All language subtitles for Hawaii Five-O S06E19 Death with Father.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,522 --> 00:00:05,788
Mmm.
2
00:00:05,790 --> 00:00:07,423
(muffled):
I'm telling you, man.
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,823
They have the best.
4
00:00:08,826 --> 00:00:12,026
They have the best pancakes
on the Island, hands down.
5
00:00:12,028 --> 00:00:14,262
These pancakes are the bomb.
6
00:00:14,265 --> 00:00:15,830
You know what it is?
7
00:00:15,833 --> 00:00:17,065
There ain't even a close second.
8
00:00:17,068 --> 00:00:18,100
It's a combination
9
00:00:18,102 --> 00:00:19,635
of maple and this haupia,
10
00:00:19,637 --> 00:00:21,036
this coconut syrup they have.
11
00:00:21,038 --> 00:00:22,071
That combo is crazy.
Mm-hmm.
12
00:00:22,073 --> 00:00:23,371
Yeah.
13
00:00:23,373 --> 00:00:24,739
You know what Danny does?
Hm?
14
00:00:24,742 --> 00:00:25,774
(tapping)
15
00:00:25,775 --> 00:00:27,376
(groans)
Boysenberry.
16
00:00:27,378 --> 00:00:28,676
Mm-mm.
It's disgusting, right?
17
00:00:28,678 --> 00:00:30,045
Mm-mm!
See? It's so wrong.
18
00:00:30,047 --> 00:00:32,514
Can't have no fruit
on top of pancakes.
19
00:00:32,515 --> 00:00:35,651
The only fruit I'm putting on
top of my pancakes is coconut.
20
00:00:35,652 --> 00:00:37,152
Well, coconut's not a fruit.
It's a drupe.
21
00:00:37,154 --> 00:00:39,188
It's a what?
22
00:00:39,189 --> 00:00:41,122
A drupe. It's any fruit
with an outer skin,
23
00:00:41,125 --> 00:00:42,790
pulpy middle and, uh, you know,
seed inside of it.
24
00:00:42,792 --> 00:00:43,892
I just remembered.
What's that?
25
00:00:43,893 --> 00:00:45,493
I don't care.
Oh.
26
00:00:45,496 --> 00:00:47,762
'Cause I'm eating pancakes;
I'm not writing a dissertation.
27
00:00:47,765 --> 00:00:49,765
Nice. You're welcome.
I love that.
28
00:00:49,767 --> 00:00:51,066
Mmm.
29
00:00:51,067 --> 00:00:52,201
Hey, speaking of
30
00:00:52,203 --> 00:00:53,569
old Detective Sunshine.
31
00:00:53,570 --> 00:00:54,603
Yeah?
32
00:00:54,604 --> 00:00:56,537
What'd he go to Vegas for?
33
00:00:56,539 --> 00:00:58,173
Well, Danny is actually, uh,
34
00:00:58,174 --> 00:00:59,975
chaperoning Grace's
cheerleading team
35
00:00:59,976 --> 00:01:01,210
to a competition.
36
00:01:01,212 --> 00:01:02,444
(laughter)
37
00:01:02,445 --> 00:01:04,579
You gonna make me choke
on my food.
38
00:01:04,581 --> 00:01:05,813
(laughing)
You mean to tell me
39
00:01:05,816 --> 00:01:08,117
Danny Williams is down in Vegas
40
00:01:08,118 --> 00:01:10,451
with a bunch
of 13-year-old Beliebers?
41
00:01:10,454 --> 00:01:11,787
Uh-huh.
Oh, man,
42
00:01:11,789 --> 00:01:13,621
I wish I could go down there
and see that.
43
00:01:13,623 --> 00:01:15,456
Well, you know what, I tried.
I checked Grace's Instagram,
44
00:01:15,459 --> 00:01:16,992
but she's got all her dad's
buddies blocked.
45
00:01:16,993 --> 00:01:18,326
So I couldn't see
any pictures.
46
00:01:18,329 --> 00:01:21,263
Well, what the hell you think
we got a crime lab for?
47
00:01:21,265 --> 00:01:22,965
You should get a techie
right on that.
48
00:01:22,966 --> 00:01:25,933
Otherwise, Williams is gonna
skate from this scot-free.
49
00:01:25,936 --> 00:01:27,436
You know what? I'm gonna
call Eric after breakfast.
50
00:01:27,438 --> 00:01:29,070
That's right.
The minute I walk out of here,
51
00:01:29,073 --> 00:01:29,905
That's right.
I'm gonna call the kid.
52
00:01:29,906 --> 00:01:30,938
That's a good idea.
Mmm.
53
00:01:30,941 --> 00:01:32,307
Oh!
Hm?
54
00:01:32,310 --> 00:01:33,474
One more thing.
55
00:01:35,478 --> 00:01:37,111
Not that it'llvecop,
56
00:01:37,114 --> 00:01:40,248
but if my wife asks, you don't
tell her I had this stuff.
57
00:01:40,251 --> 00:01:42,551
You tell her
58
00:01:42,552 --> 00:01:44,286
that I had the diet plate.
59
00:01:44,287 --> 00:01:45,688
That's the turkey burger
60
00:01:45,689 --> 00:01:48,691
with no bun
and a scoop of cottage cheese.
61
00:01:49,627 --> 00:01:51,960
Why would your wife
ask me that question?
62
00:01:53,197 --> 00:01:55,463
Why the hell would the Red Sox
sell Babe Ruth for $5,000?
63
00:01:55,466 --> 00:01:56,531
I don't know!
64
00:01:56,533 --> 00:01:59,168
Don't ask me
to explain marriage to you.
65
00:01:59,170 --> 00:02:00,335
I just need to know
you got my back.
66
00:02:00,337 --> 00:02:01,569
Uh, yeah, of course.
Okay.
67
00:02:01,572 --> 00:02:03,305
Of course I got your back.
All right.
68
00:02:03,307 --> 00:02:05,540
Thank you,
thank you very much.
69
00:02:06,343 --> 00:02:09,144
I got you, man.
70
00:02:09,146 --> 00:02:11,013
What just happened?
71
00:02:11,014 --> 00:02:13,414
Did Steve McGarrett
just pick up a check?
72
00:02:13,417 --> 00:02:14,849
That's correct.
73
00:02:14,852 --> 00:02:17,051
What, you win the Powerball
or something?
74
00:02:17,054 --> 00:02:18,086
You feeling okay?
75
00:02:18,088 --> 00:02:19,454
Yeah.
I'm gonna call an ambulance.
76
00:02:19,456 --> 00:02:20,556
You don't look too good.
77
00:02:20,557 --> 00:02:22,858
Oh, that's not necessary.
78
00:02:22,860 --> 00:02:24,026
You are forgetting
something, though.
