All language subtitles for Marlo.Lasker.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:03,662 (projector clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,541 --> 00:00:13,041 (upbeat orchestral music) 5 00:00:36,023 --> 00:00:39,523 (bright orchestral music) 6 00:01:00,148 --> 00:01:02,815 (Marlo gasping) 7 00:01:07,090 --> 00:01:09,340 - What the hell is this? 8 00:01:09,340 --> 00:01:12,563 - Only the best Limburger on the market, you're welcome. 9 00:01:14,050 --> 00:01:17,810 - I need cash, not some stinking cheese, you orange idiot! 10 00:01:17,810 --> 00:01:18,860 - You got it, Mister. 11 00:01:29,807 --> 00:01:32,557 (rider laughing) 12 00:01:33,909 --> 00:01:36,576 (Carl groaning) 13 00:01:45,853 --> 00:01:47,930 - Come on, Alfie, come on. 14 00:01:47,930 --> 00:01:50,370 (Marlo humming) 15 00:01:50,370 --> 00:01:54,373 I know it, we're gonna go inside, you'll see. 16 00:01:54,373 --> 00:01:56,623 Come on now, be a good boy. 17 00:01:58,778 --> 00:01:59,611 Reily? 18 00:02:02,170 --> 00:02:04,420 Looks like Reily's making another experiment. 19 00:02:07,080 --> 00:02:11,890 Okay, good for you, okay, come on, okay. 20 00:02:11,890 --> 00:02:14,410 You did a really fantastic job today, Alfie. 21 00:02:14,410 --> 00:02:16,814 Way to nail that poop on the sidewalk. 22 00:02:16,814 --> 00:02:17,647 (dog barking) 23 00:02:17,647 --> 00:02:18,996 You earned it. 24 00:02:18,996 --> 00:02:20,016 (dog barking) 25 00:02:20,016 --> 00:02:22,683 (toy squeaking) 26 00:02:30,034 --> 00:02:32,970 (phone pinging) 27 00:02:32,970 --> 00:02:34,010 Hi there, folks, 28 00:02:34,010 --> 00:02:35,430 this is Marlo Lasker. 29 00:02:35,430 --> 00:02:38,820 I'm probably making Brie or playing chess online. 30 00:02:38,820 --> 00:02:40,607 Please leave a message. 31 00:02:41,530 --> 00:02:43,870 (phone beeping) 32 00:02:43,870 --> 00:02:46,200 - [Reily] Marlo, I'm not gonna be able to join you 33 00:02:46,200 --> 00:02:47,680 at the party tonight. 34 00:02:47,680 --> 00:02:50,610 I'm going to sudden death in the county chess tournament, 35 00:02:50,610 --> 00:02:51,443 but have fun. 36 00:02:52,394 --> 00:02:53,780 (Marlo exhaling) 37 00:02:53,780 --> 00:02:55,923 - That's a bummer, Alfie. 38 00:02:55,923 --> 00:02:57,430 (dog barking) 39 00:02:57,430 --> 00:02:59,410 I mean, I'm happy for Reily, he's gonna kick butt 40 00:02:59,410 --> 00:03:01,890 in that chess tournament, I have no doubt. 41 00:03:01,890 --> 00:03:02,760 But it sounds like he's not gonna be 42 00:03:02,760 --> 00:03:05,060 going to the party after all. 43 00:03:05,060 --> 00:03:07,851 Although I'm pretty sure that Susie will still be there. 44 00:03:07,851 --> 00:03:10,351 (dog barking) 45 00:03:18,260 --> 00:03:21,226 Alfie, that is very inappropriate. 46 00:03:21,226 --> 00:03:23,726 (dog barking) 47 00:03:34,930 --> 00:03:36,884 So what do you think? 48 00:03:36,884 --> 00:03:39,110 Do you think I should still go to the party? 49 00:03:39,110 --> 00:03:42,190 (dog barking) 50 00:03:42,190 --> 00:03:44,503 You're right, Alfie, I can do this. 51 00:04:02,004 --> 00:04:04,671 (Marlo panting) 52 00:04:06,850 --> 00:04:07,933 - I'm trying. 53 00:04:15,838 --> 00:04:19,338 (bright orchestral music) 54 00:04:28,286 --> 00:04:31,036 (Marlo sneezing) 55 00:04:53,867 --> 00:04:56,534 (water running) 56 00:05:00,121 --> 00:05:02,788 (dryer humming) 57 00:05:15,670 --> 00:05:18,420 (Marlo thudding) 58 00:05:20,180 --> 00:05:22,847 (phone ringing) 59 00:05:24,839 --> 00:05:25,672 Susie, oh. 60 00:05:26,842 --> 00:05:30,342 (bright orchestral music) 61 00:05:34,922 --> 00:05:37,803 (whooshing) 62 00:05:37,803 --> 00:05:40,470 (keys striking) 63 00:05:43,560 --> 00:05:45,450 How's today's lesson going, Timmy? 64 00:05:45,450 --> 00:05:47,770 - It's good, I was just looking over your 65 00:05:48,620 --> 00:05:51,270 queen sacrifice scenario, and I gotta say, 66 00:05:51,270 --> 00:05:55,040 that's a real doozy there, you're a risky fella. 67 00:05:55,040 --> 00:05:57,450 - The queen sacrifice might appear so brazen 68 00:05:57,450 --> 00:05:59,670 that a player might choose a safer route, 69 00:05:59,670 --> 00:06:02,880 but an elite tactician will always trust his instinct 70 00:06:02,880 --> 00:06:04,770 and never shirk from risk. 71 00:06:04,770 --> 00:06:06,870 Remember, you aren't playing in a tournament 72 00:06:06,870 --> 00:06:08,780 in order to paint pretty pictures. 73 00:06:08,780 --> 00:06:10,760 You're playing to score points. 74 00:06:10,760 --> 00:06:14,530 And avoid real sports, okay. 75 00:06:14,530 --> 00:06:15,430 - Yes. 76 00:06:15,430 --> 00:06:18,100 - Plus, you know, an objectively unsound sacrifice 77 00:06:18,100 --> 00:06:21,240 can have a tremendous psychological effect on your opponent, 78 00:06:21,240 --> 00:06:22,850 throwing him way off track. 79 00:06:22,850 --> 00:06:27,210 In chess, as in life, risk often pays off, 80 00:06:27,210 --> 00:06:30,070 or so I'm told, cool? 81 00:06:30,070 --> 00:06:32,460 - Oh, I got it, Marlo, thanks a ton. 82 00:06:32,460 --> 00:06:34,160 - You're welcome, Timmy. 83 00:06:34,160 --> 00:06:37,813 And, um, today is payday, just FYI, so. 84 00:06:40,582 --> 00:06:41,897 - Here's your payment. 85 00:06:41,897 --> 00:06:43,250 (cash register ringing) 86 00:06:43,250 --> 00:06:44,083 - Thanks, Timmy. 87 00:06:47,458 --> 00:06:48,291 Oh, ah. 88 00:07:12,979 --> 00:07:17,979 Oh, oh, oh oh. 89 00:07:18,540 --> 00:07:21,540 (bike horn beeping) 90 00:07:30,959 --> 00:07:33,959 (crickets chirping) 91 00:07:40,100 --> 00:07:42,650 - Whoa, listen, dweeb. 92 00:07:42,650 --> 00:07:45,800 No parking your girly bicycle thing 93 00:07:45,800 --> 00:07:48,270 near my sexy ride. 94 00:07:48,270 --> 00:07:51,039 (car alarm beeping) 95 00:07:51,039 --> 00:07:55,456 (retching) (gasping) 96 00:07:59,210 --> 00:08:01,230 - Excuse me, sir, I believe I should bring it 97 00:08:01,230 --> 00:08:06,170 to your attention that in 2014, 9,937 people died, 98 00:08:06,170 --> 00:08:08,210 unfortunately, in drunk driving accidents. 99 00:08:08,210 --> 00:08:10,710 Now that would be one every 53 minutes. 100 00:08:10,710 --> 00:08:13,920 I should also also let you know that the conviction for DUI 101 00:08:13,920 --> 00:08:15,700 comes with a high financial fine. 102 00:08:15,700 --> 00:08:17,920 They will actually take your license, you will get 103 00:08:17,920 --> 00:08:19,700 imprisoned, at the same time they'll probably 104 00:08:19,700 --> 00:08:21,140 impound your vehicle. 105 00:08:21,140 --> 00:08:25,250 So, if you value your beautiful red-hot 928 more so 106 00:08:25,250 --> 00:08:28,120 than your fading GPA, I'm assuming, 107 00:08:28,120 --> 00:08:30,240 I highly recommend that you allow this lovely woman 108 00:08:30,240 --> 00:08:32,023 to take you home this evening. 109 00:08:33,090 --> 00:08:34,460 Have a good night. 110 00:08:34,460 --> 00:08:35,293 Excuse me. 111 00:08:39,160 --> 00:08:40,460 - I'm not drunk (retches). 112 00:08:45,860 --> 00:08:48,110 (coughing) 113 00:08:49,527 --> 00:08:51,140 (upbeat music) 114 00:08:51,140 --> 00:08:53,361 - So like, Brad was totally checking you out the other day. 115 00:08:53,361 --> 00:08:56,255 - I know, but like he always does. 116 00:08:56,255 --> 00:08:57,088 (clearing throat) 117 00:08:57,088 --> 00:08:58,420 - Excuse me, ladies. 118 00:08:58,420 --> 00:08:59,650 Would either of you happen to know 119 00:08:59,650 --> 00:09:01,603 where I could find Susie, Susie Banks? 120 00:09:02,540 --> 00:09:04,530 - She's in the living room. 121 00:09:04,530 --> 00:09:06,006 - Fantastic! 122 00:09:06,006 --> 00:09:07,480 Oh, thanks a million. 123 00:09:07,480 --> 00:09:08,363 - Oh my God! 124 00:09:09,280 --> 00:09:12,633 Are you for real making fun of retarded people right now? 125 00:09:13,733 --> 00:09:16,410 - Uh, what do you mean? 126 00:09:16,410 --> 00:09:19,213 - I mean, you're obviously not really like this, right? 127 00:09:20,250 --> 00:09:22,193 I am so offended. 128 00:09:23,500 --> 00:09:26,460 - Oh, well, actually I'm offended that you're offended. 129 00:09:26,460 --> 00:09:29,150 You see, ladies, having an IQ of 157 130 00:09:29,150 --> 00:09:31,800 gives me a very unique perspective on the human race. 131 00:09:31,800 --> 00:09:34,160 And although I am special according to my late mother's 132 00:09:34,160 --> 00:09:37,680 diary, I am not, nor would I ever, make fun of those 133 00:09:37,680 --> 00:09:40,160 given less intellectual capacity than most, 134 00:09:40,160 --> 00:09:42,300 i.e., since you're a natural blonde, 135 00:09:42,300 --> 00:09:44,610 are we supposed to assume that you're stupid? 136 00:09:44,610 --> 00:09:47,320 - Wow, now I'm really offended. 137 00:09:47,320 --> 00:09:49,630 - Once again, I'm offended that you're offended. 