Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,992
Request for Assistance
A-26/00
2
00:00:11,040 --> 00:00:15,352
Buchardt Chocolate, Silkeborg
14.05, Monday September 18
3
00:00:19,160 --> 00:00:21,594
- He's a real stud.
- Dead gorgeous.
4
00:00:21,800 --> 00:00:25,156
We'll meet at my place
and go from there.
5
00:00:25,360 --> 00:00:27,396
Your tickets for Milan.
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,909
Be at the airport
by 10 tomorrow.
7
00:00:30,120 --> 00:00:33,317
And please stop by in Tallinn
on your way home.
8
00:00:33,520 --> 00:00:34,873
Yes, okay.
9
00:00:35,880 --> 00:00:39,111
I'll make a reservation
and send the contract.
10
00:00:39,720 --> 00:00:43,156
Inge...
Can you please call my wife?
11
00:00:43,360 --> 00:00:47,114
It will be a long meeting
so I'll sleep at the cottage.
12
00:00:48,320 --> 00:00:51,039
Just don't forget
the airport at 10.
13
00:00:52,600 --> 00:00:55,672
- Have a nice trip.
- Thanks, darling.
14
00:01:12,120 --> 00:01:13,553
Hi.
15
00:01:14,480 --> 00:01:16,436
Hi there.
16
00:01:16,640 --> 00:01:18,517
Can you keep a secret?
17
00:01:26,240 --> 00:01:28,879
So Mum asked
"Where are you going?"
18
00:01:29,240 --> 00:01:31,674
"I'm sleeping at Line's."
19
00:01:34,240 --> 00:01:36,959
What if your mother calls Line?
20
00:01:37,720 --> 00:01:40,837
I'll tell her I slept at Maybritt's.
21
00:01:43,920 --> 00:01:46,195
And you're not afraid at all?
22
00:01:46,400 --> 00:01:48,072
No. Why?
23
00:01:48,280 --> 00:01:50,635
Alone with the big bad wolf.
24
00:01:59,240 --> 00:02:02,198
So... what was the secret?
25
00:02:03,000 --> 00:02:05,958
- Forget it.
- No, tell me.
26
00:02:06,160 --> 00:02:10,438
If you're good,
I'll take you to Italy next time.
27
00:02:14,000 --> 00:02:16,309
And... if I'm bad?
28
00:02:16,760 --> 00:02:18,716
We'll go around the world.
29
00:02:27,400 --> 00:02:28,833
What's this?
30
00:02:31,000 --> 00:02:34,675
That's for very, very bad girls.
31
00:02:48,240 --> 00:02:50,276
Gaby here.
Hi, Ingrid.
32
00:02:50,480 --> 00:02:52,436
Yes, I'm at the airport.
33
00:02:52,640 --> 00:02:56,599
Johnny and his boys
just arrived back from Paris.
34
00:02:57,240 --> 00:02:59,549
Okay, I admit, I did miss him.
35
00:03:00,720 --> 00:03:02,438
Damn it.
36
00:03:02,880 --> 00:03:05,952
In Silkeborg?
We'll come as soon as we can.
37
00:03:06,160 --> 00:03:07,673
Bye for now.
38
00:03:14,480 --> 00:03:16,436
Are you coming, Mette?
39
00:03:17,000 --> 00:03:20,436
Did customs stop you?
Got the lot?
40
00:03:21,160 --> 00:03:23,879
You've got your bag?
Are you all right?
41
00:03:33,560 --> 00:03:34,959
Just a sec.
42
00:03:37,000 --> 00:03:39,309
- I've landed.
- Silkeborg...
43
00:03:39,520 --> 00:03:41,795
A murder in a holiday house.
44
00:03:42,880 --> 00:03:45,678
- I'll pick you up.
- Don't bother.
45
00:03:54,480 --> 00:03:55,959
Are we going?
46
00:04:49,200 --> 00:04:53,432
UNIT ONE
47
00:05:01,680 --> 00:05:03,591
EPISODE 12
48
00:05:12,920 --> 00:05:16,674
- What's happening?
- It's Silkeborg this time.
49
00:05:16,880 --> 00:05:19,838
- Oh, no.
- Yes, I'm really sorry.
50
00:05:20,040 --> 00:05:22,315
What about the talented Ingrid?
51
00:05:22,520 --> 00:05:25,876
- No, they need a skilled man.
- I do too.
52
00:05:26,080 --> 00:05:29,470
You don't leave your woman
just after...
53
00:05:30,840 --> 00:05:32,751
Come with me.
54
00:05:32,960 --> 00:05:36,748
- I'm expected at the theatre.
- Oh, that's right.
55
00:05:39,720 --> 00:05:43,110
Car keys, credit card,
cigarettes...
56
00:05:43,320 --> 00:05:46,198
And lighter...
57
00:05:50,000 --> 00:05:52,958
We could go to London
when this is over.
58
00:05:53,160 --> 00:05:55,720
- Nice.
- Or you got enough last time?
59
00:05:58,680 --> 00:06:01,990
- Lise and I never...
- I wasn't thinking of Lise.
60
00:06:03,240 --> 00:06:06,198
- I didn't go with Ulf...
- You flew SAS?
61
00:06:06,400 --> 00:06:09,710
I always get those.
I've no idea where I got it.
62
00:06:09,920 --> 00:06:13,833
- Enjoy yourself!
- Kirsten... I'm sorry.
63
00:06:17,000 --> 00:06:20,436
- I thought we were over that.
- We are.
64
00:06:21,000 --> 00:06:22,672
We are.
65
00:06:26,880 --> 00:06:32,477
Crime scene, Silkeborg
12.05, Tuesday September 19
66
00:07:07,720 --> 00:07:12,191
It was reported at 07.45
by two workmen repairing a leak.
67
00:07:12,400 --> 00:07:14,675
- Did they have a key?
- Yes.
68
00:07:14,880 --> 00:07:18,429
- Has anything been stolen?
- Apparently not.
69
00:07:18,640 --> 00:07:21,632
But there was
a lot of drinking.
70
00:07:31,840 --> 00:07:34,434
He was found with this
on his head.
71
00:07:34,640 --> 00:07:36,995
Tied with the cutest little bow.
72
00:07:38,800 --> 00:07:42,554
There's evidence of a female,
including hairs.
73
00:07:42,760 --> 00:07:46,116
Looks like a sex game
gone wrong... asphyxiation.
74
00:07:49,160 --> 00:07:51,037
Choking's a turn-on?
75
00:07:51,240 --> 00:07:54,676
A lack of oxygen
is meant to heighten orgasm.
76
00:07:54,880 --> 00:07:59,317
Yes, but it wasn't that. He died
before anything happened.
77
00:08:02,160 --> 00:08:05,516
Look at how he's lying.
He seems almost relaxed.
78
00:08:05,720 --> 00:08:08,280
If he'd been awake
when it happened,
79
00:08:08,800 --> 00:08:12,952
wouldn't his body be contorted
from the death struggle?
80
00:08:14,040 --> 00:08:17,828
- Premeditated murder?
- Or he fell asleep while pissed.
