All language subtitles for Proud of Love 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,688 --> 00:00:12,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:13,688 --> 00:00:22,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:23,110 --> 00:00:25,190 Tak mungkin, 'kan? Lagi? 4 00:00:25,470 --> 00:00:26,630 Namaku Shen Xi. 5 00:00:26,010 --> 00:00:26,950 Shen Xi, 22 tahun, Libra, karyawan baru keras kepala dan imut 6 00:00:27,110 --> 00:00:28,490 pendatang baru 7 00:00:28,490 --> 00:00:29,590 di dunia kerja. 8 00:00:29,950 --> 00:00:30,820 Hari ini, 9 00:00:31,010 --> 00:00:32,380 aku akan ceritakan pada kalian 10 00:00:32,380 --> 00:00:33,860 cerita yang sangat ajaib. 11 00:00:33,990 --> 00:00:35,090 Tahun 2018, 12 00:00:35,450 --> 00:00:37,340 ilmuwan di sebuah Universitas di Uni Emirat Arab 13 00:00:37,340 --> 00:00:38,990 melakukan eksperimen yang luar biasa. 14 00:00:39,230 --> 00:00:40,310 Mereka memilih dua tanaman 15 00:00:40,310 --> 00:00:42,340 dengan kondisi yang sama. 16 00:00:42,460 --> 00:00:44,540 Terus memuji salah satu dari itu setiap hari, 17 00:00:44,550 --> 00:00:46,230 dan memarahi yang satunya lagi. 18 00:00:46,590 --> 00:00:47,990 30 hari kemudian, 19 00:00:47,990 --> 00:00:49,630 tanaman yang dipuji tiap hari 20 00:00:49,630 --> 00:00:51,310 tumbuh dengan kuat. 21 00:00:51,310 --> 00:00:52,990 Tumbuhan yang dimarahi itu 22 00:00:52,990 --> 00:00:55,910 menjadi layu dan tak ada daya hidup lagi. 23 00:00:56,140 --> 00:00:57,580 Seperti inilah "Alam". 24 00:00:57,590 --> 00:00:59,660 Sangat ajaib hingga orang sulit memahaminya. 25 00:01:00,310 --> 00:01:01,830 Di dalam ceritaku, 26 00:01:01,830 --> 00:01:02,830 sang protagonis yang dimarahi 27 00:01:02,830 --> 00:01:04,489 hingga layu itu 28 00:01:04,489 --> 00:01:05,780 adalah bosku. 29 00:01:05,200 --> 00:01:10,000 He Zhizhou, 27 tahun, Leo, CEO yang jaim dan kejam 30 00:01:05,780 --> 00:01:07,340 Cerita ini 31 00:01:07,420 --> 00:01:11,270 akan dimulai dari hari pertama aku bekerja. 32 00:01:17,250 --> 00:01:28,430 Dou Dou, 23 tahun, Aquarius, orang yang lucu, sahabat karib 33 00:01:17,500 --> 00:01:19,700 Namanya Dou Dou. 34 00:01:19,910 --> 00:01:21,590 Sahabat karib sekaligus teman sekamarku. 35 00:01:21,590 --> 00:01:23,860 Dia hanya peduli pada dua hal. 36 00:01:23,860 --> 00:01:25,260 Menjadi selebgram terkenal, 37 00:01:25,260 --> 00:01:28,260 dan menemukan pria yang tepat untukku. 38 00:01:28,260 --> 00:01:30,660 Astrologi hari ini spesial, oke? 39 00:01:28,430 --> 00:01:28,860 Mengikuti, lima orang sedang menonton 40 00:01:28,860 --> 00:01:29,870 Mengikuti, empat orang sedang menonton 41 00:01:29,870 --> 00:01:55,500 Mengikuti, tak ada orang yang menonton 42 00:01:30,660 --> 00:01:34,070 Harga aslinya 9.998 Yuan, sekarang hanya 998 Yuan. 43 00:01:34,070 --> 00:01:39,220 Halo? Sekarang belakang panggung kita sudah sibuk sekali. 44 00:01:40,110 --> 00:01:42,780 Beri aku dua karet gelang yang dibeli dari House of Paris 45 00:01:43,140 --> 00:01:44,990 House of Paris apaan? 46 00:01:46,020 --> 00:01:47,270 Ini Paris. 47 00:01:48,390 --> 00:01:50,310 Oh, sepertinya peminat kita 48 00:01:50,340 --> 00:01:52,470 semuanya sudah pergi membeli. 49 00:01:52,470 --> 00:01:54,420 Baiklah, kalau begitu, sampai di sini saja hari ini. 50 00:01:54,420 --> 00:01:55,860 Sampai jumpa. 51 00:01:56,910 --> 00:01:57,950 Sudah berapa kali kubilang. 52 00:01:58,550 --> 00:01:59,990 Saat aku sedang siaran langsung, 53 00:01:59,990 --> 00:02:01,190 kau jangan masuk dan mengacau. 54 00:02:02,420 --> 00:02:03,900 Bukankah kau hari ini ada wawancara? 55 00:02:04,670 --> 00:02:06,150 Kenapa masih di rumah? 56 00:02:07,140 --> 00:02:08,340 Di mana lipstikku? 57 00:02:08,669 --> 00:02:09,750 Satu dari Jiukan. 58 00:02:10,699 --> 00:02:11,740 Di mana sepatu hak tinggiku? 59 00:02:11,740 --> 00:02:13,460 Ada di tengah. 60 00:02:13,740 --> 00:02:15,110 Lain kali sebelum menaruhnya, 61 00:02:15,110 --> 00:02:17,300 bisakah beri tahu aku dulu? 62 00:02:17,700 --> 00:02:20,020 Asal-asalan taruh barang dengan cara yang sangat aneh. 63 00:02:20,300 --> 00:02:22,460 Jika kau lupa, siapa pun tak bisa menemukannya. 64 00:02:23,390 --> 00:02:24,390 Taruh asal-asalan? 65 00:02:24,540 --> 00:02:26,140 Ini rotasi keberuntungan cinta 66 00:02:26,140 --> 00:02:28,550 yang dibuat untukmu berdasarkan instrumenku. 67 00:02:28,550 --> 00:02:29,390 kau tahu? 68 00:02:29,950 --> 00:02:32,990 Karena kau tak menyukainya, maka akan kubereskan. 69 00:02:33,700 --> 00:02:34,550 Tinggalkan saja dulu. 70 00:02:40,690 --> 00:02:41,460 Kak Xi. 71 00:02:43,390 --> 00:02:45,670 Kau harus sukses dalam wawancara hari ini, ya. 72 00:02:46,020 --> 00:02:48,010 Jika tidak, kita harus tidur di jalan. 73 00:02:48,300 --> 00:02:51,550 Bukankah sewa untuk bulan depan sudah terkumpul? 74 00:02:58,620 --> 00:03:00,690 Cepat bayar uang sewa atau keluarlah 75 00:03:02,390 --> 00:03:06,300 Apa kau menggunakannya untuk membeli tumpukan barang tak berguna ini? 76 00:03:13,690 --> 00:03:14,740 Kenapa kau tak pergi wawancara? 77 00:03:15,070 --> 00:03:16,150 Waktu yang menguntungkan sudah akan berlalu. 78 00:03:17,410 --> 00:03:18,510 Cepat. 79 00:03:21,610 --> 00:03:23,940 Setelah aku pulang, baru kuperhitungkan denganmu. 80 00:03:24,579 --> 00:03:25,550 Tunggu sebentar. 81 00:03:34,350 --> 00:03:35,070 Jalan. 82 00:03:56,940 --> 00:04:00,010 Kau yakin waktu yang menguntungkan itu benar? 83 00:04:00,010 --> 00:04:01,930 Kapan aku pernah salah? 84 00:04:14,080 --> 00:04:16,240 Proud of Love 85 00:04:19,260 --> 00:04:21,660 Orang yang tahu, 86 00:04:21,660 --> 00:04:26,080 Direktur Desain, Allen 87 00:04:21,670 --> 00:04:23,390 akan tahu kalian mau mencari asisten di bagian administrasi. 88 00:04:23,780 --> 00:04:27,620 Yang tak tahu malah mengira dia pendaftar dari stasiun penampungan. 89 00:04:29,660 --> 00:04:30,860 Shen Xi, 'kan? 90 00:04:31,260 --> 00:04:31,900 Ya. 91 00:04:36,980 --> 00:04:38,380 Kami akan diskusi lagi. 92 00:04:38,380 --> 00:04:39,740 Kau kembali dan tunggu pemberitahuan. 93 00:04:40,060 --> 00:04:40,700 Orang berikutnya. 94 00:04:40,700 --> 00:04:42,590 Aku sangat menghargai kesempatan ini. 95 00:04:42,820 --> 00:04:46,060 Bisakah beri aku satu menit biar aku perkenalkan diri secara detail? 96 00:04:46,700 --> 00:04:48,470 Aku benar-benar sudah melakukan banyak persiapan. 97 00:04:49,060 --> 00:04:50,820 Meski aku lulusan jurusan menari, 98 00:04:50,820 --> 00:04:53,460 namun, aku telah mempelajari manajemen bisnis. 99 00:04:53,470 --> 00:04:55,100 Ini sertifikat kompetensiku. 100 00:04:55,260 --> 00:04:56,340 Apa menurutmu aku sial 101 00:04:56,350 --> 00:04:57,740 karena gagal dalam wawancara? 102 00:04:59,260 --> 00:05:00,260 Bukan. 103 00:05:00,550 --> 00:05:02,490 Justru sebaliknya. 104 00:05:03,550 --> 00:05:06,060 Aduh, ya ampun, ya ampun. 105 00:05:06,060 --> 00:05:09,020 Wajah gadis ini memerah dan berkilau. 106 00:05:11,350 --> 00:05:13,620 Shen Xi, katakanlah, apa rotasi keberuntunganku ini 107 00:05:13,620 --> 00:05:15,550 manjur tidak? Manjur tidak? 108 00:05:16,820 --> 00:05:18,020 Jodoh sesungguhnya tidak lari. 109 00:05:18,030 --> 00:05:19,510 Sungguh. 