Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:18,069
You know what, Heyes, to open a safe
2
00:00:18,224 --> 00:00:20,211
the way you try to open that one is an art,
3
00:00:21,630 --> 00:00:23,148
like playing a piano,
4
00:00:23,569 --> 00:00:26,462
to play a piano well you gotta practice,
you gotta keep your hand in there.
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,924
I think you've lost your touch.
I think you can't open it.
6
00:00:29,124 --> 00:00:31,160
You keep talking you'll be right.
7
00:00:31,318 --> 00:00:33,544
Shut up and I'll have this thing open.
8
00:00:34,076 --> 00:00:36,540
It's like I was slicing a piece of cake.
9
00:00:45,584 --> 00:00:48,197
Like slicing a cake...
10
00:01:12,358 --> 00:01:14,191
Heyes, you're a genius!
11
00:01:14,351 --> 00:01:16,595
If it wasn't so quiet out there I'd applaud.
12
00:01:44,888 --> 00:01:46,755
Hannibal Heyes and Kid Curry
13
00:01:47,141 --> 00:01:50,614
The two most successful outlaws
in the history of the West
14
00:01:51,303 --> 00:01:55,191
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
15
00:01:56,145 --> 00:01:58,826
This made our two
Kansas cousins very popular
16
00:01:59,004 --> 00:02:01,525
with everyone
but the railroads and the banks.
17
00:02:03,556 --> 00:02:05,653
One thing
we gotta get, Heyes.
18
00:02:05,821 --> 00:02:07,919
What's that?
Out of this business.
19
00:02:08,064 --> 00:02:10,836
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
20
00:02:11,027 --> 00:02:12,770
first you gotta prove you deserve it.
21
00:02:12,937 --> 00:02:15,245
Lom, are you saying that all
we've got to do is stay out of trouble
22
00:02:15,391 --> 00:02:17,807
until the governor figures
that we deserve amnesty?
23
00:02:17,896 --> 00:02:20,667
And in the meantime
we'll still be wanted?
24
00:02:20,889 --> 00:02:22,049
Well, that's true
25
00:02:22,219 --> 00:02:24,469
until then only you me and
the governor will know about it.
26
00:02:24,669 --> 00:02:25,699
It'll be our secret.
27
00:02:26,795 --> 00:02:27,949
That's a good deal?
28
00:02:34,575 --> 00:02:37,271
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
29
00:02:55,714 --> 00:02:59,344
Oh, this is a real Kansas day, isn't it?
30
00:02:59,612 --> 00:03:02,062
Yeah...
where are we?
31
00:03:02,218 --> 00:03:03,244
Texas?
32
00:03:03,526 --> 00:03:06,858
Probably. Or New Mexico.
Who cares?
33
00:03:06,900 --> 00:03:09,761
It's so beautiful and peaceful
I wouldn't care if we ran into the Wyom...
34
00:03:18,260 --> 00:03:20,799
It's still a beautiful peaceful day...
35
00:03:34,614 --> 00:03:36,280
I suppose it just fell off?
36
00:03:36,553 --> 00:03:38,009
It was thrown off!
37
00:03:46,377 --> 00:03:48,635
You know, Kid, as a recognized
authority on the subject,
38
00:03:48,763 --> 00:03:49,851
I'd say that's a posse.
39
00:03:50,027 --> 00:03:51,911
I can tell that for the sound.
40
00:03:57,290 --> 00:04:00,220
Oh, oh, tell me this isn't true!
41
00:04:00,420 --> 00:04:03,839
Tell me I'm not taking
stacks and stacks and stacks
42
00:04:04,039 --> 00:04:07,376
of beautiful green Federal Government
currency out of a little black bag
43
00:04:07,470 --> 00:04:09,228
just dropped on our laps outta nowhere!
44
00:04:09,300 --> 00:04:10,779
Kid, you're not taking stacks and stacks
45
00:04:10,821 --> 00:04:13,471
of beautiful Federal green currency
out of a little black bag.
46
00:04:13,978 --> 00:04:15,014
I'm not?
47
00:04:15,132 --> 00:04:16,696
No, you're taking stacks and stacks
48
00:04:16,856 --> 00:04:20,007
of counterfeit Federal currency
out of a little black bag
49
00:04:20,550 --> 00:04:21,586
Counterfeit...?
50
00:04:21,686 --> 00:04:22,788
Counterfeit.
51
00:04:22,942 --> 00:04:24,035
How can you be so sure?
52
00:04:25,073 --> 00:04:27,352
Because, Kid,
I'm also a recognized authority on
53
00:04:27,517 --> 00:04:28,940
Federal Government currency and
54
00:04:29,300 --> 00:04:30,713
and this ain't it.
55
00:04:50,311 --> 00:04:51,984
Heyes, why we putting this back?
56
00:04:52,331 --> 00:04:53,896
There's nothing we can do with it.
57
00:04:54,142 --> 00:04:55,198
What are we gonna do with it?
58
00:04:55,547 --> 00:04:57,673
We try spending it we just get caught.
59
00:04:58,375 --> 00:05:00,690
We try turning it in somewhere we'll just
60
00:05:00,890 --> 00:05:02,999
have to answer a bunch of questions
we can't answer.
61
00:05:03,532 --> 00:05:05,580
If we leave it somewhere
like a baby on a doorstep
62
00:05:05,591 --> 00:05:07,328
well then, somebody will just
come along and steal it.
63
00:05:07,792 --> 00:05:09,292
You know, Kid, you're right.
64
00:05:09,464 --> 00:05:10,903
But I got a better idea.
65
00:05:11,103 --> 00:05:12,114
Yeah.
66
00:05:12,200 --> 00:05:13,914
I've always wanted to have money to burn.
67
00:05:14,386 --> 00:05:15,694
This is it.
68
00:05:15,882 --> 00:05:18,733
A $200,000 bonfire?
Right!
69
00:05:22,009 --> 00:05:25,047
All right,
you count one two three go!
70
00:05:25,247 --> 00:05:28,848
One.
Two. Three. Go!
71
00:05:32,245 --> 00:05:34,571
Oh, that's beautiful.
72
00:05:41,810 --> 00:05:42,922
Wait!
73
00:05:45,779 --> 00:05:47,348
Well, what's the matter?
74
00:05:47,500 --> 00:05:48,516
I think I got a way!
75
00:05:48,716 --> 00:05:49,716
A way to do what!?
76
00:05:49,916 --> 00:05:50,916
To use it!
77
00:05:52,963 --> 00:05:54,312
Not legally, you ain't!
78
00:05:54,512 --> 00:05:55,512
Yeah, legally.
79
00:05:56,827 --> 00:05:58,519
That's impossible!
80
00:05:59,337 --> 00:06:02,987
Kid, you just come along and watch.
81
00:06:34,830 --> 00:06:36,798
Jones,
82
00:06:37,184 --> 00:06:38,736
my bag, please.
83
00:07:02,110 --> 00:07:06,795
I'd also like some modest
accommodations for my assistant here.
84
00:07:09,435 --> 00:07:11,389
Well, we got a real nice room for you,
85
00:07:11,541 --> 00:07:13,352
top floor, rear, just a dollar a day.
86
00:07:13,716 --> 00:07:15,882
Or I could give you...
Oh, no, that'll be fine.
87
00:07:16,473 --> 00:07:18,503
I'll have to register for him.
88
00:07:18,732 --> 00:07:21,254
His name is Jones.
Thaddeus Jones.
89
00:07:46,296 --> 00:07:47,347
Excuse me,
90
00:07:47,547 --> 00:07:50,934
I'm Joshua P. Smith.
I'm looking for the owner, Mr. Sterling.
91
00:07:51,613 --> 00:07:53,484
Oh, I'm Mr. Sterling.
What can I do for you?