81
00:08:18,040 --> 00:08:21,191
And then she turns up,
handcuffs him,
82
00:08:21,400 --> 00:08:24,198
puts the bag over his head
and ties it.
83
00:08:25,720 --> 00:08:27,438
Why?
84
00:08:30,000 --> 00:08:32,958
I don't know.
It could be something else.
85
00:08:34,000 --> 00:08:36,116
- Are you done with him?
- Yes.
86
00:08:36,800 --> 00:08:39,598
Get him to Forensics
and grab Boysen.
87
00:08:57,960 --> 00:09:03,796
Silkeborg Police Station
13.05, Tuesday September 19
88
00:09:19,720 --> 00:09:23,554
Didn't you come with Johnny?
Wasn't he on the plane?
89
00:09:23,760 --> 00:09:26,115
Yes, with his boys
and their mum.
90
00:09:26,720 --> 00:09:30,190
- He took his ex to Paris?
- Apparently.
91
00:09:31,000 --> 00:09:34,959
- Are they back together?
- Don't know, don't care.
92
00:09:36,720 --> 00:09:39,951
- How was Johnny's trip?
- I don't know.
93
00:09:40,160 --> 00:09:42,799
- You didn't come with him?
- No.
94
00:09:43,320 --> 00:09:46,278
- Something we don't know?
- Yes... Hi, Ida.
95
00:09:46,480 --> 00:09:48,152
- Welcome.
- Thanks.
96
00:09:48,360 --> 00:09:50,316
- Have you met Gaby?
- Hi.
97
00:09:50,520 --> 00:09:52,078
- And Fischer?
- Hi.
98
00:09:52,280 --> 00:09:55,636
- I think I've heard of you.
- Lots of Fischers.
99
00:09:55,840 --> 00:09:58,798
- What do we know?
- Thorkild Buchardt.
100
00:09:59,000 --> 00:10:02,879
He's 52, director and founder
of the chocolate factory.
101
00:10:03,080 --> 00:10:05,071
Happy, popular, smart.
102
00:10:05,280 --> 00:10:07,589
Not smart
to put your head in a bag.
103
00:10:07,800 --> 00:10:10,314
Not if he did it.
Who was with him?
104
00:10:10,520 --> 00:10:14,672
A girl, it appears.
Buchardt was into young girls.
105
00:10:14,880 --> 00:10:18,156
- A rumour or a fact?
- A rumour, but convincing.
106
00:10:18,360 --> 00:10:21,113
And the girls?
Did they like him too?
107
00:10:21,320 --> 00:10:25,472
- People found him charming.
- Maybe his wallet was charming.
108
00:10:25,680 --> 00:10:28,717
- What do you mean?
- Well... look at him.
109
00:10:28,920 --> 00:10:31,912
- There's a Mrs Buchardt?
- She keeps ringing.
110
00:10:32,120 --> 00:10:34,793
She feels we haven't
kept her informed.
111
00:10:35,000 --> 00:10:37,958
- Why is that?
- We were waiting for you.
112
00:10:38,160 --> 00:10:40,435
- So she's unaware of this?
- Yes.
113
00:10:42,120 --> 00:10:43,678
- Hi.
- Hi, LaCour.
114
00:10:43,880 --> 00:10:47,031
His diary entry for yesterday
lists a number.
115
00:10:47,640 --> 00:10:49,676
"324 at 7.30."
116
00:10:49,880 --> 00:10:52,155
- Do we know what that means?
- No.
117
00:10:52,360 --> 00:10:53,395
Okay.
118
00:10:53,600 --> 00:10:57,673
So... I'm Ingrid.
Thanks for being here.
119
00:10:57,880 --> 00:11:01,156
LaCour, the crime scene.
Fischer, interviews.
120
00:11:01,360 --> 00:11:03,635
- Reports to Gaby. IP?
- The rest.
121
00:11:03,840 --> 00:11:06,718
Okay, I suggest you start
at the factory.
122
00:11:06,920 --> 00:11:08,831
- I can come too.
- Fine.
123
00:11:09,040 --> 00:11:11,474
Not a bad idea.
Let's get started.
124
00:11:20,000 --> 00:11:22,195
Glad you finally found time!
125
00:11:22,400 --> 00:11:23,800
I have to notify the family.
126
00:11:23,800 --> 00:11:25,560
Deceased's home, Silkeborg
14.15, Tuesday September 19
127
00:11:25,560 --> 00:11:27,676
I went to the cottage,
I couldn't get in.
128
00:11:27,880 --> 00:11:30,758
He's dead,
and nobody tells me anything.
129
00:11:30,960 --> 00:11:35,033
- He was strangled.
- Thanks. I knew that already.
130
00:11:35,240 --> 00:11:40,951
- It seems he wasn't alone.
- Sorry, but isn't that obvious?
131
00:11:41,160 --> 00:11:43,515
What is it that I can't be told?
132
00:11:43,720 --> 00:11:46,951
We're investigating.
What do you want to know?
133
00:11:47,160 --> 00:11:49,469
Just get to the point.
134
00:11:50,560 --> 00:11:54,758
We're not sure, but it looks like
a sex game that went wrong.
135
00:11:57,240 --> 00:11:59,196
That sounds like Thorkild.
136
00:11:59,400 --> 00:12:02,597
He was found with a plastic bag
over his head.
137
00:12:02,800 --> 00:12:06,952
He was naked, cuffed to the bed
and he'd clearly been with...
138
00:12:07,160 --> 00:12:08,957
A young girl.
139
00:12:09,480 --> 00:12:11,152
Poor old fool!
140
00:12:12,000 --> 00:12:13,752
Any idea who it was?
141
00:12:15,720 --> 00:12:18,951
Thorkild didn't tell me
about his girls.
142
00:12:20,000 --> 00:12:21,433
But...
143
00:12:22,000 --> 00:12:24,878
It's probably not a prostitute.
144
00:12:25,080 --> 00:12:27,833
He hadn't gone that far... yet.
145
00:12:28,040 --> 00:12:31,669
- Then who?
- Business associates.
146
00:12:32,480 --> 00:12:35,950
The factory...
the golf club...
147
00:12:39,720 --> 00:12:42,678
How did you feel about his...
girls?
148
00:12:44,240 --> 00:12:45,912
It made me sad.
149
00:12:46,720 --> 00:12:50,952
But... I really did love him.
150
00:12:51,160 --> 00:12:55,995
He was the most generous...
I'm starting to blubber.
151
00:12:57,480 --> 00:13:02,429
The most generous human being,
but also unbearable.
152
00:13:03,920 --> 00:13:05,876
When you reach my age...
153
00:13:08,040 --> 00:13:09,712
you try to adjust.
154
00:13:10,360 --> 00:13:14,478
The ideal marriage...
it doesn't exist.
155
00:13:14,920 --> 00:13:18,196
Why do we torture ourselves
with romantic ideas
156
00:13:18,400 --> 00:13:22,837
about growing old with our one
and only love in eternal fidelity?
157
00:13:23,040 --> 00:13:24,678
It doesn't exist.
158
00:13:27,480 --> 00:13:29,675
- Ever got angry?
- Yes!
159
00:13:32,000 --> 00:13:34,958
But not angry enough
to kill him.