110 00:05:20,250 --> 00:05:21,260 Kenapa omong kosong? 111 00:05:21,710 --> 00:05:24,630 Dia wakil presdir. 112 00:05:26,610 --> 00:05:27,670 Omong kosong? 113 00:05:27,990 --> 00:05:28,740 Shen Xi. 114 00:05:29,110 --> 00:05:30,590 Dengan perilakumu ini, 115 00:05:30,590 --> 00:05:32,350 atas dasar apa diterima langsung hanya sekali lihat? 116 00:05:32,820 --> 00:05:34,940 Apa itu jika bukan jodoh sesungguhnya? 117 00:05:38,490 --> 00:05:39,230 Halo semuanya. 118 00:05:39,230 --> 00:05:41,610 Aku asisten administrasi baru, Shen Xi. 119 00:05:41,610 --> 00:05:42,790 Mohon bimbingannya. 120 00:05:49,820 --> 00:05:50,850 Halo, numpang tanya... 121 00:05:51,060 --> 00:05:53,490 Perusahaan apa ini? 122 00:05:53,940 --> 00:05:56,670 Kenapa wajah mereka semuanya letih sekali? 123 00:05:57,060 --> 00:05:59,370 Seperti hanya tersisa setengah nyawa. 124 00:05:59,470 --> 00:06:00,990 Halo, aku yang kemarin... 125 00:06:01,470 --> 00:06:02,350 Oh. 126 00:06:03,860 --> 00:06:05,550 Siaga satu, siaga satu. 127 00:06:05,550 --> 00:06:07,110 Presdir He sudah keluar dari lift. 128 00:06:07,620 --> 00:06:08,940 kau Shen Xi? 129 00:06:10,110 --> 00:06:11,470 Mari kubawa kau mengenal perusahaan. 130 00:06:16,180 --> 00:06:17,180 Selamat siang, Presdir He. 131 00:06:17,670 --> 00:06:18,620 Ayo, ikut aku. 132 00:06:26,020 --> 00:06:27,420 Ini. 133 00:06:32,590 --> 00:06:34,659 Sana, ayo ke sini. 134 00:06:36,180 --> 00:06:36,940 Di sini. 135 00:06:40,060 --> 00:06:40,860 Di sini. 136 00:06:40,860 --> 00:06:41,620 Jangan duduk di sini. 137 00:06:45,420 --> 00:06:46,350 Atas dasar apa? 138 00:06:47,380 --> 00:06:49,580 Aku tadi sudah melihatmu memotong antrian saat ambil makanan. 139 00:06:49,590 --> 00:06:51,310 pantas saja kenapa semuanya mengucilkanmu, 'kan? 140 00:06:53,790 --> 00:06:55,150 Sombong sekali. 141 00:06:55,150 --> 00:06:57,100 Kau kira bisa menindasku karena aku karyawan baru? 142 00:06:57,220 --> 00:06:58,230 Aku tak suka berbagi meja dengan orang lain. 143 00:06:59,940 --> 00:07:01,620 Kenapa jika kau tak suka? 144 00:07:01,620 --> 00:07:03,260 Perusahaan ini bukan milikmu. 145 00:07:03,730 --> 00:07:05,120 Khusus Direktur 146 00:07:05,230 --> 00:07:06,940 Khusus Direktur? 147 00:07:06,940 --> 00:07:08,580 Perusahaan kecil seperti ini 148 00:07:08,590 --> 00:07:10,230 bahkan ada hierarki? 149 00:07:11,060 --> 00:07:12,140 Bukankah karena 150 00:07:14,420 --> 00:07:18,150 tempat lain sudah penuh, aku makannya cepat. 151 00:07:34,610 --> 00:07:35,930 Kenapa jika Direktur? 152 00:07:35,990 --> 00:07:38,350 Aturan tak manusiawi ini seharusnya tak ada! 153 00:07:38,550 --> 00:07:41,150 Aku akan tulis email pada Presdir untuk batalkan hak istimewa ini. 154 00:07:46,250 --> 00:07:47,140 Halo, Presdir He. 155 00:07:50,380 --> 00:07:51,140 Apa? 156 00:07:54,270 --> 00:07:56,330 Kesuksesan tertinggi dalam hidup 157 00:07:56,790 --> 00:07:58,180 Nyonya Dou. 158 00:07:59,180 --> 00:07:59,860 Katakan. 159 00:08:00,940 --> 00:08:05,450 Rotasimu itu rotasi keberuntungan cinta atau rotasi kemalangan? 160 00:08:06,170 --> 00:08:09,820 Di hari pertama kerja sudah dipromosikan jadi asisten Presdir. 161 00:08:08,450 --> 00:08:09,850 Shen Xi, Asisten Presdir 162 00:08:09,990 --> 00:08:11,910 Drama TV yang buruk saja tak berani seperti ini. 163 00:08:13,030 --> 00:08:15,390 Kau yang telah meremehkan derajat drama TV yang buruk. 164 00:08:16,850 --> 00:08:18,380 Namun, ngomong-ngomong. 165 00:08:19,370 --> 00:08:26,180 Kenapa Presdir He, mau menaikkan...posisimu? 166 00:08:27,230 --> 00:08:30,100 Pasti karena lelaki tua itu melihatku 167 00:08:30,100 --> 00:08:32,650 berperang melawan kekuatan jahat di kantin. 168 00:08:32,710 --> 00:08:36,230 Terkesan oleh integritas dan keberanianku. 169 00:08:38,990 --> 00:08:40,190 Eh. 170 00:08:40,900 --> 00:08:43,850 Haha, wah. 171 00:08:44,070 --> 00:08:45,590 Menakjubkan. 172 00:09:11,100 --> 00:09:12,380 Kenapa kau masuk tanpa mengetuk pintu? 173 00:09:12,380 --> 00:09:13,380 Tak tahu aturankah? 174 00:09:17,020 --> 00:09:18,860 Apa yang kau lakukan? Presdir akan segera datang. 175 00:09:21,420 --> 00:09:22,190 Eh. 176 00:09:25,020 --> 00:09:25,860 Kau... 177 00:09:27,500 --> 00:09:28,350 Kau masuk sebentar. 178 00:09:34,540 --> 00:09:35,900 Presdir He, kau mencariku? 179 00:09:36,350 --> 00:09:38,580 Setelah 10 menit, suruh semua departemen untuk rapat. 180 00:09:40,590 --> 00:09:41,380 Baik. 181 00:09:43,110 --> 00:09:46,110 Presdir...He? 182 00:10:00,540 --> 00:10:03,580 Allen, coba kau hitung berapa tanda seru dalam perencanaan ini. 183 00:10:04,190 --> 00:10:05,030 Ha? 184 00:10:09,190 --> 00:10:12,270 kau sedang menulis promosi supermarket? 185 00:10:15,830 --> 00:10:19,830 Amy, lipstik apa yang kau pakai saat konferensi kemarin? 186 00:10:20,990 --> 00:10:22,380 T...TF. Tom Ford 187 00:10:23,950 --> 00:10:27,270 Gaun hitam dengan tabung putih No.7, menurutmu cocok? 188 00:10:27,540 --> 00:10:30,180 Maaf, Presdir He, yang tabung hitam No.16 sudah habis. 189 00:10:32,190 --> 00:10:33,390 Kau pergi ke konferensi 190 00:10:33,900 --> 00:10:35,260 mewakili citra perusahaan. 191 00:10:35,770 --> 00:10:38,170 Ketidaksempurnaanmu adalah kekurangan Mango. 192 00:10:38,950 --> 00:10:40,350 kau tak mengerti perkataan ini? 193 00:10:43,990 --> 00:10:44,740 Jack. 194 00:10:45,710 --> 00:10:47,070 Berapa lama kau terlambat? 195 00:10:47,430 --> 00:10:48,310 Maaf, Presdir He. 196 00:10:48,610 --> 00:10:50,110 Anakku demam tinggi kemarin. 197 00:10:50,110 --> 00:10:52,020 Jalanan macet juga, jadi... 198 00:10:52,260 --> 00:10:55,140 Amy, katakan padanya, 199 00:10:55,620 --> 00:10:57,010 berapa lama dia terlambat. 200 00:10:58,540 --> 00:10:59,890 Hanya tujuh menit. 201 00:11:00,590 --> 00:11:01,950 Tak mengganggu hal penting. 202 00:11:03,950 --> 00:11:05,390 Bantu dia urus prosedur pengunduran diri. 203 00:11:05,860 --> 00:11:08,110 Presdir He, tak perlu sampai seperti itu 'kan? 204 00:11:09,830 --> 00:11:12,110 Presdir He, Jack veteran perusahaan. 205 00:11:12,110 --> 00:11:13,260 Karena hal sekecil ini... 206 00:11:13,260 --> 00:11:14,350 Ini tak terlalu bagus. 207 00:11:26,590 --> 00:11:28,220 Baik, aku pergi. 208 00:11:33,590 --> 00:11:34,220 Bubar. 209 00:11:37,100 --> 00:11:39,700 Iblis berdarah dingin 210 00:11:39,140 --> 00:11:41,140 Kita masih bisa jadi teman baik biasa. 211 00:11:41,140 --> 00:11:43,900 Hari ini sampai di sini saja, sampai jumpa. 212 00:11:45,110 --> 00:11:46,660 Aduh, jangan menyuruhku tinggal lagi. 213 00:11:46,660 --> 00:11:48,340 Baiklah, bicara dua patah kata lagi, ya. 214 00:11:48,350 --> 00:11:49,380 Suara tutup pintu tadi itu pengasuh kami. 215 00:11:49,380 --> 00:11:51,500 Dou Dou, aku mungkin akan mengundurkan diri. 216 00:11:51,500 --> 00:11:52,740 Sampai jumpa. 217 00:11:54,620 --> 00:11:55,300 Kenapa? 218 00:11:57,070 --> 00:11:59,470 kau masih ingat pengganggu jahat di kantin? 219 00:12:01,500 --> 00:12:02,180 Ingat. 220 00:12:04,660 --> 00:12:05,900 Dia Presdir He. 221 00:12:07,620 --> 00:12:10,540 Dia benar-benar seorang psikopat teraneh. 