79
00:02:24,027 --> 00:02:24,727
What?
80
00:02:24,728 --> 00:02:26,161
You owe me 20 bucks.
81
00:02:26,163 --> 00:02:27,462
For what?
82
00:02:27,465 --> 00:02:29,431
The Bulls-Clippers game,
last week.
83
00:02:29,432 --> 00:02:31,500
And frankly, Lou,
84
00:02:31,502 --> 00:02:33,034
I got to say
I'm a little disappointed
85
00:02:33,037 --> 00:02:34,203
that I have to ask for it.
86
00:02:34,204 --> 00:02:35,971
Huh?
87
00:02:35,973 --> 00:02:37,740
See, I'm sitting here thinking
you just my man,
88
00:02:37,741 --> 00:02:38,941
so you're gonna
buy me breakfast.
89
00:02:38,942 --> 00:02:40,776
That's all right.
No, that's okay.
90
00:02:40,777 --> 00:02:43,611
Hey, let me see that.
I am paying for breakfast.
91
00:02:43,614 --> 00:02:44,579
Thank you.
With my money.
92
00:02:44,581 --> 00:02:46,115
No, correction, correction.
93
00:02:46,116 --> 00:02:47,682
This was your money.
94
00:02:47,685 --> 00:02:49,718
I won it in a bet.
95
00:02:49,719 --> 00:02:51,920
Now it's my money.
96
00:02:52,889 --> 00:02:54,456
You are welcome.
97
00:02:54,457 --> 00:02:56,324
See how that works?
(groans)
98
00:02:56,326 --> 00:02:58,026
GROVER:
Yeah.
99
00:03:00,431 --> 00:03:01,629
STEVE:
Thanks, chef.
100
00:03:01,632 --> 00:03:03,064
(chuckles)
101
00:03:03,067 --> 00:03:04,766
(phone chimes)
Cheapskate.
102
00:03:15,913 --> 00:03:17,179
Good morning, Ona.
103
00:03:17,181 --> 00:03:18,646
Good morning, Commander.
104
00:03:18,649 --> 00:03:20,382
You look beautiful this morning.
105
00:03:20,384 --> 00:03:22,617
You've been saying the same line
to me for six years.
106
00:03:22,620 --> 00:03:24,620
And I meant it every time.
107
00:03:24,622 --> 00:03:26,187
(giggles)
108
00:03:26,189 --> 00:03:28,424
I thought you Navy boys
were all action.
109
00:03:28,425 --> 00:03:30,324
You just talk a good game.
110
00:03:37,935 --> 00:03:39,501
Excuse me, Ona.
111
00:03:39,502 --> 00:03:41,370
What about your change?
112
00:03:41,372 --> 00:03:42,570
(door bell jingles)
113
00:03:54,918 --> 00:03:58,520
(Hawaii Five-O
theme song plays)
114
00:03:58,543 --> 00:04:02,544
? Hawaii Five-O 6x19 ?
Malama Ka Po'e
(Care for One'
115
00:04:02,568 --> 00:04:09,068
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
116
00:04:09,092 --> 00:04:25,434
?
?
117
00:04:27,550 --> 00:04:28,884
STEVE: It was weird, man.
118
00:04:28,886 --> 00:04:30,519
He went outside,
talked to this guy,
119
00:04:30,521 --> 00:04:32,053
then just disappeared.
120
00:04:32,055 --> 00:04:33,454
You try his cell phone?
121
00:04:33,456 --> 00:04:34,889
Yes, it's going
straight to voicemail.
122
00:04:34,891 --> 00:04:37,125
He's not responding
to texts, either.
123
00:04:37,127 --> 00:04:38,293
All right, what about Renee?
124
00:04:38,295 --> 00:04:40,127
Tried her, too. Twice.
125
00:04:40,129 --> 00:04:41,295
No answer.
126
00:04:41,298 --> 00:04:43,298
Yeah, I'm sure
everything is fine.
127
00:04:43,300 --> 00:04:45,701
Yeah, well, I'm not.
You didn't see what I saw, okay?
128
00:04:45,702 --> 00:04:47,401
That conversation
that Lou was having,
129
00:04:47,403 --> 00:04:48,704
it was pretty heated.
130
00:04:48,706 --> 00:04:50,072
All right, well,
what about the other guy?
131
00:04:50,074 --> 00:04:51,072
You recognize him?
132
00:04:51,074 --> 00:04:52,540
No, I never seen him before,
133
00:04:52,543 --> 00:04:54,909
but I could tell Lou
definitely knew him.
134
00:04:54,911 --> 00:04:57,112
(phone rings)
Hey, Chin, hold on a second.
135
00:04:57,113 --> 00:04:58,312
I got Kono.
136
00:04:58,314 --> 00:05:00,848
Go, Kono. You got me and Chin.
Go ahead.
137
00:05:00,850 --> 00:05:02,651
I just pinged Grover's cell.
Looks like he's at home.
138
00:05:02,653 --> 00:05:04,987
CHIN:
If he's at home,
139
00:05:04,988 --> 00:05:06,555
then why isn't he
picking up his phone?
140
00:05:06,557 --> 00:05:09,091
Chin, meet me there.
141
00:05:09,093 --> 00:05:11,158
(siren wailing)
142
00:05:40,423 --> 00:05:42,624
Lou?
143
00:05:47,598 --> 00:05:49,630
Renee?
144
00:05:49,632 --> 00:05:51,899
(TV playing indistinctly,
in distance)
145
00:05:54,305 --> 00:05:55,771
REPORTER: ...well back
in the dry sand.
146
00:05:55,773 --> 00:05:57,038
And the waves
will come up again.
147
00:05:57,040 --> 00:05:59,408
It's a dangerous situation.
148
00:06:01,711 --> 00:06:03,478
FEMALE NEWS ANCHOR:
Welcome back to Sunrise.
149
00:06:03,480 --> 00:06:04,579
You know, so many people
150
00:06:04,581 --> 00:06:06,949
are talking
about those huge waves
151
00:06:06,951 --> 00:06:08,350
that are coming
in to the North Shore.
152
00:06:08,351 --> 00:06:09,584
Lou?
153
00:06:32,675 --> 00:06:34,675
CHIN:
Steve?
154
00:06:34,677 --> 00:06:37,778
Up here.
155
00:06:44,387 --> 00:06:47,456
Tell me the front door
wasn't open when you got here.
156
00:06:47,457 --> 00:06:48,689
(sighs)
157
00:06:48,692 --> 00:06:49,957
What do we got?
158
00:06:51,629 --> 00:06:53,161
Dust void.
159
00:06:55,865 --> 00:06:58,966
It's the shape of a suitcase.