160
00:13:36,240 --> 00:13:41,439
Thorkild was faithful... very...
in his own way.
161
00:13:42,240 --> 00:13:44,196
He'd never have left me.
162
00:13:54,120 --> 00:13:57,192
Excuse me,
but I'd prefer if you didn't.
163
00:15:00,720 --> 00:15:02,950
- Hi.
- Do you mind?
164
00:15:06,240 --> 00:15:08,196
I bought you a present.
165
00:15:12,720 --> 00:15:14,392
Won't you open it?
166
00:15:16,000 --> 00:15:17,797
I'll do it myself.
167
00:15:30,400 --> 00:15:31,879
No, thanks.
168
00:15:32,080 --> 00:15:36,278
- Maybe it's not your label.
- I was at the airport.
169
00:15:40,240 --> 00:15:43,437
When was it arranged
Mette would go to Paris?
170
00:15:43,640 --> 00:15:45,517
"Arranged"? We...
171
00:15:46,240 --> 00:15:47,958
The boys are upset.
172
00:15:48,160 --> 00:15:51,197
We wanted to show them
we can be friends.
173
00:15:51,400 --> 00:15:55,188
I'd have understood...
But why didn't you tell me?
174
00:15:55,400 --> 00:15:57,914
No...
I knew that if I said...
175
00:15:58,120 --> 00:16:01,795
We call each other
every night to say good night.
176
00:16:02,000 --> 00:16:05,117
I, the big idiot,
call you every night.
177
00:16:05,720 --> 00:16:08,518
And after that,
you turn over to her.
178
00:16:08,720 --> 00:16:10,119
No!
179
00:16:10,720 --> 00:16:12,756
You slept in the same room?
180
00:16:16,240 --> 00:16:18,959
Yes, but the boys were there
and we...
181
00:16:19,160 --> 00:16:23,199
Johnny, you know what?
This just isn't me. It just isn't.
182
00:16:23,400 --> 00:16:26,437
Maybe you can live
with a lie, but I can't.
183
00:16:26,640 --> 00:16:29,359
Good morning. Hi, Johnny.
184
00:16:29,560 --> 00:16:34,236
We'll look at Buchardt's finances
and check out his wife. Right?
185
00:16:34,960 --> 00:16:36,075
Yes.
186
00:16:38,400 --> 00:16:40,516
We'll call
when we're done.
187
00:16:49,400 --> 00:16:50,719
Johnny...
188
00:16:52,280 --> 00:16:53,952
Don't forget this.
189
00:17:10,800 --> 00:17:13,189
It's not always
the only reason.
190
00:17:13,400 --> 00:17:15,356
Christ, that's bullshit!
191
00:17:15,560 --> 00:17:18,711
She was with her boss
by coincidence?
192
00:17:18,920 --> 00:17:22,117
She couldn't find
an aging storeman to fuck?
193
00:17:22,320 --> 00:17:24,959
She wanted to fuck
the rich boss.
194
00:17:25,160 --> 00:17:27,958
She likes him!
It's about affirmation.
195
00:17:28,160 --> 00:17:32,438
When you're with your wife,
or "fucking" her as you'd say,
196
00:17:32,640 --> 00:17:34,949
it's about affirmation, right?
197
00:17:35,160 --> 00:17:37,355
So his money
means nothing?
198
00:17:37,560 --> 00:17:40,677
I don't think so.
He could be really nice.
199
00:17:40,880 --> 00:17:44,350
Right.
How well did you know Buchardt?
200
00:17:44,560 --> 00:17:48,348
Quite well. Want to come home
and see my chocolates?
201
00:17:48,560 --> 00:17:50,073
Shut up.
202
00:18:01,680 --> 00:18:04,240
His diary was free
for last night.
203
00:18:04,440 --> 00:18:07,034
And he didn't say anything
to you?
204
00:18:08,000 --> 00:18:13,154
He... asked me to call his wife
to say he'd sleep at the cottage.
205
00:18:13,360 --> 00:18:15,157
Did he do that often?
206
00:18:16,480 --> 00:18:17,959
Well...
207
00:18:19,040 --> 00:18:20,473
Quite often.
208
00:18:20,680 --> 00:18:23,274
We think he was with a woman
209
00:18:23,480 --> 00:18:25,914
and she could be involved.
210
00:18:26,360 --> 00:18:29,830
Thorkild had a favourite quote
by Billy Wilder...
211
00:18:30,040 --> 00:18:33,999
"I want to die in the arms
of a young woman when I'm 100,
212
00:18:34,200 --> 00:18:37,431
"shot in the back...
by her husband."
213
00:18:38,480 --> 00:18:42,189
Does the number 324
mean anything to you?
214
00:18:42,400 --> 00:18:46,359
Yes, of course...
Just a moment.
215
00:18:48,720 --> 00:18:50,438
Billy Wilder?
216
00:18:51,280 --> 00:18:52,998
Hollywood director.
217
00:18:54,480 --> 00:18:56,675
Soe Like It Hot.
218
00:18:58,240 --> 00:18:59,992
With Marilyn Monroe.
219
00:19:00,200 --> 00:19:04,955
324... It's a personnel number.
Signe N�rg�rd.
220
00:19:22,960 --> 00:19:25,793
Signe...
Signe!
221
00:19:26,800 --> 00:19:28,916
Got a minute to talk?
222
00:19:35,720 --> 00:19:38,439
Resisting that chocolate
isn't hard?
223
00:19:38,640 --> 00:19:42,189
- No...
- No? Oh.
224
00:19:42,720 --> 00:19:44,756
Hell, I'd find it hard.
225
00:19:45,840 --> 00:19:49,389
Signe, I'm IP J�rgensen,
detective chief inspector.
226
00:19:49,520 --> 00:19:51,476
You should see the chocolate!
227
00:19:51,680 --> 00:19:54,319
If I worked there,
I'd be a fat pig.
228
00:19:58,400 --> 00:20:03,190
September 19, at 14.50.
Interrogation of Signe N�rg�rd.
229
00:20:04,000 --> 00:20:06,958
DI Fischer
and DCI J�rgensen present.
230
00:20:08,160 --> 00:20:11,675
I just spoke to your mum.
You were out last night?
231
00:20:12,480 --> 00:20:15,233
I...
I slept at a friend's place.
232
00:20:16,640 --> 00:20:19,598
- What's her name, your friend?
- Line.
233
00:20:19,800 --> 00:20:22,189
- Okay.
- Petersen.
234
00:20:22,400 --> 00:20:25,073
- With a T or a D?
- With a T.
235
00:20:25,280 --> 00:20:27,999
- Her address?
- 12 Hortensiavej St.
236
00:20:28,200 --> 00:20:29,952
In Silkeborg?
237
00:20:31,000 --> 00:20:32,797
Phone number?
238
00:20:33,000 --> 00:20:36,197
I can't remember.
It's in my book.
239
00:20:38,760 --> 00:20:40,432
It doesn't matter.
240
00:20:41,240 --> 00:20:42,434
Right.
241
00:20:44,120 --> 00:20:45,951
We don't believe that.
242
00:20:46,160 --> 00:20:49,755
We think you were
with your boss in his cottage.