222 00:12:11,420 --> 00:12:13,270 Aku tak bisa bekerja lagi. 223 00:12:15,980 --> 00:12:16,900 Halo, Presdir He. 224 00:12:17,470 --> 00:12:19,580 Kau segera beli seporsi Takoyaki dari Xiao Nan Men. 225 00:12:19,780 --> 00:12:22,990 Antarkan ke Jalan Changning No.1688 dalam waktu 20 menit. 226 00:12:27,860 --> 00:12:29,470 Bos, beri aku seporsi Takoyaki. 227 00:12:30,590 --> 00:12:31,260 Tak ada lagi. 228 00:12:30,860 --> 00:12:31,770 Jam kerja 10.00 hingga 21.00 229 00:12:32,190 --> 00:12:34,350 Darurat, tolong kau buatkan satu lagi. 230 00:12:35,710 --> 00:12:36,550 Porsi terakhir. 231 00:12:43,710 --> 00:12:44,670 Adik kecil. 232 00:12:46,110 --> 00:12:49,110 Bolehkah kau menjual Takoyaki ini pada Kakak? 233 00:12:52,990 --> 00:12:55,350 Kau kasihanilah Kakak. 234 00:12:55,770 --> 00:12:57,810 Pacar Kakak sakit parah. 235 00:12:58,860 --> 00:13:00,110 Sudah hampir mati. 236 00:13:00,780 --> 00:13:05,250 Keinginan terakhirnya adalah makan Takoyaki kesukaannya lagi. 237 00:13:06,710 --> 00:13:08,310 Kau begitu baik dan imut. 238 00:13:08,710 --> 00:13:10,740 Pasti akan memberikannya padaku, 'kan? 239 00:13:25,070 --> 00:13:25,830 Bocah kecil. 240 00:13:26,190 --> 00:13:27,190 kau mempermainkanku? 241 00:13:55,380 --> 00:13:56,710 Presdir He, ini Takoyaki. 242 00:13:59,070 --> 00:13:59,670 Buang saja. 243 00:14:00,500 --> 00:14:01,420 Buang? 244 00:14:01,420 --> 00:14:02,710 Takoyaki untuk David. 245 00:14:03,020 --> 00:14:04,350 David ke Amerika malam ini. 246 00:14:04,740 --> 00:14:06,260 Dia sekarang dalam perjalanan ke bandara. 247 00:14:06,900 --> 00:14:07,420 Jika begitu... 248 00:14:11,710 --> 00:14:12,220 Oh ya. 249 00:14:14,190 --> 00:14:15,740 Jika kau memakai seperti ini lagi kelak, 250 00:14:15,740 --> 00:14:17,230 maka jangan muncul di hadapanku. 251 00:14:18,340 --> 00:14:20,070 Terutama saat aku bertemu dengan klien. 252 00:14:32,500 --> 00:14:34,180 Presdir He, hati-hati mengemudi. 253 00:14:46,830 --> 00:14:47,910 Brengsek. 254 00:14:51,940 --> 00:14:53,260 Tak berperikemanusiaan. 255 00:14:59,310 --> 00:15:00,270 Jangan sedih lagi. 256 00:15:00,740 --> 00:15:01,370 Naiklah. 257 00:15:01,370 --> 00:15:02,420 Kuantar kau pulang. 258 00:15:35,470 --> 00:15:36,550 Ganteng sekali. 259 00:15:37,730 --> 00:15:40,230 Direktur Ye, demi dirimu, 260 00:15:40,490 --> 00:15:42,990 aku akan bersabar lagi pada bajingan itu. 261 00:15:51,530 --> 00:15:52,300 Ayo, sini. 262 00:15:54,710 --> 00:15:55,990 Direktur Ai, kau mencariku? 263 00:15:56,020 --> 00:15:56,990 Duduk. 264 00:15:58,490 --> 00:16:00,260 Bukankah ini area khusus Direktur? 265 00:16:00,380 --> 00:16:01,180 Aku akan cari tempat lain. 266 00:16:01,350 --> 00:16:02,110 Kembali! 267 00:16:02,430 --> 00:16:03,110 Duduk. 268 00:16:03,740 --> 00:16:04,710 Sudah dibatalkan. 269 00:16:05,140 --> 00:16:07,110 Sudah dibatalkan saat hari kau komplain. 270 00:16:08,900 --> 00:16:11,740 Shen Xi, aku sudah tahu kau sangat tangguh. 271 00:16:13,070 --> 00:16:14,990 Aku tak benar-benar buat keluhan. 272 00:16:15,060 --> 00:16:17,550 Oh ya, Direktur Ye undang kita ke KTV malam ini. 273 00:16:17,820 --> 00:16:18,780 Direktur Ye yang atur? 274 00:16:20,460 --> 00:16:21,420 Baik. 275 00:16:22,830 --> 00:16:23,430 Namun, 276 00:16:25,070 --> 00:16:27,420 tak tahu apakah Si Iblis menyuruhku lembur tidak. 277 00:16:27,780 --> 00:16:29,500 Dia selalu mengincarku akhir-akhir ini. 278 00:16:32,310 --> 00:16:33,660 Direktur Ye! 279 00:16:33,660 --> 00:16:35,180 Terima kasih! 280 00:16:43,430 --> 00:16:45,020 Si Iblis 281 00:16:48,710 --> 00:16:49,430 Halo? 282 00:16:49,430 --> 00:16:49,980 Kau di mana? 283 00:16:49,980 --> 00:16:51,380 Kenapa kau begitu menyebalkan? 284 00:16:51,380 --> 00:16:52,300 Segera kembali ke perusahaan. 285 00:16:59,900 --> 00:17:01,910 Si Iblis 286 00:17:03,980 --> 00:17:06,140 Geser untuk nonaktifkan ponsel 287 00:17:33,540 --> 00:17:36,250 Direktur Ye, ayo! 288 00:17:55,740 --> 00:17:57,250 Shen Xi, kau baik-baik saja? 289 00:17:57,250 --> 00:17:57,910 Tak mabuk, 'kan? 290 00:17:57,910 --> 00:17:59,100 Tak apa-apa. 291 00:17:59,100 --> 00:18:00,700 Direktur Ye! 292 00:18:07,300 --> 00:18:08,020 Zhizhou? 293 00:18:22,630 --> 00:18:23,910 Eh, apa yang kau lakukan? 294 00:18:25,630 --> 00:18:50,910 subtitle by rhaindesign Palu, 24 Februari 2021 295 00:19:00,100 --> 00:19:00,820 Buat ulang. 296 00:19:14,060 --> 00:19:14,780 Buat ulang! 297 00:19:24,380 --> 00:19:26,470 Buat ulang! Buat ulang! 298 00:19:58,580 --> 00:20:00,260 Kudoakan biar kau tak bisa buang air kecil. 299 00:20:00,260 --> 00:20:01,620 Jangan pernah kembali. 300 00:20:38,230 --> 00:20:39,110 Presdir He? 301 00:20:44,190 --> 00:20:44,950 Presdir He? 302 00:20:46,870 --> 00:20:47,910 Presdir He! 303 00:20:52,910 --> 00:20:53,990 Itu dia! 304 00:20:54,570 --> 00:20:56,580 Saat aku masuk ke toilet, 305 00:20:56,580 --> 00:20:58,650 dia duduk di atas badan Presdir. 306 00:20:58,770 --> 00:21:01,470 Tangannya sedang mencekik leher Presdir kami. 307 00:21:01,990 --> 00:21:04,340 Pembunuhnya pasti dia. 308 00:21:04,340 --> 00:21:05,300 Aku tidak. 309 00:21:06,300 --> 00:21:07,140 Katakan dengan jujur. 310 00:21:07,430 --> 00:21:08,590 Bagaimana dia bisa mati? 311 00:21:11,230 --> 00:21:11,950 Kau catatlah. 312 00:21:12,190 --> 00:21:12,630 Aku... 313 00:21:41,060 --> 00:21:41,820 Shen Xi. 314 00:21:43,020 --> 00:21:43,990 Ada apa? 315 00:21:45,300 --> 00:21:47,540 Kenapa aku kembali ke sini lagi? 316 00:21:48,780 --> 00:21:50,620 Dia baik-baik saja. 317 00:21:51,060 --> 00:21:51,780 Zhizhou. 318 00:21:52,780 --> 00:21:54,670 Bukankah kau sudah... 319 00:22:01,630 --> 00:22:02,500 Eh. 320 00:22:15,670 --> 00:22:16,950 Apa yang terjadi? 321 00:22:16,950 --> 00:22:18,580 Aku hanya memarahinya sekali. 322 00:22:18,580 --> 00:22:20,300 Benar-benar terkabul? 323 00:22:20,300 --> 00:22:21,580 Bagus sekali. 324 00:22:23,670 --> 00:22:25,590 Perencanaannya dapat diubah dalam sekali saja. 325 00:22:51,670 --> 00:22:53,310 Tak bisa dipercaya. 326 00:22:53,670 --> 00:22:55,470 Benar-benar lulus semuanya dalam satu kali? 327 00:22:55,470 --> 00:22:56,780 Pasti karena aku terlalu mabuk. 328 00:23:11,910 --> 00:23:12,950 Kau melamun apa? 329 00:23:13,630 --> 00:23:14,830 Tak cukup menari tadi? 330 00:23:26,630 --> 00:23:28,870 Menari tanpa berhenti. 331 00:23:47,910 --> 00:23:50,070 Cepat katakan, bagaimana dia mati? 332 00:23:55,780 --> 00:23:57,740 Pena ada di dalam dokumen di sudut meja. 333 00:24:11,820 --> 00:24:13,020 Apa yang kau lakukan? 334 00:24:12,820 --> 00:24:15,410 Jika memiliki kekuatan super, bagaimana bisa masuk... 335 00:24:33,020 --> 00:24:35,820 - tiap dimarahi omonganku terkabul, - Kau baik-baik saja? 336 00:24:35,820 --> 00:24:39,420 - kembali ke hari sebelumnya. - Tak mabuk, 'kan? 337 00:24:40,060 --> 00:24:43,470 Tersedak saat makan Takoyaki. 338 00:24:50,630 --> 00:24:53,190 Dipukuli oleh Sailor Moon. 339 00:25:02,100 --> 00:25:03,580 Menghancurkanmu atas nama Bulan. 340 00:25:07,950 --> 00:25:10,020 Shen Xi, kau baik-baik saja? 341 00:25:14,390 --> 00:25:15,270 Kau tak mabuk, 'kan? 342 00:25:20,630 --> 00:25:22,950 Ayo, kembali dan lembur. 