160
00:07:03,040 --> 00:07:05,973
CHIN:
Found the same thing
161
00:07:05,975 --> 00:07:07,509
in Will's room.
162
00:07:07,511 --> 00:07:11,379
(sighs)
163
00:07:11,382 --> 00:07:12,814
This family strike you
as the type
164
00:07:12,815 --> 00:07:14,348
to have go-bags
under their beds?
165
00:07:19,622 --> 00:07:21,822
(microwave beeping)
166
00:07:25,896 --> 00:07:27,262
(sighs)
167
00:07:30,733 --> 00:07:31,733
Bring your phones!
168
00:07:31,735 --> 00:07:32,901
Come on, give me your phone.
169
00:07:33,536 --> 00:07:35,202
Let's go.
170
00:07:36,005 --> 00:07:37,906
They're going off the grid.
171
00:07:37,908 --> 00:07:40,074
But why?
What could've happened?
172
00:07:40,076 --> 00:07:42,076
I don't know, but I'm thinking
whatever that guy told Lou
173
00:07:42,079 --> 00:07:44,612
outside the coffee shop,
spooked him enough to run.
174
00:07:44,615 --> 00:07:47,314
And they were ready for it.
175
00:07:49,987 --> 00:07:51,427
Go straight to the truck.
Don't stop.
176
00:08:02,382 --> 00:08:04,350
KONO:
Anything?
177
00:08:04,351 --> 00:08:05,550
Still no word.
178
00:08:05,552 --> 00:08:06,651
Yeah, we checked
with the kids' schools.
179
00:08:06,653 --> 00:08:07,952
Both of them were no-shows
this morning.
180
00:08:07,954 --> 00:08:10,288
Okay, well,
the GPS in the family car
181
00:08:10,290 --> 00:08:12,423
has been disabled, so they're
definitely in the wind.
182
00:08:12,425 --> 00:08:14,625
What about the, uh, mystery man
outside the coffee shop?
183
00:08:14,627 --> 00:08:17,629
Nothing on the traffic cams, but
check out Lou's phone records.
184
00:08:17,630 --> 00:08:20,466
Okay, so the last entry
is an incoming text
185
00:08:20,468 --> 00:08:21,766
at 7:52 a.m.
186
00:08:21,769 --> 00:08:23,134
Okay, that's exactly
187
00:08:23,137 --> 00:08:24,336
when we left the Wailana.
188
00:08:24,338 --> 00:08:25,370
Just two words.
189
00:08:25,372 --> 00:08:27,139
�It's time.� That's it.
190
00:08:27,141 --> 00:08:28,307
That make any sense to you?
191
00:08:28,309 --> 00:08:30,509
No. Who sent the text?
192
00:08:30,511 --> 00:08:31,776
It's registered to Frank Zagar.
193
00:08:31,778 --> 00:08:33,144
Philadelphia area code.
194
00:08:33,147 --> 00:08:34,546
Philly?
195
00:08:34,548 --> 00:08:36,615
Run it through NCIC,
see what we get.
196
00:08:41,654 --> 00:08:43,788
It says he's FBI.
197
00:08:44,924 --> 00:08:46,424
STEVE:
That's the guy.
198
00:08:46,427 --> 00:08:48,259
That's the guy that was
outside the Wailana.
199
00:08:48,261 --> 00:08:50,428
What would a Fed want
with Lou?
200
00:08:50,431 --> 00:08:51,963
Maybe he's in trouble.
201
00:08:51,966 --> 00:08:54,099
Well, if he is,
why wouldn't he call us?
202
00:08:57,871 --> 00:08:59,738
SAMANTHA:
Where we gonna go?
203
00:08:59,740 --> 00:09:01,139
We just have to get off
the Island.
204
00:09:01,142 --> 00:09:02,173
That's all.
205
00:09:02,176 --> 00:09:04,076
What if they find us?
206
00:09:04,077 --> 00:09:05,543
Nobody is gonna find us.
207
00:09:05,546 --> 00:09:07,379
We're just doing this
to be safe.
208
00:09:07,380 --> 00:09:09,548
Mom?
Sweetheart,
209
00:09:09,549 --> 00:09:10,682
you heard your father.
210
00:09:10,683 --> 00:09:12,451
This is just a precaution.
211
00:09:12,452 --> 00:09:14,452
Then why do we
have to leave the Island?
212
00:09:14,455 --> 00:09:16,455
Why can't we just move
to another town?
213
00:09:16,456 --> 00:09:18,590
Because if they find us,
they're gonna kill us.
214
00:09:18,591 --> 00:09:20,426
GROVER: Would you stop it?
What?
215
00:09:20,427 --> 00:09:21,659
Will, that's not true.
216
00:09:21,662 --> 00:09:23,294
Your father would never let
anything happen to us.
217
00:09:23,297 --> 00:09:24,395
GROVER: That's right.
218
00:09:24,398 --> 00:09:25,364
Nobody's hurting
219
00:09:25,365 --> 00:09:27,231
anybody in this car, okay?
220
00:09:27,234 --> 00:09:28,634
I can promise you that.
221
00:09:31,205 --> 00:09:32,738
(sighs)
222
00:09:40,380 --> 00:09:42,548
All right, listen, family.
I know this is difficult.
223
00:09:43,884 --> 00:09:45,451
But we have to remember
224
00:09:45,452 --> 00:09:48,086
that we knew that
this day might come.
225
00:09:49,090 --> 00:09:51,023
The most important thing
right now
226
00:09:51,024 --> 00:09:53,357
is that we all stick together.
227
00:09:56,297 --> 00:09:57,796
And stop scaring your sister.
228
00:10:00,634 --> 00:10:02,301
What does the FBI want
with Lou Grover?
229
00:10:02,302 --> 00:10:04,035
SAC: Special Agent Zagar's
working on
230
00:10:04,038 --> 00:10:05,070
his relocation.
231
00:10:05,072 --> 00:10:06,138
What are you talking about,
relocation?
232
00:10:06,139 --> 00:10:07,272
He's relocating my guy?
233
00:10:07,274 --> 00:10:08,874
Why would he be doing that?
234
00:10:08,875 --> 00:10:11,509
Your guy was a high-value asset
in an important
235
00:10:11,511 --> 00:10:14,212
undercover case
that went down back in '89.
236
00:10:14,215 --> 00:10:16,181
Agent Zagar was his handler.
237
00:10:16,182 --> 00:10:18,583
So all this is blowback
for that op,
238
00:10:18,586 --> 00:10:19,985
and now Lou's on the run?
239
00:10:19,986 --> 00:10:21,820
We believe so.
240
00:10:21,822 --> 00:10:24,789
All right, I need to speak
with Agent Zagar.
241
00:10:24,792 --> 00:10:26,591
Commander,
you know the protocol.
