All language subtitles for Love.At.Stake_RR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,684 --> 00:00:21,176 Long, long ago in merry old England... 2 00:00:21,354 --> 00:00:25,791 ...there lived a warm and friendly, happy-go-lucky people... 3 00:00:25,959 --> 00:00:28,928 ...who lived life to its fullest. 4 00:00:29,262 --> 00:00:32,595 Unfortunately, this movie isn't about them. 5 00:00:32,766 --> 00:00:36,964 This movie is about another group of people. 6 00:00:37,137 --> 00:00:41,073 A people so stern, so self-righteous... 7 00:00:41,241 --> 00:00:44,142 ...so sanctimoniously dour... 8 00:00:44,310 --> 00:00:46,301 ...that they even called themselves... 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,211 "Puritans. 10 00:00:49,716 --> 00:00:53,152 This is the day of their departure from England. 11 00:00:53,319 --> 00:00:57,380 A sad, sad day for one and all. 12 00:00:57,557 --> 00:01:00,492 Anyway, the Puritans were setting out for the New World... 13 00:01:00,894 --> 00:01:02,987 ...where they could make the rules. 14 00:01:03,329 --> 00:01:05,923 They wanted to build towns with curfews... 15 00:01:06,099 --> 00:01:10,934 ...schools with dress codes, restrooms with pay toilets... 16 00:01:11,104 --> 00:01:14,631 ...and they decided to do it in an obscure... 17 00:01:14,808 --> 00:01:17,709 ...far-off, backwoods colony of England. 18 00:01:17,877 --> 00:01:19,242 A place called... 19 00:01:19,846 --> 00:01:22,041 "America. 20 00:04:35,041 --> 00:04:36,770 Sara. 21 00:04:37,910 --> 00:04:39,775 Miles. 22 00:04:58,264 --> 00:05:01,495 - Sara. - Miles. 23 00:05:10,109 --> 00:05:12,771 - Sara. - Miles. 24 00:05:18,885 --> 00:05:22,821 Miles, I've waited four long years for this moment. 25 00:05:22,989 --> 00:05:26,481 Oh, Sara. Sara, you're even more beautiful than I remember. 26 00:05:26,759 --> 00:05:29,159 Oh, we mustn't. Someone might see us. 27 00:05:29,329 --> 00:05:30,728 So what if they do. 28 00:05:30,897 --> 00:05:32,728 They passed a city ordinance... 29 00:05:32,899 --> 00:05:35,231 ...that strictly forbids public display of affection. 30 00:05:35,401 --> 00:05:37,562 A law against kissing? You're kidding. 31 00:05:37,737 --> 00:05:39,261 No, Miles, I'm not. 32 00:05:39,605 --> 00:05:42,199 No kissing, no touching... 33 00:05:42,375 --> 00:05:45,572 ...no looking directly into the eyes of a member of the opposite sex. 34 00:05:45,778 --> 00:05:47,609 No bathing. 35 00:05:47,847 --> 00:05:51,044 - You can't take a bath? - Not if you're naked. 36 00:05:51,217 --> 00:05:52,741 Well, that's ridiculous. 37 00:05:52,919 --> 00:05:55,410 There's nothing wrong with the human body. 38 00:05:55,588 --> 00:05:59,422 - Especially the one God gave you. - Miles. 39 00:05:59,592 --> 00:06:02,117 Is that the sort of talk you learned in divinity school? 40 00:06:02,362 --> 00:06:04,421 Well, no, not exactly at the school. 41 00:06:04,597 --> 00:06:07,589 But in the locker room, all the guys talk like that. 42 00:06:07,767 --> 00:06:09,029 You'd love them, Sara. 43 00:06:09,235 --> 00:06:12,864 Real men of the world from Jamestown and Williamsburg. 44 00:06:13,039 --> 00:06:15,837 All the big cities. Sara, there's a whole new world... 45 00:06:16,008 --> 00:06:19,569 ...just filled with new ideas and new ways of looking at things. 46 00:06:19,746 --> 00:06:22,647 Do you realize it's almost the year 1700? 47 00:06:22,815 --> 00:06:25,841 It's time for Salem to catch up with the rest of the world. 48 00:06:26,018 --> 00:06:27,952 And I'm here to make sure it happens. 49 00:06:28,354 --> 00:06:29,582 What do you mean? 50 00:06:30,123 --> 00:06:32,614 You are looking at the new assistant minister... 51 00:06:32,792 --> 00:06:35,158 ...at the Church of Salem. I wanted to surprise you. 52 00:06:35,328 --> 00:06:37,888 Oh, Miles, that's wonderful. 53 00:06:38,064 --> 00:06:40,191 Oh, let's run tell Aunt Deliverance. 54 00:06:40,366 --> 00:06:43,460 Oh, how about we celebrate a little first? 55 00:07:21,240 --> 00:07:23,140 - How can he do this? - No. 56 00:07:23,309 --> 00:07:25,243 No, stop it. 57 00:07:25,411 --> 00:07:27,140 Stop. 58 00:07:28,448 --> 00:07:30,848 No. No. 59 00:07:31,217 --> 00:07:34,812 You gotta have more snap in your wrist. 60 00:07:39,292 --> 00:07:42,784 - How's that? - It's much better. 61 00:07:47,433 --> 00:07:49,867 A fiver? When did it go up to five? 62 00:07:50,036 --> 00:07:52,527 Well, we did a little more today, didn't we? 63 00:07:52,705 --> 00:07:56,300 Yeah, it hurt like hell, but it was worth it. 64 00:07:56,476 --> 00:07:58,944 Well, I don't have the money on me. 65 00:07:59,111 --> 00:08:03,104 I'm good for it, though. After all, I'm the mayor. 66 00:08:03,282 --> 00:08:04,977 What say we put it on my bill? 67 00:08:05,151 --> 00:08:09,679 Let's say you pay up. Or I collect from your wife. 68 00:08:09,856 --> 00:08:11,653 My wife. 69 00:08:12,024 --> 00:08:15,187 My wife! Yes, I have the money. 70 00:08:15,361 --> 00:08:18,489 It's in the safety deposit box. You wait here. I'll get it. 71 00:08:19,532 --> 00:08:21,124 What the--? 72 00:08:25,905 --> 00:08:29,432 One, two, three and four and five. 73 00:08:45,458 --> 00:08:49,918 - Allow me to help you, Your Honor. - I don't need any help. Thank you. 74 00:08:50,096 --> 00:08:53,759 - But, Your Honor, the recent weather-- - My good fellow... 75 00:08:53,933 --> 00:08:56,834 ...I can assure you that despite my scholarly... 76 00:08:57,003 --> 00:09:01,235 ...and aristocratic countenance, I am indeed quite capable... 77 00:09:01,407 --> 00:09:06,367 ...as you can see, of extricating myself from a simple equestrian sedan. 78 00:09:06,546 --> 00:09:08,571 Now piss off. 79 00:09:09,282 --> 00:09:11,477 You fool... 80 00:09:11,651 --> 00:09:13,482 Oh, great God! 81 00:09:13,653 --> 00:09:16,622 Help me out! There's something biting me in here. 82 00:09:16,789 --> 00:09:18,620 Get a grip on yourself. 83 00:09:20,059 --> 00:09:21,959 Oh, no. It's the judge. 84 00:09:23,162 --> 00:09:28,600 Yes, and we can certainly discuss that rezoning variance at the office. 85 00:09:28,768 --> 00:09:30,258 Help me. 86 00:09:30,903 --> 00:09:32,700 You're back. 87 00:09:33,039 --> 00:09:35,200 Isn't that woman an adulteress? 88 00:09:35,374 --> 00:09:37,899 Yeah, and a damn good one too. 89 00:09:38,077 --> 00:09:42,741 Get inside, you spineless sensualist. We're in deep trouble. 90 00:09:47,687 --> 00:09:49,917 I've just come from our bank in Boston. 91 00:09:50,089 --> 00:09:53,616 We are on the verge of losing everything. 92 00:09:54,460 --> 00:09:56,985 Why are you always so negative? 93 00:09:59,231 --> 00:10:02,428 Now, you listen to me, you certifiable twit. 94 00:10:02,602 --> 00:10:05,435 Thousands of settlers are pouring into these colonies. 95 00:10:05,605 --> 00:10:08,938 Salem is becoming a real-estate gold mine. 96 00:10:09,108 --> 00:10:13,044 We could've already owned everything if it wasn't for you. 97 00:10:13,212 --> 00:10:14,839 Me? What did I do? 98 00:10:16,415 --> 00:10:20,010 When the bank gave us all their money... 99 00:10:20,186 --> 00:10:24,953 ...it was to buy land, not finance one of your stupid schemes. 100 00:10:25,424 --> 00:10:27,517 It was a good idea. 101 00:10:27,893 --> 00:10:30,191 Edible chastity belts? 102 00:10:30,363 --> 00:10:32,991 Well, you certainly ate your half of the profits. 103 00:10:33,165 --> 00:10:35,895 You gimlet-eyed ferret. 104 00:10:36,602 --> 00:10:41,767 How could I have ever let you put all this in jeopardy? 105 00:10:41,941 --> 00:10:43,932 Puritan Village. 106 00:10:44,110 --> 00:10:47,102 - Our American dream. - Luxurious condos. 107 00:10:47,279 --> 00:10:50,544 - Filled with lusty housewives. - Executive-class office space. 108 00:10:50,716 --> 00:10:53,150 Bustling with large-breasted secretaries. 109 00:10:53,319 --> 00:10:54,684 And our biggest moneymaker: 110 00:10:54,854 --> 00:10:59,917 - Ye Olde Heritage Mall. - A hangout for oversexed teenagers. 111 00:11:00,092 --> 00:11:03,550 Shut up, would you? Shut up, you hedonistic degenerate. 112 00:11:03,729 --> 00:11:06,664 Now, you get your mind out of the gutter and help me figure out... 113 00:11:06,832 --> 00:11:09,926 ...a way to get the people in this town to give up their land. 114 00:11:10,870 --> 00:11:12,633 Oh, Daddy, Daddy. 115 00:11:12,805 --> 00:11:16,206 I just had a fight with that horrible girl across the street. 116 00:11:16,375 --> 00:11:18,900 She pulled my hair right out of my head. 117 00:11:19,078 --> 00:11:21,911 - What girl? - The witch girl across the street. 118 00:11:22,081 --> 00:11:24,845 Witch girl? ls the girl really a witch? 119 00:11:25,017 --> 00:11:28,384 No, no, no. She means "rich" girl. She has trouble with her R's. 120 00:11:28,721 --> 00:11:30,780 Witch, witch, dirty witch. 121 00:11:30,956 --> 00:11:34,619 Oh, Belinda, be careful what you say, child. 122 00:11:34,794 --> 00:11:38,230 After all, if the girl really were a witch... 123 00:11:38,397 --> 00:11:40,957 ...well, we'd have to burn her at the stake... 124 00:11:41,133 --> 00:11:45,934 ...and confiscate her family's land. No, we wouldn't want-- 125 00:11:50,009 --> 00:11:54,503 Wait a minute. Wait a minute. 126 00:11:54,680 --> 00:11:58,844 - That's it. I've got it. - What? 127 00:11:59,018 --> 00:12:01,179 If we were to harness the power of steam... 128 00:12:01,353 --> 00:12:04,015 ...into some kind of piston engine... 129 00:12:04,190 --> 00:12:07,819 ...why, we could then power huge vessels across the ocean... 130 00:12:07,993 --> 00:12:10,518 ...without the use of sails. 