92
00:07:55,414 --> 00:08:00,058
Mr. Sterling, I wish
to place $200,000 in your bank.
93
00:08:01,409 --> 00:08:05,151
Oh, of course
you have to fill out a deposit form...
94
00:08:05,407 --> 00:08:06,895
No, I'm afraid you misunderstood.
95
00:08:06,966 --> 00:08:08,563
I don't wish to deposit the money,
96
00:08:08,739 --> 00:08:11,100
I merely want to put it
in your bank for safe keeping.
97
00:08:11,300 --> 00:08:13,385
Nearly a quarter of a million dollars?
98
00:08:13,543 --> 00:08:14,925
Just...put into a vault?
99
00:08:15,125 --> 00:08:16,327
Not drawing interest!
100
00:08:16,471 --> 00:08:17,471
Not being utilized?
101
00:08:17,548 --> 00:08:18,554
That's correct.
102
00:08:18,754 --> 00:08:20,482
Well, it can't be!
103
00:08:21,332 --> 00:08:24,284
Nobody just locks up $250,000 in a vault.
104
00:08:24,484 --> 00:08:26,757
It isn't decent.
Isn't Christian.
105
00:08:26,942 --> 00:08:29,266
Mr. Sterling, please don't be offended, but
106
00:08:30,139 --> 00:08:32,793
well, banks have been known to go bankrupt.
107
00:08:33,535 --> 00:08:34,749
Not this one, sir.
108
00:08:35,071 --> 00:08:36,189
Just the same,
109
00:08:36,323 --> 00:08:39,093
I prefer to have my funds
safely tucked away,
110
00:08:39,262 --> 00:08:41,621
not drawing interest and not being utilized,
111
00:08:41,864 --> 00:08:44,725
until I complete my purpose
here in Lordstown.
112
00:08:45,184 --> 00:08:46,613
Then what may I ask is that?
113
00:08:46,813 --> 00:08:49,411
Mr. Sterling, I'm looking for cattle land.
114
00:08:49,611 --> 00:08:50,579
Good cattle land.
115
00:08:50,727 --> 00:08:52,430
Jones here is a cattle expert.
116
00:08:52,760 --> 00:08:55,010
He's gonna help me find
what I'm looking for.
117
00:08:55,250 --> 00:08:57,904
Well, you...you have come to the
right part of the country.
118
00:08:58,104 --> 00:09:01,411
Of course, values are sky-high,
but well worth it.
119
00:09:01,511 --> 00:09:03,166
Some of the wealthiest cattlemen in America
120
00:09:03,186 --> 00:09:04,716
keep their funds right here in this Bank,
121
00:09:04,798 --> 00:09:07,253
in complete confidence and safety.
122
00:09:07,600 --> 00:09:08,822
Oh, I'm sure of that.
123
00:09:09,568 --> 00:09:12,489
Now, if we could
124
00:09:13,200 --> 00:09:14,450
count my funds
125
00:09:14,925 --> 00:09:17,490
and get them quickly
into a safe deposit box.
126
00:09:17,804 --> 00:09:19,236
Yes, yes, of course...
127
00:09:21,276 --> 00:09:24,582
I'd also appreciate a receipt.
128
00:09:24,714 --> 00:09:27,324
All right, all right,
we'll do it your way, but...
129
00:09:27,774 --> 00:09:31,016
may I suggest we have
supper some evening?
130
00:09:31,166 --> 00:09:34,172
I'd like to discuss the
philosophy of capitalism with you.
131
00:09:34,296 --> 00:09:35,964
You don't seem to understand it.
132
00:09:44,742 --> 00:09:46,093
There it is.
133
00:09:47,030 --> 00:09:50,577
Hadn't thought of selling it,
but I might if the price is right.
134
00:09:50,898 --> 00:09:52,646
Sure is pretty.
How many acres are there?
135
00:09:52,828 --> 00:09:55,147
90 maybe a 100,000.
136
00:09:55,535 --> 00:09:57,953
Yeah, you're right, Mr. Bixby,
it's beautiful land,
137
00:09:58,585 --> 00:10:00,305
but I'm afraid I couldn't allow my client
138
00:10:00,315 --> 00:10:03,027
to buy anything less
than 200,000 acres in one parcel.
139
00:10:03,245 --> 00:10:05,860
You see, his cattle plans
require that as a minimum.
140
00:10:06,856 --> 00:10:08,476
Well, that's all right, young fella.
141
00:10:08,665 --> 00:10:11,404
I wasn't too anxious
to sell that range, anyway.
142
00:10:49,117 --> 00:10:50,227
Yeah.
143
00:10:51,842 --> 00:10:53,043
Hi, Kid.
144
00:11:00,268 --> 00:11:02,813
I don't how to break this to you,
but you shaved off your moustache.
145
00:11:03,013 --> 00:11:06,186
Yeah, I decided it made me look sinister
which is not good for our plan.
146
00:11:06,355 --> 00:11:07,431
Maybe that's a problem.
147
00:11:07,531 --> 00:11:08,944
Well, you know what day this is?
148
00:11:10,036 --> 00:11:10,948
Saturday.
149
00:11:11,004 --> 00:11:13,023
Yeah, Saturday.
I'm worried.
150
00:11:13,223 --> 00:11:15,443
And if you weren't worried about something,
I'd be worried.
151
00:11:15,682 --> 00:11:18,258
You know we must have talked
at least a half a dozen millionaire ranchers
152
00:11:18,358 --> 00:11:19,816
and have any mentioned that game.
153
00:11:20,016 --> 00:11:22,746
I'm getting to think Wheat was having
another one of his pipe dreams.
154
00:11:23,018 --> 00:11:24,998
Kid, how many times did Wheat try to talk us
155
00:11:25,067 --> 00:11:26,814
into robbing the Lordstown game?
156
00:11:26,857 --> 00:11:28,162
I only remember once.
157
00:11:28,496 --> 00:11:30,888
Then I asked him if he really
wanted 6 or 7 angry ranchers
158
00:11:31,076 --> 00:11:32,814
with millions in the bank,
out hunting him down.
159
00:11:33,052 --> 00:11:34,697
I talked him out of it three times.
160
00:11:35,137 --> 00:11:37,420
He knew all about the game -
when and where it was
161
00:11:37,744 --> 00:11:38,981
what stakes.
162
00:11:39,701 --> 00:11:42,010
He even knew that they didn't
play a very good poker.
163
00:11:43,482 --> 00:11:44,562
All right,
164
00:11:45,048 --> 00:11:46,618
so maybe the game is for real.
165
00:11:47,192 --> 00:11:49,600
But isn't it obvious by now, Heyes,
they're not gonna invite you...
166
00:11:51,884 --> 00:11:52,940
Come in.
167
00:11:53,000 --> 00:11:53,921
Hello.
168
00:11:53,967 --> 00:11:56,472
Hey, Mr. Bixby, Mr. Halverson.
How are you? Come on in!
169
00:11:56,657 --> 00:11:57,522
Thank you.
170
00:11:58,008 --> 00:12:01,550
We got to have a few words
with you in private, Mr. Smith.
171
00:12:01,900 --> 00:12:05,160
Well, if it's about land
I'd like my advisor here to stay.
172
00:12:05,279 --> 00:12:06,442
It's not about land.
173
00:12:06,616 --> 00:12:08,464
Well, in that case...
I'll...
174
00:12:08,873 --> 00:12:10,618
I'll meet you down to the lobby, Mr. Smith.
175
00:12:10,818 --> 00:12:11,886
Gentlemen.
176
00:12:12,225 --> 00:12:13,268
So long.
177
00:12:18,985 --> 00:12:21,965
What happened to your soup strainer?
178
00:12:22,113 --> 00:12:24,631
I found out I didn't like strained soup.
179
00:12:27,017 --> 00:12:28,830
Say what can I do for you, gentlemen?
