyung did to Ro Na...
264
00:14:56,890 --> 00:15:00,199
very seriously and is investigating.
265
00:15:00,630 --> 00:15:01,770
Do as you wish.
266
00:15:02,030 --> 00:15:03,870
Have her expelled
or report her to the police
267
00:15:04,400 --> 00:15:06,300
I will never bow down to you.
268
00:15:06,300 --> 00:15:10,010
If Su Ryeon were to see
Seok Kyung now,
269
00:15:11,540 --> 00:15:12,780
what would she say?
270
00:15:12,780 --> 00:15:15,609
How can you bring up
that name so shamelessly?
271
00:15:16,309 --> 00:15:18,209
Aren't you the one
who begged me to get rid of her?
272
00:15:18,209 --> 00:15:19,479
Is that why...
273
00:15:21,219 --> 00:15:22,589
you killed her?
274
00:15:23,120 --> 00:15:24,719
For my sake?
275
00:15:25,359 --> 00:15:26,520
What?
276
00:15:27,589 --> 00:15:28,760
Forget it.
277
00:15:29,689 --> 00:15:31,800
It's all in the past now.
278
00:15:32,229 --> 00:15:34,000
And it's true that...
279
00:15:34,559 --> 00:15:36,900
I wanted Su Ryeon gone.
280
00:15:37,130 --> 00:15:39,500
Why are you back anyway?
281
00:15:39,839 --> 00:15:42,910
To get back at me or abandoning you?
282
00:15:43,469 --> 00:15:46,579
Do you think that's possible?
283
00:15:47,579 --> 00:15:50,280
You seem to underestimate me.
284
00:15:50,280 --> 00:15:53,120
Stop wasting your time
and get lost with Ha Yoon Chul...
285
00:15:53,280 --> 00:15:55,719
unless your child has two lives.
286
00:15:58,760 --> 00:16:01,290
Thank you for your concern,
287
00:16:01,490 --> 00:16:04,329
but shouldn't you be worried
about your company instead?
288
00:16:04,459 --> 00:16:06,459
Rumor has it that it's experiencing
financial difficulty,
289
00:16:06,459 --> 00:16:09,270
and its stocks have been
plummeting for days.
290
00:16:09,670 --> 00:16:12,469
I read an article
in the financial paper...
291
00:16:13,800 --> 00:16:16,609
advising against
investing in your stocks.
292
00:16:17,410 --> 00:16:20,609
The merger plan with Cheong A
Foundation seems to be called off,
293
00:16:20,839 --> 00:16:23,550
and it's said that things are
not good between you and Seo Jin.
294
00:16:23,550 --> 00:16:25,920
With all your financial sources
drying up,
295
00:16:25,920 --> 00:16:28,650
your company may face
severe financial strain.
296
00:16:29,420 --> 00:16:31,120
Are you sure it'll be all right?
297
00:16:31,760 --> 00:16:35,059
You're being nosy.
I don't need your advice.
298
00:16:43,130 --> 00:16:45,540
J KING HOLDINGS
299
00:16:45,640 --> 00:16:48,099
It's already down
by five percent today.
300
00:16:48,099 --> 00:16:50,640
Where did the rumor
about financial difficulty leak?
301
00:16:50,640 --> 00:16:52,079
It's definitely not the banks.
302
00:16:52,109 --> 00:16:54,439
I think it's because of
Ms. Cheon's scandal.
303
00:16:55,280 --> 00:16:58,620
My company is going to falter
unless the merger is announced soon.
304
00:17:03,449 --> 00:17:05,589
CEO JOO DAN TAE
305
00:17:14,260 --> 00:17:15,930
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
306
00:17:15,930 --> 00:17:17,500
I, PARK YOUNG RAN, AGREE
NOT TO DISCLOSE ANY INFORMATION...
307
00:17:17,500 --> 00:17:19,740
SIGNED BY CHEON SEO JIN
AND PARK YOUNG RAN
308
00:17:20,399 --> 00:17:23,869
Is it time to play this card
in the end?
309
00:17:37,250 --> 00:17:39,419
Are you preparing
the Grand Prize for me?
310
00:17:40,690 --> 00:17:43,260
Don't forget to engrave the trophy
with my name beforehand.
311
00:17:46,460 --> 00:17:48,629
My patience has a limit.
312
00:17:48,629 --> 00:17:51,399
Come on. Don't worry.
313
00:17:51,569 --> 00:17:54,940
You'll see the evidence that
you're dying to see soon enough.
314
00:17:56,809 --> 00:17:58,510
You won't be disappointed.
315
00:18:05,250 --> 00:18:07,819
What is she hiding from me?
316
00:18:18,460 --> 00:18:20,629
- You're here.
- Yes.
317
00:18:20,629 --> 00:18:22,030
Seo Young, it's been a while.
318
00:18:22,230 --> 00:18:24,569
I know. Sorry we showed up
unannounced.
319
00:18:24,569 --> 00:18:26,200
You seem very busy.
320
00:18:26,399 --> 00:18:29,069
I was at the auditorium
preparing for Cheong A Art Festival.
321
00:18:29,309 --> 00:18:30,740
What brings you here?
322
00:18:30,809 --> 00:18:33,510
I was very moved
by your 20th anniversary concert.
323
00:18:33,510 --> 00:18:35,809
Sorry it took me so long
to congratulate you in person.
324
00:18:35,809 --> 00:18:37,409
That's not necessary. We're family.
325
00:18:37,409 --> 00:18:39,119
Especially the first song.
326
00:18:39,879 --> 00:18:44,050
I've never heard you
sing so perfectly.
327
00:18:45,720 --> 00:18:49,589
Your father would've been so proud.
328
00:18:52,030 --> 00:18:53,800
It's such a shame.
329
00:18:53,800 --> 00:18:55,700
What are you trying to say?
330
00:18:55,700 --> 00:18:57,500
This is just ridiculous.
331
00:18:59,669 --> 00:19:00,970
Open it.
332
00:19:06,210 --> 00:19:07,879
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
333
00:19:10,409 --> 00:19:12,079
How reckless of you.
334
00:19:12,079 --> 00:19:14,780
How dare you use a ghost singer
at such an important concert?
335
00:19:14,780 --> 00:19:16,919
I was really shocked.
336
00:19:16,919 --> 00:19:19,020
The country's
most renowned singer...
337
00:19:19,020 --> 00:19:21,790
fooled the whole country?
338
00:19:21,790 --> 00:19:24,190
It creeps me out.
339
00:19:24,290 --> 00:19:25,599
Where...
340
00:19:27,359 --> 00:19:28,800
did you get this?
341
00:19:28,800 --> 00:19:31,899
An anonymous report was made to
the foundation's ethics committee.
342
00:19:31,899 --> 00:19:34,470
You've brought disgrace
upon the whole family.
343
00:19:35,099 --> 00:19:38,040
Do you know how much trouble I went
through to keep the committee quiet?
344
00:19:38,040 --> 00:19:40,609
But you didn't do that for me,
did you?
345
00:19:41,079 --> 00:19:44,609
As my mom, shouldn't you ask
how my voice is...
346
00:19:45,149 --> 00:19:47,419
and how serious my condition is...
347
00:19:47,619 --> 00:19:49,589
before anything else?
348
00:19:52,290 --> 00:19:54,290
If you were my real mom, I mean.
349
00:19:55,260 --> 00:19:56,690
Am I wrong?
350
00:19:56,690 --> 00:19:58,089
What did you say?
351
00:19:59,430 --> 00:20:01,430
Step down as the director...
352
00:20:01,430 --> 00:20:03,169
before you humiliate
yourself further.
353
00:20:03,270 --> 00:20:05,869
Let Seo Young take over.
354
00:20:06,240 --> 00:20:07,440
What?
355
00:20:07,440 --> 00:20:08,740
Have you ever thought about...
356
00:20:08,740 --> 00:20:11,309
the damage that the foundation
will suffer once this gets out?
357
00:20:11,409 --> 00:20:13,710
The foundation that your father
devoted his life to...
358
00:20:13,710 --> 00:20:15,409
might crumble overnight.
359
00:20:16,379 --> 00:20:18,149
Is that what this is all about?
360
00:20:19,180 --> 00:20:21,889
Taking your stepdaughter's
position away...
361
00:20:21,889 --> 00:20:24,450
and giving it to your real daughter?
362
00:20:24,619 --> 00:20:26,690
Will that make you happy?