131 00:12:10,696 --> 00:12:12,357 What? 132 00:12:14,800 --> 00:12:17,064 Sorry, I was thinking of something else. 133 00:12:17,236 --> 00:12:19,170 What I meant to say was this: 134 00:12:19,338 --> 00:12:22,774 If we were to accuse the people in-- 135 00:12:23,109 --> 00:12:26,636 Belinda, sweetheart, why don't you run along? 136 00:12:26,812 --> 00:12:28,609 No, I don't wanna. 137 00:12:28,781 --> 00:12:31,875 - Belinda. - She's my daughter. I'll deal with this. 138 00:12:32,051 --> 00:12:34,281 Belinda, hold this. 139 00:12:36,122 --> 00:12:37,783 Get out of here. Get out. 140 00:12:37,957 --> 00:12:39,584 Now go. 141 00:12:41,660 --> 00:12:44,288 Your wretched little toad of a daughter-- 142 00:12:44,463 --> 00:12:46,021 - No offense. - None taken. 143 00:12:46,198 --> 00:12:49,725 --Has given me an inspiration. 144 00:12:53,005 --> 00:12:54,734 My friend... 145 00:12:55,341 --> 00:12:59,641 ...we are going to stir up a witch frenzy. 146 00:12:59,812 --> 00:13:03,441 Accuse innocent people of consorting with the devil. 147 00:13:03,616 --> 00:13:06,449 Give them a quick mock trial... 148 00:13:06,619 --> 00:13:11,056 ...mercilessly burn them at the stake. 149 00:13:11,223 --> 00:13:12,588 And then... 150 00:13:12,758 --> 00:13:18,128 Then confiscate all their land. 151 00:13:19,932 --> 00:13:21,763 Is that legal? 152 00:13:23,068 --> 00:13:24,831 Yes. 153 00:13:37,483 --> 00:13:43,115 A pussy's a man's best friend 154 00:13:43,522 --> 00:13:49,984 You can never count on a man 155 00:13:50,162 --> 00:13:56,260 A pussy's a man's best friend, love 156 00:13:56,435 --> 00:14:01,873 What a comfort to have one in hand 157 00:14:02,541 --> 00:14:07,001 How sweetly my pussy 158 00:14:07,546 --> 00:14:10,743 My sweet little pussy 159 00:14:12,418 --> 00:14:19,017 Just give me my pussy to pat 160 00:14:21,660 --> 00:14:23,525 Oh, thank you. 161 00:14:23,696 --> 00:14:26,927 It was just something that came to me in bed this morning. 162 00:14:27,099 --> 00:14:29,624 Aunt Deliverance, look who's here. 163 00:14:29,802 --> 00:14:34,068 - It's Miles, back from divinity school. - Oh, how do you do? 164 00:14:34,240 --> 00:14:35,707 Are you new to Salem? 165 00:14:37,109 --> 00:14:40,374 Aunt Deliverance, you've known Miles since he was a child. 166 00:14:40,846 --> 00:14:42,370 Oh, of course. 167 00:14:43,015 --> 00:14:45,882 Go along with her. Act like we know each other. 168 00:14:46,952 --> 00:14:48,385 But we do. 169 00:14:51,357 --> 00:14:53,825 Why don't I fix us a nice pot of tea. 170 00:14:54,260 --> 00:14:57,593 In the meantime, you and Miles can catch up on old times. 171 00:14:57,763 --> 00:15:00,493 What old times? 172 00:15:00,966 --> 00:15:04,458 So, Aunt Deliverance, how have you been? 173 00:15:04,637 --> 00:15:05,899 Oh, I'm glad you asked. 174 00:15:06,405 --> 00:15:08,999 I had the most wonderful enema this morning. 175 00:15:09,174 --> 00:15:11,665 At first, I thought nothing was happening... 176 00:15:11,844 --> 00:15:14,574 ...and then a low rumble started. 177 00:15:14,947 --> 00:15:17,677 Anyway, I felt this whooshing... 178 00:15:17,850 --> 00:15:20,375 -...and then-- - Excuse me, Aunt Deliverance. 179 00:15:20,552 --> 00:15:22,850 I'll see if Sara might need my help in the kitchen. 180 00:15:27,860 --> 00:15:30,055 Sara, what are you doing? 181 00:15:30,229 --> 00:15:32,789 We were out of kindling. I didn't want to bother you. 182 00:15:32,965 --> 00:15:36,025 Oh, Sara, step aside. 183 00:15:36,201 --> 00:15:39,967 - You could get hurt. - Oh, Miles. 184 00:16:26,852 --> 00:16:29,252 I beg your pardon. 185 00:16:29,588 --> 00:16:31,055 Yes. 186 00:16:32,825 --> 00:16:34,725 I wonder if you could help me. 187 00:16:34,893 --> 00:16:37,862 My horse seems to have thrown a shoe. 188 00:16:40,065 --> 00:16:41,930 To tell you the truth, I don't know much... 189 00:16:42,101 --> 00:16:44,968 -...about shoeing a horse. - Oh, neither do I. 190 00:16:45,137 --> 00:16:48,834 I just love the feel of riding a large brute of an animal... 191 00:16:49,008 --> 00:16:51,943 ...its power surging between my legs... 192 00:16:52,111 --> 00:16:57,743 ...its rippling flesh straining to my every command. 193 00:17:00,019 --> 00:17:01,418 Yeah. 194 00:17:01,653 --> 00:17:04,247 By the way, I'm Miles Campbell. 195 00:17:04,423 --> 00:17:06,687 And I, sir, am Faith Stewart. 196 00:17:09,762 --> 00:17:12,094 - How clumsy. - Allow me. 197 00:17:17,469 --> 00:17:19,528 It seems to have gotten stuck under your... 198 00:17:21,073 --> 00:17:23,871 Here, let me help. 199 00:17:35,154 --> 00:17:36,917 Yeah, I have to get back to-- 200 00:17:37,089 --> 00:17:41,082 I've got to get back to my wood. I've still got a lot of chopping to do. 201 00:17:44,163 --> 00:17:47,098 Looks like you've made quite a bit of progress to me. 202 00:18:09,555 --> 00:18:12,183 Sara. Sara, are you all right? 203 00:18:12,357 --> 00:18:14,450 Oh, I think so. 204 00:18:14,927 --> 00:18:18,419 One minute I was awake, and the next minute I-- 205 00:18:18,597 --> 00:18:21,930 Miles. Did you do all that? 206 00:18:22,301 --> 00:18:23,825 No. 207 00:18:26,772 --> 00:18:29,104 And I don't know who did. 208 00:18:42,554 --> 00:18:45,045 Was that really necessary, Mummy? 209 00:18:45,224 --> 00:18:47,692 Child's play is the devil's workshop. 210 00:18:51,363 --> 00:18:54,662 The game begins. Just the man we need. 211 00:18:54,833 --> 00:18:56,858 Parson Babcock. 212 00:18:57,035 --> 00:18:59,230 His mother is with him. I'm getting out of here. 213 00:18:59,404 --> 00:19:00,894 - Parson? - Gentlemen. 214 00:19:01,073 --> 00:19:04,372 Good afternoon, Mother Babcock. And how are we today? 215 00:19:04,543 --> 00:19:06,636 - Half-dead. - That's nice. 216 00:19:06,812 --> 00:19:09,645 Parson, I was praying that you could give us... 217 00:19:09,815 --> 00:19:11,339 ...a few moments of your time. 218 00:19:11,783 --> 00:19:14,479 We have a matter of weighty importance... 219 00:19:14,653 --> 00:19:18,089 ...to discuss with you. It concerns your congregation. 220 00:19:18,257 --> 00:19:22,489 Oh, yes. Well, I know attendance has been down of late. 221 00:19:22,661 --> 00:19:24,492 Only three people last Sunday. 222 00:19:24,663 --> 00:19:26,426 But I do plan to change all that. 223 00:19:26,632 --> 00:19:30,068 As a matter of fact, I've invented a new game. 224 00:19:30,235 --> 00:19:32,669 Bingo. Now, you have these little cards... 225 00:19:32,838 --> 00:19:34,772 -...with numbers on them. - Cut the crap. 226 00:19:34,940 --> 00:19:38,103 If you've figured out a way to get more stiffs into that church... 227 00:19:38,277 --> 00:19:40,336 ...we wanna hear about it. 228 00:19:40,512 --> 00:19:43,345 Yes. Yes, we certainly have. 229 00:19:43,515 --> 00:19:45,745 Now, would you like to discuss it over tea? 230 00:19:46,151 --> 00:19:47,914 Fine. Let's all go to our house. 231 00:19:48,086 --> 00:19:50,054 - Well, but-- - Push. 232 00:19:52,925 --> 00:19:55,758 - Are we almost there? - Yep. Just a few more feet. 233 00:19:55,928 --> 00:19:57,452 Careful. 234 00:20:04,903 --> 00:20:08,532 - Go on, read it. -"Madame Dong's House of Rubbers"? 235 00:20:08,707 --> 00:20:12,939 No, silly, that's upstairs. Read the sign below it. 236 00:20:14,813 --> 00:20:17,441 Oh, Sara, Sara, you did it. 237 00:20:17,616 --> 00:20:20,449 Your very own shop. Oh, just think. 238 00:20:20,619 --> 00:20:23,087 Someday people all over the land may know Sara Lee... 239 00:20:23,255 --> 00:20:26,691 ...as the one who makes those delicious cakes and pies. 240 00:20:27,025 --> 00:20:30,085 Do you think I should've used my full name? 241 00:20:30,262 --> 00:20:34,562 What, Sara Lee? No, just Sara's fine. 242 00:20:34,733 --> 00:20:37,327 Oh, you know, Sara, this is what America's all about. 243 00:20:37,502 --> 00:20:40,062 Having a dream, watching it grow. 244 00:20:40,239 --> 00:20:45,176 Oh, Sara, we're so lucky to be young and in love and in Salem. 245 00:20:46,278 --> 00:20:49,179 Witchcraft is a most serious charge. 246 00:20:50,482 --> 00:20:52,643 But sadly... 247 00:20:52,818 --> 00:20:55,753 ...there is much more proof, Parson. 248 00:20:55,921 --> 00:20:58,651 Isn't that right, Mr. Mayor? 249 00:20:58,824 --> 00:21:00,155 What? 250 00:21:00,325 --> 00:21:04,955 Why don't you tell the parson the eerie tale concerning your brother. 251 00:21:10,969 --> 00:21:12,402 The brother... 252 00:21:12,571 --> 00:21:18,703 ...that had the strange and supernatural experience. 253 00:21:22,681 --> 00:21:24,740 I don't have a brother. 254 00:21:32,591 --> 00:21:36,789 My brother had a strange, supernatural experience. 255 00:21:40,198 --> 00:21:42,496 Ever since we were little kids... 256 00:21:42,668 --> 00:21:44,295 ...my brother... 257 00:21:44,936 --> 00:21:48,997 ...well, he always hated lima beans. 258 00:21:50,042 --> 00:21:52,010 And this one night... 259 00:21:52,177 --> 00:21:54,304 ...it was a very scary night. 260 00:21:54,479 --> 00:21:57,039 There was thunder and lightning and a full moon. 261 00:21:58,583 --> 00:22:00,278 My brother... 262 00:22:02,154 --> 00:22:04,019 ...he ate... 263 00:22:04,323 --> 00:22:06,188 ...three helpings of lima beans. 264 00:22:09,728 --> 00:22:12,754 I was so scared, I blacked out. 265 00:22:15,734 --> 00:22:19,261 Yes, well, that is a frightening story. 266 00:22:21,006 --> 00:22:23,167 But I still think you'll have a difficult time... 267 00:22:23,342 --> 00:22:25,401 ...convincing the good people of this town... 268 00:22:25,577 --> 00:22:27,568 ...that such evil dwells among them. 269 00:22:27,813 --> 00:22:29,440 Really, Parson? 270 00:22:30,615 --> 00:22:32,583 Ohm'!- 271 00:22:32,751 --> 00:22:36,346 I didn't want to have to submit you to this horror. 272 00:22:36,521 --> 00:22:39,547 But I'm afraid you give me no choice. 273 00:22:39,958 --> 00:22:44,895 This is Mrs. Elizabeth Goodbody. 