138 00:09:49,630 --> 00:09:52,510 So according to my calculations, that puts four offendeds 139 00:09:52,510 --> 00:09:55,250 between us, and since two negatives equal a positive, 140 00:09:55,250 --> 00:09:56,730 we now have double positives, 141 00:09:56,730 --> 00:10:00,203 therefore, we just came out a head, hashtag, nerd life. 142 00:10:01,587 --> 00:10:04,170 (scoffing) 143 00:10:04,170 --> 00:10:05,723 - Technically, he's right. 144 00:10:06,980 --> 00:10:09,200 - You know no one likes you, right? 145 00:10:13,544 --> 00:10:15,884 (bright orchestral music) 146 00:10:15,884 --> 00:10:17,057 (balloon popping) 147 00:10:17,057 --> 00:10:18,057 - Oh oh, ah. 148 00:10:24,397 --> 00:10:25,230 Cheese. 149 00:10:27,689 --> 00:10:30,522 (balloon popping) 150 00:10:40,618 --> 00:10:42,951 (whooshing) 151 00:10:54,432 --> 00:10:57,629 (upbeat funky music) 152 00:10:57,629 --> 00:10:58,462 Oh. 153 00:10:59,743 --> 00:11:00,576 Susie. 154 00:11:12,694 --> 00:11:15,361 (Marlo sighing) 155 00:11:26,397 --> 00:11:28,501 (Marlo inhaling) 156 00:11:28,501 --> 00:11:30,751 (coughing) 157 00:11:31,767 --> 00:11:34,517 (Susie giggling) 158 00:11:58,057 --> 00:12:00,490 - Hi, Susie. - Hi, Marlo. 159 00:12:00,490 --> 00:12:01,323 You made it. 160 00:12:01,323 --> 00:12:03,230 - Yeah, well I was waiting at the front door 161 00:12:03,230 --> 00:12:04,230 for your parents, but they didn't-- 162 00:12:04,230 --> 00:12:05,620 - Don't worry about it. 163 00:12:05,620 --> 00:12:08,470 Anyways, my parents are outta the country for the month. 164 00:12:08,470 --> 00:12:10,573 They're in Laos, diplomats. 165 00:12:11,430 --> 00:12:12,263 - Got it. 166 00:12:15,260 --> 00:12:18,956 - You know you're an hour and a half late, right? 167 00:12:18,956 --> 00:12:19,789 - Really? 168 00:12:19,789 --> 00:12:20,622 - Yeah. 169 00:12:20,622 --> 00:12:24,689 - Oh, uh, oh my goodness, oh my goodness, I'm so sorry. 170 00:12:24,689 --> 00:12:27,600 I'm so embarrassed, I'm so sorry, I apologize. 171 00:12:27,600 --> 00:12:29,117 - That's okay. 172 00:12:29,117 --> 00:12:31,180 - But I have a good reason. 173 00:12:31,180 --> 00:12:32,510 - Really? 174 00:12:32,510 --> 00:12:35,030 - It's just, I was doing something 175 00:12:35,030 --> 00:12:37,090 special for your birthday present. 176 00:12:37,090 --> 00:12:37,923 Do you wanna see it? 177 00:12:37,923 --> 00:12:38,770 - Yes, of course. 178 00:12:41,925 --> 00:12:42,758 - Tada. 179 00:12:43,904 --> 00:12:46,728 - Oh, you shouldn't have. 180 00:12:46,728 --> 00:12:49,540 - Well it's made from vanilla extract and a hint 181 00:12:49,540 --> 00:12:51,640 of European dynasty made from real 182 00:12:51,640 --> 00:12:53,140 olive oil from the Greeks. 183 00:12:53,140 --> 00:12:56,510 It was made by geeks, no, it wasn't made by geeks, 184 00:12:56,510 --> 00:12:59,837 it was made by the Greeks of 5000 BC. 185 00:12:59,837 --> 00:13:02,749 - Oh, that is so sweet of you, thank you. 186 00:13:02,749 --> 00:13:03,582 - Oh. 187 00:13:05,149 --> 00:13:05,982 - Girls, girls. 188 00:13:07,242 --> 00:13:08,592 Girls, girls, girls, girls. 189 00:13:09,460 --> 00:13:12,300 This is Marlo, he's the one who's been helping me 190 00:13:12,300 --> 00:13:14,950 in my astrophysics class for the past two months. 191 00:13:14,950 --> 00:13:18,038 He's the only reason I passed my exams. 192 00:13:18,038 --> 00:13:20,383 - That's not entirely accurate. 193 00:13:20,383 --> 00:13:23,186 Once you understood quantum mechanics, thermodynamics 194 00:13:23,186 --> 00:13:25,310 and Aristarchus' heliocentric theory, you pretty much 195 00:13:25,310 --> 00:13:30,060 had 92.6% of the information you need to know. 196 00:13:30,060 --> 00:13:32,650 - I'm really glad you decided to come. 197 00:13:32,650 --> 00:13:34,020 - Me too, Susie. 198 00:13:34,020 --> 00:13:36,892 I was wondering if tonight would be a good time to ask you-- 199 00:13:36,892 --> 00:13:39,531 - Oh my God, baby, baby. 200 00:13:39,531 --> 00:13:40,364 Baby. 201 00:13:40,364 --> 00:13:41,197 (muttering) 202 00:13:41,197 --> 00:13:44,197 (upbeat rock music) 203 00:13:45,623 --> 00:13:47,278 Oh my God, you're not gonna believe this. 204 00:13:47,278 --> 00:13:50,430 Jeremy! (laughs) 205 00:13:50,430 --> 00:13:52,910 Jeremy and I, we drew a penis, 206 00:13:53,891 --> 00:13:55,860 on Chuck's face and tweeted it 207 00:13:55,860 --> 00:13:58,070 to his entire church group online. 208 00:13:58,070 --> 00:14:00,555 - Yeah, his penis. 209 00:14:00,555 --> 00:14:03,222 (both laughing) 210 00:14:06,820 --> 00:14:07,903 - That's nice, Caleb. 211 00:14:09,380 --> 00:14:10,540 - Hey, ladies. 212 00:14:11,430 --> 00:14:12,930 - Jeremy! 213 00:14:12,930 --> 00:14:14,290 You're a pig. 214 00:14:14,290 --> 00:14:15,123 - [Jeremy] Shut up, Denise. 215 00:14:15,123 --> 00:14:16,740 - No, we're done, we're done, no. 216 00:14:17,990 --> 00:14:19,340 - [Jeremy] Denise, come on. 217 00:14:20,350 --> 00:14:21,183 Come on. 218 00:14:22,644 --> 00:14:24,820 Come on, come on. 219 00:14:24,820 --> 00:14:25,863 - Hey, who let the nerd in here? 220 00:14:25,863 --> 00:14:28,740 - Just stop it, Caleb, all right. 221 00:14:28,740 --> 00:14:30,300 Not here, please. 222 00:14:30,300 --> 00:14:31,651 Marlo was just bringing me-- 223 00:14:31,651 --> 00:14:33,093 - Just what? 224 00:14:33,093 --> 00:14:34,053 Just leaving. 225 00:14:35,290 --> 00:14:36,123 Right? 226 00:14:36,123 --> 00:14:38,540 - Well, I, I, I just stopped by 227 00:14:38,540 --> 00:14:42,190 because I was actually, I baked a cheesecake for Susie. 228 00:14:42,190 --> 00:14:43,730 - Oh this cheesecake? 229 00:14:43,730 --> 00:14:44,563 - [Marlo] Yes, precisely. 230 00:14:44,563 --> 00:14:46,276 - Isn't it beautiful? 231 00:14:46,276 --> 00:14:47,870 (Caleb sniffing) 232 00:14:47,870 --> 00:14:48,703 - Wow. 233 00:14:50,490 --> 00:14:52,690 This smells and looks great. 234 00:14:52,690 --> 00:14:53,947 Great job, buddy. 235 00:14:54,938 --> 00:14:57,010 - Um, thank you so much. 236 00:14:57,010 --> 00:14:59,260 - Hey, I'm feeling kinda thirsty. 237 00:14:59,260 --> 00:15:01,400 Could you be a doll and go get me some punch? 238 00:15:01,400 --> 00:15:03,053 - Sure, hon, be right back. 239 00:15:04,444 --> 00:15:06,940 Oh. 240 00:15:06,940 --> 00:15:10,363 - Susie, what, where do you want the cake? 241 00:15:14,070 --> 00:15:16,840 - Hey, what was your name again? 242 00:15:16,840 --> 00:15:17,673 - Uh, 243 00:15:19,590 --> 00:15:22,113 Lasker, Marlo Lasker. 244 00:15:23,810 --> 00:15:26,303 - Mm, cool. 245 00:15:27,370 --> 00:15:29,233 Hey, tell me about your cheesecake. 246 00:15:30,340 --> 00:15:31,613 - Really? 247 00:15:31,613 --> 00:15:32,490 - Yeah. 248 00:15:32,490 --> 00:15:35,700 - Okay, well, I baked it with vanilla extract. 249 00:15:35,700 --> 00:15:37,835 Actually, Susie wanted, it was European-- 250 00:15:37,835 --> 00:15:40,747 Oo, oh (groans). 251 00:15:42,506 --> 00:15:44,067 (girls laughing) 252 00:15:44,067 --> 00:15:45,723 - [Both] Loser. 253 00:15:47,820 --> 00:15:49,053 - My gosh, Marlo. 254 00:15:50,620 --> 00:15:51,513 What happened? 255 00:15:52,410 --> 00:15:55,300 - Oh, he just had an accident. 256 00:15:55,300 --> 00:15:57,143 Right, Marlo? 257 00:15:58,830 --> 00:15:59,663 - Um, I. 258 00:16:01,380 --> 00:16:02,213 Uh. 259 00:16:05,390 --> 00:16:08,070 Yeah, it was an accident. 260 00:16:08,070 --> 00:16:12,063 - Oh, Marlo, I'm sorry, I'll get you a towel. 261 00:16:16,223 --> 00:16:18,470 (Caleb belching) 262 00:16:18,470 --> 00:16:20,720 - Who said you could come to the party, nerd? 263 00:16:22,040 --> 00:16:24,640 - Well actually Susie invited me, so I-- 264 00:16:24,640 --> 00:16:27,360 - Oh, well, how nice. 265 00:16:27,360 --> 00:16:30,090 Well I certainly wouldn't want you to feel unwelcome. 266 00:16:30,090 --> 00:16:32,600 Have you been offered something to drink? 267 00:16:32,600 --> 00:16:34,170 Perhaps some punch? 268 00:16:34,170 --> 00:16:36,893 - Well, I am a little thirsty, now that you mention it. 269 00:16:36,893 --> 00:16:37,810 Oh, oh, oh. 270 00:16:39,507 --> 00:16:42,621 (Marlo whimpering) 271 00:16:42,621 --> 00:16:45,788 (soft dramatic music) 272 00:16:48,960 --> 00:16:51,983 - If you go near my girlfriend again, I'll kill you. 273 00:16:52,910 --> 00:16:53,863 You got that? 274 00:16:57,380 --> 00:16:58,293 Beat it, nerd. 275 00:17:00,210 --> 00:17:03,269 Ladies, let's go have some fun. 276 00:17:03,269 --> 00:17:05,686 But don't tell my girlfriend. 277 00:17:08,293 --> 00:17:10,876 (Marlo crying) 278 00:18:08,771 --> 00:18:11,354 (upbeat music) 279 00:18:16,347 --> 00:18:18,830 - Yo, yo, yo, what's the deal, hefe? 280 00:18:18,830 --> 00:18:20,560 - Neighborhood watch up in this, bitch. 281 00:18:20,560 --> 00:18:22,760 You better recognize, gringo. 282 00:18:22,760 --> 00:18:25,730 - Hey there, Hector, Jose, how's it going, fellas? 283 00:18:25,730 --> 00:18:28,477 - We're just taking our business to the next level. 