180
00:12:29,030 --> 00:12:31,773
You wouldn't happen to be
a poker player, would you?
181
00:12:31,973 --> 00:12:33,531
Everybody plays poker.
182
00:12:33,725 --> 00:12:35,137
Do you like to play?
183
00:12:35,302 --> 00:12:37,073
Oh, I like a friendly game.
Why?
184
00:12:37,195 --> 00:12:39,965
Well, we got a real friendly game
right here in Lordstown.
185
00:12:40,376 --> 00:12:43,282
It starts every Saturday, at 3:00 p.m. exact
186
00:12:43,715 --> 00:12:47,093
and it finishes every Sunday,
at 3:00 a.m. exact.
187
00:12:47,892 --> 00:12:48,952
I see.
188
00:12:49,102 --> 00:12:51,468
Well, if you gentlemen
are inviting me to join you,
189
00:12:52,088 --> 00:12:54,936
I'm afraid I'll...
I'll have to decline.
190
00:12:55,098 --> 00:12:56,504
It's too risky and...
191
00:12:56,983 --> 00:12:58,742
I've got too much to lose.
192
00:12:58,942 --> 00:13:01,292
Yeah, I'm right sorry you say that.
See,
193
00:13:01,492 --> 00:13:02,921
we don't let anybody play on our game
194
00:13:03,098 --> 00:13:06,342
unless they can afford
to lose like $100,000.
195
00:13:06,542 --> 00:13:08,465
Yeah, that's one of my rules and
196
00:13:08,665 --> 00:13:10,809
all our players are thoroughly checked out -
197
00:13:11,009 --> 00:13:15,433
and I think all of us could afford
to lose as much as $200,000.
198
00:13:15,610 --> 00:13:19,612
We probably got the biggest poker game
west of the Mississippi River
199
00:13:19,791 --> 00:13:21,746
going on right here in Lordstown.
200
00:13:21,946 --> 00:13:25,184
And it happens every Saturday.
Every Saturday.
201
00:13:26,173 --> 00:13:28,181
Well, that does make a difference.
202
00:13:28,532 --> 00:13:29,732
May I think it over?
203
00:13:30,084 --> 00:13:32,009
You've got 'till 3 p.m.
204
00:13:32,209 --> 00:13:35,096
And then that big old door
gets locked next that lobby
205
00:13:35,296 --> 00:13:36,481
and the game is on
206
00:13:36,659 --> 00:13:39,783
Players get there on time
or they don't get in at all.
207
00:13:39,983 --> 00:13:41,326
I hope you can join us.
208
00:13:41,446 --> 00:13:43,475
Gentlemen, if I'm there
I'll be on time.
209
00:13:43,675 --> 00:13:44,682
Thank you.
210
00:13:44,882 --> 00:13:46,524
Nice to see you again.
211
00:13:47,215 --> 00:13:49,915
Right a nice young fella, ain't he?
Very nice.
212
00:13:51,271 --> 00:13:54,217
Hallelujah, the biggest game in the West!
213
00:13:54,348 --> 00:13:55,968
Kid, where are you?
214
00:14:15,404 --> 00:14:17,087
All right.
215
00:14:22,460 --> 00:14:25,650
All right, boys, the ante is 200 big ones.
216
00:14:26,009 --> 00:14:27,053
I'm in.
217
00:14:29,368 --> 00:14:32,915
It's a lucky game for lucky people.
Ever when it goes to dinner...
218
00:14:33,055 --> 00:14:36,065
Gentlemen, I can see that I've
already made one mistake.
219
00:14:36,230 --> 00:14:39,038
I...I assumed that we were
gonna be playing with chips
220
00:14:39,208 --> 00:14:41,317
and then settling up with
bank drafts after the game.
221
00:14:41,448 --> 00:14:43,249
I'm sorry this is all my fault.
222
00:14:43,415 --> 00:14:46,031
But I thought we understood
we were gonna play with
223
00:14:46,257 --> 00:14:48,078
cash in hand and table stakes.
224
00:14:48,253 --> 00:14:51,333
Suppose I let you have
5,000 of these big ones
225
00:14:51,469 --> 00:14:52,879
until Monday morning, say?
226
00:14:53,079 --> 00:14:54,591
Mr. Bixby, that's just fine.
227
00:14:54,791 --> 00:14:57,188
I assure you the next Saturday
I won't come without cash.
228
00:14:57,359 --> 00:14:58,805
I usually have quite a bit on me.
229
00:14:59,005 --> 00:15:02,105
I think we can believe that, Mr. Smith!
230
00:15:04,067 --> 00:15:05,823
All right,
how was that? 200?
231
00:15:12,329 --> 00:15:14,205
I'll open for 25 cents.
232
00:15:21,733 --> 00:15:22,773
Four.
233
00:15:24,305 --> 00:15:25,781
I'll call the thousand
234
00:15:26,387 --> 00:15:28,516
and I'll raise it a thousand.
235
00:15:30,203 --> 00:15:31,659
I'll make it fifty cents.
236
00:15:34,711 --> 00:15:38,277
All right, I'll call your 50 cents
237
00:15:40,676 --> 00:15:42,720
and I'll raise you 50.
238
00:15:44,169 --> 00:15:46,735
I'll see that now
due to another 1000.
239
00:15:46,935 --> 00:15:48,978
This is too breaker for me.
I can't make it this time.
240
00:15:49,126 --> 00:15:50,500
He must have something.
241
00:15:53,538 --> 00:15:56,646
I raise you $2.
242
00:16:05,992 --> 00:16:07,984
That's too steep for me.
243
00:16:15,968 --> 00:16:17,346
What happened?
244
00:16:17,546 --> 00:16:19,787
It worked, Kid.
Like a Swiss watch!
245
00:16:19,952 --> 00:16:22,187
Bixby loaned me 5,000
without blinking an eye!
246
00:16:22,274 --> 00:16:24,208
And an hour later
I paid him back out of one hand!
247
00:16:24,402 --> 00:16:25,577
How'd you do?
How'd I do?
248
00:16:25,580 --> 00:16:26,551
Kid, it was a poker game.
249
00:16:26,564 --> 00:16:28,890
That's like me asking you
if some old lady outdrew you.
250
00:16:29,454 --> 00:16:30,836
Don't know exactly how much I got -
251
00:16:30,997 --> 00:16:33,398
it wouldn't be the thing to
count it out there at the table.
252
00:16:33,872 --> 00:16:36,095
You know, they play fair poker,
not good poker, but fair.
253
00:16:36,245 --> 00:16:38,706
In jacks-or-better, if you open
and one of them 's got a pair of queens
254
00:16:38,890 --> 00:16:41,701
he not only stays - which he shouldn't -
he sometimes raises.
255
00:16:45,346 --> 00:16:47,676
$14,800
256
00:16:55,238 --> 00:16:58,101
Heyes, let's get out
on a boat and go to China.
257
00:16:58,311 --> 00:16:59,665
Kid, we got us a stake.
258
00:16:59,816 --> 00:17:02,283
Next Saturday I'll come out
with three times as much.
259
00:17:02,886 --> 00:17:04,689
You want to stay here for a whole week?
260
00:17:04,824 --> 00:17:05,888
What do we do?
261
00:17:05,900 --> 00:17:07,000
We'll shop for land.
262
00:17:07,055 --> 00:17:09,173
Who knows, we might even buy some!
263
00:17:23,004 --> 00:17:25,244
Well, Wheat was sure right -
264
00:17:25,724 --> 00:17:28,611
they're meeting regulars a depot clock.
265
00:17:28,811 --> 00:17:30,982
5 of 'em are already inside.
266
00:17:37,123 --> 00:17:39,597
Now, Ralph, you're ready
to lose a lot of money tonight?
267
00:17:39,630 --> 00:17:42,030
I'm not ready
to lose any kind of money tonight.