274 00:22:45,063 --> 00:22:46,530 An innocent young woman... 275 00:22:46,698 --> 00:22:50,828 ...who was demonically transformed into a piece of granite. 276 00:22:51,002 --> 00:22:53,562 - Dear God. - I ask you, Parson. 277 00:22:53,805 --> 00:22:57,468 Is this to be the fate of the people of our community? 278 00:22:57,709 --> 00:22:59,700 Do you want to go down in history... 279 00:22:59,878 --> 00:23:03,211 ...as the man who let Salem turn into a quarry? 280 00:23:04,015 --> 00:23:05,607 Well... 281 00:23:06,852 --> 00:23:08,285 No. 282 00:23:09,621 --> 00:23:14,024 Time is running out, Parson. 283 00:23:14,359 --> 00:23:16,919 What are we going to do? 284 00:23:21,833 --> 00:23:23,357 So. 285 00:23:24,269 --> 00:23:27,602 You've finally come to your senses. 286 00:23:27,973 --> 00:23:32,000 Come to realize what I've always known. 287 00:23:32,177 --> 00:23:34,077 That the sons and daughters of Lucifer... 288 00:23:34,246 --> 00:23:38,808 ...have been allowed to run free in this town for much too long. 289 00:23:39,184 --> 00:23:43,621 Now is the time for decent, God-fearing people of this town... 290 00:23:43,789 --> 00:23:48,123 ...to unite and spill the blood of the wicked. 291 00:23:48,293 --> 00:23:53,356 I say we cut out their slimy guts and burn them to a crisp! 292 00:23:58,503 --> 00:24:00,027 Faith. 293 00:24:00,806 --> 00:24:02,467 Faith. 294 00:24:04,376 --> 00:24:05,707 Faith! 295 00:24:05,877 --> 00:24:09,506 Your cousin is speaking to you. 296 00:24:11,450 --> 00:24:16,046 Oh, I'm sorry, Abigail. What did you say, darling? 297 00:24:16,221 --> 00:24:20,089 I said, I guess you must find our little town pretty dull... 298 00:24:20,258 --> 00:24:23,557 -...after your life in London. - Oh, not really. 299 00:24:23,728 --> 00:24:29,894 Why, just today I saw something that got me so excited. 300 00:24:32,404 --> 00:24:34,429 Really? 301 00:24:35,440 --> 00:24:37,408 You know, the way you've been shaking... 302 00:24:37,576 --> 00:24:39,510 ...that fancy tail of yours all over town... 303 00:24:39,678 --> 00:24:42,044 ...it's a wonder you haven't ended up in the stocks. 304 00:24:42,214 --> 00:24:45,012 Nathaniel, Faith is our guest. 305 00:24:46,451 --> 00:24:48,544 That reminds me, missy... 306 00:24:48,820 --> 00:24:52,517 ...just how much longer can we expect the pleasure of your company? 307 00:24:52,858 --> 00:24:56,225 Nathaniel, may I remind you, Faith is in mourning. 308 00:24:57,095 --> 00:25:00,656 I should hope so. Seven husbands in two years? 309 00:25:00,832 --> 00:25:04,029 She's jammed more pork than a Salem sausage-stuffer. 310 00:25:07,873 --> 00:25:10,068 Well, I do hope your new room pleases you, Miles. 311 00:25:10,242 --> 00:25:14,110 - Oh, yes, yes, Parson. It's just perfect. - Mummy serves breakfast at 5 a.m. 312 00:25:14,279 --> 00:25:16,213 One egg, hard-boiled, and a glass of water. 313 00:25:16,381 --> 00:25:18,315 You miss it, you don't eat until suppertime. 314 00:25:18,483 --> 00:25:20,383 - What about lunch? - What's lunch? 315 00:25:20,552 --> 00:25:22,952 It's the meal you eat in the middle of the day. 316 00:25:23,121 --> 00:25:25,385 That's funny, Mummy's never mentioned it. 317 00:25:36,334 --> 00:25:38,165 Thank you, Sara. 318 00:25:38,336 --> 00:25:41,430 Well, well, well, what a happy day this has turned out to be. 319 00:25:41,606 --> 00:25:44,200 Miles has returned triumphant from university... 320 00:25:44,376 --> 00:25:46,469 ...and our two lovebirds are together again. 321 00:25:46,645 --> 00:25:50,206 - I think a toast is in order. - Please, allow me. 322 00:25:50,382 --> 00:25:52,043 To Sara... 323 00:25:52,217 --> 00:25:55,482 ...only the sweetest flower in all of Salem. 324 00:25:59,791 --> 00:26:02,885 - What happened? - I couldn't help myself. 325 00:26:03,061 --> 00:26:04,926 It was like something had me by the wrist. 326 00:26:05,096 --> 00:26:07,564 - Exactly. - Why, just this very day... 327 00:26:07,732 --> 00:26:10,929 ...the mayor and Judge John were talking about-- 328 00:26:12,337 --> 00:26:15,932 Look, by the window. A face. 329 00:26:16,107 --> 00:26:17,540 They're gone. 330 00:26:17,709 --> 00:26:20,439 Well, at least you got a good look at them, Parson. 331 00:26:22,948 --> 00:26:24,813 Dear God. 332 00:26:24,983 --> 00:26:27,850 I've been struck blind. 333 00:26:31,356 --> 00:26:34,450 Extra, extra. Get your papers here, sir. 334 00:26:34,626 --> 00:26:37,789 Parson Babcock, bewitched, bothered and bewildered. 335 00:26:37,963 --> 00:26:43,094 Extra, extra. Parson Babcock, bewitched, bothered and bewildered. 336 00:26:52,510 --> 00:26:55,138 Salem 337 00:26:56,848 --> 00:26:59,908 Salem 338 00:27:01,052 --> 00:27:05,580 I'm so down on my luck 339 00:27:06,858 --> 00:27:11,761 Well, I been blinded by a witch 340 00:27:11,930 --> 00:27:13,727 And my mama 341 00:27:13,898 --> 00:27:16,799 She's a mean o!' nasty 342 00:27:18,036 --> 00:27:19,469 Hey? yes? 343 00:27:19,638 --> 00:27:21,731 - Come on, you idiot. - Just one moment, please. 344 00:27:22,340 --> 00:27:25,070 - Get the lead out, lard ass. - I'm coming. 345 00:27:25,243 --> 00:27:28,235 The church is packed. We're gonna make a killing. 346 00:27:33,852 --> 00:27:36,480 This is working out better than I dreamed. 347 00:27:36,655 --> 00:27:39,522 The parson going blind? It's a godsend. 348 00:27:40,225 --> 00:27:44,423 - He actually believes it was a witch. - Yes, but what if it was? 349 00:27:44,596 --> 00:27:46,757 Please, don't be a complete idiot. 350 00:27:46,931 --> 00:27:49,024 We made this whole thing up, remember? 351 00:27:49,200 --> 00:27:52,829 - I'm not stupid, you know. - There are no such things as witches. 352 00:27:53,004 --> 00:27:55,700 Look at those fools, praying for us to take away their homes. 353 00:27:55,874 --> 00:27:57,739 Hello. 354 00:28:00,111 --> 00:28:01,510 Hello. 355 00:28:01,680 --> 00:28:04,376 I do beg your pardon for my sudden brashness... 356 00:28:04,549 --> 00:28:08,007 ...but I didn't hear your gentle footsteps coming upon us. 357 00:28:08,186 --> 00:28:10,154 Yeah, you nearly scared the shit out of me. 358 00:28:10,321 --> 00:28:14,257 Please forgive my ill-mannered friend. 359 00:28:14,426 --> 00:28:16,553 He was reared by savages. 360 00:28:16,728 --> 00:28:18,889 How exciting. 361 00:28:19,264 --> 00:28:21,357 Listen, if you're not doing anything later... 362 00:28:21,533 --> 00:28:23,262 ...would you like to drop by my place? 363 00:28:23,435 --> 00:28:25,960 We could have some lovely, delicious, edible... 364 00:28:26,137 --> 00:28:27,365 Chocolates. 365 00:28:27,539 --> 00:28:31,475 Would you care to accompany your family to church today? 366 00:28:31,643 --> 00:28:34,077 We've just been talking about chocolates... 367 00:28:34,245 --> 00:28:35,837 What a lovely couple. 368 00:28:36,014 --> 00:28:39,347 Exceeded only by the loveliness of all of you. 369 00:28:39,517 --> 00:28:41,883 Please. Mind the puddle. 370 00:28:42,053 --> 00:28:43,281 Thank you. 371 00:28:51,930 --> 00:28:54,421 I'm fine. I enjoy this. 372 00:28:56,601 --> 00:29:00,093 - It's so good to be here. - I'm delighted to see you again. 373 00:29:00,972 --> 00:29:02,564 Parson. 374 00:29:02,741 --> 00:29:05,505 Is that you, Mrs. Fargate? 375 00:29:05,677 --> 00:29:08,077 Pay now, pray later. 376 00:29:08,246 --> 00:29:11,613 Mummy, shouldn't we wait till after the services to pass the plate? 377 00:29:12,117 --> 00:29:16,178 This is our best day ever. We can't afford to take any chances. 378 00:29:16,354 --> 00:29:18,049 Good morning, Parson. 379 00:29:18,223 --> 00:29:21,249 - What on earth is this? - It's my pussy. 380 00:29:21,826 --> 00:29:25,227 Come along, Aunt Deliverance. We're holding up the line. 381 00:29:35,106 --> 00:29:38,598 Book. Take it. Pass it down. 382 00:29:46,551 --> 00:29:49,111 - Hi, Miles. - Oh, I was just looking for you. 383 00:29:54,626 --> 00:30:00,087 - What, is he next on your hit list? - Nathaniel, lower your voice, please. 384 00:30:00,265 --> 00:30:02,631 Why? Why shouldn't the whole town know... 385 00:30:02,801 --> 00:30:05,497 ...what kind of a woman she is? 386 00:30:05,670 --> 00:30:07,399 Nathaniel, you're embarrassing us. 387 00:30:07,972 --> 00:30:09,496 Me? 388 00:30:09,674 --> 00:30:12,507 I have nothing to be embarrassed about. 389 00:30:26,124 --> 00:30:28,820 Nathaniel, please. 390 00:30:29,694 --> 00:30:31,662 I can't help myself. 391 00:31:28,052 --> 00:31:30,384 - Good morning. - Good morning. 392 00:31:30,555 --> 00:31:32,989 And what a beautiful morning it is, I might add. 393 00:31:34,292 --> 00:31:38,388 First of all, I would like to thank our organist Miss Porter... 394 00:31:38,763 --> 00:31:40,628 ...for the lovely music. 395 00:31:42,367 --> 00:31:43,766 - Thank you. - Drunk again. 396 00:31:43,935 --> 00:31:49,134 Today, I have prepared a most important sermon. 397 00:31:53,244 --> 00:31:56,611 Here, here. Give it to me. I'll prompt you. 398 00:31:57,882 --> 00:32:00,510 Something evil has come over this town. 399 00:32:00,685 --> 00:32:03,586 Something evil has come over this town. 400 00:32:03,755 --> 00:32:07,486 - Something so unbelievable... - Something so unbelievable... 401 00:32:07,859 --> 00:32:10,089 ...that I hesitate to speak its name. 402 00:32:10,428 --> 00:32:12,623 ...that I hesitate... 403 00:32:13,531 --> 00:32:16,261 - To speak its name. - To speak... 404 00:32:16,668 --> 00:32:18,465 - Its name. -It is... 405 00:32:18,703 --> 00:32:20,000 - Name. - Name. 406 00:32:20,471 --> 00:32:23,963 - Get on with it, you flaming asshole. - Get on with it, you flaming asshole. 407 00:32:32,450 --> 00:32:35,385 He means witchcraft. 