284 00:18:28,477 --> 00:18:32,144 (speaking foreign language) 285 00:18:33,070 --> 00:18:36,210 - You see any criminals, or you need any favors, 286 00:18:36,210 --> 00:18:37,703 you give us a call, man. 287 00:18:38,730 --> 00:18:41,233 - Okay, thanks, fellas, will do. 288 00:18:42,110 --> 00:18:44,110 - Hey, you know what time it is? 289 00:18:44,110 --> 00:18:45,770 - Well I think it's a quarter past-- 290 00:18:45,770 --> 00:18:47,853 - It's burnout time, hefe. 291 00:18:47,853 --> 00:18:50,517 (engine revving) 292 00:18:50,517 --> 00:18:53,146 (tires squealing) 293 00:18:53,146 --> 00:18:55,771 (grunting) 294 00:18:55,771 --> 00:18:58,438 (Jose laughing) 295 00:19:00,190 --> 00:19:01,023 - Oh ho. 296 00:19:03,547 --> 00:19:06,968 (bright orchestral music) 297 00:19:06,968 --> 00:19:09,801 (dolphin buzzing) 298 00:19:21,375 --> 00:19:22,208 (dog barking) 299 00:19:22,208 --> 00:19:24,218 Alfie, hey, buddy. 300 00:19:24,218 --> 00:19:26,600 (dog whining) 301 00:19:26,600 --> 00:19:27,433 Alfie. 302 00:19:28,372 --> 00:19:29,622 - Hey, how was the party? 303 00:19:31,455 --> 00:19:34,455 - It wasn't exactly what I expected. 304 00:19:35,747 --> 00:19:37,333 - They didn't like the cheesecake? 305 00:19:39,800 --> 00:19:41,693 Sorry, Marlo, maybe next time. 306 00:19:45,737 --> 00:19:49,740 - Reily, do you ever get tired of living like this? 307 00:19:49,740 --> 00:19:50,970 - Like what? 308 00:19:50,970 --> 00:19:52,120 - I don't know, I mean, 309 00:19:53,990 --> 00:19:57,460 are we nerds, do we look like nerds? 310 00:19:57,460 --> 00:20:00,650 - Nerd is a relative term, Marlo, that can only be utilized 311 00:20:00,650 --> 00:20:02,700 geographically based on the common denominator 312 00:20:02,700 --> 00:20:04,190 of what is considered popular and normal 313 00:20:04,190 --> 00:20:06,610 by temporary social standing within a fixed environment 314 00:20:06,610 --> 00:20:07,740 or societal boundaries. 315 00:20:07,740 --> 00:20:09,193 - So? 316 00:20:10,300 --> 00:20:11,803 - Yes, we're nerds. 317 00:20:13,300 --> 00:20:14,595 - Got it. 318 00:20:14,595 --> 00:20:16,040 - Is this news to you? 319 00:20:16,040 --> 00:20:18,570 - No, not really I guess. 320 00:20:18,570 --> 00:20:21,280 I'm just sick and tired of being laughed 321 00:20:21,280 --> 00:20:23,304 at by everyone and not being respected. 322 00:20:23,304 --> 00:20:24,137 - Wait a second. 323 00:20:25,343 --> 00:20:27,393 Does this have anything to do with Susie? 324 00:20:29,420 --> 00:20:31,460 - Yes, why do you ask? 325 00:20:31,460 --> 00:20:33,400 - Marlo, she's got a boyfriend. 326 00:20:33,400 --> 00:20:35,930 - He treats her like crap, Reily. 327 00:20:35,930 --> 00:20:38,143 I mean, he doesn't deserve her. 328 00:20:39,500 --> 00:20:40,383 She's an angel. 329 00:20:42,330 --> 00:20:43,960 - Be that as it may, she's also 330 00:20:43,960 --> 00:20:45,230 a little bit out of your league. 331 00:20:45,230 --> 00:20:46,460 - Well I'm tired of hearing that. 332 00:20:46,460 --> 00:20:48,663 I'm sick of being out of her league. 333 00:20:51,760 --> 00:20:54,363 So tell me what I have to do to win her affection. 334 00:21:00,100 --> 00:21:04,350 - Um, according to my recent research on the female brain, 335 00:21:04,350 --> 00:21:06,880 they're mainly attracted to three categories of a man, 336 00:21:06,880 --> 00:21:11,090 strength, sensitivity and romance. 337 00:21:11,090 --> 00:21:12,380 So let's get you better in those areas, 338 00:21:12,380 --> 00:21:14,790 and then you can approach Susie again. 339 00:21:14,790 --> 00:21:16,590 Hey, maybe this time she'll finally see you 340 00:21:16,590 --> 00:21:17,940 as more than just a friend. 341 00:21:20,080 --> 00:21:21,860 - Do you really think that'll work? 342 00:21:21,860 --> 00:21:23,310 - What have you got to lose? 343 00:21:23,310 --> 00:21:26,271 - Time, money, health. 344 00:21:26,271 --> 00:21:28,320 (sniffling) 345 00:21:28,320 --> 00:21:29,350 My dignity. 346 00:21:29,350 --> 00:21:32,034 - It sounds like you're in a relationship already. 347 00:21:32,034 --> 00:21:34,891 (laughing) 348 00:21:34,891 --> 00:21:36,293 - Sorry, sorry, Reily. 349 00:21:36,293 --> 00:21:37,126 - It's okay. 350 00:21:39,290 --> 00:21:41,510 - Yes, I'll do it, I'll do it. 351 00:21:41,510 --> 00:21:44,397 Okay, let's do it, no, the high-five again. 352 00:21:44,397 --> 00:21:45,430 - [Reily] Yeah. 353 00:21:45,430 --> 00:21:46,263 - Awesome. 354 00:21:46,263 --> 00:21:49,253 - All right, what do I have to do to make it happen? 355 00:21:50,480 --> 00:21:51,333 What's the plan? 356 00:21:53,024 --> 00:21:53,857 - Uh. 357 00:21:54,723 --> 00:21:58,390 (dramatic orchestral music) 358 00:22:00,136 --> 00:22:02,969 (door screeching) 359 00:22:04,250 --> 00:22:06,000 - Uh, hello. 360 00:22:06,000 --> 00:22:08,124 (groaning) 361 00:22:08,124 --> 00:22:11,624 (bright orchestral music) 362 00:22:12,650 --> 00:22:14,778 (shouting) 363 00:22:14,778 --> 00:22:16,171 Ma'am. 364 00:22:16,171 --> 00:22:18,421 (shouting) 365 00:22:21,678 --> 00:22:22,635 Uh, ma'am. 366 00:22:22,635 --> 00:22:24,885 (coughing) 367 00:22:25,833 --> 00:22:27,237 (bones cracking) 368 00:22:27,237 --> 00:22:29,261 A little bit busy, okay. 369 00:22:29,261 --> 00:22:31,511 (shouting) 370 00:22:35,712 --> 00:22:37,746 This is obviously a bad time, so I'm just gonna go. 371 00:22:37,746 --> 00:22:38,750 (speaking foreign language) 372 00:22:38,750 --> 00:22:41,292 - You are the Marlo Lasker? 373 00:22:41,292 --> 00:22:44,670 - Uh, yes, yes, master sensei, sir, yes. 374 00:22:44,670 --> 00:22:48,553 My name is Marlo Lasker, my friend Reily told me to stop by. 375 00:22:51,844 --> 00:22:54,094 (shouting) 376 00:22:56,090 --> 00:22:58,377 - My name Grand Master PooDuDuu. 377 00:23:00,446 --> 00:23:03,370 I came out of sandwich factory in Daegu. 378 00:23:06,347 --> 00:23:08,264 Me no like the mustard. 379 00:23:09,111 --> 00:23:10,173 - Me neither, sir. 380 00:23:11,050 --> 00:23:12,950 I'm allergic to mustard, so I hate it. 381 00:23:14,463 --> 00:23:18,130 (speaking foreign language) 382 00:23:24,119 --> 00:23:26,600 - Yes, Master Sensei, I have swallowed insects 383 00:23:26,600 --> 00:23:28,340 before on multiple camping trips, 384 00:23:28,340 --> 00:23:31,313 but I've never had one go up my, buddada, I think. 385 00:23:32,982 --> 00:23:34,132 - We make you stronger. 386 00:23:35,294 --> 00:23:36,294 Come, Marlo! 387 00:23:38,099 --> 00:23:41,053 (soft chiming music) 388 00:23:41,053 --> 00:23:43,645 (gong banging) 389 00:23:43,645 --> 00:23:46,562 (master muttering) 390 00:23:54,730 --> 00:23:56,063 - It's really hot in here. 391 00:23:58,679 --> 00:24:00,103 So, so warm. 392 00:24:03,550 --> 00:24:05,430 You seem really experienced. 393 00:24:05,430 --> 00:24:07,373 - 14 years. 394 00:24:08,950 --> 00:24:12,500 - Okay, is there anything you'd be willing to teach me? 395 00:24:12,500 --> 00:24:13,623 - So much. 396 00:24:14,610 --> 00:24:16,240 Ah, yes. 397 00:24:16,240 --> 00:24:19,881 The shape-shifter tornado. 398 00:24:19,881 --> 00:24:21,714 - That sounds intense. 399 00:24:22,880 --> 00:24:24,093 - Watch and learn. 400 00:24:25,790 --> 00:24:27,171 (lightning striking) 401 00:24:27,171 --> 00:24:28,803 See, see it? 402 00:24:28,803 --> 00:24:30,098 - I see it. 403 00:24:30,098 --> 00:24:31,681 What is it exactly? 404 00:24:32,572 --> 00:24:33,562 Okay. 405 00:24:33,562 --> 00:24:34,590 (coughing) 406 00:24:34,590 --> 00:24:37,430 Something just went in my, my, my body, what just happened? 407 00:24:37,430 --> 00:24:41,213 - It will serve you well when you need it the most. 408 00:24:42,990 --> 00:24:43,823 - Got it. 409 00:24:46,010 --> 00:24:47,125 - Come on. 410 00:24:47,125 --> 00:24:49,130 (speaking foreign language) 411 00:24:49,130 --> 00:24:51,520 - You seem really focused? 412 00:24:52,920 --> 00:24:54,163 Hi, I'm Marlo. 413 00:24:55,010 --> 00:24:55,860 What's your name? 414 00:24:56,730 --> 00:24:58,903 - My name is Thong-teet. 415 00:25:00,370 --> 00:25:02,070 I don't have time to talk to nerd. 416 00:25:04,600 --> 00:25:05,503 - Sorry. 417 00:25:05,503 --> 00:25:08,272 (master muttering) 418 00:25:08,272 --> 00:25:12,164 (speaking foreign language) 419 00:25:12,164 --> 00:25:14,648 (soft dramatic music) 420 00:25:14,648 --> 00:25:18,565 (shouting in foreign language) 421 00:25:39,335 --> 00:25:42,502 (soft dramatic music) 422 00:25:44,135 --> 00:25:46,802 (choir singing) 423 00:25:50,613 --> 00:25:54,280 (speaking foreign language) 424 00:25:59,159 --> 00:26:01,492 (screaming) 425 00:26:03,557 --> 00:26:05,890 (screaming) 426 00:26:12,352 --> 00:26:14,602 (sniffing) 427 00:26:21,009 --> 00:26:23,259 (shouting) 428 00:26:33,277 --> 00:26:34,643 - For rising sun! 429 00:26:35,648 --> 00:26:37,898 (shouting) 430 00:26:40,136 --> 00:26:42,206 (passing gas) 431 00:26:42,206 --> 00:26:43,515 (fire burning) 432 00:26:43,515 --> 00:26:46,279 (shouting) 433 00:26:46,279 --> 00:26:48,612 (screaming) 434 00:26:55,243 --> 00:26:57,044 (shouting) 435 00:26:57,044 --> 00:26:58,377 Welcome to hell. 436 00:26:59,732 --> 00:27:01,982 (growling) 437 00:27:04,027 --> 00:27:05,659 Perfect. 438 00:27:05,659 --> 00:27:07,992 I fed Buta to my pet turtle. 