343 00:25:35,740 --> 00:25:36,710 Sudah mengerti? 344 00:25:37,090 --> 00:25:37,660 Ya. 345 00:25:37,990 --> 00:25:39,780 Apa yang sudah kau mengerti? 346 00:25:39,780 --> 00:25:41,050 Seharian hanya bilang "Ya". 347 00:25:41,870 --> 00:25:45,990 Kuberitahu padamu, menurut apa yang ditampilkan instrumenku, 348 00:25:46,500 --> 00:25:51,250 kekuatan supermu berkaitan dengan medan magnet Mars menabrak Matahari. 349 00:25:51,870 --> 00:25:57,190 Namun, medan magnet ini hanya bisa bertahan selama 18 hari. 350 00:25:59,990 --> 00:26:02,630 Jika begitu, kita manfaatkan waktu ini 351 00:26:03,150 --> 00:26:05,070 lakukan balas dendam. 352 00:26:05,910 --> 00:26:08,260 Balaskan ketidakadilan jika ada. 353 00:26:09,630 --> 00:26:11,070 Cepat bayar uang sewa atau keluarlah 354 00:26:15,340 --> 00:26:17,160 Cepat bayar uang sewa atau keluarlah 355 00:26:35,740 --> 00:26:36,670 Siapa? 356 00:26:37,100 --> 00:26:38,100 Buka pintunya! 357 00:26:43,430 --> 00:26:44,110 Halo. 358 00:26:44,660 --> 00:26:45,260 Ada apa? 359 00:26:45,980 --> 00:26:46,990 Sudah punya uang bayar uang sewa? 360 00:26:48,470 --> 00:26:50,990 Bayar, bayar apa? 361 00:26:51,380 --> 00:26:53,420 Kau curi listrik dan air kami, 362 00:26:53,420 --> 00:26:55,020 sudahkah kami perhitungan denganmu? 363 00:26:55,460 --> 00:26:56,990 Belum, 'kan? Ya, 'kan? 364 00:26:58,020 --> 00:26:58,820 Lihatlah dirimu. 365 00:26:58,820 --> 00:26:59,820 Penampilanmu ini. 366 00:26:59,820 --> 00:27:01,020 Mengenakan rantai emas. 367 00:27:01,020 --> 00:27:02,740 Sekali lihat sudah tahu itu palsu. 368 00:27:08,230 --> 00:27:10,220 Apa otak kalian berdua terjepit di pintu? 369 00:27:12,020 --> 00:27:13,620 Perlukah aku bantu kalian telepon 120? 370 00:27:17,780 --> 00:27:18,980 120? 371 00:27:19,150 --> 00:27:21,500 Belum tentu kau atau kami yang akan menelepon. 372 00:27:22,020 --> 00:27:22,820 Kak Xi, maju. 373 00:27:27,980 --> 00:27:30,330 Otakmu yang terjepit di pintu. 374 00:27:30,330 --> 00:27:31,890 Kau terjepit pintu. 375 00:27:42,470 --> 00:27:43,290 Pergi! 376 00:27:44,540 --> 00:27:45,380 Pergi! 377 00:27:46,530 --> 00:27:47,230 Pergi sana! 378 00:27:48,020 --> 00:27:49,050 Pergi sana! 379 00:27:52,500 --> 00:27:54,500 Kenapa tak berhasil? 380 00:27:57,090 --> 00:27:59,340 Bukankah masih ada 18 hari? 381 00:27:59,670 --> 00:28:01,190 kau salah hitung? 382 00:28:02,780 --> 00:28:04,020 Sudah berapa kali kukatakan. 383 00:28:04,710 --> 00:28:06,230 Aku hanya tak hitung saja. 384 00:28:06,230 --> 00:28:07,470 Sekali hitung akan mengejutkan orang. 385 00:28:07,470 --> 00:28:08,490 Mengerti tidak? 386 00:28:10,710 --> 00:28:13,590 Shen Xi, menurutmu 387 00:28:13,590 --> 00:28:15,230 kemampuan supermu itu 388 00:28:15,870 --> 00:28:18,150 apakah hanya berguna bagi He Zhizhou? 389 00:28:24,630 --> 00:28:27,190 Jika begitu, besok aku akan coba lagi di perusahaan. 390 00:28:27,430 --> 00:28:28,110 Ya. 391 00:28:59,540 --> 00:29:00,460 Ah! 392 00:29:09,780 --> 00:29:10,470 Aduh. 393 00:29:10,470 --> 00:29:11,740 Perutku sakit. 394 00:29:12,820 --> 00:29:14,540 Di mana pembalut? 395 00:29:15,060 --> 00:29:16,380 Kolom ketiga. 396 00:29:39,910 --> 00:29:44,550 Shen Xi, tadi malam kau anggap Si Iblis itu bukan siapa-siapa. 397 00:29:44,740 --> 00:29:47,020 Benar-benar keren. 398 00:29:47,340 --> 00:29:49,230 Kuhormati kau lagi sebagai petangguh. 399 00:29:50,430 --> 00:29:51,500 Kau sudah gawat. 400 00:29:52,340 --> 00:29:54,540 Tadi malam, Si Iblis datang ke KTV minta proposal rencana. 401 00:29:54,540 --> 00:29:56,060 Kenapa kau lari? 402 00:29:56,780 --> 00:30:00,950 Aku...aku tak enak badan. 403 00:30:04,300 --> 00:30:06,050 Beri aku salinan proposal rencana Grup Shijin. 404 00:30:06,670 --> 00:30:07,490 Baik. 405 00:30:08,260 --> 00:30:09,430 Allen, masuk sebentar. 406 00:30:12,260 --> 00:30:17,430 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 407 00:30:18,260 --> 00:30:33,430 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 408 00:30:53,570 --> 00:30:54,410 Halo, Direktur Liu. 409 00:30:54,950 --> 00:30:55,870 kau di depan pintu? 410 00:30:56,060 --> 00:30:57,740 Baik, aku datang menjemputmu sekarang. 411 00:31:03,670 --> 00:31:04,360 Keluar! 412 00:31:04,630 --> 00:31:05,830 Jangan kembali jika tak bisa lakukan dengan baik. 413 00:31:11,260 --> 00:31:12,620 Psikopat. 414 00:31:12,990 --> 00:31:15,020 Warnanya hanya beda beberapa RGB saja. 415 00:31:15,420 --> 00:31:17,310 Kera Sakti pun tak bisa lihat perbedaannya. 416 00:31:17,540 --> 00:31:19,140 Begitu emosi. 417 00:31:19,140 --> 00:31:20,910 Dia kira dirinya gunung merapi? 418 00:31:23,740 --> 00:31:24,580 Apa Presdir He ada? 419 00:31:24,820 --> 00:31:25,420 Kak Luna. 420 00:31:25,430 --> 00:31:27,350 Presdir He sudah lama menunggumu di dalam ruangan. 421 00:31:27,570 --> 00:31:28,420 Silakan sebelah sini. 422 00:31:33,300 --> 00:31:34,470 Siapa dia? 423 00:31:35,670 --> 00:31:37,190 Presdir Grup Shijin. 424 00:31:37,190 --> 00:31:38,820 Dia sudah menyukai Si Iblis sejak lama. 425 00:31:41,390 --> 00:31:42,540 Sayang sekali. 426 00:31:43,230 --> 00:31:44,700 Kenapa bisa menyukainya? 427 00:31:45,260 --> 00:31:46,430 Presdir He, Presdir Lu sudah datang. 428 00:31:51,420 --> 00:31:54,580 Aku sudah menyampaikan ide kreatif dari iklan ini pada Presdir Lu. 429 00:31:54,580 --> 00:31:55,620 Mungkin ada beberapa detail 430 00:31:55,620 --> 00:31:56,990 yang Presdir Lu ingin negosiasikan denganmu. 431 00:31:58,340 --> 00:31:59,500 Kopi es kesukaanmu. 432 00:32:03,660 --> 00:32:05,340 Hah, minum kopi. 433 00:32:05,990 --> 00:32:06,990 Tersedak sampai mati. 434 00:32:10,740 --> 00:32:12,020 Presdir He, kau baik-baik saja? 435 00:32:14,150 --> 00:32:14,870 Zhizhou. 436 00:32:16,060 --> 00:32:16,710 Zhizhou. 437 00:32:17,630 --> 00:32:18,540 Zhizhou, kau baik-baik saja? 438 00:32:20,150 --> 00:32:21,420 Halo, 120? 439 00:32:22,060 --> 00:32:23,740 Jalan Changning No.99, Perusahaan Mango. 440 00:32:23,910 --> 00:32:25,100 Ada yang mengalami striktur esofagus di sini. 441 00:32:25,100 --> 00:32:26,060 Mohon cepat ke sini. 442 00:32:26,220 --> 00:32:26,940 Tak mungkin, 'kan? 443 00:32:27,230 --> 00:32:28,390 Benar-benar tersedak? 444 00:32:30,390 --> 00:32:31,740 Kau ada kekuatan super juga? 445 00:32:32,390 --> 00:32:33,030 Apa? 446 00:32:33,910 --> 00:32:35,830 Aku akhirnya sudah mengerti. 447 00:32:36,580 --> 00:32:39,060 Menurutku siapa pun yang mengutuk He Zhizhou, 448 00:32:39,060 --> 00:32:40,420 He Zhizhou akan mati. 449 00:32:41,630 --> 00:32:43,150 Apa? 450 00:32:43,150 --> 00:32:44,670 Tak mungkin, 'kan? 451 00:32:45,780 --> 00:32:48,900 Tak mungkin hari ini akan set ulang lagi, 'kan? 452 00:33:14,630 --> 00:33:18,710 Shen Xi, tadi malam kau anggap Si Iblis itu bukan siapa-siapa. 453 00:33:18,710 --> 00:33:21,470 Benar-benar keren. 454 00:33:21,470 --> 00:33:24,350 Kuhormati kau lagi sebagai petangguh. 455 00:33:25,230 --> 00:33:27,390 Tak mungkin, 'kan? Lagi? 456 00:33:27,390 --> 00:33:28,740 Apa? Apa yang kau katakan? 457 00:33:29,950 --> 00:33:31,300 Saat Si Iblis datang nanti, 458 00:33:31,300 --> 00:33:32,340 tak peduli apa yang dia katakan, 459 00:33:32,340 --> 00:33:33,780 kau jangan mengutuknya. 