243
00:20:51,000 --> 00:20:53,468
I... I wasn't.
244
00:20:55,280 --> 00:20:57,748
What if
we've found your prints?
245
00:21:00,480 --> 00:21:02,710
It must be from last Friday.
246
00:21:02,920 --> 00:21:05,195
There was a staff party
there.
247
00:21:06,000 --> 00:21:07,991
Was it fun?
248
00:21:08,720 --> 00:21:10,199
Yes...
249
00:21:10,800 --> 00:21:13,837
Was that the first time
he came on to you?
250
00:21:16,240 --> 00:21:18,071
That's what we heard.
251
00:21:18,280 --> 00:21:20,669
How did you feel about Buchardt?
252
00:21:22,400 --> 00:21:24,311
Everyone liked Thorkild.
253
00:21:28,360 --> 00:21:30,828
Signe,
do you know what DNA is?
254
00:21:32,400 --> 00:21:34,391
The bed linen was fresh.
255
00:21:34,600 --> 00:21:37,831
A woman leaves a trace
after being with a man.
256
00:21:38,040 --> 00:21:39,871
You know what I mean?
257
00:21:40,080 --> 00:21:42,799
The linen will show
if you were there.
258
00:21:43,000 --> 00:21:44,991
I was with Line.
Just ask.
259
00:21:46,120 --> 00:21:48,156
You know how Buchardt died?
260
00:21:51,480 --> 00:21:56,679
He died like this...
and this... and this.
261
00:22:00,400 --> 00:22:01,958
Oh, no!
262
00:22:03,040 --> 00:22:05,110
Did you cuff him to the bed?
263
00:22:05,880 --> 00:22:07,029
No.
264
00:22:07,240 --> 00:22:09,993
And put the bag
over his head? Well?
265
00:22:10,200 --> 00:22:11,155
No.
266
00:22:11,360 --> 00:22:14,955
And the bow? Who did that?
Did you do it, Signe?
267
00:22:29,280 --> 00:22:32,431
Thorkild was alive when I left.
268
00:22:33,720 --> 00:22:36,188
Okay.
Let's start again.
269
00:22:58,480 --> 00:23:00,436
I wake up...
270
00:23:01,480 --> 00:23:03,675
He's lying there, snoring...
271
00:23:06,480 --> 00:23:09,438
Maybe he's still handcuffed.
272
00:23:21,720 --> 00:23:23,950
I take the plastic bag...
273
00:23:28,720 --> 00:23:31,678
- Do you have a second?
- Sure.
274
00:23:31,880 --> 00:23:34,348
Damn!
It's the cleanest body ever.
275
00:23:34,560 --> 00:23:38,189
Usually a number one
or number two is left behind.
276
00:23:38,400 --> 00:23:40,356
He'd either just been
277
00:23:40,560 --> 00:23:44,473
or he had unnatural control
of his wee and poo muscles.
278
00:23:44,680 --> 00:23:47,274
But I think I've found the answer.
279
00:23:55,520 --> 00:23:58,478
The place was recently
scrubbed thoroughly.
280
00:23:58,680 --> 00:24:00,955
But not enough.
It never is.
281
00:24:01,160 --> 00:24:05,278
They've just confirmed
traces of faeces on the floor.
282
00:24:05,480 --> 00:24:07,198
Could be Buchardt's.
283
00:24:07,400 --> 00:24:10,358
- So he was strangled here?
- Yes.
284
00:24:13,400 --> 00:24:16,631
Who the hell dragged
that big man all that way?
285
00:24:16,840 --> 00:24:18,831
That's your department.
286
00:24:19,000 --> 00:24:23,710
Forensic Pathology, �rhus
15.30, Tuesday September 19
287
00:24:24,040 --> 00:24:27,350
You come all this way
for an interesting body,
288
00:24:27,560 --> 00:24:29,869
a director
killed in a sex game.
289
00:24:30,080 --> 00:24:33,470
And it's banal,
he didn't even die at the scene.
290
00:24:33,680 --> 00:24:36,797
Lift marks
around his armpits and knees.
291
00:24:37,000 --> 00:24:39,434
- Meaning two people?
- Look here.
292
00:24:39,640 --> 00:24:41,756
His eyes are bloodshot.
293
00:24:41,960 --> 00:24:44,474
There's bleeding
around his larynx.
294
00:24:44,680 --> 00:24:47,797
So he didn't die slowly
from lack of oxygen.
295
00:24:48,000 --> 00:24:50,434
His air supply was cut suddenly.
296
00:24:50,640 --> 00:24:54,155
- The plastic bag didn't kill him?
- It's that boring.
297
00:24:54,360 --> 00:24:56,635
Just an ordinary strangulation.
298
00:24:56,840 --> 00:24:59,274
You know what's said
about you lot?
299
00:24:59,480 --> 00:25:02,233
- No.
- No, but it's bloody true.
300
00:25:03,000 --> 00:25:04,433
Thanks!
301
00:25:05,240 --> 00:25:07,310
So how are things at home?
302
00:25:07,520 --> 00:25:11,195
Well, you know... You walk
around in that big house.
303
00:25:11,400 --> 00:25:13,038
Yes, so do I.
304
00:25:13,240 --> 00:25:16,550
How come we don't sell one
and move in together?
305
00:25:16,760 --> 00:25:19,354
- The two of us?
- Yes.
306
00:25:20,960 --> 00:25:23,394
I've never
thought of it that way.
307
00:25:24,920 --> 00:25:26,990
Okay, that's why.
308
00:25:27,800 --> 00:25:29,791
I'd better get going...
309
00:25:30,000 --> 00:25:33,436
A short trip to Greenland,
an axe murder in Nuuk.
310
00:25:34,920 --> 00:25:36,194
See you.
311
00:25:40,000 --> 00:25:41,433
Jan...
312
00:25:42,240 --> 00:25:44,196
- Yes?
- When did he die?
313
00:25:46,240 --> 00:25:48,800
He was found at 07.45, right?
314
00:25:49,000 --> 00:25:53,152
Up to two hours prior to that,
at most. Bye.
315
00:25:55,120 --> 00:25:56,189
Bye.
316
00:26:00,400 --> 00:26:01,674
Yes?
317
00:26:02,120 --> 00:26:03,553
- Here.
- Thanks.
318
00:26:03,760 --> 00:26:05,352
- Okay.
- So...
319
00:26:06,480 --> 00:26:09,950
Then we woke up
and had a bit to drink.
320
00:26:10,160 --> 00:26:12,071
Then he called a taxi.
321
00:26:12,280 --> 00:26:14,794
- He threw you out?
- I had to work.
322
00:26:15,000 --> 00:26:18,197
Okay, that's fine, Ingrid.
Bye.
323
00:26:23,280 --> 00:26:26,431
Hello, my name's Ida Toft,
Silkeborg Police.
324
00:26:26,640 --> 00:26:31,031
It's about a taxi from Virklund
to Silkeborg on Tuesday morning.
325
00:26:38,480 --> 00:26:40,436
Got a boyfriend, Signe?
326
00:26:42,720 --> 00:26:44,915
Ah, that can't be true!
327
00:26:45,120 --> 00:26:46,599
Not any more.