242
00:10:26,594 --> 00:10:28,360
This is a dark extraction.
243
00:10:28,361 --> 00:10:30,028
Grover's been compromised.
244
00:10:30,029 --> 00:10:32,597
You're just gonna have to trust
that Agent Zagar
245
00:10:32,600 --> 00:10:34,732
has the situation
under control now.
246
00:10:34,735 --> 00:10:36,201
I'm sorry,
247
00:10:36,202 --> 00:10:38,003
but there's nothing more I can do.
Yeah, right.
248
00:10:38,004 --> 00:10:39,171
Thanks for taking our call.
249
00:10:39,173 --> 00:10:41,206
Does he really expect us
250
00:10:41,207 --> 00:10:43,008
to sit back and do nothing
while Lou and his family
251
00:10:43,009 --> 00:10:43,975
run for their lives?
252
00:10:43,977 --> 00:10:45,443
Well, if the FBI
can't help us,
253
00:10:45,446 --> 00:10:47,578
I know somebody who can.
254
00:11:04,932 --> 00:11:07,865
(Renee sighs)
255
00:11:08,836 --> 00:11:10,501
How you doing, honey?
You all right?
256
00:11:11,538 --> 00:11:12,837
I will be.
257
00:11:12,840 --> 00:11:14,806
Once we get
to where we're going.
258
00:11:14,807 --> 00:11:17,308
(sighs heavily)
259
00:11:17,311 --> 00:11:18,476
Hey.
260
00:11:18,479 --> 00:11:20,546
I knew what I signed up
for when I married you.
261
00:11:20,548 --> 00:11:23,081
Renee, I know you did,
but the kids...
262
00:11:23,082 --> 00:11:24,783
the kids never had a choice.
263
00:11:24,784 --> 00:11:25,750
No, no, no, no.
264
00:11:25,753 --> 00:11:26,951
Mm-mm.
265
00:11:26,953 --> 00:11:29,187
Don't put all this
on your shoulders.
266
00:11:29,190 --> 00:11:30,855
It isn't your fault.
267
00:11:32,493 --> 00:11:33,892
You're a good wife.
268
00:11:33,894 --> 00:11:35,193
I love you.
269
00:11:35,196 --> 00:11:36,327
I know.
270
00:11:36,330 --> 00:11:38,462
I love you, too.
271
00:11:40,400 --> 00:11:41,700
All right, you gotta
get back in the truck.
272
00:11:41,701 --> 00:11:44,101
I don't want the camera
to see your face.
273
00:11:47,841 --> 00:11:50,341
How's your family
holding up?
274
00:11:50,344 --> 00:11:52,043
Well, Frank...
275
00:11:52,046 --> 00:11:53,378
they're having
their lives uprooted
276
00:11:53,379 --> 00:11:54,645
for the second time
in less than three years.
277
00:11:54,648 --> 00:11:56,380
I don't know.
What do you think?
278
00:11:57,650 --> 00:11:59,985
Lou, we're going to
make this transition
279
00:11:59,986 --> 00:12:01,220
as smooth as possible.
280
00:12:01,221 --> 00:12:02,721
We're gonna do everything
we possibly can
281
00:12:02,722 --> 00:12:03,754
to insure their safety.
282
00:12:03,756 --> 00:12:04,789
You got my word on that.
283
00:12:04,792 --> 00:12:05,990
Thanks.
284
00:12:05,993 --> 00:12:07,392
KONO:
�Sean Darius.�
285
00:12:07,394 --> 00:12:08,759
Looks like that was
Lou's deep cover alias.
286
00:12:08,761 --> 00:12:11,096
Multiple arrests
287
00:12:11,097 --> 00:12:15,234
for criminal assault,
manslaughter, armed robbery...
288
00:12:15,235 --> 00:12:17,869
Wow. Bureau put together
a pretty impressive rap sheet.
289
00:12:17,870 --> 00:12:19,705
Yep. It had
to be impressive,
290
00:12:19,706 --> 00:12:22,441
so he'd be attractive
to these guys.
291
00:12:22,442 --> 00:12:25,677
This is the Philly
Black Mafia.
292
00:12:25,678 --> 00:12:28,346
According to Joe
White's contact,
293
00:12:28,349 --> 00:12:30,115
these guys were
a street gang
294
00:12:30,116 --> 00:12:31,616
who controlled vice, drugs,
295
00:12:31,619 --> 00:12:32,783
even some cops.
296
00:12:32,786 --> 00:12:34,753
The FBI put together
a task force,
297
00:12:34,754 --> 00:12:36,955
went in, dismantled them
from the inside out
298
00:12:36,956 --> 00:12:39,557
using undercovers.
299
00:12:39,559 --> 00:12:41,692
Okay, but how does a Chicago cop
300
00:12:41,695 --> 00:12:43,995
end up in an FBI op in Philly?
301
00:12:43,998 --> 00:12:45,330
Well, the Bureau pulled Lou
302
00:12:45,331 --> 00:12:46,697
fresh out of the academy
in Chicago.
303
00:12:46,700 --> 00:12:48,332
CHIN: Actually,
it's a perfect choice.
304
00:12:48,335 --> 00:12:49,967
No one would know Lou in Philly.
Right.
305
00:12:49,970 --> 00:12:51,202
And once the op was over,
306
00:12:51,205 --> 00:12:54,005
Lou went back to Chicago
and resumed his life.
307
00:12:54,008 --> 00:12:55,506
Why didn't he tell us?
308
00:12:55,509 --> 00:12:57,609
CHIN: Well, probably too worried
about retribution.
309
00:12:57,610 --> 00:12:58,809
In the back
of his mind,
310
00:12:58,812 --> 00:13:00,111
he had to know
that was possible.
311
00:13:00,114 --> 00:13:01,879
That's why he kept his bags packed.
Right.
312
00:13:01,881 --> 00:13:03,881
So the question now is,
�Who caught up to him?�
313
00:13:03,884 --> 00:13:05,984
All right, well...
(touchpad beeping)
314
00:13:05,985 --> 00:13:09,020
this is an organizational chart
of the command structure,
315
00:13:09,023 --> 00:13:10,554
which ultimately consisted
316
00:13:10,557 --> 00:13:11,756
of these 12 guys.
317
00:13:11,759 --> 00:13:12,857
Now, most of these guys
318
00:13:12,860 --> 00:13:14,860
are either dead or
still in prison.
319
00:13:14,861 --> 00:13:16,128
But these two...
320
00:13:16,129 --> 00:13:18,996
these two had
the most to lose.
321
00:13:18,999 --> 00:13:22,500
Now, that is Aaron Barnes
and his son, Aaron Jr.