363
00:20:26,819 --> 00:20:28,359
Now that Father is gone,
364
00:20:28,359 --> 00:20:30,990
you don't have to pretend
to be my mom anymore, do you?
365
00:20:32,930 --> 00:20:36,500
You rude brat.
How dare you speak to me that way?
366
00:20:36,599 --> 00:20:39,639
I've looked after you
for the past 35 years.
367
00:20:39,639 --> 00:20:41,639
Have you ever acknowledged that
once?
368
00:20:41,639 --> 00:20:45,139
How can I possibly love you
when you never open up to me?
369
00:20:46,139 --> 00:20:48,379
Aren't you responsible for that?
370
00:20:48,540 --> 00:20:50,250
All these years,
371
00:20:50,250 --> 00:20:52,579
you've tried so hard
to make Father hate me.
372
00:20:54,349 --> 00:20:55,790
Step down,
373
00:20:56,419 --> 00:20:58,290
or I'll disclose it myself.
374
00:21:04,960 --> 00:21:06,200
One more thing.
375
00:21:07,800 --> 00:21:09,800
Sell off Cheong A Art Center...
376
00:21:09,800 --> 00:21:12,169
as soon as it's completed.
377
00:21:12,270 --> 00:21:14,169
Why would you waste
the foundation's money...
378
00:21:14,169 --> 00:21:16,040
on a stupid opera house?
379
00:21:16,040 --> 00:21:18,339
It was Father's life-long dream.
380
00:21:18,569 --> 00:21:20,710
I'm going to run it myself
no matter what.
381
00:21:20,710 --> 00:21:22,550
I can't let you do that.
382
00:21:22,710 --> 00:21:25,379
I have a 30-percent share
of the foundation, remember?
383
00:21:27,250 --> 00:21:31,389
Let go of the idea that
you're irreplaceable, will you?
384
00:21:47,200 --> 00:21:48,909
Oh Yoon Hee.
385
00:21:51,770 --> 00:21:53,839
You revealed it in the end?
386
00:22:06,490 --> 00:22:09,889
Why did you have to rush me?
I'm stressed out as it is.
387
00:22:09,889 --> 00:22:12,030
I don't even have
any reservations today, do I?
388
00:22:12,030 --> 00:22:14,059
Apparently, someone recommended you
to this lady.
389
00:22:14,260 --> 00:22:18,000
She even brought these flowers,
specifically asking for you.
390
00:22:18,369 --> 00:22:21,740
- What?
- She's waiting. Hurry up.
391
00:22:21,740 --> 00:22:24,869
What's more, she paid
the membership fee in cash.
392
00:22:25,240 --> 00:22:27,309
Is she in the scrub room?
393
00:22:27,309 --> 00:22:29,280
- Yes.
- Okay.
394
00:22:29,280 --> 00:22:30,609
MA RI SAUNA
395
00:22:30,609 --> 00:22:32,550
Hello.
396
00:22:32,819 --> 00:22:35,149
I wonder who recommended me to you.
397
00:22:35,149 --> 00:22:36,889
Usually,
398
00:22:36,889 --> 00:22:39,389
you have to make a reservation
at least the day before.
399
00:22:39,389 --> 00:22:42,629
I'm only making an exception here
because someone recommended me...
400
00:22:42,629 --> 00:22:43,760
to you...
401
00:22:54,599 --> 00:22:59,010
Now I understand
why you smell like soap...
402
00:22:59,010 --> 00:23:02,180
every time you've been out,
Ms. Kang.
403
00:23:02,450 --> 00:23:06,550
I thought you were having an affair,
but this is even more shocking.
404
00:23:07,750 --> 00:23:10,649
I've never heard about anyone
like you at Hera Palace.
405
00:23:11,750 --> 00:23:13,760
How did you find this place?
406
00:23:15,629 --> 00:23:18,190
Put on some clothes already.
407
00:23:19,460 --> 00:23:24,829
Assemblyman Lee hates waiting.
408
00:23:26,099 --> 00:23:27,240
Yuck.
409
00:23:30,169 --> 00:23:32,240
Sorry.
410
00:23:37,710 --> 00:23:39,520
SAUNA
411
00:23:46,490 --> 00:23:47,659
Honey.
412
00:23:49,829 --> 00:23:51,629
What?
413
00:23:53,829 --> 00:23:57,730
The outfit looks even better on you
than I expected.
414
00:23:57,730 --> 00:23:59,869
When my aide told me that...
415
00:23:59,869 --> 00:24:03,169
you work at a sauna,
I didn't believe it.
416
00:24:03,470 --> 00:24:04,540
But look at you.
417
00:24:04,809 --> 00:24:08,210
This is why everyone should
dress in something that suits them.
418
00:24:08,210 --> 00:24:10,879
You look fantastic. Right, honey?
419
00:24:11,379 --> 00:24:13,180
Exactly.
420
00:24:13,180 --> 00:24:15,589
I knew something didn't
feel right...
421
00:24:15,589 --> 00:24:19,220
when she bragged to everyone
at Hera Palace.
422
00:24:20,859 --> 00:24:22,329
So what?
423
00:24:22,629 --> 00:24:24,930
I have nothing to be ashamed of.
424
00:24:25,460 --> 00:24:28,760
I swear that I've lived
more honestly than you two.
425
00:24:29,030 --> 00:24:31,470
I've earned money through hard work.
426
00:24:31,599 --> 00:24:33,869
You have no right to mock me.
427
00:24:33,869 --> 00:24:37,609
Then why did you hide it
from everyone so completely?
428
00:24:39,040 --> 00:24:42,450
- Well...
- It's for your child, right?
429
00:24:42,710 --> 00:24:44,849
But the thing is,
430
00:24:44,950 --> 00:24:47,149
this sauna looks so run down.
431
00:24:47,480 --> 00:24:49,950
Since her mom works her bottom off
at a place like this,
432
00:24:50,119 --> 00:24:52,889
Jenny really should study hard.
433
00:24:52,889 --> 00:24:55,690
So I had my aide...
434
00:24:55,690 --> 00:24:58,329
send a few pictures to Jenny.
435
00:24:58,490 --> 00:25:00,260
She should grow up.
436
00:25:00,500 --> 00:25:01,559
What?
437
00:25:01,829 --> 00:25:03,430
Shouldn't you run?
438
00:25:03,430 --> 00:25:05,230
Ms. Kang!
439
00:25:08,300 --> 00:25:10,109
That was hilarious.
440
00:25:11,069 --> 00:25:12,379
Gosh, my stomach hurts.
441
00:25:17,149 --> 00:25:18,149
Ro Na,
442
00:25:18,809 --> 00:25:19,879
are you just coming in?
443
00:25:20,079 --> 00:25:22,419
Things are going fine at school,
right?
444
00:25:22,419 --> 00:25:26,089
Ms. Oh, is it okay if I prepare
for the festival with Ro Na?
445
00:25:26,260 --> 00:25:28,089
I feel scared to do it on my own.
446
00:25:28,690 --> 00:25:30,690
Of course, you can.
447
00:25:30,960 --> 00:25:33,030
Let's go. I'll cook you tteokbokki.
448
00:25:39,970 --> 00:25:41,040
- Sorry.
- Excuse me.
449
00:25:42,210 --> 00:25:43,440
Sorry. Goodness!
450
00:25:43,839 --> 00:25:44,940
Why is her head so thick?
451
00:25:48,680 --> 00:25:50,510
I'm sorry.
452
00:25:51,280 --> 00:25:52,419
I'm fine.
453
00:25:55,690 --> 00:25:56,690
Excuse me,
454
00:25:57,419 --> 00:25:59,290
who are you?
455
00:25:59,859 --> 00:26:01,520
It's a secret.
456
00:26:07,300 --> 00:26:08,859
A bathhouse?
457
00:26:10,399 --> 00:26:11,470
Who's that?
458
00:26:11,970 --> 00:26:14,300
These must've been delivered
to the wrong suite.
459
00:26:14,300 --> 00:26:15,500
This is ours.
460
00:26:18,909 --> 00:26:19,909
Jenny!
461
00:26:21,010 --> 00:26:22,010
Jenny!
462
00:26:22,450 --> 00:26:24,379
Are you okay?
463
00:26:24,710 --> 00:26:27,750
Did anyone come by?
464
00:26:28,119 --> 00:26:30,490
Mom, why do you look like this?
465
00:26:30,490 --> 00:26:31,649
Where are you coming from?