328
00:26:46,800 --> 00:26:49,155
- What was his name?
- Rasmus.
329
00:26:49,360 --> 00:26:51,510
He works at the factory too?
330
00:26:51,720 --> 00:26:53,199
Thanks.
331
00:26:54,480 --> 00:26:57,597
Was he pissed off
about you and Buchardt?
332
00:26:58,720 --> 00:26:59,675
Yes.
333
00:26:59,880 --> 00:27:02,440
Maybe very pissed off?
334
00:27:05,920 --> 00:27:08,354
So pissed off
he showed up there.
335
00:27:09,720 --> 00:27:12,917
- Rasmus?
- And they ended up fighting.
336
00:27:13,120 --> 00:27:16,112
Did you help
to get him on the bed, Signe?
337
00:27:16,720 --> 00:27:18,870
I don't know what you mean.
338
00:27:29,000 --> 00:27:30,592
Signe, why?
339
00:27:31,000 --> 00:27:34,754
We found the cab driver
who took you to the factory.
340
00:27:34,960 --> 00:27:37,918
He saw us kissing goodbye,
Thorkild and me.
341
00:27:38,120 --> 00:27:40,953
Yes, he did.
Why did you run away from us?
342
00:27:41,160 --> 00:27:44,436
Why the lie about Line,
and you not being there?
343
00:27:47,880 --> 00:27:51,953
It's my mother...
she also works at the factory.
344
00:27:54,200 --> 00:27:56,953
She'd been with Thorkild once.
345
00:27:58,000 --> 00:28:01,197
But it was completely different
with us.
346
00:28:01,720 --> 00:28:03,756
We were really in love.
347
00:28:06,240 --> 00:28:07,798
Sure.
348
00:28:08,080 --> 00:28:10,071
17.15. Interrogation over.
349
00:28:13,480 --> 00:28:15,948
- Can I go?
- Yes, you can.
350
00:28:42,240 --> 00:28:45,710
The taxi driver
saw Buchardt alive at 06.15.
351
00:28:45,920 --> 00:28:48,798
The workmen found him dead
at 07.45.
352
00:28:49,000 --> 00:28:51,309
Can we go eat?
I'm starving.
353
00:28:51,520 --> 00:28:53,112
Let's do that.
354
00:28:53,320 --> 00:28:55,754
I'll join you.
355
00:29:05,880 --> 00:29:08,678
Was it necessary
to show her the photos?
356
00:29:10,720 --> 00:29:13,951
I think so.
She denied being at the cottage.
357
00:29:14,160 --> 00:29:16,674
No other way
to make her admit it?
358
00:29:16,880 --> 00:29:18,836
Yes, there probably was.
359
00:29:19,040 --> 00:29:23,955
The last of those pictures,
how can she ever forget that?
360
00:29:24,160 --> 00:29:25,957
- I don't know.
- No.
361
00:29:26,720 --> 00:29:28,199
No.
362
00:29:29,480 --> 00:29:32,199
Is there anything
you want to tell me?
363
00:29:32,560 --> 00:29:35,757
You scare a girl shitless
and you don't care.
364
00:29:35,960 --> 00:29:38,838
I don't?
You know what I care about?
365
00:29:39,040 --> 00:29:40,996
Us wasting time over her.
366
00:29:41,200 --> 00:29:44,510
We always waste time
on those who didn't do it
367
00:29:44,720 --> 00:29:48,952
because they're moonlighting
or lying about who they fucked!
368
00:29:55,360 --> 00:29:58,033
But apart from that,
it's a nice town.
369
00:30:03,720 --> 00:30:05,676
I'm probably too soft.
370
00:30:07,840 --> 00:30:10,673
I just thought
she really cared for him.
371
00:30:13,000 --> 00:30:15,958
Your hotel's in that direction.
See you.
372
00:30:16,160 --> 00:30:17,593
Good night.
373
00:30:21,240 --> 00:30:23,196
Look, I'll see you later.
374
00:30:32,240 --> 00:30:33,798
Ida...
375
00:30:34,000 --> 00:30:37,959
Ida, can I just explain this
over a beer or something?
376
00:30:38,480 --> 00:30:42,189
Not in a pub. We could go
to my place for a beer.
377
00:30:53,160 --> 00:30:54,673
- IP.
- It's me.
378
00:30:54,880 --> 00:30:57,678
- How was the theatre?
- Take a guess.
379
00:30:58,240 --> 00:31:01,869
Yes. They offered you
an insultingly minor role.
380
00:31:02,080 --> 00:31:06,232
Bente's leaving. They offered
me all her roles for next season.
381
00:31:06,440 --> 00:31:07,555
Well done.
382
00:31:07,760 --> 00:31:11,275
Claus said they missed me.
He almost sounded sincere.
383
00:31:11,480 --> 00:31:15,189
- Why wouldn't he be?
- This calls for champagne.
384
00:31:15,400 --> 00:31:17,960
- Do that.
- No. With you, you fool.
385
00:31:18,160 --> 00:31:20,594
Yes, that will be
a bit difficult.
386
00:31:20,800 --> 00:31:25,669
- How's it going?
- It's progressing, but slowly.
387
00:31:26,720 --> 00:31:29,473
You know what?
I'll join you tomorrow.
388
00:31:29,680 --> 00:31:32,353
Book a table
at the best restaurant.
389
00:31:32,560 --> 00:31:35,233
It's on me.
Or would you rather not?
390
00:31:36,000 --> 00:31:38,958
- Sounds nice.
- It's a date.
391
00:31:40,000 --> 00:31:42,195
Okay. Bye.
392
00:32:03,240 --> 00:32:04,673
Good evening.
393
00:32:04,880 --> 00:32:07,758
DCI J�rgensen,
Unit One.
394
00:32:07,960 --> 00:32:11,270
It's about a passenger list
for a London flight.
395
00:32:11,480 --> 00:32:15,268
In general, if they talk a lot
they're feeling guilty.
396
00:32:15,480 --> 00:32:18,438
Like, if you ask what they did
on Monday 16,
397
00:32:18,640 --> 00:32:20,437
they remember precisely.
398
00:32:20,640 --> 00:32:23,313
Entering the house,
turning on the TV,
399
00:32:23,520 --> 00:32:26,956
what was on and what
the announcer had on, right?
400
00:32:27,160 --> 00:32:31,278
If you watch, you can see
the artery in their neck starts...
401
00:32:31,480 --> 00:32:33,948
throbbing and...
402
00:32:44,000 --> 00:32:46,958
- You have a nice place here.
- Yes.
403
00:33:52,840 --> 00:33:53,955
Shit!
404
00:33:56,280 --> 00:33:58,919
- Been running already?
- I was up early.
405
00:33:59,120 --> 00:34:00,997
Forgot your tracksuit?
406
00:34:01,720 --> 00:34:03,950
- I bloody must have.
- Morning.
407
00:34:04,160 --> 00:34:05,639
Good morning.
408
00:34:06,120 --> 00:34:07,599
Nudge-nudge!
409
00:34:08,000 --> 00:34:09,433
Sleep well?