268
00:17:48,274 --> 00:17:49,679
Well, I hope I'm not late.
269
00:17:49,879 --> 00:17:52,003
Hey, Joshua,
we're afraid you're gonna leave town
270
00:17:52,143 --> 00:17:54,110
without give us a second chance with you.
271
00:17:54,130 --> 00:17:57,515
Well, I probably will conclude my
business here in town in a few days
272
00:17:57,592 --> 00:18:00,343
so I'll tell you one thing:
you better make the most of this session.
273
00:18:00,400 --> 00:18:03,282
Well, I'm sure it'd embarrass you
to leave Lordstown a winner,
274
00:18:03,428 --> 00:18:06,247
so we're gonna do our best
to keep that from happening.
275
00:18:36,920 --> 00:18:38,392
What's in the pot?
276
00:18:38,944 --> 00:18:40,000
$3.00
277
00:18:40,108 --> 00:18:41,754
How much have you got there front of you?
278
00:18:43,602 --> 00:18:45,928
I guess about 30,000.
You want me to count it out?
279
00:18:46,123 --> 00:18:47,447
No, no, no,
280
00:18:47,647 --> 00:18:51,729
let's see how a little bet
of $10,000 sets with you.
281
00:18:51,973 --> 00:18:54,032
$10,000 on a one-card draw.
282
00:18:54,232 --> 00:18:57,560
Don't bother counting it out.
I trust you, Carl.
283
00:18:57,615 --> 00:18:59,382
Oh, too bad.
284
00:18:59,752 --> 00:19:00,882
All right, boys,
285
00:19:06,742 --> 00:19:08,917
Nobody move and nobody gets hurt.
286
00:19:09,117 --> 00:19:10,892
Keep them hands where we can see 'em!
287
00:19:12,551 --> 00:19:14,416
Hey, Wheat, look!
288
00:19:15,916 --> 00:19:18,349
All right, let's take the money, boys.
Come on!
289
00:19:25,254 --> 00:19:27,252
All right, let's take it out and get it.
290
00:19:43,150 --> 00:19:44,310
All right, let's go.
291
00:19:51,048 --> 00:19:53,382
We're leaving one man at the street door!
292
00:19:53,554 --> 00:19:56,631
Anybody leaves this room
within five minutes gets shot.
293
00:20:00,451 --> 00:20:03,247
All right boys, we don't need
the telegraph pullin' out. Drop it!
294
00:20:04,640 --> 00:20:08,081
We don't need the pillow either.
Come on!
295
00:20:15,060 --> 00:20:16,942
Try and figure out
what you had in front of you!
296
00:20:17,488 --> 00:20:18,946
I'm gonna rouse the sheriff!
297
00:20:31,106 --> 00:20:32,982
Never mind me, go for the sheriff.
298
00:20:34,802 --> 00:20:37,198
Just one more game, huh?
299
00:20:37,346 --> 00:20:38,742
Couldn't quit when I said to!
300
00:20:38,772 --> 00:20:40,764
You just had to stay for one more game!
301
00:20:42,213 --> 00:20:43,667
Well, now we're flat busted.
302
00:20:43,700 --> 00:20:44,683
Kid, will you stop it?
303
00:20:44,687 --> 00:20:46,369
We were flat busted last week,
304
00:20:46,581 --> 00:20:48,575
but we didn't have this problem.
305
00:20:50,387 --> 00:20:51,476
What problem?
306
00:20:52,245 --> 00:20:53,702
Well, I didn't tell you but
307
00:20:54,773 --> 00:20:57,777
when Kyle saw me said:
'Hey, Wheat, look!'
308
00:20:57,962 --> 00:20:59,418
Oh, no!
Did he point?
309
00:21:00,378 --> 00:21:02,490
No, and my poker friends thought that
310
00:21:02,928 --> 00:21:05,310
he meant all that money
lying there in the middle of the table.
311
00:21:06,249 --> 00:21:08,385
But I'm just wondering how long
it's gonna take 'em to figure out
312
00:21:08,537 --> 00:21:10,028
that 'Wheat' meant 'Wheat Carlson',
313
00:21:10,630 --> 00:21:12,607
who's known to be a member
of the Devil's Hole gang.
314
00:21:15,333 --> 00:21:17,811
I mean how many outlaws
are there named 'Wheat'?
315
00:21:18,329 --> 00:21:20,637
And when you start thinking
about the Devil's Hole gang,
316
00:21:20,843 --> 00:21:23,172
you naturally start thinking about
Hannibal Heyes and Kid Curry.
317
00:21:23,200 --> 00:21:24,203
Right.
318
00:21:24,376 --> 00:21:26,833
And when a sheriff compares their
descriptions to you and me...
319
00:21:30,292 --> 00:21:32,200
You want us to hightail
it out of here right now?
320
00:21:32,400 --> 00:21:33,586
No, Kid, we can't do that.
321
00:21:33,722 --> 00:21:35,483
We can't leave that counterfeit money
322
00:21:36,347 --> 00:21:38,334
and we can't get at it till Monday.
323
00:21:38,535 --> 00:21:39,692
Have we got 'till Monday?
324
00:21:42,276 --> 00:21:43,286
I don't know.
325
00:21:48,445 --> 00:21:50,777
Kid, I think we got a risk finding out...
326
00:22:09,054 --> 00:22:10,746
No!
327
00:22:11,032 --> 00:22:13,834
No, we ain't sitting around
waiting for the axe!
328
00:22:14,456 --> 00:22:16,338
We are gonna do something!
329
00:22:16,460 --> 00:22:17,482
Like what?
330
00:22:17,522 --> 00:22:18,760
Kid, you gotta leave town!
331
00:22:19,394 --> 00:22:22,524
You got to go out and you got to tell
that gang to give back that money!
332
00:22:27,081 --> 00:22:29,283
You're kidding!
333
00:22:34,546 --> 00:22:36,947
Heyes, you're lost your mind!
334
00:22:39,243 --> 00:22:42,143
Tell them that they can keep the
35,000 that was in front of me, but
335
00:22:42,466 --> 00:22:44,033
but that they got to give back the rest.
336
00:22:44,114 --> 00:22:45,374
You really think they're gonna do that?!
337
00:22:45,591 --> 00:22:47,459
Kid, sure they will.
338
00:22:47,659 --> 00:22:49,094
Why, I'd go myself if it wouldn't start
339
00:22:49,254 --> 00:22:51,139
all my Rancher friends around here thinking!
340
00:22:51,339 --> 00:22:53,478
You just go out and you
remind them of all the reasons
341
00:22:53,630 --> 00:22:55,842
that we used to give 'em
for not robbing that game.
342
00:22:56,138 --> 00:22:57,120
And tell 'em that...
343
00:22:57,792 --> 00:23:01,934
that if they do it our way
they're gonna be $35,000 richer.
344
00:23:02,105 --> 00:23:05,775
And they won't have 6 mad
millionaire ranchers scouring the country
345
00:23:05,975 --> 00:23:09,419
trying to find 'em and hang 'em!
346
00:23:10,435 --> 00:23:12,140
I think you could do it, Heyes.
You got me believin'.
347
00:23:12,305 --> 00:23:13,607
I think you could really do it.
348
00:23:13,871 --> 00:23:16,558
Kid,
so can you.
349
00:23:21,027 --> 00:23:22,778
You! Smith!
350
00:23:23,866 --> 00:23:25,595
I want to talk to you, sir.
351
00:23:25,795 --> 00:23:28,674
I'm surprised to see you here Mr. Sterling.
I thought you lived outside of town.
352
00:23:28,675 --> 00:23:30,194
I just got out of church, sir.
Let's talk.
353
00:23:30,228 --> 00:23:31,240
Sure, what's on your mind?
354
00:23:31,394 --> 00:23:33,998
Not here. In private.