322
00:13:22,503 --> 00:13:24,235
When the old man
went away,
323
00:13:24,238 --> 00:13:27,673
it was the Philly equivalent
of taking down John Gotti.
324
00:13:27,674 --> 00:13:28,940
KONO:
Well, it says here that
325
00:13:28,942 --> 00:13:32,076
Barnes Sr. died in prison,
but his son
326
00:13:32,078 --> 00:13:33,077
was released last year.
327
00:13:33,080 --> 00:13:34,111
Correct.
328
00:13:34,114 --> 00:13:35,813
CHIN: Okay, so Junior gets
out of prison
329
00:13:35,816 --> 00:13:37,081
looking for revenge.
330
00:13:37,084 --> 00:13:38,082
It takes him a little while,
331
00:13:38,085 --> 00:13:39,250
but eventually
he tracks Lou down.
332
00:13:39,253 --> 00:13:40,217
Okay, but how?
333
00:13:40,220 --> 00:13:41,320
How?
334
00:13:41,322 --> 00:13:43,221
If we didn't know
about this, who did?
335
00:13:46,759 --> 00:13:47,793
Oh, man.
336
00:13:47,794 --> 00:13:49,827
What?
337
00:13:49,830 --> 00:13:51,429
Frank, I just picked up a unit.
338
00:13:51,432 --> 00:13:52,898
What do you
want me to do?
339
00:13:52,899 --> 00:13:54,732
(siren whoops)
340
00:13:57,171 --> 00:13:58,336
Pull over.
341
00:13:58,338 --> 00:13:59,904
I thought we weren't
stopping for anybody.
342
00:13:59,907 --> 00:14:01,873
(over radio):
Just pull over.
343
00:14:01,875 --> 00:14:03,607
Stay put.
Let me handle it.
344
00:14:05,879 --> 00:14:07,745
Copy.
345
00:14:10,116 --> 00:14:11,216
(siren whoops)
346
00:14:23,463 --> 00:14:25,663
Oh, Lou, honey...
347
00:14:25,666 --> 00:14:26,798
Baby, relax.
348
00:14:26,799 --> 00:14:27,732
It's just HPD.
349
00:14:27,735 --> 00:14:28,833
Doesn't mean
a thing, Renee.
350
00:14:28,836 --> 00:14:30,101
Barnes can get
to anybody.
351
00:14:34,475 --> 00:14:36,040
Nobody talks but me.
352
00:14:42,048 --> 00:14:43,414
GROVER:
How you doin', Officer?
353
00:14:43,417 --> 00:14:44,582
OFFICER: Captain Grover,
are you okay?
354
00:14:44,585 --> 00:14:46,350
Yes, sir.
Why? What's the problem?
355
00:14:46,352 --> 00:14:47,753
Five-O has an alert out for you.
356
00:14:48,889 --> 00:14:50,855
If you don't mind,
357
00:14:50,857 --> 00:14:52,957
will you please step
out of the vehicle?
358
00:14:52,960 --> 00:14:54,393
That's not happening, Officer.
359
00:14:56,196 --> 00:14:58,764
Go. I'll meet you at
the extraction point.
360
00:14:58,765 --> 00:15:00,264
(engine revving,
tires screeching)
361
00:15:00,267 --> 00:15:02,400
Over to the car, now.
Hands on the hood.
362
00:15:14,741 --> 00:15:16,509
? ?
363
00:15:26,086 --> 00:15:29,020
You said we were
going to the airport.
364
00:15:29,023 --> 00:15:30,523
We are going to the airport,
little mama,
365
00:15:30,524 --> 00:15:32,825
we're just taking off
from Moloka'i.
366
00:15:32,826 --> 00:15:35,027
Okay, and flying to where?
367
00:15:36,364 --> 00:15:37,296
We're going to Utah.
368
00:15:37,298 --> 00:15:39,432
We're going
to Provo, Utah.
369
00:15:39,433 --> 00:15:42,134
Seriously? Utah?
370
00:15:42,135 --> 00:15:43,769
It's not forever, honey.
Just take it down.
371
00:15:43,770 --> 00:15:45,437
It's okay.
372
00:15:45,440 --> 00:15:46,871
WILL:
Dad...
373
00:15:46,874 --> 00:15:49,475
Yes, son?
374
00:15:49,476 --> 00:15:52,244
When this is all over, we can
come back to Hawaii, right?
375
00:15:57,818 --> 00:15:59,818
Dad, I'm starting shortstop
this year.
376
00:16:00,754 --> 00:16:02,855
SAMANTHA: You really
don't get it, do you?
377
00:16:02,856 --> 00:16:04,956
We're never coming back.
Hey! Hey, hey, hey, hey!
378
00:16:04,958 --> 00:16:06,024
Don't say that to your brother.
You don't even know that...
379
00:16:06,027 --> 00:16:07,493
Did I say that?
You didn't have to!
380
00:16:07,495 --> 00:16:09,195
Stop! Stop it!
That's enough.
381
00:16:10,831 --> 00:16:12,197
RENEE:
Look...
382
00:16:12,200 --> 00:16:14,866
this family has been through
tough times before
383
00:16:14,869 --> 00:16:16,369
and we know how to deal with it.
384
00:16:16,370 --> 00:16:19,071
And the way we do that
385
00:16:19,072 --> 00:16:21,173
is just what your father said:
386
00:16:21,174 --> 00:16:22,774
by sticking together.
387
00:16:25,812 --> 00:16:27,480
Look at me.
388
00:16:27,481 --> 00:16:28,480
Look at... Will, baby,
389
00:16:28,482 --> 00:16:30,716
look at me.
Will...
390
00:16:33,187 --> 00:16:35,754
We are going to love
and support each other
391
00:16:35,756 --> 00:16:38,758
no matter where we live,
what school we go to
392
00:16:38,759 --> 00:16:43,796
and what position we play
on the baseball team, baby.
393
00:16:45,099 --> 00:16:46,899
Come on, now.
394
00:16:46,900 --> 00:16:49,501
The only team
that matters right now
395
00:16:49,504 --> 00:16:50,802
is this team.
396
00:16:50,804 --> 00:16:51,803
Right here.
397
00:16:51,806 --> 00:16:53,972
In this car.
398
00:16:58,779 --> 00:17:00,613
You understand me?
399
00:17:02,482 --> 00:17:03,783
Hmm?
400
00:17:04,484 --> 00:17:06,484
Good.
401
00:17:08,923 --> 00:17:10,221
Okay.
All right.
402
00:17:19,967 --> 00:17:21,299
What'd you do?
403
00:17:21,301 --> 00:17:22,334
Bought us some time.
404
00:17:22,336 --> 00:17:24,069
Not much.
405
00:17:24,071 --> 00:17:25,538
Thanks, buddy.