460 00:33:34,260 --> 00:33:35,380 Kenapa aku mengutuknya? 461 00:33:36,100 --> 00:33:37,140 Kumohon padamu. 462 00:33:43,780 --> 00:33:45,540 Beri aku salinan proposal rencana Grup Shijin. 463 00:33:45,980 --> 00:33:46,910 Baik. 464 00:33:49,220 --> 00:33:50,630 Allen, kau masuk sebentar. 465 00:33:55,430 --> 00:33:57,190 Kumohon padamu, kumohon padamu. 466 00:33:57,980 --> 00:33:59,100 Ada apa? 467 00:33:59,100 --> 00:34:01,020 Kumohon, Jangan apa-apakan dia. 468 00:34:01,190 --> 00:34:02,110 Allen! 469 00:34:03,260 --> 00:34:04,820 Ukuran tulisan harus lebih kecil. 470 00:34:05,340 --> 00:34:08,219 Lalu, warna ini jadikan merah. 471 00:34:08,780 --> 00:34:11,780 Tanda baca salah, ini juga. 472 00:34:16,500 --> 00:34:17,350 Lihatlah sendiri. 473 00:34:21,699 --> 00:34:23,380 Percaya tidak, kutusuk kau dengan pena. 474 00:34:35,300 --> 00:34:36,260 Lihat listrik ini malam ini. 475 00:34:36,260 --> 00:34:37,940 Kenapa kau tak injak saklar saja? 476 00:34:52,310 --> 00:34:53,020 Ditusuk kaktus. 477 00:34:53,620 --> 00:34:54,340 Kena lemparan durian. 478 00:34:55,389 --> 00:34:56,500 Dipotong pisau dan ditebang kapak. 479 00:34:57,660 --> 00:34:58,860 Terkena sambaran petir. 480 00:35:07,390 --> 00:35:11,390 Sebenarnya itu kutukan baginya, atau untukku? 481 00:35:17,130 --> 00:35:18,500 Kenapa kau di sini? 482 00:35:19,170 --> 00:35:21,330 Diusir keluar. 483 00:35:21,990 --> 00:35:24,270 Aku juga disiksa hingga gila hari ini. 484 00:35:25,020 --> 00:35:27,690 He Zhizhou itu benar-benar menbuat orang merasa benci. 485 00:35:28,310 --> 00:35:29,710 Tak bisa menghentikannya sama sekali. 486 00:35:30,470 --> 00:35:33,540 Sepertinya tak bisa hanya mengobati gejalanya. 487 00:35:34,470 --> 00:35:35,910 Tetap harus mengobati akar masalahnya. 488 00:35:38,310 --> 00:35:39,390 Apa maksudnya? 489 00:35:39,830 --> 00:35:41,350 Kau tak perlu peduli apa maksudnya. 490 00:35:41,350 --> 00:35:44,060 Besok, Kakak akan membawamu tinggal di vila. 491 00:35:45,620 --> 00:35:46,820 Vila? 492 00:35:49,430 --> 00:35:50,830 Bagaimana dengan hari ini? 493 00:35:59,220 --> 00:36:01,020 Wah. 494 00:36:01,470 --> 00:36:04,470 Rumah yang besar. 495 00:36:05,350 --> 00:36:06,270 Di sini. 496 00:36:07,700 --> 00:36:08,370 Maaf. 497 00:36:14,620 --> 00:36:15,700 Ketuk pintu. 498 00:36:29,580 --> 00:36:30,260 Ada apa? 499 00:36:30,870 --> 00:36:31,470 Presdir He. 500 00:36:31,470 --> 00:36:33,660 Ada hal yang sangat penting yang ingin kukatakan padamu. 501 00:36:35,580 --> 00:36:37,060 Jangan bicara dulu, kita masukkan koper ke dalam dulu. 502 00:36:37,420 --> 00:36:38,580 Ada masalah apa katakan saja di sini. 503 00:36:42,060 --> 00:36:44,180 Kami datang menolongmu. 504 00:36:45,500 --> 00:36:47,180 Karena hidupmu dalam bahaya. 505 00:36:56,060 --> 00:36:56,950 Hei! 506 00:36:56,950 --> 00:36:58,660 Kami benar-benar datang menolongmu! 507 00:36:59,220 --> 00:37:00,420 Sikap apa itu. 508 00:37:01,470 --> 00:37:02,980 Tak bisa, ulangi. 509 00:37:04,140 --> 00:37:05,300 He Zhizhou! 510 00:37:05,310 --> 00:37:06,990 Bentur kepala ke dinding dan mati! 511 00:37:11,860 --> 00:37:12,990 Benar-benar terbentur? 512 00:37:17,620 --> 00:37:18,660 Di mana koper kita? 513 00:37:19,060 --> 00:37:20,350 Menangani orang seperti Si Iblis ini, 514 00:37:20,380 --> 00:37:21,700 kita harus gunakan strategi. 515 00:37:21,700 --> 00:37:22,740 Strategi apa? 516 00:37:31,490 --> 00:37:33,310 Strategi apa? 517 00:37:38,270 --> 00:37:38,990 Ada apa? 518 00:37:39,530 --> 00:37:43,100 Presdir He, ada masalah penting perusahaan harus dilaporkan padamu. 519 00:37:46,130 --> 00:37:47,140 Katakanlah. 520 00:37:48,580 --> 00:37:49,250 Masalah apa? 521 00:37:50,270 --> 00:37:52,590 Kau mungkin tak percaya apa yang kukatakan selanjutnya ini. 522 00:37:52,990 --> 00:37:54,170 Namun, ini nyata. 523 00:37:55,100 --> 00:37:56,260 Lima hari sebelumnya, 524 00:37:56,350 --> 00:37:57,620 sahabat karibku, Dou Dou 525 00:37:57,620 --> 00:37:59,620 melalui instrumen astronomi yang dikembangkannya sendiri, 526 00:38:00,100 --> 00:38:03,740 mengamati fenomena Mars menabrak Matahari yang langka. 527 00:38:03,830 --> 00:38:05,830 Fenomena ini akan berlangsung selama 21 hari. 528 00:38:05,830 --> 00:38:06,910 Selama waktu ini, 529 00:38:06,910 --> 00:38:08,190 siapa pun yang mengutukmu 530 00:38:08,190 --> 00:38:09,470 akan menjadi kenyataan. 531 00:38:09,620 --> 00:38:10,780 Setiap kali kau mati, 532 00:38:11,180 --> 00:38:13,250 waktuku akan disetel ulang. 533 00:38:13,270 --> 00:38:16,070 Lalu, akan muncul satu tahi lalat di telapak tanganku. 534 00:38:27,870 --> 00:38:28,490 Jadi? 535 00:38:30,790 --> 00:38:31,790 Jadi, 536 00:38:32,470 --> 00:38:35,500 meski setiap kali kau mati, waktu dapat disetel ulang, 537 00:38:35,950 --> 00:38:38,060 namun, jika pada hari ke-21, 538 00:38:38,620 --> 00:38:41,260 yaitu sehari sebelum medan magnet menghilang. 539 00:38:41,270 --> 00:38:42,990 Jika kau dikutuk mati lagi, 540 00:38:42,990 --> 00:38:45,140 maka waktu tak bisa disetel ulang lagi. 541 00:38:45,580 --> 00:38:47,620 Kami di sini untuk menolongmu. 542 00:38:49,350 --> 00:38:51,390 "Jadi", apa kau ingin mengatakan ini? 543 00:38:54,350 --> 00:38:56,020 Tim Tiongkok akan segera mencetak gol. 544 00:38:56,020 --> 00:38:57,470 Tiga menit kemudian, 545 00:38:57,470 --> 00:39:00,270 Tim Tiongkok mengalahkan Korea dengan selisih 1 banding 0. 546 00:39:00,270 --> 00:39:01,590 Tim itu akan keluar. 547 00:39:05,140 --> 00:39:06,900 Tak mungkin, 'kan? Masih tak percaya? 548 00:39:06,940 --> 00:39:13,920 Kualifikasi Piala Dunia Asia, Tiongkok lawan Korea, 0 banding 0 549 00:39:09,990 --> 00:39:10,740 Masuk! 550 00:39:10,740 --> 00:39:12,870 Bagus! 551 00:39:12,900 --> 00:39:14,020 Bolanya masuk! 552 00:39:18,420 --> 00:39:19,260 Masuklah. 553 00:39:24,140 --> 00:39:25,060 Demi menolongmu, ya. 554 00:39:25,060 --> 00:39:26,660 Kami akan tinggal di sini selama beberapa hari. 555 00:39:26,660 --> 00:39:28,580 Kita mulai tepat waktu pada jam delapan besok pagi. 556 00:39:50,180 --> 00:39:52,540 Nyaman sekali, Shen Xi. 557 00:39:53,700 --> 00:39:55,780 Hei, kau sudah berendam selama satu jam. 558 00:39:55,790 --> 00:39:56,620 Masih tak mau keluar? 559 00:39:56,620 --> 00:39:57,340 Pantas saja 560 00:39:57,350 --> 00:39:59,110 kulit tanganku keriput. 561 00:39:59,620 --> 00:40:02,220 Ya ampun, aku mau berendam dua jam lagi. 562 00:40:02,470 --> 00:40:04,020 Shen Xi, cepat. 563 00:40:09,350 --> 00:40:10,350 Selamat datang. 564 00:40:14,580 --> 00:40:15,580 Ayo. 565 00:41:07,390 --> 00:41:09,350 Sudah jam dua, bangun. 566 00:41:09,350 --> 00:41:12,010 Kenapa? Kau berisik sekali. 567 00:41:12,910 --> 00:41:14,420 Bangun. 568 00:41:17,060 --> 00:41:18,830 Apa kita hari ini ada yang harus dilakukan? 569 00:41:19,620 --> 00:41:21,060 Akhir pekan begini 570 00:41:21,060 --> 00:41:22,390 akan ada masalah apa? 571 00:41:50,180 --> 00:41:51,020 Presdir He. 572 00:41:53,540 --> 00:41:54,950 Kami berdiskusi sepanjang pagi. 573 00:41:54,950 --> 00:41:56,540 Sarapan dan makan siang pun belum makan. 574 00:41:57,060 --> 00:41:58,700 Akhirnya, kami temukan cara untuk menolongmu. 