410
00:34:09,640 --> 00:34:13,474
Awful. I kept seeing Johnny
with that expensive gift,
411
00:34:13,680 --> 00:34:16,353
saying
"We couldn't get an extra room."
412
00:34:16,560 --> 00:34:19,518
Suddenly I didn't like him.
I just didn't.
413
00:34:19,720 --> 00:34:22,109
- Could be the wife.
- Of course.
414
00:34:22,320 --> 00:34:24,629
He'll never leave
that marriage.
415
00:34:24,840 --> 00:34:26,876
No, not Johnny's!
Buchardt's.
416
00:34:27,080 --> 00:34:30,231
Of course, she didn't do it.
She paid someone.
417
00:34:30,440 --> 00:34:31,475
Okay.
418
00:34:31,680 --> 00:34:35,389
Buchardt often went to Tallinn.
Maybe she went with him.
419
00:34:35,600 --> 00:34:37,989
What would a hit cost there?
$1000?
420
00:34:38,200 --> 00:34:39,599
Makes sense.
421
00:34:39,800 --> 00:34:43,031
It was someone who knew him.
Who knew him best?
422
00:34:50,120 --> 00:34:51,599
Hi.
423
00:34:52,480 --> 00:34:55,711
- Late night?
- So-so. We just had a beer.
424
00:34:55,920 --> 00:34:58,673
- Where at? A pub?
- Yes.
425
00:34:58,880 --> 00:35:01,952
- Was it cosy?
- Yes, quite cosy.
426
00:35:05,480 --> 00:35:07,198
Is she married?
427
00:35:07,400 --> 00:35:09,960
Uh... no.
428
00:35:10,160 --> 00:35:13,118
She lives alone,
I think she said.
429
00:35:13,320 --> 00:35:15,788
So you told her
you were married?
430
00:35:16,000 --> 00:35:19,276
Why the hell would I?
We just had a beer, okay?
431
00:35:19,480 --> 00:35:21,948
We had two beers. Okay?
432
00:35:24,720 --> 00:35:27,075
- Good morning.
- Morning.
433
00:35:32,960 --> 00:35:34,360
Morning briefing, Silkeborg
08.30, Wednesday September 20
434
00:35:34,360 --> 00:35:35,475
"Everyone liked Thorkild"
Signe said.
435
00:35:35,680 --> 00:35:38,069
You could argue with that.
436
00:35:38,520 --> 00:35:42,149
It seems he considered
his staff his personal harem.
437
00:35:42,360 --> 00:35:45,875
First Signe's mum,
then Signe and several others.
438
00:35:46,080 --> 00:35:48,355
Can a wife put up with that?
439
00:35:49,000 --> 00:35:51,673
Signe may have been
the last straw.
440
00:35:52,120 --> 00:35:53,712
And financially?
441
00:35:53,920 --> 00:35:56,434
She'd be fine,
if she lived to 250.
442
00:35:56,640 --> 00:35:59,438
- That's a theory...
- It's a motive, IP!
443
00:35:59,640 --> 00:36:03,189
Maybe. But I think we
should stick to what we know.
444
00:36:03,400 --> 00:36:04,992
And what's that?
445
00:36:06,000 --> 00:36:10,198
We know that he was killed
between 06.15 and 07.45. Here.
446
00:36:10,760 --> 00:36:14,275
Did someone wait in a car
till Buchardt was alone?
447
00:36:14,480 --> 00:36:18,871
Did the cab driver or
the two workmen see anything?
448
00:36:19,080 --> 00:36:21,753
- Let's get them in.
- I've requested that.
449
00:36:21,960 --> 00:36:24,872
Did anyone see anything
in this area?
450
00:36:25,080 --> 00:36:27,150
Walking a dog or jogging?
451
00:36:27,520 --> 00:36:31,433
- At this time of year, IP?
- There's always someone.
452
00:36:31,640 --> 00:36:35,792
I suggest you and Ida
interview everyone in the area.
453
00:36:37,720 --> 00:36:40,314
Are you finished
at the crime scene?
454
00:36:41,240 --> 00:36:43,390
- No.
- Shouldn't you get going?
455
00:36:49,000 --> 00:36:52,072
Well, Daddy has spoken.
Let's move it.
456
00:36:54,000 --> 00:36:56,434
You're on the ball this morning.
457
00:37:02,600 --> 00:37:05,239
Do you...
you don't have a light?
458
00:37:08,480 --> 00:37:12,189
- Thanks for last night.
- Same here.
459
00:37:16,720 --> 00:37:18,199
Yes.
460
00:37:18,920 --> 00:37:21,992
Let's try the grocer.
He'll know the locals.
461
00:37:22,200 --> 00:37:23,474
Righto.
462
00:37:26,320 --> 00:37:28,595
The workmen are on their way.
463
00:37:28,800 --> 00:37:32,349
- Karen Buchardt's at her sister's.
- We need the address.
464
00:37:32,560 --> 00:37:34,278
Would she flee abroad?
465
00:37:35,000 --> 00:37:36,638
- Hi.
- Hi, there.
466
00:37:36,840 --> 00:37:40,435
- We're the ones who found him.
- You need to see IP.
467
00:37:40,640 --> 00:37:43,313
- IP J�rgensen.
- Preben Jensen.
468
00:37:43,520 --> 00:37:45,476
This is my son Brian.
469
00:37:46,640 --> 00:37:47,868
Coffee?
470
00:37:48,240 --> 00:37:51,391
- We haven't got long.
- Shouldn't take long.
471
00:37:51,600 --> 00:37:55,991
You may have seen something
of importance to us.
472
00:37:56,200 --> 00:37:58,350
Brian, if you'd come with me.
473
00:38:01,520 --> 00:38:04,671
Yes...
We'll sit over here.
474
00:38:15,280 --> 00:38:16,599
Well...
475
00:38:16,800 --> 00:38:19,473
- You got there when?
- At 7 on the dot.
476
00:38:19,680 --> 00:38:22,672
Must be nice working
with one's father.
477
00:38:22,880 --> 00:38:24,313
Yes.
478
00:38:26,000 --> 00:38:29,356
- Tell me what happened.
- We've already said.
479
00:38:29,560 --> 00:38:31,118
I'd like to hear it.
480
00:38:37,720 --> 00:38:39,950
We arrived at 7 on the dot.
481
00:38:40,160 --> 00:38:44,438
We knew he was there
because his car was outside.
482
00:38:46,000 --> 00:38:47,558
At some point...
483
00:38:49,720 --> 00:38:52,917
My father wanted to ask
about the panels and...
484
00:38:53,120 --> 00:38:54,997
he knocked on the door.
485
00:38:55,200 --> 00:38:58,192
He didn't answer
so I opened the door...
486
00:38:59,720 --> 00:39:02,951
And there he was.
It was quite a shock.
487
00:39:03,840 --> 00:39:08,231
Brian wanted to remove the bag
but I said not to touch anything.
488
00:39:08,440 --> 00:39:09,589
Fine.
489
00:39:09,800 --> 00:39:12,314
Then we called the police.
That's it.
490
00:39:12,520 --> 00:39:15,956
- And you didn't see a car leave?
- No, we didn't.
491
00:39:16,160 --> 00:39:17,991
Did you see anything?