466
00:26:33,359 --> 00:26:37,460
I was at the sauna.
467
00:26:38,030 --> 00:26:41,230
I forgot I had dinner arrangements
with someone.
468
00:26:41,500 --> 00:26:43,730
Why don't you and Jenny go out
and have dinner instead?
469
00:26:43,730 --> 00:26:45,200
I'll cook you tteokbokki
another time.
470
00:26:45,740 --> 00:26:47,099
Mom, is that okay?
471
00:26:47,099 --> 00:26:48,740
Yes.
472
00:26:48,740 --> 00:26:50,309
All right. I'll be back.
473
00:26:50,309 --> 00:26:52,069
- Let's go, Ro Na.
- See you.
474
00:26:56,409 --> 00:26:58,609
Are you looking for these?
475
00:27:17,669 --> 00:27:19,339
Goodness.
476
00:27:27,210 --> 00:27:30,980
Lee Kyu Jin that jerk! This is
what you became an assemblyman for?
477
00:27:34,480 --> 00:27:35,579
Who's that?
478
00:27:39,659 --> 00:27:42,990
DUBAI
479
00:27:43,359 --> 00:27:45,430
Yes, officer.
480
00:27:46,530 --> 00:27:48,300
Is something wrong with my husband?
481
00:27:49,869 --> 00:27:50,869
What?
482
00:27:51,730 --> 00:27:52,940
What do you mean?
483
00:27:54,540 --> 00:27:56,069
My husband is hurt?
484
00:27:56,339 --> 00:27:58,470
There was a fight
between the prisoners,
485
00:27:58,470 --> 00:28:00,879
and he got beaten up badly
and is at a hospital right now.
486
00:28:01,480 --> 00:28:03,349
He got into a fight?
487
00:28:03,609 --> 00:28:05,210
What happened?
488
00:28:05,649 --> 00:28:07,750
He's been watching out for himself
so much.
489
00:28:07,750 --> 00:28:10,020
This has never happened before.
490
00:28:10,290 --> 00:28:11,649
We're looking into it right now.
491
00:28:11,649 --> 00:28:13,089
Just know that it happened.
492
00:28:13,559 --> 00:28:16,859
One must be careful of the smallest
things before a release.
493
00:28:17,129 --> 00:28:20,559
If anything goes wrong,
his release might get delayed.
494
00:28:21,059 --> 00:28:23,829
Hello? Officer!
495
00:28:26,399 --> 00:28:28,540
What's happening?
496
00:28:29,169 --> 00:28:31,169
Who did he possibly fight with?
497
00:28:33,909 --> 00:28:36,379
Could it be Joo Dan Tae?
498
00:28:37,480 --> 00:28:41,680
That jerk!
499
00:28:46,460 --> 00:28:48,619
This was your plan all along?
500
00:28:48,619 --> 00:28:51,430
You sing for me once, and you use
that against me like this?
501
00:28:51,659 --> 00:28:53,960
What are you saying?
Talk to me like a normal person!
502
00:28:55,359 --> 00:28:56,970
Why my mother?
503
00:28:56,970 --> 00:28:58,800
Why my sister?
504
00:28:59,240 --> 00:29:02,200
You probably thought that that was
the best way to bring me down,
505
00:29:02,369 --> 00:29:04,010
but whatever you do,
506
00:29:04,169 --> 00:29:06,909
I won't let anyone take
Cheong A Arts High School from me.
507
00:29:07,109 --> 00:29:09,379
Nobody can take
my director position!
508
00:29:16,119 --> 00:29:18,020
I don't know what's going on
with you,
509
00:29:18,190 --> 00:29:21,290
but are you going to rage at me
every time something goes wrong?
510
00:29:22,829 --> 00:29:26,200
I'm sorry, but I haven't done
anything yet.
511
00:29:26,760 --> 00:29:27,859
I guess...
512
00:29:28,460 --> 00:29:30,129
you have a lot more enemies
than just me.
513
00:29:30,129 --> 00:29:32,470
- Shut up.
- What are you doing?
514
00:29:37,940 --> 00:29:39,240
Get out of my house.
515
00:29:39,440 --> 00:29:40,780
I warned you.
516
00:29:41,109 --> 00:29:44,149
I won't stay still if you hurt
my wife.
517
00:29:44,149 --> 00:29:45,950
You must know...
518
00:29:46,250 --> 00:29:48,919
what that wench has been up to!
519
00:29:48,919 --> 00:29:50,520
Since you live with her,
520
00:29:50,520 --> 00:29:52,220
you must know too.
521
00:29:52,859 --> 00:29:54,589
How fun has that been?
522
00:29:54,589 --> 00:29:56,129
Are you having a blast?
523
00:29:56,129 --> 00:29:59,030
How dare you just laugh with her,
you jerk!
524
00:30:00,530 --> 00:30:01,899
What do you mean?
525
00:30:02,159 --> 00:30:03,829
Even if you hate me,
526
00:30:06,200 --> 00:30:09,169
how could you team up with Yoon Hee
to get back at me?
527
00:30:11,740 --> 00:30:12,909
You know...
528
00:30:15,609 --> 00:30:17,809
what Cheong A Foundation means
to me.
529
00:30:29,530 --> 00:30:31,930
Are you okay? Did something go on
between you two?
530
00:30:32,760 --> 00:30:33,829
No, it's nothing.
531
00:30:34,099 --> 00:30:35,899
There must've been
a misunderstanding.
532
00:30:35,899 --> 00:30:37,169
I can't just let her be.
533
00:30:37,169 --> 00:30:39,129
She's being like that
because we let her.
534
00:30:41,399 --> 00:30:42,809
Don't do anything.
535
00:30:43,270 --> 00:30:45,609
It'll just get tiring for us
if we make a mess.
536
00:30:45,609 --> 00:30:47,180
Stop letting people walk
all over you!
537
00:30:47,180 --> 00:30:49,079
If someone comes at you,
you go at them too!
538
00:30:57,220 --> 00:31:00,520
I'm here to protect you.
539
00:31:00,790 --> 00:31:02,190
You're not on your own.
540
00:31:06,760 --> 00:31:09,270
It's nothing. Don't overreact.
541
00:31:09,930 --> 00:31:11,669
Dinner's ready.
542
00:31:11,669 --> 00:31:13,399
I'm heading out for a moment.
543
00:31:13,399 --> 00:31:14,740
I won't take long.
544
00:31:14,740 --> 00:31:15,909
Be careful.
545
00:31:35,930 --> 00:31:37,530
Why can't I reach you?
546
00:31:37,930 --> 00:31:39,230
I've been worried sick.
547
00:31:40,159 --> 00:31:41,500
Why?
548
00:31:41,730 --> 00:31:43,099
Your mother called.
549
00:31:45,500 --> 00:31:49,169
I heard that you're resigning
from being the director.
550
00:31:49,409 --> 00:31:50,409
Is that true?
551
00:31:51,639 --> 00:31:53,980
Is that what my mom told you?
552
00:32:04,050 --> 00:32:05,349
What's going on?
553
00:32:05,790 --> 00:32:07,690
Is there an issue
that I don't know of?
554
00:32:08,659 --> 00:32:10,730
Tell me so that I can help.
555
00:32:10,730 --> 00:32:12,059
The Cheong A Arts Center project...
556
00:32:12,930 --> 00:32:14,659
is going well, right?
557
00:32:16,000 --> 00:32:18,329
Of course. As you've dreamed of,
558
00:32:18,329 --> 00:32:20,770
it'll become the world's best
opera house.
559
00:32:38,490 --> 00:32:39,490
Rush...
560
00:32:40,359 --> 00:32:41,490
the merge.
561
00:32:52,599 --> 00:32:53,839
Is it because of what happened
today?
562
00:32:54,599 --> 00:32:55,770
Don't rush anything.
563
00:32:56,210 --> 00:32:58,040
Think over it carefully.
It's a big decision.
564
00:32:58,040 --> 00:33:00,339
No. I've been thinking about it
for a long time.
565
00:33:00,609 --> 00:33:02,079
There's no reason to stall time.
566
00:33:03,680 --> 00:33:06,119
Announce the merge.
567
00:33:06,379 --> 00:33:09,450
I can give the department store
and the hotel to Mom and my sister.
568
00:33:09,450 --> 00:33:11,619
All I want is Cheong A Arts Center.
569
00:33:11,849 --> 00:33:15,159
I'll give you the right to decide
on anything regarding the merge.