406
00:17:25,539 --> 00:17:26,571
Let's go.
407
00:17:26,574 --> 00:17:28,606
RENEE:
Come on.
408
00:17:28,608 --> 00:17:29,974
Will, help your mother
with her back.
409
00:17:29,977 --> 00:17:31,509
WILL: Okay.
Yeah, get me my bag?
410
00:17:31,511 --> 00:17:33,979
All right.
Thank you.
411
00:17:33,980 --> 00:17:35,500
GROVER: Come on,
little mama, let's go.
412
00:17:37,585 --> 00:17:39,518
ZAGAR: Watch your step.
Oh, thank you.
413
00:17:43,191 --> 00:17:44,589
I got it.
All right.
414
00:17:57,771 --> 00:17:59,038
Go on inside, little mama.
415
00:17:59,039 --> 00:18:00,605
(boat engine starts)
416
00:18:06,180 --> 00:18:10,715
Guys, an HPD officer
spotted Grover on the 83.
417
00:18:10,718 --> 00:18:11,851
He pulled him over,
418
00:18:11,853 --> 00:18:14,319
he gets jumped by a guy
resembling Agent Zagar,
419
00:18:14,321 --> 00:18:16,855
who then cuffs him
to the cage in the backseat
420
00:18:16,857 --> 00:18:18,824
of the patrol car,
leaves him there.
421
00:18:18,826 --> 00:18:21,460
Why would Grover
and Zagar evade HPD?
422
00:18:21,461 --> 00:18:23,061
If anything,
they could help him out.
423
00:18:23,064 --> 00:18:24,462
Well, I would do
exactly the same thing.
424
00:18:24,464 --> 00:18:26,097
In a situation like this, you
never know who you can trust.
425
00:18:26,099 --> 00:18:27,098
What about Barnes?
426
00:18:27,101 --> 00:18:28,134
We got any leads on him yet?
427
00:18:28,135 --> 00:18:29,067
No, not yet.
428
00:18:29,069 --> 00:18:30,236
But we think
we may have found out
429
00:18:30,238 --> 00:18:32,137
how Grover was compromised.
Take a look at this.
430
00:18:33,540 --> 00:18:35,273
We ran the phone
records of everyone
431
00:18:35,276 --> 00:18:37,809
with known ties
to Aaron Barnes Jr.,
432
00:18:37,811 --> 00:18:40,179
including his attorney,
Benjamin Rusk.
433
00:18:40,181 --> 00:18:42,448
Now check out
this phone call.
434
00:18:42,450 --> 00:18:44,983
Collect, from Marion, Illinois.
435
00:18:44,986 --> 00:18:47,519
There's a Federal
prison there.
436
00:18:47,521 --> 00:18:50,689
Yes, and within 24 hours,
Rusk shows up for a visit.
437
00:18:50,691 --> 00:18:52,057
Okay, who'd he see?
438
00:18:52,058 --> 00:18:53,358
Well, that's the point.
439
00:18:53,361 --> 00:18:54,759
Rusk doesn't have
a client in Marion.
440
00:18:54,761 --> 00:18:57,395
He had a sit-down
with Clay Maxwell.
441
00:19:01,935 --> 00:19:04,002
Clay Maxwell gave up Grover.
Mm-hmm.
442
00:19:04,005 --> 00:19:05,805
I had the prison send
over the visitor logs.
443
00:19:05,807 --> 00:19:08,574
Rusk met with Maxwell
for 20 minutes
444
00:19:08,576 --> 00:19:10,809
and then he got on a flight
right back to Philly.
445
00:19:10,811 --> 00:19:13,511
And the next day,
Philly PD surveillance unit
446
00:19:13,513 --> 00:19:15,213
confirmed that Rusk
met with Barnes Jr.
447
00:19:15,215 --> 00:19:16,981
So this whole thing,
448
00:19:16,983 --> 00:19:18,584
this whole thing
is about payback.
449
00:19:18,586 --> 00:19:19,551
Son of a bitch.
450
00:19:19,554 --> 00:19:20,786
Clay turns on Grover
451
00:19:20,788 --> 00:19:23,422
because Grover had him
arrested in Chicago.
452
00:19:27,662 --> 00:19:29,795
? ?
453
00:19:53,520 --> 00:19:55,988
�This too shall pass.�
454
00:19:59,359 --> 00:20:01,259
My father used to
tell me that
455
00:20:01,261 --> 00:20:03,394
when things got tough.
456
00:20:03,396 --> 00:20:05,597
You know what it means?
457
00:20:06,701 --> 00:20:09,701
That someday
things will get better.
458
00:20:09,703 --> 00:20:11,903
Yeah, that's right.
459
00:20:13,574 --> 00:20:17,576
Listen... I grew up
in North Philly.
460
00:20:17,577 --> 00:20:19,744
I-It's kind of
a rough part of town.
461
00:20:19,747 --> 00:20:22,413
There were gangs, fights
after school almost every day.
462
00:20:22,415 --> 00:20:24,349
My-my father...
463
00:20:24,352 --> 00:20:26,384
uh, he drove a truck.
464
00:20:26,386 --> 00:20:29,421
You know? So he wasn't
always around to protect me.
465
00:20:31,459 --> 00:20:33,424
But he gave me this,
and he said,
466
00:20:33,426 --> 00:20:35,961
�When you're alone,
this'll make you feel safe�"
467
00:20:35,962 --> 00:20:38,197
And...
468
00:20:38,199 --> 00:20:39,999
he was right.
469
00:20:42,836 --> 00:20:46,538
I was thinking maybe you could
hold onto this for me.
470
00:20:58,519 --> 00:20:59,484
Thanks.
471
00:20:59,487 --> 00:21:02,221
You're welcome.
472
00:21:06,426 --> 00:21:09,560
This private charter
left Philly nine hours ago.
473
00:21:09,563 --> 00:21:10,796
There was no passenger manifest
474
00:21:10,798 --> 00:21:12,298
and the pilot
won't respond to ATC.
475
00:21:12,299 --> 00:21:14,967
Barnes could be on that plane.
Mm-hmm.
476
00:21:14,969 --> 00:21:16,634
Based on descent rate
and glide path,
477
00:21:16,636 --> 00:21:17,903
it's heading for
a private airstrip
478
00:21:17,904 --> 00:21:19,404
on the North Shore,
479
00:21:19,406 --> 00:21:21,272
used primarily for agricultural
planes-- you know, crop dusters.
480
00:21:21,275 --> 00:21:22,942
How long until
they're wheels down?
481
00:21:22,943 --> 00:21:26,744
Based on current airspeed,
it could be less than an hour.
482
00:21:26,747 --> 00:21:28,913
? ?