492
00:39:18,720 --> 00:39:23,430
No, I had to take care of Brian.
He'd had a bit of a shock.
493
00:39:24,080 --> 00:39:26,230
We'd known Buchardt for ages.
494
00:39:26,320 --> 00:39:31,519
Crime scene
09.30, Wednesday September 20
495
00:39:52,480 --> 00:39:55,119
This is LaCour...
Hi, Thomsen.
496
00:39:55,320 --> 00:39:57,993
You've marked
where someone vomited.
497
00:39:58,200 --> 00:40:00,839
Have you determined
when it happened?
498
00:40:01,040 --> 00:40:05,556
- One tends to say the minimum.
- They're men of few words.
499
00:40:05,760 --> 00:40:07,796
We arrived at 7 on the dot.
500
00:40:08,240 --> 00:40:10,674
They do use the same phrase.
501
00:40:11,720 --> 00:40:13,950
We arrived at 7 on the dot.
502
00:40:15,840 --> 00:40:18,957
- We arrived at 7 on the dot.
- Father and son.
503
00:40:19,160 --> 00:40:22,436
- Unless their story's made up?
- I doubt it.
504
00:40:22,640 --> 00:40:24,756
- Any record?
- They're clean.
505
00:40:24,960 --> 00:40:28,509
- And their finances?
- Buchardt's their biggest client.
506
00:40:28,720 --> 00:40:32,429
Well, then it would be
a bit stupid to kill him, right?
507
00:40:33,480 --> 00:40:35,675
What's up with him today?
508
00:40:37,160 --> 00:40:38,718
Hi, LaCour.
509
00:40:38,920 --> 00:40:42,196
Could you ask
if one of them vomited out here?
510
00:40:42,400 --> 00:40:45,073
- They just left.
- Contact them again.
511
00:40:45,280 --> 00:40:49,398
If it's not theirs, we may have
a DNA profile of the killer.
512
00:40:49,600 --> 00:40:52,194
We'll check it out.
Thanks.
513
00:40:53,720 --> 00:40:56,359
Fischer and Ida are done.
No joy.
514
00:40:56,560 --> 00:40:58,516
They can check the two men.
515
00:41:02,840 --> 00:41:05,877
- Understood.
- Their workshop is out of town.
516
00:41:06,080 --> 00:41:08,594
- The address?
- It's straight ahead.
517
00:41:08,800 --> 00:41:11,189
It doesn't matter.
Ida knows.
518
00:41:24,080 --> 00:41:26,958
- Who's Mille?
- What's that?
519
00:41:28,000 --> 00:41:29,956
Mille, who is it?
520
00:41:30,960 --> 00:41:33,428
- Your wife?
- Yeah.
521
00:41:35,040 --> 00:41:37,031
When did you get married?
522
00:41:37,240 --> 00:41:40,198
We've been married
two and a half years.
523
00:41:41,000 --> 00:41:42,956
Any kids?
524
00:41:43,160 --> 00:41:46,835
Victor, he's one and a half.
A boy.
525
00:41:48,240 --> 00:41:50,708
You're crazy!
Turn right here.
526
00:41:50,920 --> 00:41:52,035
Here?
527
00:41:54,560 --> 00:41:57,472
I have a thousand questions
for Mrs Buchardt.
528
00:41:57,680 --> 00:42:01,116
IP, could you politely ask her
to come back?
529
00:42:01,320 --> 00:42:04,835
Politely? If we need her,
she'll damn well come.
530
00:42:05,480 --> 00:42:07,471
- Okay. Thanks.
- I'll do it.
531
00:42:07,680 --> 00:42:11,389
- The cab driver's on his way.
- About bloody time.
532
00:42:29,480 --> 00:42:31,198
Hi, honey.
533
00:42:31,720 --> 00:42:34,188
It's okay. I'm worn out.
534
00:42:35,840 --> 00:42:39,037
I'm off to an interview.
Can I call you later?
535
00:42:39,240 --> 00:42:41,435
Fine. Bye.
536
00:42:57,040 --> 00:43:01,431
IP, they're fucking shooting at us
at the workshop. Ida...
537
00:43:01,800 --> 00:43:03,916
Ida's hit.
Call an ambulance!
538
00:43:05,200 --> 00:43:07,236
He can't hit us here.
539
00:43:08,240 --> 00:43:10,276
Fuck!
Stay here.
540
00:43:10,680 --> 00:43:12,830
What did you expect?
541
00:44:05,240 --> 00:44:07,435
Who the hell are you?
Get out!
542
00:44:07,640 --> 00:44:10,871
I'm Preben. It's my workshop.
That's my son.
543
00:44:11,080 --> 00:44:13,514
- Where did he get the gun?
- Bosnia.
544
00:44:13,720 --> 00:44:17,156
He was a soldier there.
He smuggled it back home.
545
00:44:17,360 --> 00:44:19,920
- What's going on?
- He's not well.
546
00:44:20,480 --> 00:44:24,439
It happened down there.
I thought he'd got over it.
547
00:44:26,280 --> 00:44:29,431
He thinks Buchardt's killer
has come for him.
548
00:44:29,640 --> 00:44:32,393
- Yeah, yeah.
- Let me talk to him.
549
00:44:32,600 --> 00:44:35,797
No way. He shot my colleague,
I have to do it.
550
00:44:36,000 --> 00:44:38,070
Let me.
He won't shoot at me.
551
00:44:39,720 --> 00:44:41,676
I have no one else!
552
00:44:45,240 --> 00:44:48,198
Damn it.
Go on.
553
00:44:48,400 --> 00:44:49,879
Go on!
554
00:44:51,800 --> 00:44:55,190
Brian, it's Dad.
I'm coming in.
555
00:45:01,240 --> 00:45:02,673
Brian...
556
00:45:03,440 --> 00:45:05,749
- It's okay.
- You always say that!
557
00:45:05,960 --> 00:45:07,757
I promise.
558
00:45:11,000 --> 00:45:12,433
Brian...
559
00:45:13,200 --> 00:45:14,952
Put the gun down.
560
00:45:16,000 --> 00:45:19,959
Do what I say.
Put the gun down.
561
00:45:25,480 --> 00:45:27,675
- I shot that lady...
- Give me it.
562
00:45:30,840 --> 00:45:32,353
Give it to me!
563
00:45:34,160 --> 00:45:35,752
It will be okay.
564
00:45:36,480 --> 00:45:39,199
You always say that, Dad.
565
00:45:45,000 --> 00:45:46,353
Brian!
566
00:46:14,000 --> 00:46:15,956
- What happened?
- You okay?
567
00:46:16,160 --> 00:46:17,593
Yes.
568
00:46:18,160 --> 00:46:19,479
What happened?
569
00:46:21,720 --> 00:46:23,950
The son shot himself.
570
00:46:24,840 --> 00:46:26,193
Brian?
571
00:46:30,240 --> 00:46:31,992
His trigger jammed
572
00:46:32,200 --> 00:46:35,670
and he blew his head off
as his father watched.
573
00:46:40,480 --> 00:46:43,438
Try and guess
who let the father go in.
574
00:46:50,760 --> 00:46:52,671
Damn it!