570
00:33:17,490 --> 00:33:19,030
If that's what you want,
571
00:33:19,399 --> 00:33:20,500
I'll get started on it.
572
00:33:21,629 --> 00:33:23,700
It's going to be huge.
573
00:33:23,930 --> 00:33:27,540
You might become richer
than you can imagine.
574
00:33:28,200 --> 00:33:29,839
I'm already satisfied...
575
00:33:30,609 --> 00:33:32,609
with the wealth that I already have.
576
00:33:34,040 --> 00:33:35,879
I don't know.
577
00:33:36,609 --> 00:33:40,020
Can one's desire for wealth
ever be fulfilled?
578
00:33:42,250 --> 00:33:44,520
Even when you live
on a 100th-floor penthouse,
579
00:33:45,050 --> 00:33:49,190
humans are built to want more,
to go higher.
580
00:33:50,460 --> 00:33:52,030
Isn't that why you chose me,
after all?
581
00:33:53,859 --> 00:33:56,599
Let's not push our wedding back
any further.
582
00:33:56,970 --> 00:33:59,970
Move in as soon
as the Arts Festival is over.
583
00:34:01,369 --> 00:34:03,369
Your daughter, Seok Kyung.
584
00:34:04,740 --> 00:34:06,839
Will I be able to handle her?
585
00:34:08,440 --> 00:34:10,250
Us two moving in together is...
586
00:34:10,250 --> 00:34:11,409
What about Seok Kyung?
587
00:34:12,280 --> 00:34:13,750
Did she do something wrong again?
588
00:34:15,979 --> 00:34:18,819
No. Let's talk later.
589
00:34:19,859 --> 00:34:22,560
I'm sorry. Can you please leave?
590
00:34:22,789 --> 00:34:24,129
I need some rest.
591
00:34:24,189 --> 00:34:25,189
All right.
592
00:34:55,160 --> 00:34:59,129
Cheon Seo Jin will complete
my dream.
593
00:34:59,129 --> 00:35:00,660
CHEONG A ARTS CENTER
594
00:35:00,660 --> 00:35:01,760
CHEONSOO DISTRICT 27
595
00:35:01,999 --> 00:35:04,430
All I need now is to find
Joo Hye In.
596
00:35:05,899 --> 00:35:09,140
Then, her land can be mine too.
597
00:35:12,169 --> 00:35:14,580
Had it not been for Shim Su Ryeon,
that wench,
598
00:35:14,580 --> 00:35:16,810
everything would've already been
mine by now.
599
00:35:31,189 --> 00:35:32,989
Stop drinking.
600
00:35:33,290 --> 00:35:35,689
Are you going to be drunk
in front of Jenny?
601
00:35:35,989 --> 00:35:37,460
Don't stop me.
602
00:35:38,160 --> 00:35:40,770
I'm going to drink
until I die tonight.
603
00:35:41,669 --> 00:35:43,439
No, everyone is going to die.
604
00:35:43,439 --> 00:35:45,000
Because you're embarrassed...
605
00:35:45,540 --> 00:35:47,370
that you work at a bathhouse?
606
00:35:48,009 --> 00:35:50,779
You saw? You saw, didn't you?
607
00:35:51,210 --> 00:35:53,109
Why did you do that?
608
00:35:53,109 --> 00:35:55,180
What's wrong with working
at a bathhouse?
609
00:35:55,450 --> 00:35:56,950
It's not like you're committing
a crime or anything.
610
00:35:56,950 --> 00:35:58,680
Are you teasing me now?
611
00:35:58,680 --> 00:36:01,689
Those who are threatening you
with that should be embarrassed.
612
00:36:01,689 --> 00:36:03,890
Why are you the one
who's embarrassed?
613
00:36:05,219 --> 00:36:08,330
It's Min Hyuk's family that sent you
the photos, isn't it?
614
00:36:08,489 --> 00:36:10,330
That brat.
615
00:36:10,330 --> 00:36:12,730
He doesn't even care that his son
did so wrong.
616
00:36:13,629 --> 00:36:16,469
Instead, he's busy threatening me
using my weakness.
617
00:36:17,469 --> 00:36:20,540
Why hasn't lightning
struck him yet?
618
00:36:21,540 --> 00:36:24,040
There's no point in grumbling.
619
00:36:24,279 --> 00:36:27,279
When you're weak,
people are bound to get you.
620
00:36:28,649 --> 00:36:30,980
That's how I let people get me too.
621
00:36:32,219 --> 00:36:34,149
The Hera Palace people, I mean.
622
00:36:36,960 --> 00:36:39,390
I know it must look terrible of me
to apologize to you...
623
00:36:39,390 --> 00:36:41,089
at a time like this,
624
00:36:42,359 --> 00:36:44,259
but I was crazy.
625
00:36:45,259 --> 00:36:47,529
You know, people are just like this.
626
00:36:48,100 --> 00:36:49,299
I had no idea...
627
00:36:50,640 --> 00:36:53,069
until I've been in your shoes too.
628
00:36:55,410 --> 00:36:57,279
Sue me if you're pissed.
629
00:36:59,850 --> 00:37:03,819
Even your apology sounds
much like you.
630
00:37:04,950 --> 00:37:06,950
You don't have clear evidence...
631
00:37:07,290 --> 00:37:09,250
for the bullying incident,
632
00:37:09,489 --> 00:37:13,290
so if you keep going forward,
you're the one who'll get hurt.
633
00:37:13,790 --> 00:37:17,129
Why don't you settle it now?
634
00:37:18,560 --> 00:37:22,000
I know that I'm being stubborn too.
635
00:37:22,730 --> 00:37:24,069
But...
636
00:37:24,799 --> 00:37:27,239
I can't forgive myself...
637
00:37:28,439 --> 00:37:31,379
for having had no idea
of all of this...
638
00:37:33,049 --> 00:37:35,180
when my own child was
going through so much.
639
00:37:36,649 --> 00:37:38,350
I feel so bad.
640
00:37:43,759 --> 00:37:45,890
Give one,
641
00:37:47,089 --> 00:37:50,359
but we'll make sure
that you get one too.
642
00:37:52,830 --> 00:37:54,100
Get what?
643
00:37:59,739 --> 00:38:02,040
I want to go to school
with Eun Byeol.
644
00:38:02,040 --> 00:38:03,279
Where is she?
645
00:38:03,279 --> 00:38:05,210
She's taking a shower right now.
646
00:38:05,410 --> 00:38:06,810
I can wait.
647
00:38:06,810 --> 00:38:09,580
It's going to take some time.
Have a seat and wait.
648
00:38:26,200 --> 00:38:28,469
What? Why isn't it here?
649
00:38:28,529 --> 00:38:30,239
Did she take it?
650
00:38:37,939 --> 00:38:40,109
Eun Byeol, are you done
getting ready?
651
00:38:45,580 --> 00:38:47,219
What are you doing here?
652
00:38:50,919 --> 00:38:52,790
That hurts!
653
00:38:52,790 --> 00:38:54,529
I get it. Let go.
654
00:38:54,960 --> 00:38:56,399
What do you think you're doing?
655
00:38:56,399 --> 00:38:58,700
Why are you in her room
when she's not even here?
656
00:38:59,359 --> 00:39:02,029
I came to go to school
with Eun Byeol.
657
00:39:02,270 --> 00:39:03,669
Why don't you trust me?
658
00:39:03,669 --> 00:39:05,839
Since when were you so close
to Eun Byeol?
659
00:39:05,839 --> 00:39:07,910
Mom, what's wrong?
660
00:39:10,910 --> 00:39:12,180
Get out!
661
00:39:16,279 --> 00:39:18,520
You know that you're
going overboard, right?
662
00:39:20,149 --> 00:39:22,290
I thought you said
that you're innocent.
663
00:39:22,419 --> 00:39:24,189
Seems like you'll get caught soon.
664
00:39:24,560 --> 00:39:26,290
Joo Seok Kyung!
665
00:39:27,129 --> 00:39:30,160
I guess I'm too early.
See you at school!
666
00:39:32,759 --> 00:39:35,169
Mom, what's going on?
667
00:39:38,939 --> 00:39:41,169
Distance yourself from Seok Kyung.
668
00:39:41,410 --> 00:39:43,279
If she talks nonsense,
just ignore her.
669
00:39:43,540 --> 00:39:44,609
You understand?
670
00:39:44,879 --> 00:39:46,910
Yes.