483
00:21:39,426 --> 00:21:41,660
(siren wailing)
484
00:22:05,050 --> 00:22:07,250
Come down slowly!
Hands where we can see 'em!
485
00:22:11,790 --> 00:22:13,723
Got him?
Yeah.
486
00:22:13,727 --> 00:22:15,559
KONO:
Hands behind your back.
487
00:22:24,670 --> 00:22:27,438
It's empty.
Go and check the cargo hold.
488
00:22:27,440 --> 00:22:28,638
You bet.
489
00:22:29,241 --> 00:22:30,642
Where is everybody?
490
00:22:36,016 --> 00:22:38,016
Where are all
your passengers?
491
00:22:38,018 --> 00:22:40,285
They paid me to fly here empty.
492
00:22:40,287 --> 00:22:42,519
No passengers, no payload.
Who?
493
00:22:42,521 --> 00:22:43,788
Who paid you?
494
00:22:43,789 --> 00:22:46,324
A man named Barnes.
He arranged the charter.
495
00:22:46,326 --> 00:22:48,393
Cargo hold's empty.
496
00:22:48,394 --> 00:22:50,060
There's no one
aboard the plane.
497
00:22:50,063 --> 00:22:52,497
This was the decoy.
498
00:22:53,432 --> 00:22:55,633
Then where the hell's Barnes?
499
00:23:08,307 --> 00:23:09,972
(engine rumbling)
500
00:23:22,779 --> 00:23:24,452
So, these are
Agents Kheel and Strauss.
501
00:23:24,478 --> 00:23:26,308
They're on loan from
the Honolulu field office.
502
00:23:26,333 --> 00:23:28,292
This is Captain Lou Grover.
It's his family.
503
00:23:28,294 --> 00:23:30,027
Renee, Samantha, Will.
504
00:23:31,096 --> 00:23:32,430
Gentlemen.
Thank you so much.
505
00:23:32,432 --> 00:23:33,631
I can't tell you how
much I appreciate
506
00:23:33,633 --> 00:23:35,232
what you're doing
for me and my fa
507
00:23:35,234 --> 00:23:36,400
Thank you.
All right, guys.
508
00:23:36,402 --> 00:23:37,835
Watch your step,
but we got to move.
509
00:23:37,836 --> 00:23:39,403
Airstrip's on the other
side of the island.
510
00:23:39,404 --> 00:23:40,872
comen, let's go.
Give me your bag.
511
00:23:40,874 --> 00:23:42,038
Airstrip's on the other
Ohu, baby.ide of the island.
512
00:23:42,040 --> 00:23:43,607
All right, kids,
let's go.
513
00:24:04,596 --> 00:24:08,432
Lou?
514
00:24:08,433 --> 00:24:09,534
Everything's
gonna be all right.
515
00:24:09,536 --> 00:24:11,169
Mm-hmm.
516
00:24:11,171 --> 00:24:13,904
You kids buckled
up back er
517
00:24:13,906 --> 00:24:15,272
Yeah.
518
00:24:15,275 --> 00:24:19,477
Of course.
519
00:24:26,286 --> 00:24:27,718
(gasps)
520
00:24:27,720 --> 00:24:28,752
Lou, honey,
what are you doing?
521
00:24:28,755 --> 00:24:31,154
Honolulu field
office, my ass.
522
00:24:31,156 --> 00:24:33,490
Those two guys look like
they've been living underground.
523
00:24:33,492 --> 00:24:35,292
There's not a tan line
on either one of them.
524
00:24:35,295 --> 00:24:37,761
Oh, my God!
We're gonna die!
525
00:24:37,763 --> 00:24:39,430
Girl, please, I told you.
Didn't I tell you
526
00:24:39,432 --> 00:24:41,298
that nothing's happening to
anybody here in this car?
527
00:24:41,300 --> 00:24:43,934
Dad! Dad, tree! Tree!
What?! What? No!
528
00:24:47,906 --> 00:24:49,840
You... do you think
Zagar knows?
529
00:24:49,843 --> 00:24:52,076
Does he know?
530
00:24:52,077 --> 00:24:53,778
Baby, he's in on it.
531
00:24:53,779 --> 00:24:56,279
What?
532
00:24:58,151 --> 00:25:00,284
Go! Go! Go! Go! Go!
533
00:25:03,589 --> 00:25:05,722
(engine revs)
534
00:25:07,492 --> 00:25:09,693
(siren chirps)
535
00:25:12,198 --> 00:25:14,397
(indistinct chatter)
536
00:25:15,902 --> 00:25:17,701
Thank you.
537
00:25:17,703 --> 00:25:19,103
Duke, where are they?
538
00:25:19,105 --> 00:25:20,337
Over there.
539
00:25:20,339 --> 00:25:21,705
That dozer operator was
540
00:25:21,708 --> 00:25:24,875
leveling the area
when he found them.
541
00:25:32,719 --> 00:25:34,951
Head shots.
They were executed.
542
00:25:36,322 --> 00:25:38,322
Are we 100%
on these I.D.'s?
543
00:25:38,324 --> 00:25:39,891
Yeah, we ran a
fingerprint scan.
544
00:25:39,893 --> 00:25:42,292
They both came out FBI
545
00:25:42,295 --> 00:25:44,161
out of the Honolulu office.
546
00:25:44,163 --> 00:25:45,563
Agents Kheel and Strauss.
547
00:25:45,565 --> 00:25:46,998
So you're
telling me that
548
00:25:47,000 --> 00:25:48,365
Agent Zagar and the FBI's
549
00:25:48,367 --> 00:25:50,500
relocating Grover
and his family,
550
00:25:50,502 --> 00:25:52,536
and now two agents
show up murdered?
551
00:25:53,538 --> 00:25:55,306
You think Barnes is
taking out Zagar's detail?
552
00:25:55,307 --> 00:25:57,340
(phone ringing)
I don't know.
553
00:25:57,343 --> 00:25:58,976
Chin?
554
00:26:00,078 --> 00:26:01,979
Steve, I'm looking
at another private plane
555
00:26:01,980 --> 00:26:03,346
that departed from Pittsburgh
about two hours
556
00:26:03,348 --> 00:26:05,048
after our pilot left Philly.
557
00:26:05,050 --> 00:26:07,151
It's the same situation.
558
00:26:07,153 --> 00:26:08,385
They've cut off
all radio communication.
559
00:26:08,387 --> 00:26:09,653
Where's it heading?
560
00:26:09,655 --> 00:26:11,021
Looks like Moloka'i.
561
00:26:11,023 --> 00:26:12,690
They're on track to land there
in about ten minutes.
562
00:26:12,692 --> 00:26:15,358
If Barnes is on that plane
and he's heading for Moloka'i,
563
00:26:15,361 --> 00:26:17,028
we got to assume
that's where Agent Zagar
564
00:26:17,029 --> 00:26:18,863
is taking Grover
and his family.