408 00:32:38,122 --> 00:32:41,285 Right now, as I speak... 409 00:32:41,459 --> 00:32:44,189 ...there are, sitting among us... 410 00:32:44,362 --> 00:32:46,660 ...demons from hell. 411 00:32:48,967 --> 00:32:52,164 Posing as your loved ones. 412 00:32:53,304 --> 00:32:55,101 Sisters. 413 00:32:55,273 --> 00:32:56,797 Brothers. 414 00:32:56,975 --> 00:32:58,806 Fathers. 415 00:32:59,310 --> 00:33:01,870 And mothers. 416 00:33:02,046 --> 00:33:06,278 Here to do Satan's bidding. 417 00:33:07,452 --> 00:33:11,445 We must root them out... 418 00:33:11,622 --> 00:33:13,988 ...and drive them back... 419 00:33:14,158 --> 00:33:19,095 ...to the fiery pit from which they came. 420 00:33:19,397 --> 00:33:23,128 - You know what that means? - Yes. 421 00:33:23,301 --> 00:33:26,236 - Give me a B. - B. 422 00:33:26,404 --> 00:33:28,702 - Give me a U. - U. 423 00:33:28,873 --> 00:33:30,932 - Give me an R. - R. 424 00:33:31,109 --> 00:33:33,236 - Give me an N. - N. 425 00:33:33,411 --> 00:33:35,777 What's that spell? 426 00:33:35,947 --> 00:33:37,938 Do I buy a vowel? 427 00:33:38,683 --> 00:33:42,244 What's that spell? 428 00:33:44,355 --> 00:33:49,520 Oh, come on, give it a shot. B-U-R-N. 429 00:33:53,164 --> 00:33:54,597 Is it... 430 00:33:54,766 --> 00:33:57,496 -..."witch"? - Yeah. Yeah. 431 00:33:59,203 --> 00:34:02,138 No, it's not "witch," you idiot. 432 00:34:02,607 --> 00:34:04,040 Nice try. 433 00:34:04,509 --> 00:34:10,141 It's "burn"! 434 00:34:10,314 --> 00:34:12,976 - And what are we gonna do? - Burn them! 435 00:34:13,151 --> 00:34:15,779 - What are we gonna do? - Burn them. 436 00:34:15,953 --> 00:34:18,046 Well, what are you waiting for? 437 00:34:18,222 --> 00:34:23,888 Get out there and barbecue the bastards! 438 00:34:24,062 --> 00:34:26,394 Yeah! 439 00:34:43,681 --> 00:34:45,740 Wait here. 440 00:34:46,017 --> 00:34:49,714 This is the place. Get her. 441 00:34:55,026 --> 00:34:57,688 I'm innocent. No, please. Please, no... 442 00:34:59,397 --> 00:35:01,797 Elvira Hutchinson... 443 00:35:01,966 --> 00:35:06,335 ...you are hereby ordered to stand trial for witchcraft. 444 00:35:06,504 --> 00:35:09,166 I'm innocent! I'm innocent! 445 00:35:09,874 --> 00:35:11,341 Did you say Elvira Hutchinson? 446 00:35:11,742 --> 00:35:15,610 - Yes. - Oh, well, I'm Constance Van Buren. 447 00:35:21,185 --> 00:35:23,449 I know that I speak for everyone... 448 00:35:23,621 --> 00:35:26,522 ...when I offer you our humblest apologies. 449 00:35:26,757 --> 00:35:29,453 Oh, that's all right. 450 00:35:29,627 --> 00:35:32,562 - These things happen. - Oh, yes. 451 00:35:32,730 --> 00:35:36,496 And perhaps I can be of service to you. 452 00:35:36,667 --> 00:35:39,830 I know where the Hutchinson place is. 453 00:35:40,004 --> 00:35:41,301 Follow me. 454 00:35:46,177 --> 00:35:47,906 I swear she's a witch. 455 00:35:48,679 --> 00:35:52,046 What about the trial? I'm scared. What if they're found innocent? 456 00:35:52,216 --> 00:35:55,652 Oh, no, no, no. Not with you defending them. 457 00:35:55,820 --> 00:35:57,287 Stand up. 458 00:35:57,455 --> 00:35:59,047 Raise your right hand. 459 00:35:59,223 --> 00:36:02,420 By the power vested in me, Judge Samuel John... 460 00:36:02,593 --> 00:36:06,495 ...I hereby appoint you public defender. 461 00:36:06,664 --> 00:36:10,100 Public defender? You can't do that. I don't know anything about the law. 462 00:36:11,035 --> 00:36:12,935 I know. 463 00:36:13,271 --> 00:36:14,932 You... 464 00:36:15,106 --> 00:36:18,371 ...a public defender. 465 00:36:25,249 --> 00:36:27,376 And you, a judge- 466 00:36:47,905 --> 00:36:50,396 - Mrs. Ogelthorpe. - Come along, girl. 467 00:36:50,575 --> 00:36:54,136 It isn't every day my granddaughter has her 16th birthday. 468 00:36:54,312 --> 00:36:58,248 I really think you're gonna like what I did with this cake. 469 00:37:06,057 --> 00:37:09,390 I designed it especially with you in mind. 470 00:37:13,998 --> 00:37:15,898 Why, it's a... 471 00:37:30,982 --> 00:37:32,449 And then she screamed... 472 00:37:32,617 --> 00:37:34,551 ...ran out of the shop and got the mayor. 473 00:37:34,719 --> 00:37:36,016 What did he do? 474 00:37:36,187 --> 00:37:38,678 He asked me if I could make one for his daughter. 475 00:37:38,923 --> 00:37:40,823 I'm telling you, it happened, Miles. 476 00:37:40,992 --> 00:37:43,017 And then the whole shop changed back. 477 00:37:43,194 --> 00:37:46,220 - Are you sure you didn't imagine this? - No, I didn't imagine it. 478 00:37:46,397 --> 00:37:48,490 It really happened. 479 00:37:48,866 --> 00:37:51,164 It was just awful. 480 00:37:51,335 --> 00:37:53,633 - What's so funny? - I was just thinking. 481 00:37:53,804 --> 00:37:56,500 I'd sure like to have seen old Mrs. Ogelthorpe's face... 482 00:37:56,674 --> 00:38:00,166 ...when she opened up that cake box and found that great, big-- 483 00:38:00,344 --> 00:38:02,278 Miles, don't you dare. 484 00:38:02,480 --> 00:38:04,345 Okay, I'm sorry. 485 00:38:04,715 --> 00:38:06,945 Miles, I'm scared. 486 00:38:07,118 --> 00:38:09,609 They're gonna start the trial tomorrow. I'm afraid... 487 00:38:09,820 --> 00:38:12,118 -...something terrible is gonna happen. - Don't worry. 488 00:38:12,290 --> 00:38:14,485 There are laws in this colony that protect people. 489 00:38:14,659 --> 00:38:18,288 Besides, Judge John is far too smart to be taken in by all this hysteria. 490 00:38:18,496 --> 00:38:20,726 - You think so? - Believe me, Sara. 491 00:38:20,898 --> 00:38:25,062 A few years from now, no one's gonna ever remember the Salem witch trials. 492 00:38:26,637 --> 00:38:28,571 I hope you're right. 493 00:38:30,041 --> 00:38:31,338 Hey, look. 494 00:38:31,509 --> 00:38:36,674 - It's our tree. Oh, they're still here. - I remember the day we carved them. 495 00:38:38,582 --> 00:38:40,982 I remember something else that day. 496 00:38:41,152 --> 00:38:43,052 It's the first time you ever kissed me. 497 00:38:43,587 --> 00:38:45,578 That's funny, I don't seem to remember that. 498 00:38:49,193 --> 00:38:51,024 Was it something like this? 499 00:38:54,231 --> 00:38:55,493 No. 500 00:38:55,866 --> 00:38:58,494 Well, then, how about like this? 501 00:39:04,508 --> 00:39:05,941 Sara. 502 00:39:06,110 --> 00:39:09,204 - Yes? - Will you have my baby? 503 00:39:10,047 --> 00:39:12,413 I told you I didn't like it when you talk like that. 504 00:39:12,583 --> 00:39:14,414 No, Sara, wait. 505 00:39:15,519 --> 00:39:18,613 I meant after we were married. 506 00:39:22,960 --> 00:39:25,224 You will marry me, won't you, Sara? 507 00:39:26,997 --> 00:39:30,228 Oh, Miles, of course I'll marry you. 508 00:39:32,336 --> 00:39:34,270 I'm sorry, Miles, did I hurt you? 509 00:39:34,438 --> 00:39:36,804 I don't know if I'll make a good husband after today. 510 00:39:36,974 --> 00:39:39,204 - But I'll try. - Nonsense, Miles. 511 00:39:39,377 --> 00:39:41,368 You'll make a wonderful husband. 512 00:39:41,545 --> 00:39:44,514 And we'll have a wonderful life here in America. 513 00:39:44,682 --> 00:39:47,879 And our children will know what it's like to taste freedom... 514 00:39:48,052 --> 00:39:51,920 ...to live in a land where everyone has the right to be who they are... 515 00:39:52,089 --> 00:39:55,388 ...where there is liberty and justice for all. 516 00:39:56,494 --> 00:39:57,927 Guilty. 517 00:39:58,095 --> 00:40:00,529 - I second that. - But you're my lawyer. 518 00:40:00,698 --> 00:40:01,995 What? 519 00:40:03,768 --> 00:40:05,463 Your Honor... 520 00:40:05,636 --> 00:40:07,797 ...I'd like to move for an appeal. 521 00:40:08,239 --> 00:40:10,173 Appeal denied. 522 00:40:10,841 --> 00:40:15,778 - Well, we gave it our best shot. - Will the defendant please rise. 523 00:40:17,314 --> 00:40:19,009 Joshua Tupper. 524 00:40:19,183 --> 00:40:22,846 You have been found guilty of witchcraft. 525 00:40:23,154 --> 00:40:25,315 However... 526 00:40:25,556 --> 00:40:27,956 ...since this is your first offense... 527 00:40:28,125 --> 00:40:29,353 ...I'm going to be lenient. 528 00:40:33,631 --> 00:40:37,590 I hereby order the accused to be burned at the stake. 529 00:40:37,768 --> 00:40:39,030 No fine. 530 00:40:39,203 --> 00:40:41,171 No! No! 531 00:40:44,475 --> 00:40:47,808 Keep your voices down. Deputy. Where's my deputy? 532 00:40:49,113 --> 00:40:51,172 Deputy Fire reporting for duty, Your Honor. 533 00:40:51,348 --> 00:40:55,148 - I'd like some order in this courtroom. - Well, consider it done. 534 00:40:55,319 --> 00:40:57,048 - Well, do it. - Practically done. 535 00:40:57,221 --> 00:41:00,088 - Do it. - All right, calm down. Calm down. 536 00:41:00,257 --> 00:41:03,988 The show is over. O-V-E-R, over. 537 00:41:04,161 --> 00:41:08,154 Quiet. All right, you asked for it. 538 00:41:13,437 --> 00:41:16,702 Nip, nip, nip it in the bud. 539 00:41:18,075 --> 00:41:19,838 Good thing I had my bullet. 540 00:41:37,828 --> 00:41:40,524 All right, step right up. Test your strength. 541 00:41:40,698 --> 00:41:43,223 Come on, sir. Get out here and show us what you can do. 542 00:41:51,442 --> 00:41:54,741 Hey, that witch-dunking is great. Did you try it? 543 00:41:54,912 --> 00:41:57,881 You know, not only are we making a fortune... 544 00:41:58,048 --> 00:42:01,245 ...but the people are having such a good time. 545 00:42:01,418 --> 00:42:04,945 - Hello, Mrs. Johnson. - Hello. 546 00:42:10,027 --> 00:42:13,258 How do they bend her like that? 547 00:42:13,430 --> 00:42:15,022 I have no idea. 548 00:42:15,199 --> 00:42:19,863 Someone's burning, my Lord 549 00:42:20,037 --> 00:42:23,006 Kumbaya 550 00:42:23,941 --> 00:42:28,344 Someone's burning, my Lord 551 00:42:28,512 --> 00:42:31,481 Kumbaya 552 00:42:31,649 --> 00:42:37,178 Oh, Lord, Kumbaya 553 00:42:39,757 --> 00:42:42,851 - Where the hell is everybody? - Oh, they're all on holiday. 