671
00:39:53,850 --> 00:39:55,890
PRACTICE ROOM
672
00:39:57,560 --> 00:39:59,160
Stop.
673
00:40:01,089 --> 00:40:02,430
Did you know...
674
00:40:02,430 --> 00:40:05,700
that Seok Hoon and Ro Na are
dating again?
675
00:40:05,700 --> 00:40:08,069
What? Who said that?
676
00:40:08,069 --> 00:40:11,140
I saw the two together last night.
677
00:40:11,939 --> 00:40:15,839
Things were looking quite serious.
678
00:40:16,480 --> 00:40:18,739
It looked like Seok Hoon is
still not over Ro Na.
679
00:40:20,210 --> 00:40:21,910
Do you know anything?
680
00:40:21,980 --> 00:40:24,419
No, not at all.
681
00:40:35,790 --> 00:40:38,299
Let go! What are you doing?
682
00:40:38,299 --> 00:40:39,700
Let me go!
683
00:40:40,569 --> 00:40:42,669
Stop playing with Seok Hoon!
684
00:40:42,669 --> 00:40:44,669
Don't you and your mom have
the slightest bit of conscience?
685
00:40:44,669 --> 00:40:46,270
Are both of you into taking
other women's men?
686
00:40:46,270 --> 00:40:49,509
Watch your mouth.
What are you talking about?
687
00:40:49,509 --> 00:40:53,109
Seok Hoon is my boyfriend.
We're dating.
688
00:40:53,379 --> 00:40:55,509
Don't talk to him.
689
00:40:55,509 --> 00:40:57,950
Don't even look at him.
Don't be around him.
690
00:40:57,950 --> 00:40:59,480
It's annoying.
691
00:41:00,120 --> 00:41:03,319
Your mother and Seok Hoon's dad
are engaged.
692
00:41:04,160 --> 00:41:05,859
How can you two be together?
693
00:41:05,859 --> 00:41:08,830
You're not worth explaining
anything to.
694
00:41:10,830 --> 00:41:13,060
I've warned you.
695
00:41:13,060 --> 00:41:16,669
If I find you with Seok Hoon again,
696
00:41:17,140 --> 00:41:18,799
you and I are both dead.
697
00:41:19,799 --> 00:41:21,140
All right?
698
00:41:27,879 --> 00:41:29,710
They're dating?
699
00:41:30,480 --> 00:41:33,689
Lies. This can't be.
700
00:41:39,359 --> 00:41:41,060
What did you just say?
701
00:41:41,330 --> 00:41:43,899
I'll drop the bullying incident.
702
00:41:44,359 --> 00:41:47,469
Let's just end it at Seok Kyung
on probation.
703
00:41:47,600 --> 00:41:50,439
That's what you should've done
from the start.
704
00:41:50,500 --> 00:41:53,439
Did you finally get some sense
in yourself?
705
00:41:53,439 --> 00:41:55,169
And let Seok Kyung...
706
00:41:55,169 --> 00:41:57,710
compete
at the Cheong A Art Festival.
707
00:41:58,509 --> 00:42:01,279
What made you change
your mind so suddenly?
708
00:42:01,710 --> 00:42:02,980
Right.
709
00:42:02,980 --> 00:42:05,819
Isn't it better for Jenny
if Seok Kyung doesn't compete?
710
00:42:05,950 --> 00:42:08,120
The more participants there are,
711
00:42:08,120 --> 00:42:10,520
the lower your daughter's rank is
going to be.
712
00:42:10,520 --> 00:42:14,430
I want to show everyone
that my Jenny can beat Seok Kyung...
713
00:42:14,560 --> 00:42:16,390
any day.
714
00:42:17,399 --> 00:42:20,930
I got some kind of an apology too,
after all.
715
00:42:21,129 --> 00:42:22,500
Anyway,
716
00:42:23,270 --> 00:42:25,899
thank you for making this decision.
717
00:42:27,339 --> 00:42:29,270
Ms. Oh, you agree
with this too, right?
718
00:42:29,270 --> 00:42:31,009
I do,
719
00:42:31,680 --> 00:42:34,649
but under one condition.
720
00:42:35,109 --> 00:42:36,480
What is it?
721
00:42:36,480 --> 00:42:38,919
I'll join the PTA committee.
722
00:42:39,279 --> 00:42:41,189
As a PTA committee member,
723
00:42:41,189 --> 00:42:43,290
I'll have the right
to observe school life...
724
00:42:43,290 --> 00:42:45,819
and check the security videos
as I please.
725
00:42:46,259 --> 00:42:49,660
There's no guarantee that the kids
won't harass Ro Na anymore,
726
00:42:49,660 --> 00:42:50,960
so it makes me nervous.
727
00:42:50,960 --> 00:42:52,799
As in, you'll observe them?
728
00:42:52,799 --> 00:42:55,000
I have to protect my child, don't I?
729
00:42:55,629 --> 00:42:59,540
While we're on the topic,
let the PTA choose...
730
00:42:59,939 --> 00:43:02,770
the judges for the upcoming
Cheong A Art Festival.
731
00:43:02,770 --> 00:43:03,779
That's...
732
00:43:04,879 --> 00:43:07,279
the right of the school.
733
00:43:07,910 --> 00:43:11,819
That's why there has been corruption
for all these years.
734
00:43:12,549 --> 00:43:15,350
There were questionable
grand prize winners too.
735
00:43:17,390 --> 00:43:18,960
That's a bit extreme.
736
00:43:19,290 --> 00:43:22,730
It's true that the fairness
of the judging has been questioned.
737
00:43:23,399 --> 00:43:25,060
If you want to avoid
such suspicions,
738
00:43:25,399 --> 00:43:28,129
you can just proceed
as Ms. Oh proposes.
739
00:43:29,799 --> 00:43:31,000
I'm for it.
740
00:43:31,600 --> 00:43:32,899
Ms. Ko Sang A?
741
00:43:33,339 --> 00:43:36,509
I have no reason to oppose.
742
00:43:38,339 --> 00:43:40,509
Also, I'll notify
the Office of Education...
743
00:43:40,509 --> 00:43:42,649
that we will settle
and drop the case...
744
00:43:42,649 --> 00:43:44,580
only after my request is granted.
745
00:43:45,219 --> 00:43:46,689
What do you say?
746
00:43:54,930 --> 00:43:58,859
7 DAYS BEFORE
CHEONG A ART FESTIVAL PRELIMINARIES
747
00:44:25,189 --> 00:44:28,029
Nothing salty.
748
00:44:28,489 --> 00:44:31,560
You have to eat
very balanced meals.
749
00:44:32,060 --> 00:44:34,700
You have to eat well
to have the strength to sing.
750
00:44:35,469 --> 00:44:36,939
That's a good boy.
751
00:44:45,439 --> 00:44:47,250
- No, no.
- Mom, my throat.
752
00:44:47,250 --> 00:44:49,350
No. There. Wrap it.
753
00:44:49,649 --> 00:44:50,819
Wrap it.
754
00:44:54,390 --> 00:44:56,919
Again! Is that all you can do?
755
00:44:57,089 --> 00:45:00,189
You need to breathe lower
the higher you sing.
756
00:45:00,189 --> 00:45:02,960
Raise the pitch
and make your upper lip vibrate.
757
00:45:02,960 --> 00:45:04,930
Okay. I'll try it again.
758
00:45:07,669 --> 00:45:09,600
MI YUN YI
759
00:45:21,210 --> 00:45:22,410
What's wrong?
760
00:45:23,149 --> 00:45:24,419
Is something wrong?
761
00:45:24,520 --> 00:45:25,520
It's nothing.
762
00:45:26,649 --> 00:45:27,890
Focus on your singing.
763
00:45:39,100 --> 00:45:41,230
Why can't you hold your breath
longer?
764
00:45:41,399 --> 00:45:43,469
How can you win the grand prize
like that?
765
00:45:44,500 --> 00:45:46,640
If you let Ro Na
win the grand prize,
766
00:45:47,310 --> 00:45:49,169
my life will be over.
767
00:45:49,169 --> 00:45:50,879
You must beat Ro Na at all costs.
768
00:45:52,739 --> 00:45:54,149
Even if you have to kill her.
769
00:45:56,009 --> 00:45:57,219
I can do it.
770
00:45:57,850 --> 00:45:59,419
I'll win the grand prize.
771
00:46:00,080 --> 00:46:01,790
I won't lose to Ro Na.