439 00:27:09,220 --> 00:27:10,993 She died for honor. 440 00:27:12,938 --> 00:27:14,510 Marlo san! 441 00:27:14,510 --> 00:27:17,492 - Yes, yes, yes, master PooPoo. 442 00:27:17,492 --> 00:27:20,070 - Arise to the Enlightenment! 443 00:27:20,070 --> 00:27:22,060 - Um, no, I'm good, on second thought, 444 00:27:22,060 --> 00:27:23,752 you know, I think I'm just gonna, 445 00:27:23,752 --> 00:27:25,710 oh, all right. 446 00:27:25,710 --> 00:27:26,670 Master Pokemon, 447 00:27:26,670 --> 00:27:29,870 I think there's been a major misunderstanding. 448 00:27:29,870 --> 00:27:32,670 I was trying to explain to Thong-teet that, well, basically, 449 00:27:32,670 --> 00:27:35,080 I only took this course to become stronger, 450 00:27:35,080 --> 00:27:37,050 because you see, there's this girl I really like. 451 00:27:37,050 --> 00:27:40,662 - You must face your ultimate fear! 452 00:27:40,662 --> 00:27:41,603 (speaking foreign language) 453 00:27:41,603 --> 00:27:43,740 - Grand master, please now listen, 454 00:27:43,740 --> 00:27:45,990 my pheromones are rising at an accelerated rate, 455 00:27:45,990 --> 00:27:47,230 my muscles are spasming. 456 00:27:47,230 --> 00:27:49,750 I suffer from a rare hormonal imbalance. 457 00:27:49,750 --> 00:27:50,583 I've been to a number of physicians. 458 00:27:50,583 --> 00:27:52,447 - We have no doctor in Daegu! 459 00:27:52,447 --> 00:27:53,614 You fight now! 460 00:27:55,012 --> 00:27:57,030 Become stronger, Marlo! 461 00:27:57,030 --> 00:27:57,863 - Do it, nerd. 462 00:27:57,863 --> 00:27:59,643 - You get big penis muscle! 463 00:27:59,643 --> 00:28:01,190 - It's my first day, sensei, please. 464 00:28:01,190 --> 00:28:02,557 - Stop being such a bitch. 465 00:28:02,557 --> 00:28:03,903 - You are my student! 466 00:28:03,903 --> 00:28:06,023 - Oh, I'm starting to-- 467 00:28:06,023 --> 00:28:07,765 - Obey me or die! 468 00:28:07,765 --> 00:28:10,300 - Ho, I need Benadryl, does anyone have Benadryl? 469 00:28:10,300 --> 00:28:14,127 - You must face you ultimate fear, samurai warrior! 470 00:28:15,483 --> 00:28:17,221 - Grand master, no, please. 471 00:28:17,221 --> 00:28:20,641 Does anyone have Flonase or Benadryl? 472 00:28:20,641 --> 00:28:21,920 (shouting in foreign language) 473 00:28:21,920 --> 00:28:24,692 - Master PooDuDuu, you are the king. 474 00:28:24,692 --> 00:28:26,210 (master shouting in foreign language) 475 00:28:26,210 --> 00:28:27,701 - My allergies are too strong. 476 00:28:27,701 --> 00:28:30,777 (shouting) 477 00:28:30,777 --> 00:28:34,053 (passing gas) 478 00:28:34,053 --> 00:28:36,320 (sneezing) 479 00:28:36,320 --> 00:28:38,653 (screaming) 480 00:28:42,545 --> 00:28:46,212 (dramatic orchestral music) 481 00:28:48,912 --> 00:28:51,566 (wood breaking) 482 00:28:51,566 --> 00:28:53,899 (shrieking) 483 00:29:02,270 --> 00:29:04,623 - This would have come in handy twice today. 484 00:29:07,200 --> 00:29:10,380 Safety, right, Thong-teet? 485 00:29:10,380 --> 00:29:12,403 - You are orange idiot. 486 00:29:16,657 --> 00:29:19,740 (sneakers squeaking) 487 00:29:25,722 --> 00:29:28,320 - [Marlo] Do you mind if I keep these, or? 488 00:29:28,320 --> 00:29:30,373 - Take it and get out. 489 00:29:31,762 --> 00:29:34,929 (soft dramatic music) 490 00:29:39,488 --> 00:29:41,980 (Marlo exhaling) 491 00:29:41,980 --> 00:29:44,463 - So, tell me about yourself. 492 00:29:45,420 --> 00:29:48,887 - Well, you know, I like cheese and chess, 493 00:29:48,887 --> 00:29:51,780 and I have a doggy named Alfie. 494 00:29:51,780 --> 00:29:52,803 He's Italian. 495 00:29:53,720 --> 00:29:54,553 - Uh-huh. 496 00:29:57,220 --> 00:29:59,520 And what about your parents, Marlo? 497 00:29:59,520 --> 00:30:01,110 Tell me about them. 498 00:30:01,110 --> 00:30:03,890 - Actually, my parents were killed in a helicopter accident 499 00:30:03,890 --> 00:30:06,113 that involved pink sheep and a can of Spam. 500 00:30:08,230 --> 00:30:11,860 It happened on a Sunday, so it was the Sabbath. 501 00:30:11,860 --> 00:30:12,693 - I see. 502 00:30:14,310 --> 00:30:17,090 All right, Marlo, what brings you in today? 503 00:30:17,090 --> 00:30:19,570 - Well, Miss Shaquanda, I was actually hoping 504 00:30:19,570 --> 00:30:21,640 that maybe you could teach me how to be 505 00:30:21,640 --> 00:30:24,563 more sensitive to a woman's needs. 506 00:30:26,990 --> 00:30:27,940 - What did you say? 507 00:30:29,537 --> 00:30:32,940 - How to become more sensitive to a woman. 508 00:30:32,940 --> 00:30:35,293 Because, you see, there's this girl, Susie. 509 00:30:35,293 --> 00:30:39,150 - Wait, wait, wait, you mean to tell me 510 00:30:39,150 --> 00:30:43,340 that you're willing to pay $125 an hour 511 00:30:43,340 --> 00:30:45,600 because you genuinely wanna learn 512 00:30:45,600 --> 00:30:47,543 how to be more sensitive to a woman? 513 00:30:48,943 --> 00:30:51,393 - I'm sorry, did you say $125 an hour? 514 00:30:53,553 --> 00:30:56,380 I'm not really sure that I have that kinda cash. 515 00:30:56,380 --> 00:30:59,590 I must have read it wrong on the website, I apologize. 516 00:30:59,590 --> 00:31:01,840 I tutor, but I'm just a nerd. 517 00:31:01,840 --> 00:31:03,783 So I don't (unzips bag), I don't know. 518 00:31:04,760 --> 00:31:05,593 - Nerd? 519 00:31:07,330 --> 00:31:09,250 Well I'm sure there are other ways 520 00:31:09,250 --> 00:31:11,200 you can pay for our session, young man. 521 00:31:14,380 --> 00:31:15,328 - What do? 522 00:31:15,328 --> 00:31:17,344 (record scratching) 523 00:31:17,344 --> 00:31:19,710 Okay, did you want me to teach you how to do 524 00:31:19,710 --> 00:31:21,930 a four-move checkmate, or-- 525 00:31:21,930 --> 00:31:23,263 - Chess? 526 00:31:23,263 --> 00:31:24,807 Oh yes, I want you to let 527 00:31:24,807 --> 00:31:27,505 my castle sit on your bishop. 528 00:31:27,505 --> 00:31:29,270 (grunting) 529 00:31:29,270 --> 00:31:31,280 - I can teach you how to like rook a king, 530 00:31:31,280 --> 00:31:33,280 if you want, or something, I mean. 531 00:31:33,280 --> 00:31:35,893 - Oh yes, show me that king baby. 532 00:31:36,801 --> 00:31:37,634 (Marlo shouting) 533 00:31:37,634 --> 00:31:39,850 Oh you're so cute, I love nerds. 534 00:31:39,850 --> 00:31:41,423 Give me that pocket protector. 535 00:31:41,423 --> 00:31:44,950 Oh, oh, those nut huggers, geez. 536 00:31:44,950 --> 00:31:47,050 I wanna party in your fanny pack. 537 00:31:47,950 --> 00:31:50,402 I wanna squeeze your little nerd cheeks. 538 00:31:50,402 --> 00:31:52,985 (both moaning) 539 00:31:54,524 --> 00:31:55,766 Oh yes. 540 00:31:55,766 --> 00:31:57,485 - Shaquanda, what is happening? 541 00:31:57,485 --> 00:31:58,800 - Oh yes. 542 00:31:58,800 --> 00:31:59,940 You like that? 543 00:31:59,940 --> 00:32:01,410 Take me. 544 00:32:01,410 --> 00:32:03,343 Take me, you stupid nerd, take me. 545 00:32:04,264 --> 00:32:06,413 (both moaning) 546 00:32:06,413 --> 00:32:07,663 Oh do it, baby. 547 00:32:08,595 --> 00:32:09,845 Oh yes, oh yes. 548 00:32:11,272 --> 00:32:14,272 (Shaquanda moaning) 549 00:32:16,118 --> 00:32:16,951 Checkmate. 550 00:32:18,111 --> 00:32:20,278 (moaning) 551 00:32:21,468 --> 00:32:24,968 (bright orchestral music) 552 00:32:35,253 --> 00:32:36,211 - Ho ho. 553 00:32:36,211 --> 00:32:39,198 (bright ringtone ringing) 554 00:32:39,198 --> 00:32:40,031 Hi, Reily. 555 00:32:40,031 --> 00:32:41,520 - Hey, so how was therapy? 556 00:32:41,520 --> 00:32:43,990 - Well I think Miss Shaquanda is a lovely woman 557 00:32:43,990 --> 00:32:46,440 and extremely powerful, I mean, I didn't even know 558 00:32:46,440 --> 00:32:47,750 the human pinkie could do that. 559 00:32:47,750 --> 00:32:50,770 But, you know, I just, I don't think it's gonna work out 560 00:32:50,770 --> 00:32:52,260 for me on a regular basis. 561 00:32:52,260 --> 00:32:55,300 Plus, my pants are so tight and I'm not sure why. 562 00:32:55,300 --> 00:32:57,110 - Marlo, you have to approach this experience 563 00:32:57,110 --> 00:32:59,220 with an open mind, otherwise it's not gonna work. 564 00:32:59,220 --> 00:33:01,130 You wanna date, Susie, correct? 565 00:33:01,130 --> 00:33:02,590 - Well, I mean, of course I wanna date her, yeah, 566 00:33:02,590 --> 00:33:04,580 but I just think I've done enough today. 567 00:33:04,580 --> 00:33:06,340 - Hey, I used my online Starcraft contacts to get you 568 00:33:06,340 --> 00:33:07,708 into that Shakespeare class, so you're going. 569 00:33:07,708 --> 00:33:09,750 - But, Reily, I just, I just-- 570 00:33:09,750 --> 00:33:12,700 - Marlo, you have to learn how to romantically woo a woman. 571 00:33:12,700 --> 00:33:13,820 So get to it. 572 00:33:13,820 --> 00:33:15,885 Carpe diem, mi amigo. 573 00:33:15,885 --> 00:33:17,760 (phone beeping) 574 00:33:17,760 --> 00:33:20,840 Okay, this is getting a little bit out of control now. 575 00:33:20,840 --> 00:33:23,690 Maybe direct sunlight wasn't a good idea. 576 00:33:23,690 --> 00:33:25,230 Maybe it was too much soil. 577 00:33:25,230 --> 00:33:28,390 Yeah, too much nutrients, it's like on steroids. 