554 00:42:43,027 --> 00:42:45,188 - Tomorrow is Thanksgiving. - So what? 555 00:42:45,362 --> 00:42:47,830 I told you, we're having it with the Indians this year. 556 00:42:47,998 --> 00:42:51,525 - Don't you remember? - Indians. What moron thought that up? 557 00:42:51,702 --> 00:42:54,068 Well, I did. I'm hoping to convert a few. 558 00:42:54,238 --> 00:42:56,672 If you do, maybe we can throw them a few love beads... 559 00:42:56,840 --> 00:42:59,331 ...and get them to fork over Rhode Island. 560 00:43:02,947 --> 00:43:06,212 - Oh, you rolled me through horse shit. - Sorry, Mummy. 561 00:43:06,383 --> 00:43:09,978 Well, don't just stand there. Come on, get me to the water pump. 562 00:43:10,154 --> 00:43:12,782 Come on, mush. Mush. 563 00:43:17,294 --> 00:43:20,195 The game, my friend, has finally ended. 564 00:43:20,798 --> 00:43:23,130 The last deed is ours... 565 00:43:23,300 --> 00:43:27,999 ...and the sweet fragrance of victory fills the air. 566 00:43:28,839 --> 00:43:30,204 By this time next week... 567 00:43:30,374 --> 00:43:32,774 ...our bank in Boston will have sent us the money... 568 00:43:33,077 --> 00:43:35,705 ...to begin construction. 569 00:43:36,547 --> 00:43:39,607 God. I feel so good. 570 00:43:39,783 --> 00:43:43,275 I think I'll go out and have somebody whipped. 571 00:43:43,454 --> 00:43:47,686 No. No, on second thought, I'll whip them myself. 572 00:43:48,092 --> 00:43:49,957 I could use the exercise. 573 00:43:51,428 --> 00:43:53,555 I trust I can leave you alone. 574 00:43:53,731 --> 00:43:55,460 What? 575 00:43:57,868 --> 00:43:59,460 Nothing. 576 00:44:11,315 --> 00:44:13,715 Sorry, I didn't hear you come in. 577 00:44:13,884 --> 00:44:16,250 - I wanted to surprise you. - Me? 578 00:44:16,420 --> 00:44:20,015 - Yes, you are the mayor, aren't you? - Well, yes, as a matter of fact, I am. 579 00:44:20,190 --> 00:44:22,658 I was just down there on official business. 580 00:44:22,826 --> 00:44:25,624 Yes, well, I too am here on official business. 581 00:44:25,796 --> 00:44:27,024 Thank you. 582 00:44:27,197 --> 00:44:30,030 There is someone I would like to accuse of witchcraft. 583 00:44:30,200 --> 00:44:32,930 Her name is Sara Lee, the bakeshop girl. 584 00:44:33,103 --> 00:44:34,593 I believe she's a witch. 585 00:44:35,773 --> 00:44:37,570 Well, she doesn't have any land. 586 00:44:37,741 --> 00:44:40,733 I mean, she's just a poor little orphan girl. 587 00:44:41,211 --> 00:44:43,202 You're not trying to protect her, are you? 588 00:44:43,380 --> 00:44:46,440 Why, people might get the wrong idea and think that you are a witch. 589 00:44:46,617 --> 00:44:47,845 What? 590 00:44:48,018 --> 00:44:50,919 And you're much too cute to burn. 591 00:44:51,088 --> 00:44:52,953 Yes, I am. 592 00:44:53,190 --> 00:44:56,057 Burn? Wait a minute. 593 00:44:56,226 --> 00:44:58,319 They can't burn me. I'm the mayor. 594 00:44:58,529 --> 00:45:00,360 They won't burn me. 595 00:45:04,435 --> 00:45:07,996 - I think you'd better read that. - What? 596 00:45:10,541 --> 00:45:13,305 It says, "Salem Brick Company." 597 00:45:13,477 --> 00:45:15,377 No, the other side. 598 00:45:18,749 --> 00:45:21,309 "You're next." Me? 599 00:45:21,485 --> 00:45:23,919 Oh, no, that's not possible. 600 00:45:24,088 --> 00:45:27,421 You've gotta help me. Please. I'll do anything you say. 601 00:45:28,492 --> 00:45:31,427 - Here, sign this. - Sure. 602 00:45:34,031 --> 00:45:35,328 There. 603 00:45:35,499 --> 00:45:38,957 - Oh, you are such a very brave man. - I am? 604 00:45:39,136 --> 00:45:41,070 Oh, yes, you are. 605 00:45:41,238 --> 00:45:43,866 And now I'd better get these papers over to the mob-- 606 00:45:44,041 --> 00:45:47,238 Oh, I mean the committee. Kiss, kiss. 607 00:45:47,945 --> 00:45:49,435 Wait. 608 00:45:50,848 --> 00:45:53,214 I'm not doing anything later. 609 00:45:53,684 --> 00:45:55,948 That's right. 610 00:46:01,959 --> 00:46:03,426 I think she likes me. 611 00:46:07,865 --> 00:46:09,196 Sara. 612 00:46:09,700 --> 00:46:13,033 Sara, just get a few things together. We have got to get out of here. 613 00:46:13,203 --> 00:46:15,967 Miles, what are you talking about? I'm not going anywhere. 614 00:46:16,140 --> 00:46:19,075 They are coming to get you, don't you understand? 615 00:46:19,243 --> 00:46:20,835 You've been named a witch. 616 00:46:21,011 --> 00:46:24,879 Miles, don't be ridiculous. Everyone in this town knows me. 617 00:46:27,718 --> 00:46:30,448 Hold it! Hold it! 618 00:46:31,722 --> 00:46:33,246 I've never hurt a soul. 619 00:46:33,423 --> 00:46:35,618 - These people are my friends. - Sara Lee... 620 00:46:35,793 --> 00:46:39,593 ...you are hereby ordered to stand trial for witchcraft. 621 00:46:45,269 --> 00:46:49,433 Look, you stay here. I'll try to talk to them. 622 00:46:49,907 --> 00:46:53,809 People of Salem! People of Salem! Listen to me, listen to me! 623 00:46:53,977 --> 00:46:57,413 I implore you. Think about what you're about to do. 624 00:46:57,681 --> 00:46:59,945 Now, has there ever been anything about Sara Lee... 625 00:47:00,117 --> 00:47:02,551 ...that was the least bit suspicious? 626 00:47:12,729 --> 00:47:15,493 Wait! I know what you're all thinking. 627 00:47:15,666 --> 00:47:19,500 You're thinking you all saw a bunch of black cats just run out of that house. 628 00:47:19,670 --> 00:47:22,195 - Yeah! - Well, that's Sara Lee. 629 00:47:22,372 --> 00:47:23,771 She's such a kidder. 630 00:47:25,509 --> 00:47:27,841 Wait a minute. Wait a minute. 631 00:47:28,278 --> 00:47:30,439 I am a man of God... 632 00:47:30,614 --> 00:47:33,105 ...a graduate of Harvard Divinity School. 633 00:47:33,283 --> 00:47:35,513 Don't you think I'd know a witch if I saw one? 634 00:47:43,794 --> 00:47:47,924 If she's not a witch, then what do you call that? 635 00:47:48,799 --> 00:47:50,892 A miracle? 636 00:47:51,068 --> 00:47:52,865 Miles! 637 00:47:56,607 --> 00:47:59,474 Miles, help me. 638 00:47:59,643 --> 00:48:02,441 Let's get her! 639 00:48:18,595 --> 00:48:21,223 There she is. Get her! 640 00:48:33,777 --> 00:48:35,267 Yeah, come on. 641 00:48:35,812 --> 00:48:39,304 Enjoy it while it lasts. Come Thanksgiving... 642 00:48:50,027 --> 00:48:54,623 Just a minute. I'd like to have a word with you. 643 00:48:54,998 --> 00:48:57,228 I'm sure Abigail needs my help with dinner. 644 00:48:57,401 --> 00:48:58,800 She's not home. 645 00:48:58,969 --> 00:49:00,664 It's just the two of us. 646 00:49:01,171 --> 00:49:03,639 I'm really not in the mood for this, Nathaniel. 647 00:49:03,807 --> 00:49:05,069 Who are you kidding? 648 00:49:05,242 --> 00:49:08,405 You've been after me since the day you walked in this front door. 649 00:49:08,612 --> 00:49:10,170 Get out of my way. 650 00:49:10,347 --> 00:49:13,214 Oh, come on. I've seen the way you look at me. 651 00:49:13,550 --> 00:49:17,213 Now, look, a real man like me is kind of hard to resist. 652 00:49:17,521 --> 00:49:21,150 Come on. I never met a bird yet I couldn't have. 653 00:49:33,537 --> 00:49:35,767 Oh, my God. 654 00:49:36,807 --> 00:49:38,866 You're beautiful. 655 00:49:41,211 --> 00:49:43,304 Are you alone or with someone? 656 00:49:43,680 --> 00:49:46,740 My name is Nathaniel. I'm an Aries. 657 00:49:48,685 --> 00:49:51,779 Oh, what a tail. 658 00:49:52,990 --> 00:49:56,016 I demand to see her. We're engaged. Have you no heart? 659 00:49:56,293 --> 00:50:01,560 No visitors. Judge's orders. That's the last time I'm telling you. 660 00:50:10,407 --> 00:50:14,969 Eight o'clock and all's well! 661 00:50:15,145 --> 00:50:18,637 Come back in here. Come back here, you-- 662 00:50:21,284 --> 00:50:24,378 Eight o'clock and all's... 663 00:50:25,756 --> 00:50:28,224 ...well! 664 00:50:29,259 --> 00:50:33,218 Eight o'clock and all's well! 665 00:50:33,430 --> 00:50:36,627 It's 8:05, you asshole. 666 00:50:37,034 --> 00:50:41,698 Eight-oh-five and all's well! 667 00:51:07,264 --> 00:51:10,995 Come on, don't be gentle. Use force. 668 00:51:11,168 --> 00:51:12,795 Use the vegetables! 669 00:51:19,242 --> 00:51:21,802 Bruises, I want to see bruises! 670 00:51:22,679 --> 00:51:25,614 A bottle of champagne, and make it the best you got. 671 00:51:32,456 --> 00:51:35,425 - Hello, lovey. - Widow Chastity. 672 00:51:35,592 --> 00:51:37,617 I was just thinking about you. 673 00:51:37,794 --> 00:51:39,489 I'm sure you were. 674 00:51:39,663 --> 00:51:41,255 And I bet you was thinking: 675 00:51:41,431 --> 00:51:45,197 "I wish Widow Chastity were here so I could pay back... 676 00:51:45,368 --> 00:51:49,634 ...all my gambling debts and have myself a little peace of mind." 677 00:51:49,806 --> 00:51:52,866 Well, not exactly, but... 678 00:51:53,076 --> 00:51:55,601 But you'll get your money back, I promise. 679 00:51:55,846 --> 00:51:58,815 - You said that the last time. - I did? 680 00:51:59,082 --> 00:52:01,812 Oh, yeah. Well, I was lying that time. 681 00:52:03,587 --> 00:52:06,784 - It's not nice to lie to people. - I know. 682 00:52:07,057 --> 00:52:10,083 Someone's feelings could get hurt. 683 00:52:10,494 --> 00:52:12,155 Okay- 684 00:52:12,596 --> 00:52:15,963 You'll get the money. The judge and I, we got a big scheme cooked up. 685 00:52:16,133 --> 00:52:17,623 We're gonna make a lot of money. 686 00:52:17,801 --> 00:52:22,238 Well, you tell the widow lady all about it, lovey. 687 00:52:30,247 --> 00:52:31,839 I swear it's the truth. 688 00:52:32,015 --> 00:52:35,314 I got the deeds back at my house. If you like, we could cut you in. 689 00:52:36,686 --> 00:52:39,678 Oh, well, that's very nice of you, dear. 690 00:52:40,090 --> 00:52:44,493 - I shall give that some thought. - There go my piano lessons. 