575
00:46:58,240 --> 00:47:00,800
Maybe you should go back
to Preben.
576
00:47:05,720 --> 00:47:07,199
Yeah.
577
00:47:50,000 --> 00:47:52,673
What happened to Brian
in Bosnia?
578
00:48:03,240 --> 00:48:05,674
He saw some kids get shot.
579
00:48:08,240 --> 00:48:12,199
He'd...
He'd given them some chocolate.
580
00:48:13,480 --> 00:48:16,950
And there was a sniper
who shot them, one by one.
581
00:48:18,920 --> 00:48:21,957
Because they'd spoken to
a Danish soldier.
582
00:48:25,000 --> 00:48:26,956
He wasn't shot at.
583
00:48:28,720 --> 00:48:30,438
Only the kids.
584
00:48:33,240 --> 00:48:36,198
Didn't he get any help
when he came back?
585
00:48:36,400 --> 00:48:38,197
He saw a psychologist.
586
00:48:40,240 --> 00:48:43,630
I think she wanted him
to move away from home.
587
00:48:44,240 --> 00:48:45,958
So we dumped her.
588
00:48:49,000 --> 00:48:50,956
His mother had just died.
589
00:48:57,600 --> 00:48:59,158
He got better.
590
00:49:00,000 --> 00:49:04,437
But one had to keep everything
exactly as it used to be.
591
00:49:07,000 --> 00:49:08,956
Exactly as it used to be.
592
00:49:09,160 --> 00:49:12,948
If anyone moved the sugar bowl,
he'd get terribly upset.
593
00:49:14,000 --> 00:49:18,676
Or if you touched his tools or...
changed anything.
594
00:49:22,000 --> 00:49:25,675
Brian played loud music
while we were working.
595
00:49:27,200 --> 00:49:29,475
And Buchardt didn't like that?
596
00:49:40,160 --> 00:49:42,196
So he lost it?
597
00:50:00,640 --> 00:50:03,359
- So you carried him to the bed?
- Yes.
598
00:50:05,480 --> 00:50:07,994
The handcuffs were already there.
599
00:50:10,000 --> 00:50:11,752
And the plastic bag?
600
00:50:12,240 --> 00:50:16,950
That was my idea...
something I read in a newspaper.
601
00:50:20,240 --> 00:50:22,959
I should have called the police.
602
00:50:24,560 --> 00:50:27,279
But that wouldn't
have saved Buchardt.
603
00:50:27,480 --> 00:50:29,948
You should have done it anyway.
604
00:50:39,720 --> 00:50:42,951
I couldn't bear
to be without Brian again...
605
00:50:45,000 --> 00:50:46,956
for several years.
606
00:51:10,720 --> 00:51:12,950
Good timing.
I've just arrived.
607
00:51:13,480 --> 00:51:14,959
Oh?
608
00:51:28,920 --> 00:51:31,229
So...
where are we having dinner?
609
00:51:32,480 --> 00:51:34,516
I forgot to book.
610
00:51:35,000 --> 00:51:37,195
- We'll find something.
- Okay.
611
00:51:45,560 --> 00:51:47,278
I rang the airline.
612
00:51:49,560 --> 00:51:50,959
You didn't!
613
00:51:51,160 --> 00:51:54,277
I wish you'd said
you were with Ulf in London.
614
00:51:54,480 --> 00:51:58,439
Would it have made a difference?
I told you, it's over.
615
00:51:58,640 --> 00:52:01,438
- That's what matters.
- Yeah.
616
00:52:07,760 --> 00:52:09,432
Are you angry?
617
00:52:11,240 --> 00:52:14,676
I've just been with a father
who's lost his son...
618
00:52:15,720 --> 00:52:20,475
after one of the most senseless
killings I've ever come across.
619
00:52:20,960 --> 00:52:24,509
That puts our trivialities
into perspective, right?
620
00:52:28,000 --> 00:52:30,434
Well... let's go.
621
00:53:33,240 --> 00:53:35,959
- Well, here you are.
- Yes.
622
00:53:36,720 --> 00:53:40,679
- You brought chocolates?
- I did, local ones. Here.
623
00:53:44,000 --> 00:53:46,230
Well... how's it going?
624
00:53:46,440 --> 00:53:49,273
They're cutting off my leg
below the hip.
625
00:53:49,480 --> 00:53:52,199
But you can get
nice prostheses now.
626
00:53:54,480 --> 00:53:56,198
How's it going?
627
00:53:56,760 --> 00:53:59,797
It's only a flesh wound.
I'm well, and you?
628
00:54:00,000 --> 00:54:02,673
Fine.
When are you being discharged?
629
00:54:02,880 --> 00:54:04,791
Tomorrow, maybe.
630
00:54:08,800 --> 00:54:11,473
I thought about staying on
another day
631
00:54:11,680 --> 00:54:15,992
but if you're not coming out
till tomorrow, it doesn't matter...
632
00:54:16,520 --> 00:54:18,192
Does it?
633
00:54:18,400 --> 00:54:19,958
It does matter.
634
00:54:20,160 --> 00:54:22,799
- Let's have dinner...
- Flemming!
635
00:54:23,720 --> 00:54:27,952
- This is Fischer.
- Okay. Hi.
636
00:54:28,160 --> 00:54:31,436
- You've had quite an adventure!
- Yes, indeed.
637
00:54:31,960 --> 00:54:35,350
The doctor says
you'll be dancing in three weeks.
638
00:54:35,720 --> 00:54:38,951
So... we'll stick to the plan.
639
00:54:42,720 --> 00:54:45,393
- Going away?
- No, we're getting married.
640
00:54:46,240 --> 00:54:47,195
Yes.
641
00:54:47,400 --> 00:54:49,960
For a moment
we thought that was it.
642
00:54:51,320 --> 00:54:52,912
Congratulations.
643
00:54:53,240 --> 00:54:54,958
Thanks.
644
00:54:55,160 --> 00:54:58,277
Well, I should be going.
Nice to meet you.
645
00:54:58,480 --> 00:55:00,311
You too.
Off to Copenhagen?
646
00:55:00,520 --> 00:55:03,080
- Yes. Bye.
- Have a good trip.
647
00:55:03,280 --> 00:55:06,477
I nearly said "You too."
Get well soon.
648
00:55:19,280 --> 00:55:22,955
- Fischer here.
- It's Casualty. I'm alone again.
649
00:55:23,160 --> 00:55:25,958
- That wasn't a proper goodbye.
- No.
650
00:55:26,160 --> 00:55:29,436
- How far have you got?
- I'm close to the bridge.
651
00:55:29,640 --> 00:55:32,279
- Which one?
- The first one.
652
00:55:32,480 --> 00:55:35,756
I just wanted to say hi
and I'm thinking of you.
653
00:55:35,960 --> 00:55:37,598
Yes. Hi.
654
00:55:39,000 --> 00:55:41,753
Listen,
I'm really happy you rang...
655
00:55:41,960 --> 00:55:45,111
- I've got visitors again!
- Okay.
656
00:55:55,760 --> 00:56:02,711
Preben Jensen was found guilty
of being an accessory
in the killing of Thorkild Buchardt.
He received a suspended sentence
of two years.47840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.