578 00:33:28,390 --> 00:33:29,223 Steroids? 579 00:33:30,690 --> 00:33:32,600 - Well, I don't suppose it could be any worse 580 00:33:32,600 --> 00:33:34,377 than karate or therapy? 581 00:33:34,377 --> 00:33:35,627 Come on, Alfie. 582 00:33:36,900 --> 00:33:37,967 Hey, Mister. 583 00:33:37,967 --> 00:33:40,659 (bright orchestral music) 584 00:33:40,659 --> 00:33:41,660 (spits) 585 00:33:41,660 --> 00:33:43,410 - What are you, following me, nerd? 586 00:33:47,160 --> 00:33:48,610 - I know what you want. 587 00:33:51,532 --> 00:33:54,002 (cash register ringing) 588 00:33:54,002 --> 00:33:54,835 (spitting) 589 00:33:54,835 --> 00:33:57,123 - Keep your stupid quarter, nerd. 590 00:33:58,000 --> 00:33:58,833 Nerd! 591 00:34:01,153 --> 00:34:05,549 Two quarters. 592 00:34:05,549 --> 00:34:06,632 Two quarters. 593 00:34:11,868 --> 00:34:12,951 Two quarters. 594 00:34:14,993 --> 00:34:16,915 (thudding) (groaning) 595 00:34:16,915 --> 00:34:18,498 That freaking nerd! 596 00:34:21,179 --> 00:34:22,275 (growling) 597 00:34:22,275 --> 00:34:23,858 That freaking nerd! 598 00:34:24,817 --> 00:34:28,470 (audience applauding) 599 00:34:28,470 --> 00:34:30,320 - When one is performing Shakespeare, 600 00:34:31,270 --> 00:34:33,223 you must do it with full commitment. 601 00:34:34,360 --> 00:34:38,250 For Dionysus is watching, and unless you want 602 00:34:38,250 --> 00:34:41,860 Lee Strasberg to emerge from his grave 603 00:34:41,860 --> 00:34:46,190 and rip off your genitalia, your bloody testicles, 604 00:34:46,190 --> 00:34:50,180 you had better be as dedicated as Bruce Jenner. 605 00:34:50,180 --> 00:34:51,383 - It's Caitlyn. 606 00:34:52,890 --> 00:34:54,570 - Do I make myself clear? 607 00:34:54,570 --> 00:34:56,870 - [Group] Yes, Professor Caine. 608 00:34:56,870 --> 00:34:57,935 - Good. 609 00:34:57,935 --> 00:35:00,540 Now let us have two new young lovers up here 610 00:35:00,540 --> 00:35:02,333 to discover truth. 611 00:35:05,633 --> 00:35:08,216 (door closing) 612 00:35:09,180 --> 00:35:10,013 You there. 613 00:35:11,018 --> 00:35:12,060 (gasping) 614 00:35:12,060 --> 00:35:13,010 What's your name? 615 00:35:14,457 --> 00:35:18,220 - Um, uh, Lasker, Marlo Lasker, sir. 616 00:35:18,220 --> 00:35:19,640 - Fantastic, all right then, 617 00:35:19,640 --> 00:35:24,267 up you come, my little orange thespian, onto the stage. 618 00:35:24,267 --> 00:35:25,417 And who shall join him? 619 00:35:27,000 --> 00:35:27,833 - Kimberly. 620 00:35:29,075 --> 00:35:31,072 (audience whistling) 621 00:35:31,072 --> 00:35:32,120 - All the way up. 622 00:35:32,120 --> 00:35:35,537 (light orchestral music) 623 00:35:37,152 --> 00:35:37,985 - [Carl] Nerd! 624 00:35:37,985 --> 00:35:38,887 - All right, that's enough, now. 625 00:35:38,887 --> 00:35:40,520 - I like your shirt, nerd. 626 00:35:40,520 --> 00:35:41,513 - That's enough. 627 00:35:42,750 --> 00:35:45,033 So let us dive right into one of the most 628 00:35:45,033 --> 00:35:46,913 famous scenes of all time. 629 00:35:48,050 --> 00:35:50,210 - You mean like in the Godfather? 630 00:35:50,210 --> 00:35:53,010 Al Pacino and Marlon Brando? 631 00:35:53,010 --> 00:35:55,500 - I want your shirt, nerd. 632 00:35:55,500 --> 00:35:58,760 - We are referring to the classic balcony scene 633 00:35:58,760 --> 00:36:01,121 from Romeo and Juliet. 634 00:36:01,121 --> 00:36:02,190 - Oh. 635 00:36:02,190 --> 00:36:03,813 No, uh, in that case I probably shouldn't 636 00:36:03,813 --> 00:36:05,700 because I have a slight fear of heights. 637 00:36:05,700 --> 00:36:07,053 - Nonsense, Marlo. 638 00:36:08,590 --> 00:36:13,270 You must be courageous, and show young Juliet 639 00:36:13,270 --> 00:36:16,463 that your love can scale the highest mountains. 640 00:36:17,860 --> 00:36:20,465 Now let us simply use the stage for our set. 641 00:36:20,465 --> 00:36:22,367 Now take her hand. 642 00:36:22,367 --> 00:36:24,607 Go on, take her hand. 643 00:36:24,607 --> 00:36:25,614 There you go. 644 00:36:25,614 --> 00:36:29,031 (light orchestral music) 645 00:36:31,282 --> 00:36:32,115 - Oh. 646 00:36:32,115 --> 00:36:33,630 What do I do now? 647 00:36:33,630 --> 00:36:35,750 - The scene, of course. 648 00:36:35,750 --> 00:36:36,583 Action! 649 00:36:37,630 --> 00:36:41,990 - Good pilgrim, you do wrong your hand too much. 650 00:36:41,990 --> 00:36:44,423 Which mannerly devotion shows in this? 651 00:36:45,640 --> 00:36:49,173 For saints have hands, but pilgrims' hands do touch. 652 00:36:50,250 --> 00:36:54,414 And palm to palm is Holy Palmer's kiss. 653 00:36:54,414 --> 00:36:57,581 (audience applauding) 654 00:36:59,721 --> 00:37:00,554 - Um. 655 00:37:02,160 --> 00:37:03,300 She's epic. 656 00:37:03,300 --> 00:37:06,123 Um, so, are we done? 657 00:37:07,180 --> 00:37:09,420 - Do you not know the lines, Marlo? 658 00:37:09,420 --> 00:37:10,993 - No, sorry. 659 00:37:11,843 --> 00:37:13,483 It's my first day, so, 660 00:37:14,740 --> 00:37:15,573 my bad. 661 00:37:18,760 --> 00:37:19,890 - There you go. 662 00:37:19,890 --> 00:37:20,747 - Thank you. 663 00:37:22,656 --> 00:37:25,430 Ahem, have not saint's lips on your face 664 00:37:25,430 --> 00:37:27,170 and Holy Palmer's too. 665 00:37:27,170 --> 00:37:30,500 Oh then, dear saint, let your dry lips do what hands do. 666 00:37:30,500 --> 00:37:32,790 But probably not sexually, they probably, 667 00:37:32,790 --> 00:37:35,890 I mean, I don't want you to be offended or anything, so. 668 00:37:35,890 --> 00:37:38,655 - Nigel, he skipped my line. 669 00:37:38,655 --> 00:37:40,532 (audience groaning) 670 00:37:40,532 --> 00:37:43,580 - Marlo, you must relax. 671 00:37:43,580 --> 00:37:46,000 And you need to understand that you need 672 00:37:46,000 --> 00:37:47,613 to romance young Juliet. 673 00:37:48,500 --> 00:37:51,540 Therefore, be centered and calm. 674 00:37:51,540 --> 00:37:52,930 - But how do I do it? 675 00:37:52,930 --> 00:37:54,800 What's the process? 676 00:37:54,800 --> 00:37:58,024 - This time, when you read your text with Kimberly, 677 00:37:58,024 --> 00:38:00,113 imagine a beautiful waterfall. 678 00:38:01,712 --> 00:38:04,723 Or something else that makes you happy and at peace. 679 00:38:06,050 --> 00:38:07,550 - You mean like Preparation H? 680 00:38:16,819 --> 00:38:19,152 - Preparation H it is, then. 681 00:38:28,240 --> 00:38:32,260 - Saints do not move, though grant for prayer's sake. 682 00:38:33,842 --> 00:38:36,800 (Marlo coughing) 683 00:38:36,800 --> 00:38:40,273 - Then move not while my prayer's effect I take. 684 00:38:41,630 --> 00:38:45,443 Thus from my lips by yours. 685 00:38:46,850 --> 00:38:48,427 My sin is purged. 686 00:39:01,437 --> 00:39:02,645 Ah. 687 00:39:02,645 --> 00:39:03,478 - Ew. 688 00:39:03,478 --> 00:39:05,173 (cries) 689 00:39:05,173 --> 00:39:07,863 (audience groaning) 690 00:39:07,863 --> 00:39:08,863 - Seriously? 691 00:39:11,562 --> 00:39:13,184 (gasping) 692 00:39:13,184 --> 00:39:14,017 - Ah. 693 00:39:15,261 --> 00:39:16,094 Uh. 694 00:39:18,090 --> 00:39:19,243 - Marlo, perhaps, 695 00:39:20,630 --> 00:39:22,610 perhaps you're a little too relaxed. 696 00:39:22,610 --> 00:39:23,443 - Yeah. 697 00:39:24,680 --> 00:39:25,860 Maybe. 698 00:39:25,860 --> 00:39:29,470 - Were you thinking about Preparation H? 699 00:39:29,470 --> 00:39:30,303 - No. 700 00:39:31,960 --> 00:39:32,793 Root beer. 701 00:39:34,610 --> 00:39:35,694 - I see. 702 00:39:35,694 --> 00:39:39,903 (upbeat orchestral music) 703 00:39:39,903 --> 00:39:42,986 (sneakers squeaking) 704 00:39:45,471 --> 00:39:48,574 - Oh, for God sakes, class dismissed! 705 00:39:48,574 --> 00:39:49,777 - [Student] Nerd. 706 00:39:49,777 --> 00:39:52,610 (traffic passing) 707 00:39:53,829 --> 00:39:57,329 (bright ringtone ringing) 708 00:39:58,218 --> 00:40:00,320 (Marlo sighing) 709 00:40:00,320 --> 00:40:02,523 (phone beeping) 710 00:40:02,523 --> 00:40:05,408 (upbeat ringtone ringing) 711 00:40:05,408 --> 00:40:07,600 (gasping) 712 00:40:07,600 --> 00:40:10,037 - Susie, hi, yeah, listen, I'm really sorry. 713 00:40:10,037 --> 00:40:12,330 I'm on my way, I just gotta run home 714 00:40:12,330 --> 00:40:14,130 real quick and change my pants. 715 00:40:14,130 --> 00:40:14,963 - Marlo. 716 00:40:14,963 --> 00:40:15,796 - [Marlo] And I'll be over for our 717 00:40:15,796 --> 00:40:17,400 science tutoring in a flash. 718 00:40:17,400 --> 00:40:19,430 - Marlo, stop talking. 719 00:40:19,430 --> 00:40:21,320 Don't come over tonight. 720 00:40:21,320 --> 00:40:22,610 In fact, I don't think we should do 721 00:40:22,610 --> 00:40:24,250 any more tutoring either. 722 00:40:24,250 --> 00:40:25,529 - What do you mean? 723 00:40:25,529 --> 00:40:27,830 - It's just, I think it's best 724 00:40:27,830 --> 00:40:30,530 we don't see each other anymore. 725 00:40:30,530 --> 00:40:31,910 Not even as friends. 726 00:40:31,910 --> 00:40:34,590 - But, Susie, I wanted to explain. 727 00:40:34,590 --> 00:40:35,700 - Goodbye, Marlo. 