691 00:52:46,129 --> 00:52:49,292 - This one's on the house, lovey. - Thanks. 692 00:52:49,466 --> 00:52:52,094 But you make sure they don't burn me. 693 00:52:52,269 --> 00:52:54,203 Don't worry about it. The burnings are over. 694 00:52:54,371 --> 00:52:56,339 Sara Lee's the last one. 695 00:52:56,506 --> 00:52:59,373 - They're gonna burn Sara Lee? - Yeah. What's your problem? 696 00:52:59,543 --> 00:53:01,067 Is she your daughter or something? 697 00:53:01,278 --> 00:53:03,303 Put me down! 698 00:53:03,480 --> 00:53:05,072 Look out! 699 00:53:08,852 --> 00:53:12,310 Did you see that? Did you see that? She did it again. 700 00:53:16,593 --> 00:53:20,723 That little blond is tough. 701 00:53:23,867 --> 00:53:26,529 Nathaniel, supper's ready. 702 00:53:28,271 --> 00:53:29,932 Nathaniel? 703 00:53:33,376 --> 00:53:36,311 I just want you to know this isn't a one-night stand. 704 00:53:41,885 --> 00:53:45,821 You know, I just can't take this sneaking around. 705 00:53:45,989 --> 00:53:48,856 We just-- We just gotta tell her. 706 00:53:49,025 --> 00:53:51,016 We just gotta tell her. 707 00:53:52,796 --> 00:53:54,923 We gotta. 708 00:54:12,882 --> 00:54:16,841 There. Now everyone will know who you are. 709 00:54:18,321 --> 00:54:22,417 Honored brothers, we want you to eat, drink and be merry. 710 00:54:22,659 --> 00:54:26,220 And please remember, everyone here is your friend. 711 00:54:49,753 --> 00:54:51,687 Everyone please be seated. 712 00:54:51,855 --> 00:54:54,323 Let's begin our special meal. 713 00:54:57,861 --> 00:55:00,056 Before we begin, please... 714 00:55:00,230 --> 00:55:03,393 ...let's give thanks to our Lord. 715 00:55:06,336 --> 00:55:11,740 In the beginning, God created the Earth. 716 00:55:18,214 --> 00:55:21,411 - What is he doing? - He's holding up a pipe... 717 00:55:21,618 --> 00:55:22,983 ...and our damn dinner. 718 00:55:25,455 --> 00:55:27,923 I think what our red brother wants us to do... 719 00:55:28,091 --> 00:55:31,219 ...is to smoke the pipe of peace with him. 720 00:55:44,407 --> 00:55:45,897 Oh, I get it. 721 00:55:46,076 --> 00:55:49,011 What he wants us to do is to take a puff... 722 00:55:49,179 --> 00:55:50,771 ...hold the smoke in-- 723 00:55:50,947 --> 00:55:53,814 Obviously, as a symbol of one's inner strength. 724 00:55:54,050 --> 00:55:55,881 Oh, here, give me that. 725 00:55:56,052 --> 00:55:59,112 I'll show you inner strength. 726 00:56:23,380 --> 00:56:25,507 Happy Thanksgiving. 727 00:56:26,750 --> 00:56:28,308 What is this? 728 00:56:28,485 --> 00:56:30,476 The same thing we served last Thanksgiving. 729 00:56:30,653 --> 00:56:32,780 The very same thing. 730 00:57:06,156 --> 00:57:08,522 I sure hope the parson doesn't make it rain in here. 731 00:57:25,742 --> 00:57:27,642 I think you're right. 732 00:57:28,178 --> 00:57:31,944 Oh, I gotta get this food over to Sara. She's probably starving by now. 733 00:57:32,816 --> 00:57:34,113 Bye. 734 00:57:40,957 --> 00:57:42,754 - So long, chief. - How? 735 00:57:44,394 --> 00:57:47,625 You just say when, chief. I know how. 736 00:57:51,434 --> 00:57:53,231 Sara, it's me. 737 00:57:54,504 --> 00:57:57,996 - Miles, I'm so glad to see you. - Sara, are you all right? 738 00:57:58,208 --> 00:58:00,108 - No. - What's the matter? 739 00:58:00,276 --> 00:58:01,766 I'm in jail. 740 00:58:02,679 --> 00:58:04,237 Besides that, are you all right? 741 00:58:05,281 --> 00:58:08,375 I guess so. Miles, what am I gonna do? 742 00:58:08,551 --> 00:58:09,813 I don't know. 743 00:58:10,053 --> 00:58:13,022 But there's gotta be a way to prove that you're innocent. 744 00:58:13,356 --> 00:58:14,789 You are innocent, aren't you? 745 00:58:15,458 --> 00:58:19,656 Of course I am. I can't explain what happened at the house... 746 00:58:19,829 --> 00:58:22,696 ...but I didn't do it. Please believe me. 747 00:58:22,866 --> 00:58:24,231 Oh, Sara, I believe you. 748 00:58:24,400 --> 00:58:26,800 Things are just not what they seem to be. 749 00:58:27,303 --> 00:58:29,464 Maybe all the others were innocent too. 750 00:58:30,306 --> 00:58:32,797 Well, I'm not gonna rest until I find out the truth. 751 00:58:32,976 --> 00:58:36,434 - No matter how long it takes. - You only got 36 hours. 752 00:58:36,613 --> 00:58:39,844 Well, I better get going. Wait a minute. 753 00:58:40,750 --> 00:58:43,913 Here. It's turkey. 754 00:58:44,554 --> 00:58:45,919 - Miles? - Yes? 755 00:58:46,322 --> 00:58:47,687 I love you. 756 00:58:47,924 --> 00:58:50,552 Oh, I love you too, Sara. 757 00:58:54,898 --> 00:58:56,456 Abigail. 758 00:58:56,933 --> 00:58:58,833 There's something I gotta tell you. 759 00:58:59,002 --> 00:59:01,835 And I can't keep it from you any longer. 760 00:59:02,005 --> 00:59:04,633 Now, Nathaniel, you just sit right down here... 761 00:59:04,807 --> 00:59:09,642 ...and you get ready to eat, and we can discuss it over dinner. 762 00:59:09,846 --> 00:59:11,473 Thank you, dear. 763 00:59:11,648 --> 00:59:16,608 You know, there's a good-luck story attached to this dinner. 764 00:59:17,053 --> 00:59:19,521 You won't believe it, but this bird... 765 00:59:19,689 --> 00:59:22,988 ...was wearing a diamond ring when I chopped its head off. 766 00:59:30,366 --> 00:59:33,199 Nathaniel? 767 00:59:33,670 --> 00:59:36,503 Nathaniel, there's plenty for everyone. 768 00:59:45,615 --> 00:59:46,843 This was a good man. 769 00:59:48,418 --> 00:59:50,978 He was kind and generous. 770 00:59:51,387 --> 00:59:54,515 He was loving and hard-working. 771 00:59:56,759 --> 01:00:00,024 Miles, can you come by the house tonight? I must see you. 772 01:00:00,396 --> 01:00:02,159 It could save Sara's life. 773 01:00:03,366 --> 01:00:05,994 All right. If it's that important, I'll be there. 774 01:00:07,570 --> 01:00:09,231 He was our strength. 775 01:00:09,472 --> 01:00:12,635 He was our inspiration. 776 01:00:13,176 --> 01:00:17,613 And we will all sorely miss our old dear friend... 777 01:00:18,047 --> 01:00:21,448 -...Milton Crabtree. - What? 778 01:00:21,651 --> 01:00:23,414 This is the Baxter funeral. 779 01:00:23,586 --> 01:00:25,952 You know, the degenerate with the turkey. 780 01:00:28,591 --> 01:00:33,756 May we please have a moment of silence now for Nathaniel? 781 01:00:48,578 --> 01:00:50,512 Thank you. 782 01:01:07,897 --> 01:01:10,229 Oh, my God. Help! Somebody help me! 783 01:01:10,400 --> 01:01:14,769 - My pussy. Somebody grab my pussy. - Madam, please. 784 01:01:15,071 --> 01:01:17,904 Don't just stand there. Somebody grab that woman's pussy! 785 01:01:19,108 --> 01:01:20,336 Heel. 786 01:01:48,471 --> 01:01:50,530 Get off me. 787 01:01:50,707 --> 01:01:52,766 Stop, stop. You damn dog... 788 01:01:52,942 --> 01:01:55,206 ...I'm gonna break your legs! Stop. I'll kill you. 789 01:02:11,360 --> 01:02:13,920 Parson, Parson, are you hurt? 790 01:02:14,097 --> 01:02:17,032 Miles, I believe I understand the true meaning of Easter. 791 01:02:17,233 --> 01:02:18,666 Where is Mummy? Is she all right? 792 01:02:18,835 --> 01:02:20,166 Well, it's hard to tell. 793 01:02:20,336 --> 01:02:22,861 No one will get close enough to examine her. 794 01:02:23,039 --> 01:02:25,007 - Miles Campbell? - Yes. 795 01:02:25,174 --> 01:02:27,642 I must speak to you. Alone. 796 01:02:27,944 --> 01:02:29,275 Widow Chastity! 797 01:02:29,445 --> 01:02:33,848 I have certain inside information concerning Sara Lee. 798 01:02:34,016 --> 01:02:37,383 - Did you say Sara Lee? - I'm sorry, this is strictly confidential. 799 01:02:37,553 --> 01:02:39,418 You may speak freely in front of the parson. 800 01:02:39,589 --> 01:02:41,454 Why, he'd risk his very life to save Sara. 801 01:02:41,624 --> 01:02:43,182 Yes. Did I say that? 802 01:02:43,359 --> 01:02:46,795 I mean, certainly I'd pray for her, and I wish her all the luck in the world-- 803 01:02:46,963 --> 01:02:49,397 Parson, please, we don't have time. 804 01:02:49,565 --> 01:02:52,193 The information I have could cost us all our lives. 805 01:02:52,502 --> 01:02:54,436 Now, let's start walking. 806 01:02:54,604 --> 01:02:56,595 We don't want to draw attention to ourselves. 807 01:03:04,781 --> 01:03:06,681 Miles? 808 01:03:07,517 --> 01:03:10,008 - Oh, Mayor Upton. - Sara. 809 01:03:10,319 --> 01:03:11,616 What are you doing here? 810 01:03:11,854 --> 01:03:15,813 As public defender, it is my duty to plead your case at tomorrow's trial. 811 01:03:15,992 --> 01:03:20,656 Now, I'll do everything in my power to get you off, but first... 812 01:03:20,830 --> 01:03:23,298 ...I must ask you to sign this. 813 01:03:25,835 --> 01:03:27,826 But this is a confession. 814 01:03:28,004 --> 01:03:30,632 What? It's impossible. 815 01:03:30,807 --> 01:03:35,437 "I do hereby confess." Yes, it is a confession. 816 01:03:35,611 --> 01:03:38,603 These legal matters are beyond both of our understanding. 817 01:03:38,881 --> 01:03:41,941 But sometimes a signed confession could be instrumental in proving... 818 01:03:42,118 --> 01:03:44,279 ...one's innocence. Sign. 819 01:03:44,453 --> 01:03:47,616 Mayor Upton, are you sure you know what you're doing? 820 01:03:47,790 --> 01:03:50,623 My life depends on your defense. 821 01:03:50,993 --> 01:03:53,223 Well, of course I know what I'm doing. 822 01:03:53,396 --> 01:03:55,990 I've done dozens of these cases. 823 01:03:56,432 --> 01:03:58,866 But you've lost every one of them. 824 01:03:59,101 --> 01:04:01,797 That's true. That's true, I have. 825 01:04:02,171 --> 01:04:05,572 But then, odds are, I have a win coming up. 826 01:04:08,711 --> 01:04:12,841 Mayor Upton, I really am innocent. 