We'll go to your hotel room.
355
00:23:39,864 --> 00:23:41,326
Well, let's talk business.
356
00:23:41,526 --> 00:23:42,683
On Sunday, Mr. Sterling?
357
00:23:42,839 --> 00:23:45,517
I work 24 hours per day 7 days per week.
358
00:23:45,796 --> 00:23:48,290
There's nothing un-Christian about work.
359
00:23:48,539 --> 00:23:52,073
For instance, this morning I was checking
stock certificates in my safe
360
00:23:52,857 --> 00:23:54,638
then I decided to check out something else.
361
00:23:54,815 --> 00:23:55,761
Something else?
362
00:23:56,006 --> 00:23:58,876
You're putting cash into a vault,
just sitting there.
363
00:23:59,019 --> 00:24:00,917
You know that bothered me night and day.
364
00:24:01,138 --> 00:24:03,074
So this morning
I took a look at that cash...
365
00:24:03,704 --> 00:24:05,006
a good look.
366
00:24:05,206 --> 00:24:07,118
Mr. Sterling,
that box is supposed to be private!
367
00:24:07,318 --> 00:24:10,434
You're not even supposed to be able
to open it without the second key.
368
00:24:10,637 --> 00:24:13,318
We can go into how I opened
that box some other time.
369
00:24:13,514 --> 00:24:15,807
The point now is what I found in there.
370
00:24:15,956 --> 00:24:17,053
And what was that?
371
00:24:17,305 --> 00:24:18,491
I don't have to tell you.
372
00:24:18,600 --> 00:24:20,471
Oh, well, tell me anyway.
373
00:24:20,627 --> 00:24:24,031
You know as well as I do, that money,
every last sour note of it, is counterfeit.
374
00:24:25,810 --> 00:24:27,523
Now, Mr. Sterling,
375
00:24:28,151 --> 00:24:31,195
what if I told you that
I merely gave that money to you
376
00:24:31,397 --> 00:24:33,078
for safe-keeping, and I...
377
00:24:33,246 --> 00:24:36,173
I planned to turn it over to the authorities
at my first opportunity.
378
00:24:36,787 --> 00:24:38,882
I wouldn't believe you,
and the authorities wouldn't believe you!
379
00:24:39,045 --> 00:24:40,903
Now look, I didn't put it into the bank.
That's illegal.
380
00:24:41,083 --> 00:24:43,508
And I didn't use it.
That's also illegal.
381
00:24:43,633 --> 00:24:46,421
You had the money in your possession,
you still do and that's illegal!
382
00:24:48,525 --> 00:24:50,490
You say you wanted to talk business?
383
00:24:50,690 --> 00:24:51,831
Yes.
384
00:24:53,187 --> 00:24:55,137
I have something to sell you.
385
00:24:55,279 --> 00:24:56,342
What's that?
386
00:24:59,193 --> 00:25:01,221
Silence.
387
00:25:02,465 --> 00:25:05,523
I'll let you go ahead and do
whatever it is you plan to do -
388
00:25:05,894 --> 00:25:09,216
if we can make a satisfactory
and private arrangement.
389
00:25:10,045 --> 00:25:11,705
Well, what's it worth to you?
390
00:25:13,066 --> 00:25:14,553
Well, I'd say...
391
00:25:14,745 --> 00:25:17,919
your silence would be
worth an awful lot to me.
392
00:25:18,842 --> 00:25:20,309
Oh, I'd say about...
393
00:25:20,509 --> 00:25:21,797
$10,000.
394
00:25:22,165 --> 00:25:25,603
Let us say about $15,000 -
395
00:25:25,793 --> 00:25:27,368
real dollars.
396
00:25:27,587 --> 00:25:28,697
15?
397
00:25:29,473 --> 00:25:31,271
It will take a little time to raise 15.
398
00:25:31,400 --> 00:25:32,547
How much time?
399
00:25:33,528 --> 00:25:35,145
Say, Wednesday?
400
00:25:35,345 --> 00:25:36,399
All right.
401
00:25:36,530 --> 00:25:37,823
Wednesday it is.
402
00:25:37,962 --> 00:25:39,582
Then I call in the law.
403
00:25:39,860 --> 00:25:41,175
This is Sheriff Grimly.
404
00:25:41,678 --> 00:25:42,768
Come in.
405
00:25:44,658 --> 00:25:46,046
Hello, Mr. Sterling.
406
00:25:46,468 --> 00:25:47,496
Interruptin' somethin' am I?
407
00:25:47,668 --> 00:25:49,615
No, no, no, Sheriff,
I was just leaving.
408
00:25:50,371 --> 00:25:51,940
Didn't see you in church this morning.
409
00:25:52,163 --> 00:25:55,275
Why don't you keep looking, Mr. Sterling.
Hope for all of us.
410
00:25:57,203 --> 00:25:59,963
I'm trying to find out
what that thief said last night.
411
00:26:00,096 --> 00:26:01,594
'Weed' or 'Wheat'?
412
00:26:01,794 --> 00:26:03,632
No, Sheriff.
Sounded like 'Weed' to me it.
413
00:26:03,696 --> 00:26:04,725
It did?
414
00:26:04,867 --> 00:26:07,298
Sounded like 'Wheat'
to everybody else except Mattson,
415
00:26:07,498 --> 00:26:08,475
and you now.
416
00:26:08,675 --> 00:26:12,560
Well, maybe I heard 'Weed' 'cause I
once heard of an outlaw named 'Weed'.
417
00:26:12,760 --> 00:26:14,746
'Weed Bronson' that was his name.
418
00:26:14,822 --> 00:26:16,337
I never heard of a 'Weed Bronson'.
419
00:26:16,546 --> 00:26:18,805
I have heard the name 'Wheat' somewhere.
420
00:26:18,993 --> 00:26:20,061
How about you?
421
00:26:20,851 --> 00:26:24,177
No, Sheriff.
'Weed' not 'Wheat'.
422
00:26:24,377 --> 00:26:26,161
You got any idea what that fella meant
when he said
423
00:26:26,299 --> 00:26:27,710
'Hey, Wheat, look!'?
424
00:26:27,943 --> 00:26:31,009
Well, when he said 'Hey, Weed, look!'
I thought he was talking about...
425
00:26:31,209 --> 00:26:33,744
all that money
just lying there on the table.
426
00:26:34,472 --> 00:26:36,270
That's what the other players figured.
427
00:26:36,444 --> 00:26:39,810
By the way, what happened to that
cattle advisor of yours, Mr. Jones?
428
00:26:40,010 --> 00:26:41,650
Oh, he's up north here
looking at some land for me.
429
00:26:41,828 --> 00:26:43,091
He'll be back on Wednesday.
430
00:26:45,016 --> 00:26:46,642
'Weed' you said?
431
00:26:46,757 --> 00:26:47,908
That's it.
432
00:26:48,636 --> 00:26:49,969
Thanks.
433
00:26:54,343 --> 00:26:56,367
Sheriff Grimley.
434
00:27:03,179 --> 00:27:07,361
But we can't decide on a thing
like this without Wheat!
435
00:27:07,561 --> 00:27:09,529
You haven't got time to wait for Wheat!
436
00:27:09,729 --> 00:27:12,698
Look, it took me 2 days to get down here
it's gonna take me another 2 to get back -
437
00:27:12,889 --> 00:27:13,999
even then it may be too late.
438
00:27:14,043 --> 00:27:15,600
You'll make me wait for Wheat
to get back from Denver,
439
00:27:15,645 --> 00:27:17,249
I guarantee it's gonna be too late!
440
00:27:17,904 --> 00:27:23,054
You really expect us
we just hand you over $200,000 -
441
00:27:23,234 --> 00:27:24,744
biggest haul we ever made!?