728 00:40:35,700 --> 00:40:36,533 - [Marlo] Susie! 729 00:40:36,533 --> 00:40:38,363 - I'm sorry, goodbye. 730 00:40:39,450 --> 00:40:40,283 - Wait. 731 00:40:41,491 --> 00:40:44,460 (phone beeping) 732 00:40:44,460 --> 00:40:45,293 - Good job. 733 00:40:46,180 --> 00:40:47,280 You'll thank me later. 734 00:40:48,258 --> 00:40:51,425 (soft dramatic music) 735 00:40:55,500 --> 00:40:57,613 Hey, I'm gonna go to Chuck's to drink a few. 736 00:40:58,534 --> 00:41:01,170 - But you said we were gonna watch a movie together. 737 00:41:01,170 --> 00:41:02,800 - I'll see you later. 738 00:41:02,800 --> 00:41:04,546 - But it's date night. 739 00:41:04,546 --> 00:41:05,379 - Later. 740 00:41:11,389 --> 00:41:13,972 (Susie crying) 741 00:41:28,260 --> 00:41:30,843 (Susie crying) 742 00:41:57,818 --> 00:42:00,401 (Susie crying) 743 00:42:11,427 --> 00:42:14,260 (seagull calling) 744 00:42:15,422 --> 00:42:18,437 (soft dramatic music) 745 00:42:18,437 --> 00:42:22,770 (choir singing in foreign language) 746 00:43:08,733 --> 00:43:11,805 (Marlo sighing) 747 00:43:11,805 --> 00:43:12,638 - God, 748 00:43:14,840 --> 00:43:18,813 please make me normal so Susie will like me. 749 00:43:22,430 --> 00:43:24,310 - [Pastor] We've all been made in his image 750 00:43:24,310 --> 00:43:26,433 young man, even you. 751 00:43:28,260 --> 00:43:31,730 - I'm so sorry, sir, I didn't know anyone else was here. 752 00:43:31,730 --> 00:43:33,453 - Please, call me Pastor King. 753 00:43:34,640 --> 00:43:38,023 Now, what seems to be the problem, young man? 754 00:43:39,780 --> 00:43:41,853 - Well, all right, Pastor King, 755 00:43:43,740 --> 00:43:47,223 I've been in love with a girl named Susie for months now, 756 00:43:49,170 --> 00:43:50,493 but she's dating Caleb. 757 00:43:52,942 --> 00:43:54,300 And since he's a jock and 758 00:43:56,810 --> 00:43:57,833 I'm a nerd, 759 00:44:00,470 --> 00:44:01,303 that's that. 760 00:44:02,740 --> 00:44:06,240 - Sometimes we need to increase the faith in ourselves 761 00:44:06,240 --> 00:44:08,190 in order to have the confidence 762 00:44:08,190 --> 00:44:10,270 for a loving relationship such as this. 763 00:44:10,270 --> 00:44:12,890 - But I have, Pastor King, I really have. 764 00:44:12,890 --> 00:44:15,360 I mean, I battled a drunken karate master, 765 00:44:15,360 --> 00:44:17,560 I got sexually assaulted by a therapist, 766 00:44:17,560 --> 00:44:19,910 I even urinated in a public theater. 767 00:44:19,910 --> 00:44:21,230 - Don't you pee in my church. 768 00:44:21,230 --> 00:44:24,229 - Yes, I mean no. 769 00:44:24,229 --> 00:44:25,100 I won't. 770 00:44:25,100 --> 00:44:27,023 - This is new carpet. 771 00:44:28,230 --> 00:44:32,730 - It looks lovely, very soft. 772 00:44:32,730 --> 00:44:35,633 - Mm-hmm, oh yeah, it is. 773 00:44:36,550 --> 00:44:37,513 Very soft. 774 00:44:40,721 --> 00:44:43,471 (Pastor humming) 775 00:44:51,220 --> 00:44:54,790 - So, do you have any suggestions 776 00:44:54,790 --> 00:44:57,113 on becoming a normal person? 777 00:44:58,452 --> 00:44:59,870 (exhaling) 778 00:44:59,870 --> 00:45:02,060 - What you must understand, my son, 779 00:45:02,060 --> 00:45:05,960 is that God made you exactly how you need to be, 780 00:45:05,960 --> 00:45:07,543 exactly how you are. 781 00:45:08,720 --> 00:45:12,363 And that there's no such thing as, normal. 782 00:45:15,700 --> 00:45:17,033 So rejoice in this. 783 00:45:17,033 --> 00:45:18,950 (chuckles) 784 00:45:18,950 --> 00:45:21,130 - Wait, what about becoming stronger 785 00:45:21,130 --> 00:45:25,030 and more sensitive and more romantic? 786 00:45:25,030 --> 00:45:27,550 - All of this is within you. 787 00:45:27,550 --> 00:45:31,193 Search your heart and find the inner truth. 788 00:45:33,340 --> 00:45:34,173 - You're right. 789 00:45:35,800 --> 00:45:37,640 You're right, Pastor King! 790 00:45:37,640 --> 00:45:41,160 Oh you're a genius, thanks a ton for cheering me up! 791 00:45:41,160 --> 00:45:42,188 - No problem. 792 00:45:42,188 --> 00:45:43,105 - Oh, yeah. 793 00:45:44,330 --> 00:45:47,473 - And don't forget to tithe, as God rewards those who do so. 794 00:45:48,340 --> 00:45:49,623 - Oh, uh, uh. 795 00:45:54,749 --> 00:45:57,416 (Marlo licking) 796 00:45:58,972 --> 00:46:01,557 (cash register ringing) 797 00:46:01,557 --> 00:46:05,350 (Pastor clearing throat) 798 00:46:05,350 --> 00:46:06,183 - Um. 799 00:46:07,040 --> 00:46:08,890 See what else I have. 800 00:46:14,890 --> 00:46:18,130 - The church accepts donations that jingle, 801 00:46:18,130 --> 00:46:20,263 but we'd rather have the kind that folds. 802 00:46:22,579 --> 00:46:24,153 - Oh. 803 00:46:26,900 --> 00:46:28,223 - Thank you. 804 00:46:28,223 --> 00:46:30,490 - I'm confused, I thought the church received 805 00:46:30,490 --> 00:46:32,880 most of their donations on Sundays. 806 00:46:32,880 --> 00:46:34,310 - And only get paid once a week? 807 00:46:34,310 --> 00:46:35,673 Ain't nobody got time for that. 808 00:46:35,673 --> 00:46:36,676 (phone beeping) 809 00:46:36,676 --> 00:46:37,799 What's up, now? 810 00:46:37,799 --> 00:46:38,632 You see that game? 811 00:46:38,632 --> 00:46:40,195 Last two minutes was a killer. 812 00:46:40,195 --> 00:46:42,258 Cleveland, Believe Land. 813 00:46:42,258 --> 00:46:43,786 That's why they call him the King. 814 00:46:43,786 --> 00:46:46,586 (door opening and closing) 815 00:46:46,586 --> 00:46:47,770 (gasping) 816 00:46:47,770 --> 00:46:48,828 - Susie! 817 00:46:48,828 --> 00:46:52,495 (dramatic orchestral music) 818 00:46:53,341 --> 00:46:56,091 (Marlo thudding) 819 00:47:00,461 --> 00:47:04,521 (door closing) (dramatic orchestral music) 820 00:47:04,521 --> 00:47:07,854 (train whistle blowing) 821 00:47:19,373 --> 00:47:22,873 (bright orchestral music) 822 00:47:37,309 --> 00:47:38,142 Susie. 823 00:47:40,621 --> 00:47:41,454 Susie. 824 00:47:41,454 --> 00:47:42,447 - [Roger] I'm not washing these dishes again. 825 00:47:42,447 --> 00:47:45,280 - [Woman] Well hell if I am, you need to do them. 826 00:47:45,280 --> 00:47:46,113 - Susie. 827 00:47:51,135 --> 00:47:52,270 Susie. 828 00:47:52,270 --> 00:47:53,720 - [Woman] Just do them, do the damn dishes, please. 829 00:47:53,720 --> 00:47:55,370 - [Roger] Don't you use my first name in this house. 830 00:47:55,370 --> 00:47:56,223 I'm a Baptist. 831 00:48:04,455 --> 00:48:05,410 - [Woman] Roger, this stems back 832 00:48:05,410 --> 00:48:06,260 to your childhood, don't it? 833 00:48:06,260 --> 00:48:08,608 - [Roger] Don't you dare bring up my mother again. 834 00:48:08,608 --> 00:48:10,358 - [Woman] Oh come on. 835 00:48:14,551 --> 00:48:17,417 (glass shattering) (Susie shrieking) 836 00:48:17,417 --> 00:48:18,250 - Oh. 837 00:48:20,482 --> 00:48:21,399 - What the? 838 00:48:31,396 --> 00:48:33,250 - [Marlo] Susie. 839 00:48:33,250 --> 00:48:34,083 Susie. 840 00:48:37,044 --> 00:48:39,240 (exhaling) 841 00:48:39,240 --> 00:48:40,130 - Marlo? 842 00:48:40,130 --> 00:48:40,963 - Ha. 843 00:48:42,610 --> 00:48:44,570 - What the heck are you doing here, 844 00:48:44,570 --> 00:48:46,510 and why did you break my window? 845 00:48:46,510 --> 00:48:47,860 You could have just called. 846 00:48:49,260 --> 00:48:51,420 - Sorry, I had no cellphone service. 847 00:48:51,420 --> 00:48:53,763 It's probably related to their 53% stock loss. 848 00:48:55,610 --> 00:48:56,443 I have Sprint. 849 00:48:59,260 --> 00:49:02,160 Susie, I have something very important to tell you. 850 00:49:02,160 --> 00:49:04,142 - Okay, what is it? 851 00:49:04,142 --> 00:49:09,142 (Marlo clearing throat and vocalizing) 852 00:49:09,490 --> 00:49:12,790 - But soft, what light through yonder window breaks? 853 00:49:12,790 --> 00:49:14,070 But hopefully not shatters. 854 00:49:14,070 --> 00:49:18,510 It is the east, and Juliet is the sun, looking badass. 855 00:49:18,510 --> 00:49:20,490 Probably a main sequence G2 star, 856 00:49:20,490 --> 00:49:22,400 like in our own solar system. 857 00:49:22,400 --> 00:49:23,488 More than likely. 858 00:49:23,488 --> 00:49:24,400 (chuckling) 859 00:49:24,400 --> 00:49:25,693 It's pretty intense. 860 00:49:27,470 --> 00:49:30,780 Ahem, arise fair sun and kill thy envious moon, 861 00:49:30,780 --> 00:49:33,630 for she is already pale and sick with grief 862 00:49:33,630 --> 00:49:36,920 that thou, her maid, are far more fairer than she. 863 00:49:36,920 --> 00:49:40,330 Probably related to age degeneration 864 00:49:40,330 --> 00:49:43,950 and a lack of moisture and lotions. 865 00:49:43,950 --> 00:49:44,783 Um. 866 00:49:46,010 --> 00:49:48,130 All right, that was close. 867 00:49:48,130 --> 00:49:51,123 Well that's pretty much all I have memorized so far, so. 868 00:49:52,250 --> 00:49:53,173 What do you think? 869 00:49:54,950 --> 00:49:56,420 - I think you're a dead man. 870 00:49:56,420 --> 00:49:58,083 (suspenseful orchestral music) 871 00:49:58,083 --> 00:49:59,205 (Marlo gasping) 872 00:49:59,205 --> 00:50:00,038 - Caleb! 