827 01:04:13,015 --> 01:04:14,448 Oh, yes, I know. 828 01:04:14,617 --> 01:04:17,450 And there isn't a single person in town who doubts that. 829 01:04:17,787 --> 01:04:19,482 Burn the bitch. 830 01:04:19,655 --> 01:04:21,589 Kill her! Kill her! Kill her! 831 01:04:34,437 --> 01:04:36,166 You said you found a way to save Sara. 832 01:04:36,339 --> 01:04:39,433 Oh, yes. Please come in. 833 01:04:54,123 --> 01:04:56,114 I've been waiting for you. 834 01:04:56,292 --> 01:05:00,160 It's awfully hot in here. Would you mind if I open a window? 835 01:05:08,971 --> 01:05:13,999 Sara! Sara! Always Sara. 836 01:05:14,176 --> 01:05:17,145 Do you think Sara could ever look like this? 837 01:05:18,381 --> 01:05:21,043 Well, maybe with a little makeup and the right clothes. 838 01:05:21,684 --> 01:05:23,413 Enough! 839 01:05:24,387 --> 01:05:29,484 Tonight I'm going to make you forget Sara was ever born. 840 01:05:31,193 --> 01:05:32,888 Come. 841 01:05:36,165 --> 01:05:38,497 Come to me, Miles. 842 01:05:39,068 --> 01:05:40,592 Holy shit. 843 01:05:40,770 --> 01:05:43,238 Come give your love to me. 844 01:05:45,207 --> 01:05:47,175 Give it to me. 845 01:05:47,944 --> 01:05:52,381 Give it to me. I demand it. 846 01:05:54,016 --> 01:05:55,278 Is everything all right? 847 01:05:55,651 --> 01:05:57,175 Oh, yes, Abigail. 848 01:05:57,353 --> 01:06:01,414 Everything is fine. I was just reading the Bible. 849 01:06:03,259 --> 01:06:08,458 - Well, nighty-night. - Nighty-night. 850 01:06:10,733 --> 01:06:14,396 Come to me, Miles. Give it to me. Give it to me. 851 01:06:24,647 --> 01:06:26,638 - Oh, Parson. - Miles, is that you? 852 01:06:26,816 --> 01:06:28,010 I'm so sorry I'm late. 853 01:06:28,184 --> 01:06:29,947 You don't know what I've been through. 854 01:06:30,119 --> 01:06:32,849 That's fine, tell me later. Miles, what are you wearing? 855 01:06:33,189 --> 01:06:35,521 It's an apron. I stole it off a clothesline. 856 01:06:35,691 --> 01:06:38,626 Good grief, man. Remind me to raise your salary. 857 01:06:38,894 --> 01:06:41,362 - Well, looks like everyone's asleep. - Now, listen to me. 858 01:06:41,530 --> 01:06:44,761 - Priscilla knows everything. - Priscilla! 859 01:06:44,934 --> 01:06:48,665 We have her allegiance. She said she has left the window open. 860 01:06:48,904 --> 01:06:50,963 Wait a minute. She knows we're doing this? 861 01:06:51,140 --> 01:06:53,108 But Priscilla's the mayor's wife. 862 01:06:53,275 --> 01:06:54,799 Yes, she is. 863 01:06:54,977 --> 01:06:57,036 But she's also the parson's girlfriend. 864 01:06:57,346 --> 01:07:00,406 Now, please, help with the window. 865 01:07:01,050 --> 01:07:02,779 Okay- 866 01:07:05,588 --> 01:07:07,419 Miles, look out. 867 01:07:10,960 --> 01:07:12,689 What was that? 868 01:07:14,296 --> 01:07:15,888 Get up. 869 01:07:16,065 --> 01:07:18,761 It's nothing. Go back to sleep. 870 01:07:23,039 --> 01:07:25,439 Okay, where do you think the study is? 871 01:07:25,608 --> 01:07:27,633 Oh, I think it's this way. 872 01:07:27,843 --> 01:07:29,538 Parson. 873 01:07:30,813 --> 01:07:32,872 Perhaps it's this way. 874 01:07:34,750 --> 01:07:36,274 Quiet. 875 01:07:37,853 --> 01:07:39,650 That was definitely something. 876 01:07:39,955 --> 01:07:41,786 What was something? 877 01:07:43,059 --> 01:07:45,050 It's on your foot. 878 01:07:45,261 --> 01:07:47,229 That. 879 01:07:51,801 --> 01:07:53,428 Didn't you hear that? 880 01:07:53,602 --> 01:07:56,469 There's someone in this house. I'm getting my guns. 881 01:07:59,241 --> 01:08:01,004 Now, be quiet. 882 01:08:01,477 --> 01:08:03,240 Follow me. 883 01:08:23,132 --> 01:08:25,100 - Parson? - Yes. 884 01:08:39,248 --> 01:08:42,115 - This is it. - We're going to die. 885 01:08:42,651 --> 01:08:44,778 No. This is it. 886 01:08:44,954 --> 01:08:47,184 It's a scale model of that Puritan village... 887 01:08:47,356 --> 01:08:49,290 ...the one Widow Chastity told us about. 888 01:08:49,458 --> 01:08:51,050 - Oh, good. - Now, all we have to do... 889 01:08:51,227 --> 01:08:54,253 ...is find some proof to take with us. Here. Hold this. 890 01:08:54,463 --> 01:08:56,693 And stand over here. 891 01:08:58,434 --> 01:09:00,459 I'm gonna look around. 892 01:09:07,042 --> 01:09:09,476 - Maybe I should go for help. - Nonsense. 893 01:09:09,645 --> 01:09:11,977 I'm sure there's nobody in there! 894 01:09:12,248 --> 01:09:14,910 Miles, hurry. Somebody's coming. 895 01:09:15,451 --> 01:09:16,941 Oh, I've looked everywhere. 896 01:09:18,988 --> 01:09:21,286 Parson. You found it. 897 01:09:21,457 --> 01:09:22,754 What? 898 01:09:25,494 --> 01:09:27,223 What's going on? 899 01:09:29,064 --> 01:09:31,089 You missed me. 900 01:09:31,267 --> 01:09:33,098 Have some respect for your elders. 901 01:09:35,804 --> 01:09:38,432 That's what happens when cousins marry. 902 01:09:48,417 --> 01:09:49,679 It seems to be stuck. 903 01:09:49,852 --> 01:09:52,685 What? That's impossible. Here, let me try. 904 01:10:01,797 --> 01:10:04,027 See, I told you it was nothing. 905 01:10:04,200 --> 01:10:05,667 Now can we go back to bed? 906 01:10:05,834 --> 01:10:08,997 "Now can we go back to bed?" 907 01:10:10,005 --> 01:10:13,497 All rise for the Honorable Judge John. 908 01:10:16,512 --> 01:10:18,844 - Morning, Your Honor. - Be seated. 909 01:10:19,114 --> 01:10:23,073 - There you go. - This court is now in session. 910 01:10:25,521 --> 01:10:28,820 I have before me the charge of witchcraft... 911 01:10:29,058 --> 01:10:31,185 ...in the case of The Colony of Massachusetts Bay... 912 01:10:31,360 --> 01:10:33,055 ...v. Sara Lee. 913 01:10:34,597 --> 01:10:36,292 Sara Lee... 914 01:10:36,599 --> 01:10:40,091 ...under the laws of this colony, my dear, you will be judged fairly... 915 01:10:40,269 --> 01:10:41,668 ...by a jury of your peers. 916 01:10:42,504 --> 01:10:44,665 Thank you, Your Honor. 917 01:10:51,947 --> 01:10:55,610 Does the counsel for the defense have anything to say? 918 01:10:56,151 --> 01:10:58,016 Yes, Your Honor. 919 01:10:58,187 --> 01:11:00,382 The defense intends to prove that... 920 01:11:00,556 --> 01:11:04,083 ...my client is innocent of all charges. 921 01:11:07,162 --> 01:11:09,221 Does the prosecution have a statement? 922 01:11:12,301 --> 01:11:16,761 Yes, Your Honor. The prosecution intends to prove... 923 01:11:17,006 --> 01:11:19,474 ...beyond a shadow of a doubt... 924 01:11:19,708 --> 01:11:22,575 ...that Sara Lee is guilty of witchcraft! 925 01:11:33,055 --> 01:11:36,855 Order. Order in the court. Ladies and gentlemen, please. 926 01:11:37,459 --> 01:11:40,986 Now then, let's begin with the prosecution. 927 01:11:41,163 --> 01:11:42,460 Call your first witness. 928 01:11:42,631 --> 01:11:44,861 Mother, you today are just too much for me. 929 01:11:45,034 --> 01:11:47,525 God help us. So heavy. 930 01:11:47,703 --> 01:11:49,898 Dear God, do you have the dog in there with you? 931 01:11:50,072 --> 01:11:52,267 Oh, I can't let Miles down. 932 01:11:52,441 --> 01:11:55,308 Oh, Mummy. How could you let me oversleep? 933 01:11:56,879 --> 01:11:59,279 Wait right here. Wait right here. 934 01:12:01,450 --> 01:12:04,442 I'm coming, Miles. Don't you worry. I am coming. 935 01:12:04,920 --> 01:12:07,582 Parson. Parson, over here. 936 01:12:08,157 --> 01:12:09,920 Order in this court. Settle down. 937 01:12:11,794 --> 01:12:13,887 Where is she? 938 01:12:15,597 --> 01:12:18,657 All right, Mrs. Johnson, will you continue, please? 939 01:12:19,201 --> 01:12:21,294 Thank you, Your Honor. 940 01:12:22,104 --> 01:12:23,594 She's a witch, all right. 941 01:12:23,772 --> 01:12:29,233 I saw her, clear as day, call upon Satan. 942 01:12:30,346 --> 01:12:33,179 And is that woman in the courtroom now? 943 01:12:33,349 --> 01:12:35,249 She most certainly is. 944 01:12:35,417 --> 01:12:38,352 And would you point her out for the court, please? 945 01:12:38,587 --> 01:12:40,885 That's the one! Burn her. 946 01:12:41,056 --> 01:12:43,456 Burn her! Burn her... 947 01:12:43,625 --> 01:12:45,718 ...before it's too late. 948 01:12:48,464 --> 01:12:50,955 Parson, hand me the map. This is our chance. 949 01:12:54,870 --> 01:12:56,997 Please, settle down. 950 01:12:57,172 --> 01:12:59,800 This is a court of justice, a court of law. 951 01:12:59,975 --> 01:13:03,467 Parson, this is wrapping paper. Where's the map? 952 01:13:03,645 --> 01:13:06,443 Oh, dear. Oh, no. 953 01:13:06,615 --> 01:13:10,551 I have no idea. If that wasn't it, then I don't know. 954 01:13:11,286 --> 01:13:15,416 Ladies and gentlemen, order, please! Settle down. This is a court of justice. 955 01:13:15,591 --> 01:13:18,355 Now, I think we've heard about enough from the prosecution. 956 01:13:18,527 --> 01:13:20,995 Ladies and gentlemen of the jury, do you have a verdict? 957 01:13:21,163 --> 01:13:22,824 Yes, we have, Your Honor. 958 01:13:22,998 --> 01:13:25,523 But, Your Honor, you haven't heard my defense yet. 959 01:13:27,436 --> 01:13:29,836 Yes, and that's the law. 960 01:13:32,007 --> 01:13:34,874 Oh, all right. If you're gonna nitpick... 961 01:13:35,477 --> 01:13:37,741 All right, does the counsel for the defense... 962 01:13:37,913 --> 01:13:40,814 ...have any witnesses he would like to call to the stand? 963 01:13:42,351 --> 01:13:44,876 None that I can think of, Your Honor. 964 01:13:49,158 --> 01:13:53,185 Yes. One. The defense calls... 965 01:13:53,495 --> 01:13:56,089 ...Dr. Joyce Brothers to the stand. 966 01:14:13,649 --> 01:14:17,210 Raise your right hand. Do you swear to tell the truth... 967 01:14:17,386 --> 01:14:20,150 ...the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 968 01:14:20,322 --> 01:14:22,415 - I do. - I'm a big fan of yours. 