575 00:41:59,180 --> 00:42:00,950 Jika kau ingin melanjutkan hidupmu, 576 00:42:00,950 --> 00:42:03,580 harus biarkan kami makan kenyang dan baik. 577 00:42:03,580 --> 00:42:04,460 Benar, 'kan? 578 00:42:04,580 --> 00:42:05,350 Bagaimana jika begini saja. 579 00:42:05,350 --> 00:42:07,020 Kita akan mulai setelah makan siang, oke? 580 00:42:07,580 --> 00:42:08,140 Mana makanannya? 581 00:42:09,790 --> 00:42:10,990 Setelah aku memikirkannya dengan cermat, 582 00:42:12,350 --> 00:42:13,750 kekhawatiran kalian itu sia-sia. 583 00:42:14,620 --> 00:42:16,100 Terlebih lagi tak ada yang ingin mencelakaiku. 584 00:42:23,300 --> 00:42:25,500 Hari ini, Si Iblis menyiksaku lagi. 585 00:42:26,020 --> 00:42:28,170 Akhir pekan menyuruhku kerja lembur. 586 00:42:37,170 --> 00:42:39,210 Dia psikopat, itu normal. 587 00:42:39,540 --> 00:42:40,910 Aku sudah cari pekerjaan baru. 588 00:42:41,060 --> 00:42:43,470 Setelah kutemukan, akan kulempar surat pengunduran diri di wajahnya. 589 00:42:43,830 --> 00:42:45,020 Memasang wajah masam setiap hari. 590 00:42:45,020 --> 00:42:46,020 Seperti ada yang berutang padanya saja. 591 00:42:46,620 --> 00:42:48,020 Memarahi kita dengan berbagai cara setiap hari. 592 00:42:48,020 --> 00:42:49,350 Sudah menopause dini? 593 00:42:49,620 --> 00:42:51,210 Orang lain menjadi angkuh karena terpengaruh lingkungan. 594 00:42:51,660 --> 00:42:53,220 Sedangkan dia itu bawaan dari lahir. 595 00:42:53,470 --> 00:42:54,990 Dia seharusnya pergi ke dokter hewan. 596 00:43:01,500 --> 00:43:02,350 Mari kita mulai. 597 00:43:11,430 --> 00:43:12,570 Lebih baik makan dulu. 598 00:43:13,750 --> 00:43:15,030 Langkah pertama untuk popularitas yang baik. 599 00:43:15,270 --> 00:43:16,350 Tersenyum, membuat musuh tersentuh. 600 00:43:16,350 --> 00:43:17,660 Kau harus belajar tersenyum dulu. 601 00:43:17,660 --> 00:43:18,570 Mulai. 602 00:43:19,020 --> 00:43:20,430 Sudut mulut angkat ke atas. 603 00:43:20,430 --> 00:43:21,270 Dua puluh derajat. 604 00:43:21,690 --> 00:43:22,470 Kebanyakan. 605 00:43:23,180 --> 00:43:24,020 Kurang. 606 00:43:24,620 --> 00:43:25,430 Tepat. 607 00:43:26,430 --> 00:43:27,790 Langkah pertama untuk popularitas yang baik. 608 00:43:27,910 --> 00:43:29,870 Kendalikan emosi, tak emosional. 609 00:43:41,540 --> 00:43:42,700 Keluar jika tak mau makan! 610 00:43:46,620 --> 00:43:48,460 Senjata ajaib pamungkas popularitas yang baik. 611 00:43:48,750 --> 00:43:49,870 Memuji. 612 00:43:51,790 --> 00:43:52,360 10 cara memuji 613 00:43:53,950 --> 00:43:56,620 Kau...kau sangat tampan. 614 00:44:00,430 --> 00:44:01,750 Langkah pertama untuk popularitas yang baik. 615 00:44:01,830 --> 00:44:03,150 Tersenyum, membuat musuh tersentuh. 616 00:44:03,870 --> 00:44:04,470 Tunggu. 617 00:44:05,060 --> 00:44:06,540 Kau harus belajar tersenyum dulu. 618 00:44:09,820 --> 00:44:11,430 Aku tahu, akan kuubah sekarang. 619 00:44:14,790 --> 00:44:16,180 Anak-anak, makan. 620 00:44:17,660 --> 00:44:18,540 Makan. 621 00:44:19,780 --> 00:44:20,620 Kau tak mau makan, 'kan? 622 00:44:28,800 --> 00:44:29,710 Dua puluh cara memuji 623 00:44:30,620 --> 00:44:33,940 Kau...sangat kuat. 624 00:44:34,300 --> 00:44:37,350 Terlihat sangat tangguh. 625 00:44:45,990 --> 00:44:47,140 Langkah kedua untuk popularitas yang baik. 626 00:44:47,350 --> 00:44:49,270 Kendalikan emosi, tak emosional. 627 00:44:49,270 --> 00:44:50,070 Ubahlah lagi. 628 00:44:52,780 --> 00:44:54,790 Menurutku tak ada masalah. 629 00:44:58,830 --> 00:45:00,140 Lakukan saja pekerjaanmu dengan baik. 630 00:45:00,140 --> 00:45:01,370 Sikap apa kau ini? 631 00:45:01,390 --> 00:45:02,910 Mempekerjakanmu untuk apa? 632 00:45:03,170 --> 00:45:04,950 Kurangi bicara, perbanyak kerja. 633 00:45:16,030 --> 00:45:17,470 100 cara memuji 634 00:45:18,790 --> 00:45:19,750 Kau, ya? 635 00:45:22,830 --> 00:45:24,270 Kau... 636 00:45:25,870 --> 00:45:27,020 Kau... 637 00:45:29,470 --> 00:45:32,200 100 cara memuji 638 00:45:30,910 --> 00:45:32,670 Senjata ajaib pamungkas popularitas yang baik. 639 00:45:33,100 --> 00:45:34,100 Memuji. 640 00:45:34,100 --> 00:45:34,910 Ye Cheng. 641 00:45:36,880 --> 00:45:37,310 Presdir He. 642 00:45:37,310 --> 00:45:38,190 Ada apa? 643 00:45:46,750 --> 00:45:47,470 Kau tampan sekali. 644 00:47:03,880 --> 00:47:08,200 Firma Hukum Ming Zhuang 645 00:47:10,100 --> 00:47:10,980 Aku pergi. 646 00:47:24,180 --> 00:47:24,820 Apa yang kau lakukan? 647 00:47:27,060 --> 00:47:27,700 Kemarikan. 648 00:47:29,790 --> 00:47:30,470 Kemarikan! 649 00:47:39,350 --> 00:47:39,870 Keluar. 650 00:47:41,700 --> 00:47:43,690 Jack menggelapkan dana publik. 651 00:47:46,090 --> 00:47:49,500 Jadi, kau memecatnya bukan karena dia terlambat? 652 00:47:50,140 --> 00:47:51,990 Lalu kenapa kau tak menuntutnya? 653 00:47:52,990 --> 00:47:54,950 Kau memecatnya untuk melindunginya? 654 00:48:02,830 --> 00:48:04,230 Jika aku menuntutnya, 655 00:48:06,060 --> 00:48:07,780 maka tak akan ada perusahaan lain yang berani mempekerjakannya. 656 00:48:10,310 --> 00:48:12,110 Bagaimanapun, dia telah bekerja di Mango bertahun-tahun. 657 00:48:12,270 --> 00:48:13,830 Aku ingin memberinya kesempatan untuk bertobat. 658 00:48:13,830 --> 00:48:15,130 Kau memecatnya seperti ini, 659 00:48:15,130 --> 00:48:16,740 dan tak menjelaskannya pada semua orang. 660 00:48:16,750 --> 00:48:18,430 Itulah sebabnya semua orang membencimu. 661 00:48:19,310 --> 00:48:20,350 Aku bersikap baik pada karyawanku, 662 00:48:20,350 --> 00:48:21,790 tak perlu dijelaskan pada semua orang. 663 00:48:21,790 --> 00:48:22,500 Jika begitu... 664 00:48:38,010 --> 00:48:41,410 Konser Tur "If" Hebe Tien 665 00:48:54,580 --> 00:48:58,430 Ternyata, kau Si Iblis yang diam-diam perhatian dan misterius 666 00:49:05,830 --> 00:49:06,710 Presdir He. 667 00:49:08,180 --> 00:49:08,820 Pagi. 668 00:49:10,180 --> 00:49:11,140 Amy. 669 00:49:15,950 --> 00:49:17,420 Perpaduan pakaian hari ini lumayan bagus. 670 00:49:18,830 --> 00:49:19,700 Apa? 671 00:49:23,180 --> 00:49:24,140 Terima kasih, Presdir He. 672 00:49:58,140 --> 00:49:58,620 Allen. 673 00:50:02,350 --> 00:50:03,870 Menurutmu apakah ukuran tulisan di sini 674 00:50:04,170 --> 00:50:05,900 akan lebih baik jika ganti ke yang lain? 675 00:50:05,910 --> 00:50:07,530 Oh, baik, baik. 676 00:50:07,530 --> 00:50:09,060 Bisa diperbaiki, bisa diperbaiki. 677 00:50:34,790 --> 00:50:36,550 Tidur, tutup mata dan tidur. 678 00:50:39,270 --> 00:50:39,990 Aku? 679 00:50:54,020 --> 00:50:56,060 pacarmu baik-baik saja? 680 00:50:56,580 --> 00:50:58,870 Pacar? Pacar apa? 681 00:51:02,130 --> 00:51:03,810 Bukankah kau merebut bakso bocah kecil itu 682 00:51:04,470 --> 00:51:05,950 karena pacarmu sedang sekarat? 683 00:51:06,540 --> 00:51:09,830 Aku merebut baksonya bukankah karenamu, Si Iblis? 684 00:51:10,500 --> 00:51:13,180 Tengah malam menyuruhku beli Takoyaki. 685 00:51:13,750 --> 00:51:15,790 Porsi terakhir dibeli oleh bocah kecil itu. 686 00:51:15,790 --> 00:51:17,860 Jadi, aku hanya bisa lakukan semua yang kubisa. 687 00:51:18,180 --> 00:51:20,470 Terakhir aku dikejar anjing dan sepatuku terlepas. 