442
00:27:30,473 --> 00:27:32,566
I'll tell you, Lobo, I'll give you a choice:
443
00:27:32,766 --> 00:27:33,907
you can keep the money
444
00:27:34,147 --> 00:27:36,638
and have 6 of the meanest richest men
west of the Mississippi
445
00:27:36,787 --> 00:27:40,347
out hirein' and every bounty hunter and
gunmen they can find to hunt you down!
446
00:27:41,127 --> 00:27:43,639
Or you can keep the 35,000
that belong to Heyes
447
00:27:43,833 --> 00:27:46,443
and let me take the rest back,
in which case nobody's out looking for you!
448
00:27:48,371 --> 00:27:50,164
They don't even know who we was.
449
00:27:53,621 --> 00:27:55,077
Lobo,
450
00:27:55,537 --> 00:27:58,326
don't you know that there are
as many wanted posters
451
00:27:58,482 --> 00:28:00,313
out on Wheat as there are
out on Heyes and me?
452
00:28:00,483 --> 00:28:03,684
And everyone of 'em says 'Wheat Carlson
member the Devil's Hole gang'.
453
00:28:19,980 --> 00:28:21,092
Now, wait a minute.
454
00:28:22,439 --> 00:28:24,794
I think the Kid has point here.
455
00:28:26,633 --> 00:28:32,417
What's wrong for 35,000 and peace
456
00:28:32,617 --> 00:28:35,957
against 235,000 and war!?
457
00:28:36,157 --> 00:28:37,992
What's wrong is
458
00:28:38,351 --> 00:28:44,754
the difference between 35,000 and 235,000.
459
00:28:44,968 --> 00:28:46,610
Now, that's what's wrong!
460
00:28:49,174 --> 00:28:51,167
Well, there's another reason:
461
00:28:51,982 --> 00:28:54,235
we'd be doing it for Heyes and the Kid.
462
00:28:54,435 --> 00:28:55,724
Yeah, that's right.
463
00:29:00,466 --> 00:29:02,175
You mind if I point out
464
00:29:03,328 --> 00:29:04,946
that you'd be doing it
465
00:29:05,146 --> 00:29:07,418
while Wheat's not here to agree?
466
00:29:07,522 --> 00:29:08,910
No.
You!
467
00:29:09,223 --> 00:29:11,654
No, you would.
No not me!
468
00:29:11,814 --> 00:29:12,820
You'd be doing that.
469
00:29:13,137 --> 00:29:14,619
I don't want to hear no more about it.
470
00:29:14,759 --> 00:29:16,649
That's all there is to it.
You'd be doing it!
471
00:29:29,675 --> 00:29:31,003
Mr. Sterling,
472
00:29:31,244 --> 00:29:33,673
my associate hasn't returned yet and I...
473
00:29:33,811 --> 00:29:36,081
I can't meet the terms of your proposition.
474
00:29:36,791 --> 00:29:38,178
I just need a little more time.
475
00:29:38,342 --> 00:29:39,404
No more time.
476
00:29:39,533 --> 00:29:41,185
You meet the terms or I turn your
477
00:29:41,366 --> 00:29:43,599
'money' and you
over to the Federal authorities.
478
00:29:44,724 --> 00:29:46,210
Why'd you nod at that safe?
479
00:29:47,308 --> 00:29:49,482
Isn't my money in your vault?
480
00:29:49,705 --> 00:29:52,266
No, I keep valuable items in the vault.
481
00:29:52,470 --> 00:29:54,073
Your money's over there in the safe.
482
00:29:54,243 --> 00:29:55,643
But don't worry it's secure.
483
00:29:56,231 --> 00:29:58,311
It's a Pierson & Hamilton '73.
484
00:29:58,483 --> 00:29:59,401
I know -
485
00:29:59,637 --> 00:30:01,872
oh, I mean I know it's secure.
486
00:30:03,259 --> 00:30:05,173
Look, I just need a few more days -
487
00:30:05,331 --> 00:30:08,298
Mr. Smith, I'm gonna send
for a Federal Agent now, today.
488
00:30:08,464 --> 00:30:10,741
If you can come up with the money
before he gets here,
489
00:30:11,192 --> 00:30:12,407
then you still have a deal.
490
00:30:12,594 --> 00:30:13,985
that's all I'm gonna say for now.
491
00:30:14,354 --> 00:30:16,206
But if you send for an agent now, and
492
00:30:16,761 --> 00:30:18,143
and I meet your price later,
493
00:30:19,000 --> 00:30:20,359
what are you gonna say to the agent?
494
00:30:20,529 --> 00:30:22,069
Let me worry about that.
495
00:30:22,669 --> 00:30:24,713
You worry about getting your money back
496
00:30:24,913 --> 00:30:27,255
keeping me from turning you over to the law.
497
00:31:10,205 --> 00:31:11,579
Welcome back!
498
00:31:23,183 --> 00:31:24,479
They wouldn't do it...
499
00:31:34,457 --> 00:31:36,110
You're all right.
500
00:31:36,310 --> 00:31:37,682
Cousin, you're all right!
501
00:32:12,284 --> 00:32:13,345
Come on.
502
00:32:13,700 --> 00:32:16,016
The opening is not wide enough.
503
00:32:55,751 --> 00:32:57,823
Heyes, are you sure
we can bend those bars back
504
00:32:57,981 --> 00:32:59,760
so no one can tell what was done to 'em?
505
00:32:59,960 --> 00:33:01,624
Shut up and watch the street.
506
00:33:25,270 --> 00:33:27,300
You know what, Heyes, to open a safe
507
00:33:27,423 --> 00:33:29,300
the way you try to open that one is an art,
508
00:33:30,924 --> 00:33:32,526
like playing a piano,
509
00:33:32,726 --> 00:33:35,794
to play a piano well you gotta practice,
you gotta keep your hand in there.
510
00:33:36,098 --> 00:33:38,343
I think you've lost your touch.
I think you can't open it.
511
00:33:38,912 --> 00:33:40,854
You keep talking you'll be right.
512
00:33:41,054 --> 00:33:43,007
Shut up and I'll have this thing open.
513
00:33:43,207 --> 00:33:45,870
It's like I was slicing a piece of cake.
514
00:33:55,302 --> 00:33:57,379
Like slicing a cake...
515
00:34:30,525 --> 00:34:32,555
Heyes, you're a genius!
516
00:34:32,755 --> 00:34:34,957
If it wasn't so quiet out there I'd applaud.
517
00:35:37,867 --> 00:35:39,457
I'm surprised I had to look you up.
518
00:35:39,657 --> 00:35:41,344
I thought we had some business to talk.
519
00:35:41,544 --> 00:35:42,545
Business?
520
00:35:42,657 --> 00:35:44,866
The Federal Agent I told you about?
He'll be here any minute.
521
00:35:45,078 --> 00:35:47,433
Now, you...
you ready to close it...
522
00:35:47,609 --> 00:35:48,790
close the deal or not?
523
00:35:48,887 --> 00:35:49,992
What deal?
524
00:35:50,084 --> 00:35:51,630
In other words, you didn't raise the money.
525
00:35:51,830 --> 00:35:52,940
Money?
526
00:35:53,140 --> 00:35:56,460
Mr. Sterling, I don't have the
faintest idea what you're talking about.
527
00:35:56,511 --> 00:35:57,450
Good!
528
00:35:57,483 --> 00:35:59,928
'Cause I've decided I never should have
talked to you in the first place.
529
00:36:00,178 --> 00:36:02,217
Don't try to leave town -
because you'll never make it!
530
00:36:02,387 --> 00:36:05,027
And if you want to change your mind,
you've got about 2 minutes.
531
00:36:36,896 --> 00:36:38,749
Mr. Collins...?
Yes...
532
00:36:38,911 --> 00:36:40,042
I'm J. P. Sterling.