873 00:50:03,136 --> 00:50:05,803 (Marlo gasping) 874 00:50:07,624 --> 00:50:09,793 (Caleb laughing) 875 00:50:09,793 --> 00:50:12,022 (Marlo groaning) 876 00:50:12,022 --> 00:50:13,395 - What did I say, huh? 877 00:50:13,395 --> 00:50:15,100 I said stay away from my girl or I'd-- 878 00:50:15,100 --> 00:50:17,100 - You'd kill me, you said you'd kill me. 879 00:50:17,995 --> 00:50:19,703 - So you geeks can hear after all, huh? 880 00:50:19,703 --> 00:50:20,597 A nerd and a smartass. 881 00:50:20,597 --> 00:50:21,430 (groaning) 882 00:50:21,430 --> 00:50:23,283 - Stop it, Caleb, let him go! 883 00:50:24,177 --> 00:50:26,344 (gasping) 884 00:50:27,497 --> 00:50:29,900 - Quiet, woman, I wanna enjoy this. 885 00:50:29,900 --> 00:50:31,613 - Just leave him alone, okay. 886 00:50:31,613 --> 00:50:33,500 - He's not right for you, Susie. 887 00:50:33,500 --> 00:50:34,560 I'm not gonna let some nerd 888 00:50:34,560 --> 00:50:35,998 hit on what clearly belongs to me. 889 00:50:35,998 --> 00:50:37,580 - Belongs to you? 890 00:50:37,580 --> 00:50:41,310 - He's right, Susie, I'm sorry. 891 00:50:41,310 --> 00:50:43,360 I never should have tried to ask you out. 892 00:50:44,470 --> 00:50:45,493 - Ask me out? 893 00:50:47,760 --> 00:50:48,730 (laughing) 894 00:50:48,730 --> 00:50:50,699 - You both are pathetic. 895 00:50:50,699 --> 00:50:51,590 (spits) 896 00:50:51,590 --> 00:50:52,880 Beat it, loser. 897 00:50:52,880 --> 00:50:55,680 Or the next time I see you will be your last, I promise. 898 00:50:56,680 --> 00:50:58,220 - Marlo. - Let's go, babe. 899 00:50:58,220 --> 00:51:00,080 - No, no, Caleb. 900 00:51:00,080 --> 00:51:02,000 I'm not going anywhere with you. 901 00:51:02,000 --> 00:51:03,180 You're drunk. 902 00:51:03,180 --> 00:51:04,013 - Come on. 903 00:51:04,013 --> 00:51:05,140 - No, Marlo. 904 00:51:05,140 --> 00:51:07,420 Marlo, wait, let me go. 905 00:51:07,420 --> 00:51:09,140 No, Marlo, wait. 906 00:51:09,140 --> 00:51:10,170 Marlo, help. 907 00:51:10,170 --> 00:51:12,102 No, let me go. 908 00:51:12,102 --> 00:51:13,900 Marlo, help. 909 00:51:13,900 --> 00:51:15,180 Please, help. 910 00:51:15,180 --> 00:51:16,023 Let me go. 911 00:51:16,920 --> 00:51:19,199 Marlo, help, let me go. 912 00:51:19,199 --> 00:51:20,750 No, I said no. 913 00:51:20,750 --> 00:51:21,660 - We're going home. 914 00:51:21,660 --> 00:51:24,313 - No, let me go, you big jerk, I said no! 915 00:51:28,438 --> 00:51:31,271 (Susie shrieking) 916 00:51:32,543 --> 00:51:34,550 (Marlo exhaling) 917 00:51:34,550 --> 00:51:35,613 What are you doing? 918 00:51:37,140 --> 00:51:38,353 - [Caleb] We're going home. 919 00:51:39,354 --> 00:51:42,104 (dramatic music) 920 00:51:44,690 --> 00:51:46,843 - Marlo san, listen to me. 921 00:51:47,790 --> 00:51:50,253 I taught you everything I have. 922 00:51:50,253 --> 00:51:51,086 - Me? 923 00:51:51,086 --> 00:51:53,785 - You can do it, go! 924 00:51:53,785 --> 00:51:55,877 - But if I, I'm scared. 925 00:51:55,877 --> 00:51:57,940 - Do it, be a man! 926 00:51:57,940 --> 00:52:02,570 Susie has a big breast, what else do you want? 927 00:52:02,570 --> 00:52:03,767 You can do it. 928 00:52:03,767 --> 00:52:06,357 You remember your training, Marlo. 929 00:52:06,357 --> 00:52:08,298 Do not be a coward. 930 00:52:08,298 --> 00:52:10,255 You can face your fear. 931 00:52:10,255 --> 00:52:14,081 I told you about everything, don't be a chicken! 932 00:52:14,081 --> 00:52:17,130 Don't be a little girl, be a man. 933 00:52:17,130 --> 00:52:18,841 - Well, uh, what do you recommend? 934 00:52:18,841 --> 00:52:20,535 - Don't go away, go fight. 935 00:52:20,535 --> 00:52:22,890 - I know, I know, but I can't handle this kinda pressure. 936 00:52:22,890 --> 00:52:23,880 I'm scared. 937 00:52:23,880 --> 00:52:27,560 - Use what Buta and I taught you. 938 00:52:27,560 --> 00:52:30,618 Go shoot Fire Fart Fireball! 939 00:52:30,618 --> 00:52:32,194 You gotta go and get her. 940 00:52:32,194 --> 00:52:35,018 Susie, she's the girl for you. 941 00:52:35,018 --> 00:52:36,649 - Oh, you're right. 942 00:52:36,649 --> 00:52:38,867 - Go kick Caleb's balls! 943 00:52:38,867 --> 00:52:40,835 - Focus, focus. 944 00:52:40,835 --> 00:52:42,037 I can do this. 945 00:52:42,037 --> 00:52:44,454 - Go fight and die for honor! 946 00:52:45,772 --> 00:52:49,105 (upbeat dramatic music) 947 00:52:50,262 --> 00:52:51,095 - Oh oh. 948 00:52:52,780 --> 00:52:53,613 Hey! 949 00:52:53,613 --> 00:52:55,240 (suspenseful orchestral music) 950 00:52:55,240 --> 00:52:57,800 You can give me atomic wedgies, force moldy cheese 951 00:52:57,800 --> 00:53:01,170 in my ears, put me on a mission to Mars, twist my nipples, 952 00:53:01,170 --> 00:53:03,770 heck, you can even force me to milk an unwilling goat. 953 00:53:03,770 --> 00:53:06,150 But you will not harm the woman of my dreams. 954 00:53:06,150 --> 00:53:08,200 - I'm the woman of your dreams? 955 00:53:08,200 --> 00:53:09,623 - Oh my God, really? 956 00:53:10,560 --> 00:53:11,540 - It's true. 957 00:53:11,540 --> 00:53:13,270 - Wait, I thought you were gay. 958 00:53:13,270 --> 00:53:15,640 - Well, actually, we weren't really sure there for a while, 959 00:53:15,640 --> 00:53:18,300 but according to my eighth-grade trigonometry teacher, 960 00:53:18,300 --> 00:53:20,696 Miss McGarrity and an afternoon special, 961 00:53:20,696 --> 00:53:23,813 I am heterosexual, apparently. 962 00:53:26,780 --> 00:53:29,010 - I've heard enough from this idiot. 963 00:53:29,010 --> 00:53:31,574 (Susie gasping) 964 00:53:31,574 --> 00:53:35,491 (suspenseful orchestral music) 965 00:53:37,000 --> 00:53:38,390 - Marlo, what are you doing? 966 00:53:38,390 --> 00:53:39,990 - Don't worry, I got this, babe. 967 00:53:42,996 --> 00:53:43,829 Ugh. 968 00:53:46,954 --> 00:53:48,543 (Marlo licking lips) 969 00:53:48,543 --> 00:53:51,697 (dramatic music) 970 00:53:51,697 --> 00:53:54,447 (Caleb belching) 971 00:53:57,760 --> 00:53:59,613 - Oh, what are you gonna do with that? 972 00:54:01,443 --> 00:54:03,076 - Grand master Dada. 973 00:54:03,076 --> 00:54:05,811 (passing gas) 974 00:54:05,811 --> 00:54:08,805 (Caleb shrieking) 975 00:54:08,805 --> 00:54:11,305 (passing gas) 976 00:54:12,810 --> 00:54:13,643 I did it. 977 00:54:13,643 --> 00:54:15,220 - Okay, freak, that's it. 978 00:54:16,240 --> 00:54:17,240 You're dead. 979 00:54:18,111 --> 00:54:20,944 (Susie shrieking) 980 00:54:22,217 --> 00:54:23,889 (Marlo screaming) 981 00:54:23,889 --> 00:54:26,972 (Shaquanda shouting) 982 00:54:30,380 --> 00:54:32,490 - Ain't nobody hurting my little orange man. 983 00:54:32,490 --> 00:54:35,080 You need sensitivity and Jesus. 984 00:54:35,080 --> 00:54:36,813 - Get off me, you fat whale! 985 00:54:39,100 --> 00:54:40,260 - Susie. 986 00:54:40,260 --> 00:54:41,890 - [Susie] Are you okay? 987 00:54:41,890 --> 00:54:42,723 - Susie? 988 00:54:43,968 --> 00:54:45,350 (Marlo screaming) 989 00:54:45,350 --> 00:54:46,903 - Not so fast, Shylock. 990 00:54:49,570 --> 00:54:50,403 - Whoa. 991 00:54:51,720 --> 00:54:52,810 Who the hell are you people? 992 00:54:52,810 --> 00:54:53,643 And who's Shylock? 993 00:54:53,643 --> 00:54:55,543 - I don't know, I don't know, I don't know. 994 00:54:55,543 --> 00:54:56,430 - I'm not him, dude. 995 00:54:56,430 --> 00:54:57,870 You got the wrong guy, Mister. 996 00:54:57,870 --> 00:55:01,600 - Claudius, MacBeth, Isis, you're all the same. 997 00:55:01,600 --> 00:55:02,950 Bloody wankers. 998 00:55:02,950 --> 00:55:06,050 Grotesque proof of a rotted generation 999 00:55:06,050 --> 00:55:10,950 of societal inbreeds, metaphorized with your MTV, 1000 00:55:10,950 --> 00:55:14,185 ADHD bollocks. 1001 00:55:14,185 --> 00:55:15,220 Rubbish! 1002 00:55:15,220 --> 00:55:16,053 - Who are you? 1003 00:55:18,077 --> 00:55:19,243 - I'm Marlo's bitch. 1004 00:55:20,080 --> 00:55:21,454 - What? 1005 00:55:21,454 --> 00:55:23,204 - Are you Michael Caine, the actor? 1006 00:55:24,904 --> 00:55:27,090 - Uh, no, I'm his cousin, Nigel Caine. 1007 00:55:27,090 --> 00:55:30,530 I only allow chauvinistic street scum such as yourself 1008 00:55:30,530 --> 00:55:33,470 to call me by my theatrical name. 1009 00:55:33,470 --> 00:55:34,863 - Oh yeah, and what's that? 1010 00:55:35,995 --> 00:55:37,575 - Harry Brown. 1011 00:55:37,575 --> 00:55:39,532 (whooshing) 1012 00:55:39,532 --> 00:55:41,108 (Caleb groaning) 1013 00:55:41,108 --> 00:55:41,941 - Oh. 1014 00:55:43,833 --> 00:55:46,092 (Caleb crying) 1015 00:55:46,092 --> 00:55:47,259 - Oh, no kids. 1016 00:55:49,031 --> 00:55:51,270 (Caleb moaning) 1017 00:55:51,270 --> 00:55:52,103 - Oo. 1018 00:55:53,830 --> 00:55:55,293 Potato guns are fascinating. 1019 00:55:57,230 --> 00:56:00,133 Miss Shaquanda, are you all right? 1020 00:56:02,930 --> 00:56:04,630 How did you know where to find me? 1021 00:56:06,340 --> 00:56:07,893 - I'm a stalker, plus I can spot 1022 00:56:07,893 --> 00:56:10,370 that little fine booty from anywhere. 