772
00:46:02,319 --> 00:46:03,819
You must make the perfect sound...
773
00:46:03,819 --> 00:46:06,489
and squash the jerks
whining about fairness.
774
00:46:06,489 --> 00:46:09,060
You must practice and practice
until you get it.
775
00:46:10,029 --> 00:46:11,460
Until you can hold your breath
longer.
776
00:46:26,779 --> 00:46:27,779
Flex your abs.
777
00:46:28,279 --> 00:46:29,279
More!
778
00:46:31,250 --> 00:46:32,620
I was worried for nothing.
779
00:46:32,879 --> 00:46:34,419
She has no evidence.
780
00:46:35,020 --> 00:46:36,520
How could I let a kid scare me?
781
00:46:36,919 --> 00:46:37,989
That wasn't like me.
782
00:46:38,620 --> 00:46:39,620
More!
783
00:47:04,149 --> 00:47:06,620
It'll be hard
not to win the grand prize.
784
00:47:06,620 --> 00:47:08,589
- Was I really okay?
- Yes.
785
00:47:09,020 --> 00:47:11,520
Take care of your throat
until the preliminaries.
786
00:47:12,160 --> 00:47:13,419
Congrats in advance.
787
00:47:13,890 --> 00:47:14,960
Thank you.
788
00:47:22,500 --> 00:47:23,500
CEO JOO DAN TAE
789
00:47:23,500 --> 00:47:25,739
MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY
790
00:47:25,739 --> 00:47:27,169
J KING HOLDINGS
791
00:47:27,169 --> 00:47:28,339
CHEONG A FOUNDATION
792
00:47:33,040 --> 00:47:34,509
MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY
793
00:47:35,779 --> 00:47:37,419
CHEONG A FOUNDATION
794
00:47:40,419 --> 00:47:43,450
MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY
795
00:47:50,299 --> 00:47:51,529
MERGER AGREEMENT SIGNING CEREMONY
796
00:48:00,200 --> 00:48:03,140
I wanted to celebrate quietly
just us.
797
00:48:03,569 --> 00:48:05,980
We're engaged
and we merged companies.
798
00:48:06,379 --> 00:48:08,350
I feel like we're really one now.
799
00:48:09,009 --> 00:48:10,250
I feel like
a weight has been lifted.
800
00:48:10,680 --> 00:48:12,819
It took me a while to decide,
801
00:48:12,819 --> 00:48:15,520
but now that we did it, I trust you.
802
00:48:17,790 --> 00:48:21,160
Cheong A Group will lead
construction and investment.
803
00:48:21,930 --> 00:48:23,489
They're your specialties.
804
00:48:23,629 --> 00:48:26,100
I already have the business model.
805
00:48:28,669 --> 00:48:29,930
Here.
806
00:48:34,009 --> 00:48:35,770
This is what I'm developing.
807
00:48:36,239 --> 00:48:38,009
It's 20 minutes from Gangnam.
808
00:48:38,009 --> 00:48:40,850
Your Cheong A Art Center
will be at the center here.
809
00:48:42,750 --> 00:48:44,649
Construction will be completed soon,
right?
810
00:48:45,080 --> 00:48:46,149
I'm excited.
811
00:48:46,149 --> 00:48:47,750
Once the development is announced,
812
00:48:47,750 --> 00:48:49,989
it'll be impossible for anyone
to buy the land.
813
00:48:50,290 --> 00:48:52,060
It'll be worth much more
than Hera Palace.
814
00:48:52,660 --> 00:48:56,330
It'll become a wealthy area
surpassing Dogok-dong.
815
00:48:56,330 --> 00:48:58,299
If it's worth that much,
816
00:48:58,830 --> 00:49:00,870
large corporations must have
coveted it as well.
817
00:49:01,569 --> 00:49:04,140
It was possible
because I'm Joo Dan Tae.
818
00:49:06,439 --> 00:49:08,910
I'm hungry.
I have to eat light and go.
819
00:49:08,910 --> 00:49:10,640
Cheong A Art Festival is tomorrow.
820
00:49:10,640 --> 00:49:13,439
Okay. You must be fired
from preparing it.
821
00:49:13,950 --> 00:49:15,850
And thanks for letting
Seok Kyung enter.
822
00:49:18,250 --> 00:49:19,950
It's only natural.
823
00:49:20,450 --> 00:49:23,120
Whether it's Eun Byeol or Seok Kyung
that wins the grand prize,
824
00:49:23,120 --> 00:49:24,689
I can congratulate her sincerely.
825
00:49:25,219 --> 00:49:26,219
Let's drink.
826
00:49:35,969 --> 00:49:38,069
I can't wait for tomorrow.
827
00:50:01,460 --> 00:50:02,759
ALARM IN 6 HOURS
828
00:50:03,589 --> 00:50:04,859
AWAKE SMART DEVICES
829
00:50:04,859 --> 00:50:07,669
TURN ON TV, TURN ON AIR FILTER
830
00:50:27,350 --> 00:50:30,020
I HOPE YOU WIN THE GRAND PRIZE.
GOOD LUCK. DAD.
831
00:50:30,020 --> 00:50:32,620
I hope you win the grand prize.
Good luck.
832
00:50:33,859 --> 00:50:34,930
Dad.
833
00:50:44,600 --> 00:50:46,739
We will have a sunny day today.
834
00:50:46,739 --> 00:50:49,169
The fine dust level is average.
835
00:50:49,169 --> 00:50:52,580
If you're going to the East Sea,
be careful of strong waves.
836
00:50:52,580 --> 00:50:54,779
There will be
a wide range of temperatures.
837
00:50:54,779 --> 00:50:56,180
In Seoul...
838
00:50:57,520 --> 00:50:59,379
Good luck, Ro Na. See you later.
839
00:51:01,450 --> 00:51:02,790
See you later.
840
00:51:02,790 --> 00:51:04,390
- Okay. Bye.
- Bye.
841
00:51:07,290 --> 00:51:08,390
Ro Na.
842
00:51:12,759 --> 00:51:14,930
Here. Drink it.
It'll give you energy.
843
00:51:16,469 --> 00:51:18,200
Just do as you have been
in practice.
844
00:51:18,700 --> 00:51:19,770
You were good.
845
00:51:21,509 --> 00:51:24,279
Keep this in your mouth
until you have to go up.
846
00:51:24,710 --> 00:51:26,779
It'll keep your mouth
from getting dry.
847
00:51:27,750 --> 00:51:30,080
Thanks. I'll do my best.
848
00:51:38,560 --> 00:51:40,290
At least have a banana.
849
00:51:40,689 --> 00:51:43,230
Where's that drug?
850
00:51:44,230 --> 00:51:45,899
You said you wouldn't take it
this time.
851
00:51:46,899 --> 00:51:48,669
I can't do it.
852
00:51:49,230 --> 00:51:51,239
I just need to get
my shaking under control.
853
00:51:54,410 --> 00:51:55,710
Take just one.
854
00:51:56,009 --> 00:51:59,140
It's for heart disease,
so one's enough to calm your nerves.
855
00:52:02,310 --> 00:52:03,750
ALPRANAX
856
00:52:04,419 --> 00:52:05,680
Okay.
857
00:52:05,680 --> 00:52:08,219
We don't have time, so please hurry!
858
00:52:08,219 --> 00:52:09,219
Yes, sir.
859
00:52:10,189 --> 00:52:13,660
Make it clean
so there are no fingerprints.
860
00:52:15,629 --> 00:52:17,029
CELEBRATING A BRIGHT FUTURE
J KING HOLDINGS
861
00:52:17,899 --> 00:52:19,000
HA YOON CHUL
862
00:52:19,000 --> 00:52:21,399
LEE KYU JIN
863
00:52:35,850 --> 00:52:38,379
All right.
The competition starts soon.
864
00:52:38,379 --> 00:52:40,480
Everyone,
go to the concert hall now.
865
00:52:40,480 --> 00:52:42,049
Try to relax.
866
00:52:43,689 --> 00:52:45,589
Cheong A Art Festival,
the classical singing section.
867
00:52:45,589 --> 00:52:48,759
Please welcome contestant
number one, Bae Ro Na, on stage.
868
00:52:55,770 --> 00:52:57,469
You can do this!
869
00:52:58,299 --> 00:53:00,910
- You look gorgeous!
- Let's do this!
870
00:53:19,859 --> 00:53:21,290
Ma'am.