533
00:36:40,685 --> 00:36:41,932
Thanks for coming so quickly;
534
00:36:42,063 --> 00:36:43,175
I thought you'd never get here.
535
00:36:43,339 --> 00:36:44,715
Don't thank me, Mr. Sterling.
536
00:36:44,871 --> 00:36:48,153
We've been looking for the exact sum
of counterfeit money you wired us about.
537
00:36:48,225 --> 00:36:49,305
You have?
538
00:36:49,775 --> 00:36:51,813
Almost had our hands on it a while back,
539
00:36:52,300 --> 00:36:54,947
but the man who had it
managed to get rid of it somehow.
540
00:36:54,970 --> 00:36:56,704
Well, you're about to find out how
541
00:36:56,892 --> 00:36:58,025
you just come with me.
542
00:36:58,225 --> 00:36:59,675
Hotel's right over there.
543
00:37:00,988 --> 00:37:02,796
You've got it at the hotel?
544
00:37:02,950 --> 00:37:04,685
No, no, the men
who deposited the money with me
545
00:37:04,885 --> 00:37:05,969
they're in the hotel.
546
00:37:06,255 --> 00:37:08,411
Well, I'd rather see the money first,
Mr. Sterling,
547
00:37:08,425 --> 00:37:09,343
if you don't mind.
548
00:37:09,496 --> 00:37:11,336
Money's in the bank,
it can't go anywhere.
549
00:37:12,396 --> 00:37:15,548
But I think those men are planning
to leave town right now.
550
00:37:25,943 --> 00:37:26,980
Gentlemen.
551
00:37:27,100 --> 00:37:28,147
Mr. Smith?
552
00:37:28,280 --> 00:37:29,283
Yes?
553
00:37:29,483 --> 00:37:32,108
My name is Collins,
I'm an agent of the Federal Government.
554
00:37:32,767 --> 00:37:34,647
May I come in?
555
00:37:37,623 --> 00:37:38,950
What can I do for you?
556
00:37:39,279 --> 00:37:43,301
Mr. Sterling, tells me you put a large
sum of money into his bank last week.
557
00:37:43,455 --> 00:37:44,688
Not into his bank,
558
00:37:44,888 --> 00:37:46,585
into his safe for safe-keeping.
559
00:37:47,059 --> 00:37:49,194
Yeah, he made that clear.
560
00:37:49,369 --> 00:37:51,436
He also claims the money's counterfeit.
561
00:37:54,492 --> 00:37:56,423
Goodness me, I hope he's wrong.
562
00:38:01,440 --> 00:38:04,523
Well, that won't be difficult to determine.
563
00:38:05,654 --> 00:38:07,468
Only reason I came here first is
564
00:38:07,689 --> 00:38:10,899
Mr. Sterling had some idea
you might try to leave town
565
00:38:11,099 --> 00:38:13,545
before I got a chance
to look the money over.
566
00:38:14,242 --> 00:38:16,957
Well, let's just go look at that
money right now, shall we?
567
00:38:17,355 --> 00:38:18,897
Get my bag, Jones.
568
00:38:41,958 --> 00:38:43,623
It's not only counterfeit money,
569
00:38:43,786 --> 00:38:46,095
it's not particularly
good counterfeit money!
570
00:39:11,788 --> 00:39:13,189
Mr. Sterling,
571
00:39:13,418 --> 00:39:15,418
I hope you have a good explanation
572
00:39:15,595 --> 00:39:17,185
for bringing me here to Lordstown
573
00:39:18,901 --> 00:39:20,845
and for falsely charging this gentleman
574
00:39:20,993 --> 00:39:22,584
with possession of counterfeit money.
575
00:39:23,099 --> 00:39:24,922
This is a good Federal currency!
576
00:39:27,409 --> 00:39:28,676
Mr. Sterling,
577
00:39:28,876 --> 00:39:30,606
I'm surprised at you.
578
00:39:31,232 --> 00:39:34,203
You weren't supposed to be able
to open that box without my key.
579
00:39:36,905 --> 00:39:39,233
But we all make mistakes, don't we?
580
00:39:40,409 --> 00:39:41,767
And I'm inclined to
581
00:39:42,761 --> 00:39:44,771
let the whole thing drop right here.
582
00:39:45,600 --> 00:39:46,600
Agreed?
583
00:39:46,603 --> 00:39:47,929
Agreed!
Oh, yes, yes!
584
00:39:48,129 --> 00:39:51,269
I know you won't mind if I don't
keep my funds with you any longer.
585
00:39:52,877 --> 00:39:54,227
Mr. Jones,
586
00:39:54,379 --> 00:39:56,485
you have Mr. Sterling's receipt.
587
00:39:56,685 --> 00:39:58,249
You will give it to him.
588
00:39:58,449 --> 00:39:59,527
Mr. Sterling,
589
00:39:59,845 --> 00:40:01,679
I intend to rent a room,
590
00:40:01,849 --> 00:40:02,999
take a bath,
591
00:40:03,139 --> 00:40:05,361
dine and refresh myself
592
00:40:05,599 --> 00:40:07,727
before leaving on the 2:30 stage.
593
00:40:08,421 --> 00:40:10,828
You'll be receiving a bill
from the government
594
00:40:11,070 --> 00:40:14,526
for my room, transportation
and all expenses.
595
00:40:14,726 --> 00:40:17,454
Goodbye, Mr. Sterling.
Good day, Mr. Collins.
596
00:40:25,577 --> 00:40:26,682
Mr. Sterling,
597
00:40:27,488 --> 00:40:28,940
it's been a real pleasure.
598
00:40:34,578 --> 00:40:36,124
Here's your receipt, Mr. Sterling.
599
00:40:36,322 --> 00:40:38,214
Thank you.
Mr. Jones?
600
00:40:38,414 --> 00:40:39,451
Please?
601
00:40:40,141 --> 00:40:42,485
Tell me:
how did he do it?
602
00:40:43,332 --> 00:40:44,953
Do what, Mr. Sterling?
603
00:41:16,427 --> 00:41:17,740
What happened?
604
00:41:19,948 --> 00:41:21,333
No problems?
605
00:41:21,433 --> 00:41:22,305
No.
No problems.
606
00:41:22,315 --> 00:41:24,733
I had to give that desk clerk $10
607
00:41:24,861 --> 00:41:27,715
and a long story to get him
to go across to the post office,
608
00:41:27,931 --> 00:41:29,652
but if I do say so myself, Kid,
609
00:41:29,869 --> 00:41:32,328
then I got in and out of there
just as clean as a whistle.
610
00:41:32,528 --> 00:41:34,103
How long before that stagecoach leaves?
611
00:41:34,201 --> 00:41:35,541
About 20 minutes.
612
00:41:37,325 --> 00:41:38,383
Yes?
613
00:41:38,600 --> 00:41:40,002
Is Mr. Jones there?
614
00:41:41,910 --> 00:41:42,965
It's all right.
615
00:41:43,197 --> 00:41:44,810
Something I admitted at the poker game.
616
00:41:47,484 --> 00:41:48,835
Can I come in?
617
00:41:50,926 --> 00:41:53,231
I hope you don't ever say I told you this,
618
00:41:53,371 --> 00:41:55,217
but the sheriff is rounding up his deputies
619
00:41:55,471 --> 00:41:58,077
and I think it's got something
to do with you and Mr. Smith.
620
00:42:14,000 --> 00:42:15,058
Parsons!
621
00:42:15,100 --> 00:42:16,100
Yes, sheriff?
622
00:42:16,177 --> 00:42:17,685
What room is that fella Jones in?!
623
00:42:17,973 --> 00:42:19,385
412, sheriff!
624
00:43:42,352 --> 00:43:44,469
Don't be alarmed, ladies.
625
00:43:44,669 --> 00:43:46,932
It's all counterfeit.