969 01:14:22,591 --> 01:14:25,890 Really? Thank you so much. 970 01:14:26,361 --> 01:14:29,626 - So, Dr. Brothers, is it? - Yes. 971 01:14:29,865 --> 01:14:31,423 And you are a doctor of what? 972 01:14:31,600 --> 01:14:34,967 A doctor of psychology, and I know exactly what the problem is here. 973 01:14:35,571 --> 01:14:38,404 Well, then maybe you'd like to share it with the entire court? 974 01:14:39,141 --> 01:14:43,441 All right. What you have here in Salem is a case of mass hysteria... 975 01:14:43,612 --> 01:14:46,080 ...brought on by repressive religious doctrines... 976 01:14:46,248 --> 01:14:49,445 ...which, in turn, stifle individual sexual expression. 977 01:14:50,085 --> 01:14:54,317 This repressed sexuality, coupled with intense moral guilt... 978 01:14:54,490 --> 01:14:57,755 ...produces a violent psychological backlash... 979 01:14:57,926 --> 01:15:01,521 ...which often takes the form of homicidal paranoia... 980 01:15:01,697 --> 01:15:06,031 ...in which innocent victims are imagined to be tormentors. 981 01:15:06,335 --> 01:15:10,237 In this case, Sara Lee is the innocent victim... 982 01:15:10,405 --> 01:15:12,965 ...and her accusers are the real tormentors... 983 01:15:13,141 --> 01:15:15,075 ...desperately in need of a good orgasm. 984 01:15:19,715 --> 01:15:24,914 That's a load of shit. I say we burn the bitch. 985 01:15:28,690 --> 01:15:33,855 Bailiff, take that heretic out of here. We'll burn her later. 986 01:15:39,468 --> 01:15:42,801 Any more witnesses for the defense? 987 01:15:45,707 --> 01:15:49,074 The defense calls Annabelle Porter to the stand. 988 01:15:49,244 --> 01:15:51,405 How can you eat at a time like this? 989 01:15:51,580 --> 01:15:54,947 Oh, well, ever since you told me about lunch, I haven't missed a one. 990 01:15:55,217 --> 01:15:57,117 In what way do you know the defendant? 991 01:15:57,786 --> 01:16:01,347 Well, as most of you know, I run the local orphanage... 992 01:16:01,523 --> 01:16:05,823 ...and I met Sara when she was left as a foundling on my doorstep... 993 01:16:05,994 --> 01:16:10,158 ...almost twenty years ago. All this witch stuff is pure nonsense. 994 01:16:10,332 --> 01:16:14,268 Why, she spent the last year giving her free time to teaching... 995 01:16:14,436 --> 01:16:15,869 ...my girls singing and dancing. 996 01:16:16,171 --> 01:16:19,766 As a matter of fact, I've brought three of her pupils here to show you... 997 01:16:19,942 --> 01:16:22,001 ...what wonderful progress she has made. 998 01:16:22,177 --> 01:16:25,874 - Your Honor? - Oh, go ahead. 999 01:16:26,081 --> 01:16:27,639 Girls. 1000 01:16:36,525 --> 01:16:41,019 Now you might pray to God, y'all But I like Lucifer best of all 1001 01:16:41,196 --> 01:16:45,189 Don't keep Satan waiting Don't keep Satan waiting 1002 01:16:45,367 --> 01:16:49,497 Sunday school is a place for fools It's hot in he", but the devil's cool 1003 01:16:49,671 --> 01:16:53,505 Don't keep Satan waiting Don't keep Satan waiting 1004 01:16:53,675 --> 01:16:57,611 So don't just sit there, join the club Se" your soul to Beelzebub 1005 01:17:02,684 --> 01:17:06,347 Now, now, don't keep him waiting Don't keep him waiting 1006 01:17:06,521 --> 01:17:10,685 You know he's waiting Anticipating the celebrating 1007 01:17:14,596 --> 01:17:17,963 Don't be afraid to come visit Hades This way to he" 1008 01:17:18,133 --> 01:17:19,794 Get down, get down This way to he" 1009 01:17:19,968 --> 01:17:22,095 Get way on down This way to he" 1010 01:17:22,270 --> 01:17:24,465 He's underground 1011 01:17:33,982 --> 01:17:36,883 Now does the jury have a verdict? 1012 01:17:37,252 --> 01:17:39,812 - We have, Your Honor. - Wait a minute. 1013 01:17:40,922 --> 01:17:45,723 Wait a minute. It's my fault that she is the way she is. Burn me in her place. 1014 01:17:46,561 --> 01:17:49,359 - Why? - Because I'm... 1015 01:17:49,965 --> 01:17:51,762 Because I'm-- 1016 01:17:55,937 --> 01:17:57,302 I'm her mother. 1017 01:18:04,546 --> 01:18:08,744 Excuse me, excuse me. This isn't family court. 1018 01:18:08,917 --> 01:18:12,216 I don't give a damn who you two are. Do you have a verdict? 1019 01:18:12,387 --> 01:18:14,287 - We have, Your Honor. - Wait a minute. 1020 01:18:14,556 --> 01:18:17,286 - Wait a minute. Wait a minute! - Oh, no. Not another relative. 1021 01:18:17,459 --> 01:18:20,690 I have in my hands the proof that Sara Lee is innocent... 1022 01:18:20,862 --> 01:18:22,454 ...and that you, Judge John... 1023 01:18:22,631 --> 01:18:25,759 ...and you, Mayor Upton, are the guilty ones. 1024 01:18:25,934 --> 01:18:28,801 You are incredibly out of order! 1025 01:18:28,970 --> 01:18:30,369 Listen to me. Listen to me. 1026 01:18:30,539 --> 01:18:33,303 They have been burning innocent people and taking their land. 1027 01:18:33,475 --> 01:18:35,841 It's all here in the map of Puritan Village. 1028 01:18:36,011 --> 01:18:37,979 Here, look for yourselves! 1029 01:18:39,648 --> 01:18:40,979 He's a witch! 1030 01:18:49,224 --> 01:18:51,283 Burn them. 1031 01:18:52,327 --> 01:18:54,022 Burn them. 1032 01:18:57,232 --> 01:18:58,494 Burn them. 1033 01:18:58,800 --> 01:19:00,597 Burn them both. 1034 01:19:03,605 --> 01:19:04,765 Bum them both? 1035 01:19:05,340 --> 01:19:06,898 Both. 1036 01:19:07,709 --> 01:19:10,473 Sara Lee. Miles Campbell. 1037 01:19:10,645 --> 01:19:12,579 Prepare to meet your maker. 1038 01:19:12,748 --> 01:19:17,378 Sara, I want you to know, I'll always love you in this world and in the next. 1039 01:19:17,552 --> 01:19:21,955 Oh, Miles. I'll love you till the day I die. 1040 01:19:23,391 --> 01:19:25,416 Light n. 1041 01:19:25,794 --> 01:19:27,785 - Light it. - No. 1042 01:19:28,029 --> 01:19:30,862 - You're fired! - I quit! 1043 01:19:31,733 --> 01:19:36,500 - All right. You, light it. - Me? Why me? 1044 01:19:36,671 --> 01:19:39,435 Because I'm bigger than you are. Now, light it. 1045 01:19:42,844 --> 01:19:46,109 - Light it, you fool. Light it. - Burn them. 1046 01:19:46,281 --> 01:19:47,839 No! Listen to me. 1047 01:19:48,016 --> 01:19:50,450 Do not do this. These good people are innocent. 1048 01:19:50,619 --> 01:19:52,814 - Get away. - No, by God, I will not let you do it. 1049 01:19:52,988 --> 01:19:54,956 - Stop it. - Get back! Get back. 1050 01:20:07,969 --> 01:20:09,231 There's your witch. 1051 01:20:09,971 --> 01:20:12,997 No shit, Sherlock. 1052 01:20:13,642 --> 01:20:17,043 That's right. I'm a witch. 1053 01:20:17,345 --> 01:20:22,977 And, of course, if any of you had any brains, you'd know who's behind this. 1054 01:20:25,220 --> 01:20:26,915 Oh, boys! 1055 01:20:27,088 --> 01:20:31,457 You're not going away without a farewell speech, are you? 1056 01:20:32,060 --> 01:20:34,119 It's time to tell the truth. 1057 01:20:37,165 --> 01:20:40,931 We made it up about the witches so we could steal everybody's land. 1058 01:20:41,803 --> 01:20:44,033 Shut up, you weak-willed-- 1059 01:20:44,206 --> 01:20:47,573 We were going to sell you all down the river for a profit. 1060 01:20:48,643 --> 01:20:51,806 That's right. It was them all along. 1061 01:20:52,080 --> 01:20:56,107 You fools, you do nothing but burn innocent people. 1062 01:20:56,351 --> 01:20:58,751 What a bunch of hypocrites. 1063 01:21:00,555 --> 01:21:03,115 And as for you, sweet lips... 1064 01:21:03,625 --> 01:21:06,560 ...it's too bad we never did get it on. 1065 01:21:09,197 --> 01:21:13,327 I'm sure we would've had a real fun time. 1066 01:21:16,972 --> 01:21:19,634 And now, if you'll all excuse me... 1067 01:21:19,808 --> 01:21:23,335 ...I've had enough of this miserable little town. 1068 01:21:23,778 --> 01:21:25,712 Adios, pinheads. 1069 01:21:29,384 --> 01:21:31,944 I can see. It's a miracle! 1070 01:21:32,120 --> 01:21:35,385 I can see! 1071 01:21:36,157 --> 01:21:39,388 Samuel, Caleb, Jeremiah, release them at once. 1072 01:21:47,669 --> 01:21:49,193 Parson... 1073 01:21:53,074 --> 01:21:55,668 -...will you do us a favor? - Anything, Miles. Anything. 1074 01:21:55,844 --> 01:21:57,141 Marry us. Now. Here. 1075 01:21:57,312 --> 01:21:58,745 Oh, yes. Please. 1076 01:21:59,114 --> 01:22:01,014 I would be honored. 1077 01:22:02,217 --> 01:22:06,153 In the beginning, God made Adam and Eve. 1078 01:22:07,255 --> 01:22:08,813 Oh, all right. 1079 01:22:08,990 --> 01:22:10,821 By the power vested in me... 1080 01:22:10,992 --> 01:22:14,519 ...I do hereby pronounce you man and wife. Kiss the bride. 1081 01:22:20,769 --> 01:22:25,797 Good townspeople, never forget the lesson you've learned here today. 1082 01:22:26,141 --> 01:22:30,202 Love, brotherly love, unconditional love for each other... 1083 01:22:30,378 --> 01:22:32,812 ...without any judgment whatsoever. 1084 01:22:32,981 --> 01:22:37,247 That's what Salem must stand for from this moment on. 1085 01:22:37,419 --> 01:22:40,946 I agree! Let's let bygones be bygones. 1086 01:22:41,122 --> 01:22:43,454 It wasn't me. It was the judge. 1087 01:22:43,625 --> 01:22:45,354 Get them! 1088 01:22:51,533 --> 01:22:54,798 Well, Parson, it looks like these people still have a long way to go. 1089 01:22:54,970 --> 01:22:56,528 I'm afraid so, Miles. 1090 01:22:56,705 --> 01:23:00,004 Although I was hoping that somebody would've learned a lesson from this. 1091 01:23:01,509 --> 01:23:04,410 - I better go and find Mummy. - Oh, Parson. 1092 01:23:04,679 --> 01:23:06,772 Oh, yes. 1093 01:23:07,749 --> 01:23:11,845 On second thought, maybe it's time the old goat learns to help herself. 1094 01:23:12,387 --> 01:23:16,448 - Goodbye, children. - Goodbye, Parson. 1095 01:23:20,195 --> 01:23:25,428 - Now what are we gonna do? - Miles, we just got married. 1096 01:23:25,700 --> 01:23:29,466 Oh, yeah. Come along, Mrs. Campbell. 83636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.