1023 00:56:10,370 --> 00:56:11,500 Little Hips. 1024 00:56:11,500 --> 00:56:12,390 - Little Hips? 1025 00:56:12,390 --> 00:56:15,270 - It's a homo sapien expression of love. 1026 00:56:15,270 --> 00:56:18,340 And actually quite an intelligent declaration 1027 00:56:18,340 --> 00:56:21,870 with regards to leaving your backdoor open. 1028 00:56:21,870 --> 00:56:23,237 - Oh. 1029 00:56:23,237 --> 00:56:24,070 Okay. 1030 00:56:25,730 --> 00:56:28,310 - Mrs. Shaquanda, was it? 1031 00:56:28,310 --> 00:56:31,223 - Actually, it's Miss. 1032 00:56:32,080 --> 00:56:34,100 - Indeed, my dear. 1033 00:56:34,100 --> 00:56:34,933 For now. 1034 00:56:36,070 --> 00:56:37,610 Shall we? 1035 00:56:37,610 --> 00:56:38,593 - Oh hell yeah. 1036 00:56:42,790 --> 00:56:45,503 - Um, thanks, Professor Caine. 1037 00:56:46,430 --> 00:56:48,060 How did you know where to find me? 1038 00:56:48,060 --> 00:56:50,060 - [Nigel] It was written in the script. 1039 00:56:54,393 --> 00:56:56,130 - There's a script? 1040 00:56:56,130 --> 00:56:56,987 Susie, oh. 1041 00:56:58,653 --> 00:56:59,486 Oh. 1042 00:57:00,520 --> 00:57:01,770 Susie, are you all right? 1043 00:57:04,310 --> 00:57:06,580 - Yeah, I think I'll be fine. 1044 00:57:06,580 --> 00:57:07,860 - It was quite a day. 1045 00:57:07,860 --> 00:57:08,693 - Yeah. 1046 00:57:08,693 --> 00:57:09,720 - Looks like the sun is rising. 1047 00:57:11,540 --> 00:57:12,490 - What about Caleb? 1048 00:57:13,380 --> 00:57:14,403 Is he gonna be okay? 1049 00:57:15,874 --> 00:57:18,245 (Caleb groaning) 1050 00:57:18,245 --> 00:57:21,560 - Um, no, actually his testicles might be crushed, 1051 00:57:21,560 --> 00:57:24,043 so, no, definitely not. 1052 00:57:24,043 --> 00:57:26,060 - Oh, good. 1053 00:57:26,060 --> 00:57:27,170 - Right. 1054 00:57:27,170 --> 00:57:28,576 Susie. 1055 00:57:28,576 --> 00:57:29,409 - Yes. 1056 00:57:29,409 --> 00:57:30,720 - There's been something I've been dying 1057 00:57:30,720 --> 00:57:32,120 to tell you this whole time. 1058 00:57:33,493 --> 00:57:34,326 - Yeah? 1059 00:57:34,326 --> 00:57:36,363 - I know I may not be the strongest, 1060 00:57:37,250 --> 00:57:40,350 or even the most sensitive or 1061 00:57:41,190 --> 00:57:43,470 romantic guy in our ZIP code, and 1062 00:57:45,470 --> 00:57:47,870 I understand if you never wanna see me again but 1063 00:57:49,140 --> 00:57:51,090 I really like you. 1064 00:57:51,090 --> 00:57:53,757 And I just want you to know that 1065 00:57:55,473 --> 00:57:59,390 being science partners with you for the past two months 1066 00:57:59,390 --> 00:58:01,773 is the best thing that's ever happened to me. 1067 00:58:03,210 --> 00:58:04,760 - I really like you too, Marlo. 1068 00:58:06,599 --> 00:58:09,566 Wait, wait, breathe, breathe, breathe, breathe. 1069 00:58:09,566 --> 00:58:12,030 (Marlo inhaling) 1070 00:58:12,030 --> 00:58:13,180 - I'm so sorry, what was it you said? 1071 00:58:13,180 --> 00:58:14,840 The lack of hemoglobin to my brain 1072 00:58:14,840 --> 00:58:17,467 gave me temporary memory loss. 1073 00:58:17,467 --> 00:58:20,268 - I said, I really like you too. 1074 00:58:20,268 --> 00:58:22,935 (Marlo gasping) 1075 00:58:25,300 --> 00:58:27,370 - Thanks, that was a close one. 1076 00:58:27,370 --> 00:58:28,203 - Yeah. 1077 00:58:30,200 --> 00:58:31,033 - Susie? 1078 00:58:32,111 --> 00:58:33,101 - Yeah? 1079 00:58:33,101 --> 00:58:34,740 - Will you go on a date with me? 1080 00:58:34,740 --> 00:58:36,730 - Yes, Marlo. 1081 00:58:36,730 --> 00:58:38,153 - Really, you will? 1082 00:58:39,227 --> 00:58:40,633 But what about, um-- 1083 00:58:40,633 --> 00:58:42,880 - Just, just stop talking. 1084 00:58:50,148 --> 00:58:51,148 And kiss me. 1085 00:58:52,106 --> 00:58:55,273 (soft romantic music) 1086 00:59:09,071 --> 00:59:09,904 - Whoa. 1087 00:59:13,469 --> 00:59:16,219 (Marlo thudding) 1088 00:59:24,248 --> 00:59:27,165 (muffled shouting) 1089 00:59:32,540 --> 00:59:34,063 - Thanks for the call, Homes. 1090 00:59:35,110 --> 00:59:36,853 - No problem, mis amigos. 1091 00:59:37,920 --> 00:59:40,700 So, uh, what are you gonna do with him? 1092 00:59:40,700 --> 00:59:41,860 - Nada, nada, you know, we're going to take 1093 00:59:41,860 --> 00:59:43,460 him for a little ride, you know. 1094 00:59:51,415 --> 00:59:54,082 (bats striking) 1095 00:59:56,193 --> 00:59:58,943 (Caleb groaning) 1096 01:00:03,294 --> 01:00:06,040 (speaking foreign language) 1097 01:00:06,040 --> 01:00:09,350 - Uh, okay, sounds good, I guess. 1098 01:00:09,350 --> 01:00:10,700 Sure. 1099 01:00:10,700 --> 01:00:12,060 - Peace out, Marlo. 1100 01:00:12,060 --> 01:00:14,363 - You take care, Marlo, and hey. 1101 01:00:19,306 --> 01:00:20,849 - Um, thanks. 1102 01:00:20,849 --> 01:00:23,490 (engine starting) 1103 01:00:23,490 --> 01:00:25,369 (tires squealing) 1104 01:00:25,369 --> 01:00:27,861 (upbeat dance music) 1105 01:00:27,861 --> 01:00:31,060 (Jose laughing) 1106 01:00:31,060 --> 01:00:32,929 (birds chirping) 1107 01:00:32,929 --> 01:00:35,890 (bright ringtone ringing) 1108 01:00:35,890 --> 01:00:37,370 - Hi, Reily. 1109 01:00:37,370 --> 01:00:40,200 - Hey, I finally finished my solar system. 1110 01:00:40,200 --> 01:00:41,350 Wanna come see it? 1111 01:00:41,350 --> 01:00:43,690 - Dude, I have to stop by Susie's house first, 1112 01:00:43,690 --> 01:00:46,290 because we're gonna go to the park for a picnic later. 1113 01:00:46,290 --> 01:00:48,160 - Holy Linux server. 1114 01:00:48,160 --> 01:00:49,690 That's gotta be the third date this week. 1115 01:00:49,690 --> 01:00:51,703 - I know, I know, I'm in high demand. 1116 01:00:52,560 --> 01:00:54,750 But listen, thanks a lot for your advice, Reily. 1117 01:00:54,750 --> 01:00:56,570 I've gotta go, well that's Susie, 1118 01:00:56,570 --> 01:00:58,770 she's calling me right now, I will have to call you back. 1119 01:00:58,770 --> 01:01:00,300 - See you tonight, don't be late. 1120 01:01:00,300 --> 01:01:01,500 - [Marlo] Okay, I won't. 1121 01:01:02,674 --> 01:01:04,341 - How did this happen? 1122 01:01:04,341 --> 01:01:05,930 Okay, I can work with this. 1123 01:01:05,930 --> 01:01:09,570 Oo, my mom likes plants, Mother's Day's coming up, so 1124 01:01:09,570 --> 01:01:11,733 it'd be the perfect gift, she'll like that. 1125 01:01:13,360 --> 01:01:14,380 - Hey, Turtle. 1126 01:01:14,380 --> 01:01:15,213 - Hey, you. 1127 01:01:16,450 --> 01:01:18,280 When are you getting here? 1128 01:01:18,280 --> 01:01:19,340 I'm starving. 1129 01:01:19,340 --> 01:01:20,173 - I know, I know. 1130 01:01:20,173 --> 01:01:21,960 Soon, I just have to hop on my wheels. 1131 01:01:21,960 --> 01:01:24,790 I'll be there in approximately 17 minutes, 1132 01:01:24,790 --> 01:01:27,130 minus wind resistance, of course. 1133 01:01:27,130 --> 01:01:28,780 - See you soon, Monkey Butt. 1134 01:01:28,780 --> 01:01:33,033 Oh, I have a little surprise for you, so hurry over. 1135 01:01:33,900 --> 01:01:35,625 Bye, kisses. 1136 01:01:35,625 --> 01:01:38,728 (Marlo blows kisses) 1137 01:01:38,728 --> 01:01:40,400 (phone beeping) 1138 01:01:40,400 --> 01:01:42,100 - Alfie, we're gonna so see Susie. 1139 01:01:45,180 --> 01:01:46,113 Hey, Mister. 1140 01:01:48,570 --> 01:01:49,403 It's me. 1141 01:01:50,583 --> 01:01:51,910 - Oh, no. 1142 01:01:51,910 --> 01:01:53,990 No no no, you stay away from me. 1143 01:01:53,990 --> 01:01:56,610 I don't need your money, I'm fine, thank you. 1144 01:01:56,610 --> 01:01:58,903 - Would you like some Parmesan cheese? 1145 01:02:00,226 --> 01:02:03,300 (bright orchestral music) 1146 01:02:03,300 --> 01:02:04,253 It's Italian. 1147 01:02:06,130 --> 01:02:09,033 I knew you wanted it, just get, just take it. 1148 01:02:09,033 --> 01:02:10,683 I think we both know you want it. 1149 01:02:11,890 --> 01:02:12,860 Come on. 1150 01:02:12,860 --> 01:02:15,443 (bright music) 1151 01:02:17,272 --> 01:02:19,855 (bell dinging) 1152 01:02:21,440 --> 01:02:23,142 Alfie, Alfie, come on, buddy. 1153 01:02:23,142 --> 01:02:23,975 (whistling) 1154 01:02:23,975 --> 01:02:25,000 We gotta go see Susie. 1155 01:02:27,580 --> 01:02:29,840 Enjoy, Mister, see you later. 1156 01:02:29,840 --> 01:02:33,570 - Hey, thanks, young man, yeah. 1157 01:02:33,570 --> 01:02:35,120 - [Marlo] You're welcome, Carl. 1158 01:02:36,010 --> 01:02:39,740 - Carl, how did you know my name was Carl? 1159 01:02:39,740 --> 01:02:42,340 Hey, how did you know my name? 1160 01:02:48,458 --> 01:02:51,075 (horn honking) 1161 01:02:51,075 --> 01:02:52,719 Oh shit. 1162 01:02:52,719 --> 01:02:54,493 (bell dinging and horn beeping) 1163 01:02:54,493 --> 01:02:56,450 - Looks like the world's a better place 1164 01:02:56,450 --> 01:02:58,115 with us in it, huh, Alfie? 1165 01:02:58,115 --> 01:02:58,948 (dog barking) 1166 01:02:58,948 --> 01:02:59,781 What an adventure. 1167 01:03:00,800 --> 01:03:01,990 Where do we go from here? 1168 01:03:01,990 --> 01:03:06,079 Who knows, but one thing's for certain, it'll be epic. 1169 01:03:06,079 --> 01:03:11,079 (bell dinging) (horn beeping) 72832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.