871
00:53:24,759 --> 00:53:26,129
Ma'am.
872
00:53:27,770 --> 00:53:29,230
What's wrong?
873
00:53:29,230 --> 00:53:31,200
It's not the right key.
874
00:53:39,080 --> 00:53:42,080
THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL
875
00:54:07,710 --> 00:54:09,109
JUDGES
876
00:54:22,290 --> 00:54:24,020
THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL
877
00:54:24,460 --> 00:54:27,430
It's perfect.
She pulled it off flawlessly.
878
00:54:45,480 --> 00:54:47,580
That was insane.
879
00:54:59,520 --> 00:55:01,390
- Well done.
- Next up is...
880
00:55:01,390 --> 00:55:04,299
- Thanks.
- Ha Eun Byeol.
881
00:55:16,770 --> 00:55:18,680
- Oh, my.
- What happened?
882
00:55:18,680 --> 00:55:22,180
I'm sorry. I didn't expect
Ro Na to pull it off.
883
00:55:24,219 --> 00:55:27,250
Our deal is over now.
Keep your mouth shut.
884
00:55:27,419 --> 00:55:29,250
Don't worry about that.
885
00:55:35,129 --> 00:55:37,560
I hope Eun Byeol doesn't
get too nervous.
886
00:55:52,040 --> 00:55:55,210
DON'T FORGET THAT THERE ARE ALWAYS
PEOPLE WHO ARE ON YOUR SIDE.
887
00:55:55,210 --> 00:55:58,319
Don't forget that there are always
people who are on your side.
888
00:55:58,319 --> 00:56:00,620
I root for you. From Yoon Chul.
889
00:57:28,739 --> 00:57:32,379
- Nice!
- Jenny!
890
00:57:33,339 --> 00:57:36,379
- Good job!
- Well done!
891
00:57:39,549 --> 00:57:40,850
Great job, everyone.
892
00:57:40,850 --> 00:57:43,120
Since everyone sang
way better than usual,
893
00:57:43,120 --> 00:57:46,989
this year's grand prize winner will
win by only one point.
894
00:57:46,989 --> 00:57:50,330
Everyone, enjoy the festival while
the judges make their decision.
895
00:57:50,330 --> 00:57:51,460
That's all.
896
00:57:55,230 --> 00:57:57,870
After all my hard work...
897
00:57:58,600 --> 00:58:00,910
It's all Ro Na's fault.
898
00:58:33,469 --> 00:58:35,509
You did an amazing job today.
899
00:58:36,339 --> 00:58:38,009
I was mind-blown.
900
00:58:41,310 --> 00:58:43,250
- Here.
- Thanks.
901
00:59:04,870 --> 00:59:06,899
What? Why doesn't it work?
902
00:59:10,540 --> 00:59:12,540
She changed the pattern?
903
00:59:14,279 --> 00:59:15,950
THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL
904
00:59:15,950 --> 00:59:17,250
JUDGES
905
00:59:19,779 --> 00:59:20,919
SCORE SHEET
906
00:59:27,790 --> 00:59:30,460
JUDGES' ROOM
907
00:59:34,029 --> 00:59:35,370
Have you decided...
908
00:59:36,370 --> 00:59:37,640
on the grand prize winner?
909
00:59:37,640 --> 00:59:39,799
Yes, we just did.
910
00:59:39,799 --> 00:59:42,469
The decision was made
based on the potential...
911
00:59:42,469 --> 00:59:44,839
and the tone of the voice.
912
00:59:45,339 --> 00:59:47,580
Here's the final result.
913
00:59:49,480 --> 00:59:51,250
Thank you very much.
914
00:59:51,879 --> 00:59:54,589
- Let's hand out the prizes now.
- Yes, ma'am.
915
01:00:08,529 --> 01:00:10,969
Eun Byeol, it's Mom. Are you okay?
916
01:00:10,969 --> 01:00:13,100
Why did you get so nervous?
917
01:00:13,399 --> 01:00:16,710
Your voice cracked a little,
but it wasn't a crucial mistake.
918
01:00:16,870 --> 01:00:18,180
Don't worry too much.
919
01:00:18,180 --> 01:00:20,910
I'm not so sure about that,
Ms. Cheon.
920
01:00:21,180 --> 01:00:23,450
I'd say it was a crucial mistake.
921
01:00:23,879 --> 01:00:25,049
Why do you...
922
01:00:27,180 --> 01:00:30,049
Why do you have Eun Byeol's phone?
923
01:00:36,589 --> 01:00:38,200
Seok Kyung!
924
01:00:38,660 --> 01:00:40,259
That was fast.
925
01:00:40,460 --> 01:00:42,770
I'm winning the grand prize
as we agreed, right?
926
01:00:43,169 --> 01:00:45,200
Don't be ridiculous.
927
01:00:45,200 --> 01:00:47,370
I don't know
who will win the grand prize.
928
01:00:47,439 --> 01:00:50,569
The judges made a fair decision
based on who sang best.
929
01:00:52,779 --> 01:00:54,310
A fair decision?
930
01:00:54,310 --> 01:00:56,710
Ask people on the street...
931
01:00:56,710 --> 01:00:59,779
if anything at Cheong A
Arts High School is ever fair.
932
01:00:59,779 --> 01:01:02,489
After promising that you'd bring me
evidence so confidently,
933
01:01:02,620 --> 01:01:05,259
is this all you could cook up?
934
01:01:06,919 --> 01:01:08,730
The result will be announced soon.
935
01:01:08,730 --> 01:01:11,399
I didn't mean to be all dramatic,
936
01:01:12,200 --> 01:01:15,600
but I'll show you the evidence
that you so desperately want.
937
01:01:18,169 --> 01:01:20,140
Here it is.
938
01:01:21,339 --> 01:01:22,609
The evidence.
939
01:01:29,379 --> 01:01:31,120
What are you talking about?
940
01:01:31,120 --> 01:01:33,180
Eun Byeol had it all along.
941
01:01:33,580 --> 01:01:34,890
The evidence that...
942
01:01:35,549 --> 01:01:38,460
you killed her grandfather.
943
01:01:39,620 --> 01:01:43,330
Why did she hold on to this?
What was she going to do with it?
944
01:01:43,560 --> 01:01:45,160
I'm not interested.
945
01:01:45,500 --> 01:01:47,899
What I want is
the grand prize trophy.
946
01:01:48,330 --> 01:01:50,000
Whether she wins
the grand prize or not,
947
01:01:50,000 --> 01:01:52,140
Eun Byeol is good enough to get
into Seoul University of Music.
948
01:01:52,299 --> 01:01:56,410
So regardless of whose name
you find in the envelope,
949
01:01:56,410 --> 01:01:58,680
just call my name.
950
01:02:04,210 --> 01:02:07,049
I feel like we've finally
become family for real.
951
01:02:09,489 --> 01:02:12,219
See you later, Mom.
952
01:03:07,879 --> 01:03:08,879
Seo Jin.
953
01:03:09,480 --> 01:03:10,480
Hey...
954
01:03:34,969 --> 01:03:36,540
Where are you?
955
01:03:38,180 --> 01:03:40,140
We have to announce the winner.
956
01:04:00,359 --> 01:04:02,330
What did you and Seok Hoon
talk about?
957
01:04:02,330 --> 01:04:04,370
He congratulated me for doing well.
958
01:04:05,000 --> 01:04:07,069
They'll announce the winner soon.
I have to go.
959
01:04:09,009 --> 01:04:10,140
Why?
960
01:04:10,270 --> 01:04:12,180
Do you think you can win
the grand prize?
961
01:04:12,609 --> 01:04:13,980
That will never happen.
962
01:04:14,379 --> 01:04:17,980
My mom will never give
the grand prize to the likes of you.
963
01:04:22,290 --> 01:04:23,649
Just like with my mom?
964
01:04:24,250 --> 01:04:25,989
- What?
- Even then,
965
01:04:26,960 --> 01:04:29,089
she stole that trophy from her.
966
01:04:30,029 --> 01:04:32,930
Your mom stole it from my mom.
967
01:04:33,359 --> 01:04:34,870
Thanks to your grandfather.
968
01:04:36,830 --> 01:04:39,370
My mom won it
because she deserved to.
969
01:04:39,939 --> 01:04:41,609
Don't insult my mom.
970
01:04:41,609 --> 01:04:43,770
And then she stabbed my mom
in the neck.