626
00:44:08,254 --> 00:44:09,427
Well, boys,
627
00:44:09,589 --> 00:44:11,650
if they're who we think they are
they're on that train
628
00:44:11,742 --> 00:44:13,328
and we can't catch it.
629
00:44:19,545 --> 00:44:21,025
Well, Perry you'll lose
a little money tonight?
630
00:44:21,077 --> 00:44:22,513
Not if I can help it!
631
00:44:22,803 --> 00:44:23,937
Almost three.
632
00:44:24,176 --> 00:44:26,461
Okay, boys, three sharp!
Come on...
633
00:44:26,594 --> 00:44:28,964
I'm gonna skin you today, Carl.
Oh yeah?
634
00:44:29,124 --> 00:44:30,894
Bixby!
Yeah?
635
00:44:32,682 --> 00:44:34,968
Well, I know now,
who held up your poker game:
636
00:44:35,128 --> 00:44:36,258
The Devil's Hole gang.
637
00:44:36,458 --> 00:44:37,992
What?
Are you sure?
638
00:44:38,095 --> 00:44:39,095
Yeah, I'm sure.
639
00:44:39,300 --> 00:44:41,849
That gang's run by
Kid Curry and Hannibal Heyes.
640
00:44:42,205 --> 00:44:43,417
You know both of 'em.
641
00:44:43,553 --> 00:44:44,813
What do you mean by that?
642
00:44:44,973 --> 00:44:47,015
They've been right here
in my town for 2 weeks.
643
00:44:47,438 --> 00:44:49,672
Like Hannibal Heyes has been in your game -
644
00:44:49,872 --> 00:44:51,918
your friend Joshua P. Smith.
645
00:44:52,078 --> 00:44:55,025
Now wait a minute, Sheriff,
I find that hard to believe.
646
00:44:55,148 --> 00:44:56,174
So do I,
647
00:44:56,374 --> 00:44:58,907
not to mention it being painful.
But it's true.
648
00:44:59,458 --> 00:45:01,266
Well, they'll be in custody before dark.
649
00:45:01,493 --> 00:45:02,859
They're on the train going west
650
00:45:02,913 --> 00:45:04,963
and I've notified every
sheriff's office down the line
651
00:45:05,096 --> 00:45:06,891
to check that train from engine to caboose.
652
00:45:07,125 --> 00:45:08,855
Well now, that's good news.
653
00:45:09,145 --> 00:45:11,171
I go to the telegraph office
and wait for word.
654
00:45:11,280 --> 00:45:12,291
Good work, Sheriff.
655
00:45:12,463 --> 00:45:14,288
We'll be right in here
when you get that word.
656
00:45:25,373 --> 00:45:26,815
I'll be darned...
657
00:45:26,932 --> 00:45:28,803
What?
What is that?
658
00:45:34,057 --> 00:45:36,448
Look at this...
659
00:45:37,138 --> 00:45:40,083
Go get that sheriff!
660
00:45:50,481 --> 00:45:53,136
Heyes, I've been trying to figure out
how we came out on all this.
661
00:45:53,336 --> 00:45:56,018
We started off with $12 between us, right?
662
00:45:56,199 --> 00:45:58,220
12 dollars and 70 cents.
663
00:45:58,364 --> 00:46:00,082
And at one point we had between us
664
00:46:00,242 --> 00:46:02,796
over $200,000 - in real money, right?
665
00:46:03,026 --> 00:46:07,741
$200,719.
666
00:46:08,020 --> 00:46:10,044
And now we got 8 cent between us, right?
667
00:46:12,170 --> 00:46:14,278
Kid, I don't know how to tell you this,
668
00:46:14,723 --> 00:46:16,778
but I backslid.
669
00:46:16,978 --> 00:46:18,070
What?
670
00:46:18,264 --> 00:46:19,428
I backslid.
671
00:46:19,866 --> 00:46:23,556
When I had Sterling's safe open
this fell onto the floor.
672
00:46:26,778 --> 00:46:28,383
$100?
673
00:46:32,668 --> 00:46:33,719
Is it good?
674
00:46:33,778 --> 00:46:34,778
It is.
675
00:46:34,918 --> 00:46:36,538
As I say, it fell on the floor and
676
00:46:36,716 --> 00:46:38,600
I stuck in my pocket
'cause of the hurry we were in.
677
00:46:38,648 --> 00:46:42,263
Somehow, I just forgot to put it back.
678
00:46:43,256 --> 00:46:45,680
It's not really backsliding, Heyes,
that's...
679
00:46:45,837 --> 00:46:48,777
that's just being a little absent-minded.
680
00:46:49,100 --> 00:46:52,251
Kid, you have a large and open mind.
681
00:47:03,083 --> 00:47:05,612
Just can't believe it.
It's all there!
682
00:47:06,607 --> 00:47:07,919
In front of each chair.
683
00:47:09,888 --> 00:47:10,949
You sent for me?
684
00:47:11,049 --> 00:47:12,077
Yes, sheriff.
685
00:47:12,235 --> 00:47:15,429
I want you to telegraph
all those sheriffs along the rail line
686
00:47:15,978 --> 00:47:18,896
and tell them to ignore
your first telegraph.
687
00:47:19,500 --> 00:47:20,524
Why?
688
00:47:20,785 --> 00:47:24,605
This's been a grave error.
There wasn't any hold up.
689
00:47:24,805 --> 00:47:25,805
What?!
690
00:47:25,889 --> 00:47:27,059
That's right, sheriff.
691
00:47:27,224 --> 00:47:29,807
There's our money.
Every dollar of it.
692
00:47:30,011 --> 00:47:31,951
We're withdrawin' on our robbery complaint.
693
00:47:32,151 --> 00:47:33,990
No crime has been committed.
694
00:47:35,484 --> 00:47:36,833
Do you care to explain this?
695
00:47:37,149 --> 00:47:38,373
No, sheriff.
696
00:47:38,442 --> 00:47:40,246
But aren't you kind of relieved to know that
697
00:47:40,315 --> 00:47:43,858
Kid Curry and Hannibal Heyes weren't
in your town for 2 weeks?
698
00:47:44,052 --> 00:47:46,526
And that our game here wasn't robbed?
699
00:47:46,726 --> 00:47:50,270
Now, yeah I'd...
I'd be real happy to believe that.
700
00:47:50,470 --> 00:47:51,548
Should I?
701
00:47:51,750 --> 00:47:54,346
Would we tell you if it wasn't the truth?
702
00:47:56,049 --> 00:47:57,921
No, I reckon you wouldn't.
703
00:47:57,996 --> 00:48:00,358
Now are you gonna go
sendin' those telegraphs?
704
00:48:01,532 --> 00:48:03,061
All right, reckon I will.
705
00:48:04,968 --> 00:48:07,192
Say, what was in that note anyway?
706
00:48:08,033 --> 00:48:09,551
I read it to you.
707
00:48:10,101 --> 00:48:11,604
It says here: 'Gentlemen,
708
00:48:11,854 --> 00:48:15,113
I hope I divided the money accurately.
709
00:48:15,326 --> 00:48:17,376
Anyway, it's all here except for what
710
00:48:17,536 --> 00:48:19,820
I had in front of me
when the game was robbed,
711
00:48:19,917 --> 00:48:21,840
which I haven't got anymore.
712
00:48:21,993 --> 00:48:23,709
If anyone ever tells you
713
00:48:23,928 --> 00:48:27,810
it was really Hannibal Heyes
you were playing poker with,
714
00:48:27,994 --> 00:48:31,831
I hope you point out that
since none of you lost a nickel
715
00:48:32,076 --> 00:48:34,080
either that person is wrong or
716
00:48:34,232 --> 00:48:37,893
Hannibal Heyes must be an awful honest man.'
717
00:48:38,257 --> 00:48:40,471
Signed Joshua Smith.
53717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.