688 00:51:20,950 --> 00:51:22,750 Namun, saat kuantarkan, kau malah bilang tak mau. 689 00:51:23,380 --> 00:51:24,540 Memikirkannya membuatku marah. 690 00:51:29,860 --> 00:51:35,500 Jadi, kau tak punya pacar? 691 00:51:36,060 --> 00:51:39,140 Sang Putri dan Pangeran hidup bahagia selamanya. 692 00:51:48,990 --> 00:51:49,900 Selamat, ya. 693 00:51:49,900 --> 00:51:51,790 Bukan lagi Si Iblis perusahaan. 694 00:51:54,020 --> 00:51:54,740 Jadi, 695 00:51:55,540 --> 00:51:56,910 aku tak perlu disiksa oleh kalian lagi? 696 00:51:57,700 --> 00:51:59,180 Masih ada satu soal ujian terakhir. 697 00:51:59,700 --> 00:52:01,140 Lihat apakah kau bisa lulus. 698 00:52:02,100 --> 00:52:03,060 Soal ujian apa? 699 00:52:08,220 --> 00:52:08,980 Memujiku. 700 00:52:12,270 --> 00:52:13,420 Memujimu? 701 00:52:17,220 --> 00:52:18,180 Shen Xi. 702 00:52:19,100 --> 00:52:19,990 Kau sangat malas. 703 00:52:21,460 --> 00:52:22,220 Jika tak ada jam alarm, 704 00:52:22,220 --> 00:52:23,580 kau tak bisa bangun sama sekali. 705 00:52:26,350 --> 00:52:27,150 Kau sangat dungu. 706 00:52:28,100 --> 00:52:28,820 Satu hal saja, 707 00:52:28,830 --> 00:52:30,630 sudah kukatakan lima kali pun tak bisa diingat. 708 00:52:33,750 --> 00:52:34,710 Kau sangat penakut. 709 00:52:35,350 --> 00:52:36,220 Saat orang lain membentakmu, 710 00:52:36,220 --> 00:52:37,130 kau takut setengah mati. 711 00:52:37,130 --> 00:52:37,610 Kau... 712 00:52:37,610 --> 00:52:38,330 Namun, 713 00:52:41,350 --> 00:52:42,630 meski kau malas, 714 00:52:43,910 --> 00:52:45,310 kau bisa menemaniku bersama 715 00:52:45,310 --> 00:52:46,670 membujuk anak-anak untuk tidur. 716 00:52:50,870 --> 00:52:51,950 Meski kau sangat dungu, 717 00:52:53,140 --> 00:52:54,950 kau bisa membuatku, Si Iblis 718 00:52:55,130 --> 00:52:56,500 menjadi seperti sekarang ini. 719 00:52:59,990 --> 00:53:01,220 Meski kau penakut, 720 00:53:01,990 --> 00:53:04,470 kau bisa mempertaruhkan hidupmu untuk seseorang. 721 00:53:12,700 --> 00:53:13,340 Satu lagi, 722 00:53:21,790 --> 00:53:23,150 kau benar-benar sangat cantik. 723 00:53:30,580 --> 00:53:31,490 Apa sudah lulus? 724 00:53:41,020 --> 00:53:41,660 Selamat pagi. 725 00:53:43,060 --> 00:53:43,700 Pagi. 726 00:53:43,950 --> 00:53:45,420 Sudah mau terlambat kerja. 727 00:53:46,350 --> 00:53:48,180 Kabar baik, kabar baik. 728 00:53:48,390 --> 00:53:50,540 Hari ini adalah hari terakhir Mars menabrak Matahari. 729 00:53:50,540 --> 00:53:53,060 Setelah besok, kita akan aman. 730 00:53:53,580 --> 00:53:54,820 Aku memesan tempat di Restoran Huanhu untuk malam ini. 731 00:53:55,140 --> 00:53:56,300 Kutraktir makan besar. 732 00:53:56,310 --> 00:53:56,700 Bagaimana? 733 00:53:57,420 --> 00:53:59,460 Restoran Huanhu. 734 00:54:00,020 --> 00:54:00,660 Yeah. 735 00:54:01,700 --> 00:54:03,060 Aku harus berdandan. 736 00:54:03,060 --> 00:54:04,300 Pinjam pakai kosmetikmu, ya. 737 00:54:04,350 --> 00:54:06,230 Kau jangan sembarangan gunakan kosmetikku. 738 00:54:14,700 --> 00:54:16,780 Zhizhou, hari ini ulang tahun Luna. 739 00:54:17,180 --> 00:54:18,580 Dia mengundangmu makan malam bersama malam ini. 740 00:54:19,220 --> 00:54:20,500 kau ingin menyiapkan hadiah? 741 00:54:21,020 --> 00:54:22,580 Aku sudah ada janji dengan teman yang penting. 742 00:54:23,390 --> 00:54:24,100 Kau gantikan aku pergi saja. 743 00:54:24,270 --> 00:54:25,790 Ini tak terlalu bagus. 744 00:54:26,220 --> 00:54:27,500 Tiap kali aku pergi menggantikanmu. 745 00:54:28,310 --> 00:54:29,430 Kau bisa pilih hadiah apa saja. 746 00:54:29,790 --> 00:54:30,390 Itu saja. 747 00:54:35,870 --> 00:54:37,140 Bersulang! 748 00:54:44,620 --> 00:54:45,100 Wah. 749 00:54:47,060 --> 00:54:47,780 Ayo. 750 00:54:48,220 --> 00:54:49,420 - Kenapa? - Berdiri. 751 00:54:49,430 --> 00:54:52,140 Kurangi bicara, perbanyak tindakan. 752 00:54:55,100 --> 00:54:55,820 Sudah benar. 753 00:54:56,540 --> 00:54:57,470 Ayo kita mulai makan. 754 00:54:57,700 --> 00:55:00,610 Sebentar, apakah lobster sebesar ini 755 00:55:01,570 --> 00:55:02,530 untuk dimakan? 756 00:55:04,090 --> 00:55:05,020 Lihat baik-baik. 757 00:55:10,870 --> 00:55:13,230 Para 'Kacang' tersayang, ya, ya.*nama klub fans Dou Dou 758 00:55:13,870 --> 00:55:16,570 Ingin berbagi kehidupan sehari-hariku dengan kalian. 759 00:55:18,870 --> 00:55:20,500 Mari, lihatlah. 760 00:55:20,910 --> 00:55:22,140 Apakah kau kesempitan? 761 00:55:22,140 --> 00:55:23,860 Lebih baik aku kembali dulu. 762 00:55:27,310 --> 00:55:27,950 Tak apa-apa. 763 00:55:30,870 --> 00:55:33,270 Bukankah kau tak suka berbagi meja dengan orang lain? 764 00:55:37,140 --> 00:55:38,020 Kau bukan orang lain. 765 00:55:52,180 --> 00:55:52,860 Masuk. 766 00:55:55,210 --> 00:55:56,700 Presdir Lu, selamat ulang tahun. 767 00:56:04,430 --> 00:56:05,050 Tak perlu. 768 00:56:07,990 --> 00:56:10,350 Presdir Lu, ini sedikit hadiah dariku dan Presdir He. 769 00:56:10,350 --> 00:56:11,430 Semoga kau menyukainya. 770 00:56:12,740 --> 00:56:16,580 Kenapa selalu kau yang datang setiap kali kuajak He Zhizhou? 771 00:56:16,620 --> 00:56:17,540 Mana orangnya? 772 00:56:18,910 --> 00:56:20,580 Presdir Lu ada urusan penting hari ini. 773 00:56:20,580 --> 00:56:21,350 Benar-benar tak bisa datang ke sini. 774 00:56:21,540 --> 00:56:22,310 Mohon maaf. 775 00:56:24,350 --> 00:56:27,950 Grup Shijin memberi kalian proyek senilai 60 juta setiap tahun. 776 00:56:28,700 --> 00:56:29,660 Apakah ini masih tak penting? 777 00:56:30,180 --> 00:56:31,020 Tentu saja penting. 778 00:56:31,270 --> 00:56:32,750 kau klien terbesar perusahaan kami. 779 00:56:33,060 --> 00:56:36,700 Mungkin aku tak penting bagi He Zhizhou. 780 00:56:40,390 --> 00:56:41,100 Selamat tinggal. 781 00:57:29,910 --> 00:57:30,430 Apa yang terjadi? 782 00:57:30,750 --> 00:57:31,550 Masuk dan bicarakan di dalam. 783 00:57:32,610 --> 00:57:33,140 Ayo. 784 00:57:51,950 --> 00:57:52,580 Ada masalah apa? 785 00:57:54,500 --> 00:57:56,730 Luna memutuskan berhenti kerja sama dengan kita. 786 00:57:57,500 --> 00:57:59,010 Apa desain Allen bermasalah? 787 00:58:00,210 --> 00:58:02,540 Hal penting apa yang kau lakukan semalam? 788 00:58:03,430 --> 00:58:05,270 Luna telah mengungkapkan dengan sangat jelas. 789 00:58:12,060 --> 00:58:13,620 Apa hubungannya ini dengan kerja sama kita? 790 00:58:13,910 --> 00:58:14,950 Sebagai teman lama, 791 00:58:15,470 --> 00:58:16,500 aku ingin mengingatkanmu. 792 00:58:17,350 --> 00:58:19,230 Ada begitu banyak perusahaan periklanan di kota ini. 793 00:58:20,130 --> 00:58:21,990 Kenapa Shijin hanya pilih bekerja sama dengan kita? 794 00:58:23,220 --> 00:58:24,900 Luna mengajakmu keluar berkali-kali, 795 00:58:25,100 --> 00:58:26,100 kau tak pergi sekali pun. 796 00:58:26,790 --> 00:58:28,870 Hubungan klien yang normal juga perlu dijaga, kan? 797 00:58:29,490 --> 00:58:30,740 Ini EQ dasar. 798 00:58:36,790 --> 00:58:39,590 Karyawan perusahaan bilang kau telah berubah, jadi ramah. 799 00:58:40,220 --> 00:58:41,340 Bukan lagi Si Iblis. 800 00:58:42,500 --> 00:58:43,270 Kumohon padamu. 801 00:58:43,990 --> 00:58:45,990 Bisakah bersikap ramah juga pada klien kita? 802 00:59:05,620 --> 00:59:07,660 Luna, apa kau punya waktu malam ini? 803 00:59:07,900 --> 00:59:08,710 Ayo, makan malam. 