971
01:04:44,540 --> 01:04:47,640
Because of your mom,
my mom had her chance at college,
972
01:04:47,879 --> 01:04:50,080
her trophy, and her dream
stolen from her.
973
01:04:50,080 --> 01:04:52,980
That's not true.
My mom would never do that!
974
01:04:52,980 --> 01:04:54,819
You can deny it,
but everyone knows...
975
01:04:55,589 --> 01:04:59,660
that my mom was much better
than Ms. Cheon even back then.
976
01:05:00,989 --> 01:05:02,560
And she still is.
977
01:05:03,259 --> 01:05:05,460
You lost to me, Eun Byeol.
978
01:05:07,359 --> 01:05:11,469
Your dad bribed my pianist,
didn't he?
979
01:05:12,540 --> 01:05:14,169
You probably asked him...
980
01:05:14,640 --> 01:05:16,239
to ruin my performance.
981
01:05:21,210 --> 01:05:23,149
Did you want the grand prize
that badly?
982
01:05:24,779 --> 01:05:26,520
But I can't let you have it.
983
01:05:27,180 --> 01:05:30,689
Because I have to win
the grand prize this year.
984
01:05:42,100 --> 01:05:44,500
You know, right?
No matter what anyone says,
985
01:05:44,799 --> 01:05:46,540
you're my only daughter.
986
01:05:47,839 --> 01:05:50,509
You'll win the grand prize today too
no matter what.
987
01:05:51,339 --> 01:05:52,480
Trust me.
988
01:05:53,680 --> 01:05:56,080
Do you mean it?
989
01:05:56,080 --> 01:05:57,810
Of course, I do.
990
01:05:58,250 --> 01:06:00,020
Why? You don't believe me?
991
01:06:00,279 --> 01:06:01,649
Then prove it.
992
01:06:02,120 --> 01:06:03,890
Prove I'm your only daughter.
993
01:06:05,819 --> 01:06:07,660
Fine. What is it?
994
01:06:07,660 --> 01:06:09,089
I'll do anything you want.
995
01:06:09,089 --> 01:06:10,189
What must I do?
996
01:06:10,489 --> 01:06:13,299
Ruin Ro Na's performance today.
997
01:06:14,230 --> 01:06:16,200
Break the piano.
998
01:06:16,730 --> 01:06:18,399
Bribe the pianist.
999
01:06:19,469 --> 01:06:22,069
Make sure Ro Na
doesn't win the grand prize.
1000
01:06:22,569 --> 01:06:23,770
Eun Byeol. That's...
1001
01:06:23,770 --> 01:06:26,210
You promised to do anything I ask.
1002
01:06:29,750 --> 01:06:32,219
You'll do it for me, right?
1003
01:06:33,919 --> 01:06:35,020
If you don't,
1004
01:06:36,549 --> 01:06:38,390
I'll never talk to you again.
1005
01:06:46,430 --> 01:06:47,460
Eun Byeol.
1006
01:06:48,469 --> 01:06:49,870
What's wrong?
1007
01:06:50,730 --> 01:06:52,069
If you let Ro Na
win the grand prize,
1008
01:06:52,069 --> 01:06:53,700
my life will be over.
1009
01:06:53,969 --> 01:06:55,569
You must beat Ro Na at all costs.
1010
01:06:56,839 --> 01:06:58,180
Even if you have to kill her.
1011
01:06:59,439 --> 01:07:00,680
Stop it.
1012
01:07:01,910 --> 01:07:03,310
Stop it!
1013
01:07:10,620 --> 01:07:12,460
You lost to me, Eun Byeol.
1014
01:07:12,960 --> 01:07:15,330
Your dad, Seok Hoon,
1015
01:07:15,629 --> 01:07:17,189
and the grand prize...
1016
01:07:17,830 --> 01:07:19,230
are all mine.
1017
01:07:26,669 --> 01:07:27,669
No!
1018
01:07:28,239 --> 01:07:29,540
Shut it!
1019
01:07:56,600 --> 01:07:58,770
Eun Byeol. What are you doing?
1020
01:08:12,919 --> 01:08:16,149
We'll bring our director,
Ms. Cheon Seo Jin,
1021
01:08:16,149 --> 01:08:19,859
to the stage to announce the winner.
1022
01:08:19,859 --> 01:08:21,390
A round of applause, please.
1023
01:08:31,229 --> 01:08:33,069
Classical singing. Bronze award.
1024
01:08:33,470 --> 01:08:34,910
Seniors from
Cheong A Arts High School,
1025
01:08:35,269 --> 01:08:37,239
Noh Ji Ah and Cho Bo Mi.
1026
01:08:41,340 --> 01:08:42,349
Congratulations.
1027
01:08:47,380 --> 01:08:49,220
Classical singing. Silver award.
1028
01:08:50,120 --> 01:08:51,120
Yoo Jenny.
1029
01:08:51,120 --> 01:08:54,220
What? Jenny? Jenny! Jenny!
1030
01:08:54,489 --> 01:08:56,989
Jenny! Jenny!
1031
01:08:57,729 --> 01:08:58,729
Congratulations.
1032
01:09:03,729 --> 01:09:05,040
Jenny!
1033
01:09:10,639 --> 01:09:15,149
We will now announce
the grand prize winner.
1034
01:09:15,510 --> 01:09:19,880
The grand prize winner will be
announced by the director.
1035
01:09:38,739 --> 01:09:42,710
The highlight of the 28th
Cheong A Art Festival.
1036
01:09:43,139 --> 01:09:47,080
The recipient of the grand prize,
given to the singer who has...
1037
01:09:49,880 --> 01:09:50,880
the most-divine voice, is...
1038
01:09:59,620 --> 01:10:03,559
Our director must be
very nervous as well.
1039
01:10:06,330 --> 01:10:09,599
The winner receives a free pass
to Seoul University of Music.
1040
01:10:09,599 --> 01:10:12,500
The winner of the grand prize
for classical singing is?
1041
01:10:12,899 --> 01:10:15,170
Ms. Cheon. Please read out the name.
1042
01:10:16,069 --> 01:10:17,970
28TH CHEONG A ART FESTIVAL
1043
01:10:20,010 --> 01:10:21,439
CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL SENIOR
1044
01:10:21,439 --> 01:10:22,880
BAE RO NA
1045
01:10:23,380 --> 01:10:24,510
Ro Na!
1046
01:10:44,370 --> 01:10:46,340
You're wrong, Ro Na.
1047
01:10:47,540 --> 01:10:51,439
I will not lose anything to you.
1048
01:10:53,040 --> 01:10:56,510
Not my dad, not Seok Hoon,
1049
01:10:57,880 --> 01:10:59,620
not the grand prize trophy.
1050
01:11:02,120 --> 01:11:04,489
Cheong A Arts High School senior...
1051
01:11:04,489 --> 01:11:05,790
BAE RO NA
1052
01:11:16,300 --> 01:11:18,639
What I want is the trophy.
1053
01:11:19,139 --> 01:11:20,599
So,
1054
01:11:21,040 --> 01:11:23,309
regardless of whose name
is in that envelope,
1055
01:11:23,710 --> 01:11:25,880
you just have to say my name.
1056
01:11:35,189 --> 01:11:36,620
Bae Ro Na.
1057
01:12:22,830 --> 01:12:25,300
THE PENTHOUSE 2
1058
01:12:25,500 --> 01:12:26,870
Wasn't that murder?
1059
01:12:26,870 --> 01:12:29,069
The killer was in the school.
1060
01:12:29,069 --> 01:12:30,639
Seok Kyung tried to kill Ro Na!
1061
01:12:30,639 --> 01:12:31,739
What happened?
1062
01:12:31,739 --> 01:12:33,179
Tell the truth!
1063
01:12:33,179 --> 01:12:34,840
Seok Kyung isn't the culprit.
1064
01:12:35,649 --> 01:12:37,349
- Did you do this?
- No!
1065
01:12:37,349 --> 01:12:39,519
I'm so sorry!
1066
01:12:39,519 --> 01:12:41,120
I'm going to protect her
with my life.
1067
01:12:41,120 --> 01:12:42,349
Even if that means you have
to kill Bae Ro Na?
1068
01:12:42,349 --> 01:12:44,790
Yoon Chul, you can't do that
to Ro Na.
1069
01:12:44,790 --> 01:12:46,590
The culprit for Ro Na's case!
1070
01:12:48,450 --> 01:12:49,751
Who are you?
75735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.