804 00:59:21,750 --> 00:59:23,470 Presdir He akhirnya punya waktu hari ini. 805 00:59:23,470 --> 00:59:24,580 Ini sangat langka. 806 00:59:26,140 --> 00:59:26,740 Silakan duduk. 807 00:59:32,830 --> 00:59:35,430 Kau sedikit berbeda hari ini. 808 00:59:40,100 --> 00:59:40,950 Maaf. 809 00:59:42,430 --> 00:59:43,780 Aku tak datang rayakan ulang tahunmu semalam. 810 00:59:44,540 --> 00:59:45,500 Kutebus hari ini. 811 00:59:48,500 --> 00:59:51,700 Lalu, bagaimana kau akan menebusnya? 812 01:00:16,270 --> 01:00:18,150 Kak Luna, selamat ulang tahun! 813 01:00:21,050 --> 01:00:26,540 ♫Selamat ulang tahun♫ 814 01:00:41,270 --> 01:00:44,310 He Zhizhou, sudah bertahun-tahun, 815 01:00:45,050 --> 01:00:47,180 apakah kau benar-benar mengerti atau pura-pura tak mengerti? 816 01:00:49,610 --> 01:00:51,140 Aku mengerti kau sangat menjaga Mango. 817 01:00:51,750 --> 01:00:54,830 Namun, ada beberapa hal yang lebih baik tak dipahami. 818 01:00:57,700 --> 01:01:01,610 Jika begitu, aku tak perlu buang waktu untukmu. 819 01:01:01,910 --> 01:01:04,910 Shijin tak perlu buang waktu untuk Mango juga. 820 01:01:06,530 --> 01:01:07,700 Aku memang tak cocok untukmu. 821 01:01:09,500 --> 01:01:10,430 Namun, kau harus tahu. 822 01:01:11,270 --> 01:01:14,030 Tak ada perusahaan lain yang lebih cocok untuk Shijin selain Mango. 823 01:01:15,950 --> 01:01:17,910 Aku juga tak ingin karena hubungan di antara kita, 824 01:01:18,620 --> 01:01:20,430 lalu mempengaruhi kerja sama antar perusahaan kita. 825 01:01:22,060 --> 01:01:24,140 Baik, kita bisa terus bekerja sama. 826 01:01:24,900 --> 01:01:26,940 Namun, aku ada satu syarat. 827 01:01:30,500 --> 01:01:31,860 Gadis itu bernama Shen Xi, 'kan? 828 01:01:34,100 --> 01:01:36,540 Suruh dia berhenti dan kerja sama berlanjut. 829 01:01:52,140 --> 01:01:52,820 Selamat ulang tahun. 830 01:01:59,100 --> 01:01:59,740 Ayo, pergi. 831 01:02:02,750 --> 01:02:03,830 Ah! 832 01:02:05,790 --> 01:02:08,070 He Zhizhou, mati saja kau! 833 01:02:10,350 --> 01:02:13,350 Meski setiap kali kau mati, waktu dapat disetel ulang, 834 01:02:13,350 --> 01:02:15,660 namun, jika pada hari ke-21, 835 01:02:16,020 --> 01:02:18,660 yaitu sehari sebelum medan magnet menghilang. 836 01:02:18,900 --> 01:02:20,620 Jika kau dikutuk mati lagi. 837 01:02:20,620 --> 01:02:22,780 maka waktu tak bisa disetel ulang lagi. 838 01:02:24,620 --> 01:02:44,780 subtitle by rhaindesign Palu, 24 Februari 2021 839 01:02:48,060 --> 01:02:49,180 Hati-hati! 840 01:03:09,790 --> 01:03:11,350 Korban kehilangan banyak darah. 841 01:03:11,580 --> 01:03:12,910 Kerusakan pada organ dalamnya parah. 842 01:03:13,570 --> 01:03:14,580 Takutnya... 843 01:03:16,060 --> 01:03:17,140 Kalian masuk dan lihatlah. 844 01:03:20,020 --> 01:03:20,830 He Zhizhou. 845 01:03:23,830 --> 01:03:25,020 He Zhizhou! 846 01:03:37,350 --> 01:03:39,430 Kak Xi, kau bangunlah! 847 01:03:39,430 --> 01:03:43,390 Bukankah kau ingin mengajakku makan puding kembang tahu? 848 01:03:46,180 --> 01:03:47,950 Kau bangunlah! 849 01:03:48,500 --> 01:03:50,470 Kau bangunlah! 850 01:04:05,180 --> 01:04:06,100 Sebelum jam 12, 851 01:04:06,980 --> 01:04:08,300 jika aku dimarahi, 852 01:04:10,060 --> 01:04:11,660 apa waktunya bisa disetel ulang? 853 01:04:14,500 --> 01:04:15,470 Apa maksudmu? 854 01:04:16,310 --> 01:04:19,910 Apa semua orang akan kembali seperti sebelumnya? 855 01:04:20,060 --> 01:04:21,980 Jika begitu, kau tak bisa hidup kembali lagi. 856 01:04:27,220 --> 01:04:28,020 Marahi aku. 857 01:04:33,500 --> 01:04:34,220 Bagaimana? 858 01:04:34,220 --> 01:04:35,220 Shen Xi baik-baik saja? 859 01:04:36,790 --> 01:04:37,940 Zhizhou, kau baik-baik saja? 860 01:04:43,700 --> 01:04:45,540 Zhizhou, Zhizhou! 861 01:04:47,420 --> 01:04:48,310 Cepat marahi aku. 862 01:04:48,540 --> 01:04:49,340 Apa? 863 01:04:49,750 --> 01:04:50,630 Cepat marahi aku. 864 01:04:50,990 --> 01:04:52,020 Cepat marahi aku. 865 01:04:52,020 --> 01:04:53,470 Zhizhou, kenapa denganmu? 866 01:04:53,470 --> 01:04:54,430 Tenang dulu. 867 01:05:11,660 --> 01:05:13,340 Cepat marahi aku! 868 01:05:19,390 --> 01:05:20,950 Ini satu-satunya cara untuk selamatkan Shen Xi. 869 01:05:21,990 --> 01:05:22,650 Kau tenang dulu. 870 01:05:22,650 --> 01:05:23,900 Aku telah temukan dokter terbaik. 871 01:05:23,910 --> 01:05:25,050 Segera pindahkan Shen Xi ke rumah sakit lain. 872 01:05:37,870 --> 01:05:38,790 Kau tak paham. 873 01:05:41,660 --> 01:05:42,470 Sudah tak sempat. 874 01:05:43,700 --> 01:05:44,420 Zhizhou! 875 01:05:48,090 --> 01:05:48,810 Zhizhou! 876 01:05:48,830 --> 01:05:49,710 Apa yang mau kau lakukan? 877 01:06:13,270 --> 01:06:14,350 Tak ada waktu lagi. 878 01:06:17,540 --> 01:06:19,350 kau ingin Shen Xi mati? 879 01:06:20,020 --> 01:06:23,140 Tidak bisa, aku...tak bisa melakukannya. 880 01:06:27,870 --> 01:06:30,750 Cepat, cepat teriak! 881 01:06:35,060 --> 01:06:35,910 Cepat! 882 01:06:38,500 --> 01:06:41,580 He Zhizhou, jangan! 883 01:06:49,020 --> 01:06:52,740 Sebenarnya, Mars menabrak Matahari itu candaanku. 884 01:06:53,260 --> 01:06:55,270 Aku hanya ingin biarkan Shen Xi 885 01:06:55,270 --> 01:06:57,500 agarberani mengejar cinta. 886 01:07:26,020 --> 01:07:27,370 Mengikuti, 10 orang menonton 887 01:07:27,050 --> 01:07:28,730 Apa yang kau lakukan? Aku sedang siaran langsung. 888 01:07:27,370 --> 01:07:28,660 Mengikuti, 17 orang menonton 889 01:07:29,390 --> 01:07:31,350 Setelah memakannya, tak peduli apa yang kau miliki... 890 01:07:30,250 --> 01:07:31,450 Mengikuti, 17 orang menonton 891 01:07:31,450 --> 01:07:35,190 Mengikuti, 10 orang menonton 892 01:07:31,990 --> 01:07:33,310 Kau pergi ke mana? 893 01:07:33,310 --> 01:07:35,310 Kau berpakaian seperti itu di hari pertama bekerja? 894 01:07:56,950 --> 01:07:58,230 Eh, kau... 895 01:08:16,830 --> 01:08:17,830 Namamu Shen Xi, 'kan? 896 01:08:21,170 --> 01:08:22,460 Kenapa kau datang dengan pakaian seperti ini? 897 01:08:51,899 --> 01:08:53,790 Aku yang sekarang ini 898 01:08:54,340 --> 01:08:55,300 malah sangat berterima kasih 899 01:08:55,300 --> 01:08:57,740 terhadap candaan Dou Dou tentang Mars menabrak Matahari. 900 01:08:59,340 --> 01:09:01,500 Ia membuatku mendapatkan banyak hal. 901 01:09:01,950 --> 01:09:04,100 Juga membuatku mengerti banyak hal. 902 01:09:06,460 --> 01:09:08,620 Tak peduli apa yang terjadi di masa depan, 903 01:09:09,060 --> 01:09:11,939 asalkan bersama orang yang paling kita sayangi, 904 01:09:12,710 --> 01:09:14,630 kita bisa menghadapinya. 905 01:09:14,630 --> 01:09:16,670 Wah, kali ini nyata? 906 01:09:19,140 --> 01:09:20,180 Apa yang nyata? 907 01:09:22,020 --> 01:09:22,979 Tak apa-apa. 908 01:09:30,510 --> 01:09:32,580 Halo, ini Steve Rogers. 909 01:09:33,180 --> 01:09:40,979 Menurutku, sepertinya, aku memiliki kekuatan khusus. 910 01:09:48,290 --> 01:09:51,750 Bersambung... 911 01:09:52,290 --> 01:10:02,750 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 912 01:10:03,290 --> 01:10:13,750 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 62655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.