565
00:26:21,901 --> 00:26:23,834
Daddy, they're behind us!
566
00:26:23,836 --> 00:26:25,502
I see 'em, little mama.
567
00:26:25,505 --> 00:26:27,371
Everybody, hold tight!
568
00:26:27,373 --> 00:26:29,406
(engine revs)
569
00:26:36,348 --> 00:26:37,847
Get ahead of it.
Cut 'em off.
570
00:26:52,699 --> 00:26:55,031
(grunting)
571
00:26:56,635 --> 00:26:57,635
Lou!
572
00:27:05,912 --> 00:27:07,611
Aah!
573
00:27:09,414 --> 00:27:10,815
(tires screech)
574
00:27:16,588 --> 00:27:18,455
Five-O!
575
00:27:18,458 --> 00:27:19,957
We're gonna need a chopper!
576
00:27:22,327 --> 00:27:23,760
Get out!
577
00:27:35,907 --> 00:27:37,240
All right. You got me?
578
00:27:37,242 --> 00:27:38,642
Copy.
579
00:27:38,644 --> 00:27:40,845
Let's go.
580
00:28:01,701 --> 00:28:03,634
WILL:
Tree!
581
00:28:09,674 --> 00:28:11,008
Daddy!
582
00:28:11,009 --> 00:28:13,044
(screams)
(grunts)
583
00:28:28,126 --> 00:28:29,993
(grunting)
584
00:28:34,534 --> 00:28:36,967
(groans)
585
00:28:36,969 --> 00:28:40,171
(grunting)
586
00:28:43,041 --> 00:28:44,307
What's the matter?
Put your head down.
587
00:28:44,309 --> 00:28:46,576
Kids, get low-- everybody get
down and stay down!
588
00:28:55,688 --> 00:28:56,753
Let's go!
589
00:29:09,634 --> 00:29:10,634
CHIN (over radio):
Steve, a plane just landed
590
00:29:10,635 --> 00:29:12,403
on a private strip
near Ha'upu Bay.
591
00:29:12,404 --> 00:29:14,270
I'm trying to get
a satellite reposition,
592
00:29:14,272 --> 00:29:17,508
but it's gonna take some time.
593
00:29:17,509 --> 00:29:19,542
All right.
594
00:29:19,545 --> 00:29:22,246
Looks like we're gonna do
this the old-fashioned way.
595
00:29:31,958 --> 00:29:33,557
(engine revving)
596
00:29:38,096 --> 00:29:39,596
Lou!
597
00:29:40,866 --> 00:29:43,634
(Grover grunting)
598
00:29:46,538 --> 00:29:48,105
Whew. Yeah...
599
00:29:48,106 --> 00:29:50,374
You okay? Baby?
600
00:29:50,375 --> 00:29:51,407
SAMANTHA: Yeah.
RENEE: You okay?
601
00:29:51,410 --> 00:29:53,576
All right.
602
00:29:58,217 --> 00:29:59,450
That's it, everybody.
End of the line.
603
00:29:59,451 --> 00:30:00,651
Car's no good.
604
00:30:00,653 --> 00:30:01,885
Will, give me your hand.
Give me your hand.
605
00:30:01,887 --> 00:30:03,153
SAMANTHA: What?
Come on, let's go.
606
00:30:03,155 --> 00:30:04,821
RENEE:
Come on.
607
00:30:06,459 --> 00:30:07,758
Come on, follow me this way.
608
00:30:07,759 --> 00:30:09,125
On me, on me!
609
00:30:09,127 --> 00:30:10,463
We're not gonna make it
very far on foot!
610
00:30:10,464 --> 00:30:11,095
Yes, we will!
611
00:30:11,096 --> 00:30:13,128
We got a quarter-mile
head start, let's go!
612
00:30:13,131 --> 00:30:15,699
Go, little girl, go!
Run! Go!
613
00:30:15,701 --> 00:30:17,867
Let's go! Let's go!
614
00:30:21,839 --> 00:30:23,606
Tire tracks.
615
00:30:28,380 --> 00:30:29,746
Watch your step.
616
00:30:31,083 --> 00:30:33,750
We gotta move!
We gotta move!
617
00:30:51,903 --> 00:30:54,037
It's all clear.
618
00:31:00,112 --> 00:31:02,612
Over there.
619
00:31:14,290 --> 00:31:16,491
I got the plane.
620
00:31:18,569 --> 00:31:19,444
No sign of Barnes.
621
00:31:19,445 --> 00:31:20,912
They can't have gotten too far.
622
00:31:33,326 --> 00:31:36,728
(phone buzzing)
623
00:31:39,798 --> 00:31:41,098
Yeah.
624
00:31:41,423 --> 00:31:42,789
BARNES JR.:
You're late.
625
00:31:42,791 --> 00:31:43,824
He made us.
626
00:31:43,826 --> 00:31:44,758
No, no.
627
00:31:44,759 --> 00:31:45,858
He didn't make us.
628
00:31:45,861 --> 00:31:47,094
He made you.
629
00:31:47,351 --> 00:31:49,651
If you lose him,
it's your damn problem.
630
00:31:49,653 --> 00:31:50,986
I paid you a lot of money
631
00:31:50,988 --> 00:31:53,588
to deliver this guy.
632
00:31:53,590 --> 00:31:54,923
I'll get him, Mr. Barnes.
633
00:31:54,924 --> 00:31:56,647
This is a temporary situation.
634
00:31:56,648 --> 00:31:57,881
Grover's just one man dragging
635
00:31:57,883 --> 00:31:59,182
his wife and kids
through the jungle.
636
00:31:59,184 --> 00:32:00,284
He won't get far.
637
00:32:00,286 --> 00:32:02,952
You better be right.
638
00:32:05,391 --> 00:32:06,390
Let's split up.
639
00:32:06,392 --> 00:32:08,592
Come with me.
640
00:32:13,465 --> 00:32:15,898
I got a building
on the left, Steve.
641
00:32:17,135 --> 00:32:20,336
I see a smokestack.
642
00:32:20,338 --> 00:32:22,105
Looks like an
old sugar mill.
643
00:32:22,107 --> 00:32:23,906
Two SUVs in the front.
644
00:32:23,909 --> 00:32:24,942
Got to be Barnes.
645
00:32:24,943 --> 00:32:26,143
Hold on, I'm
gonna peel off
646
00:32:26,144 --> 00:32:27,845
so they don't see us.
647
00:32:32,384 --> 00:32:35,285
Stay on me.
Come on, keep moving.
648
00:32:41,660 --> 00:32:44,394
Come on, kids,
I know you're tired...
649
00:32:44,395 --> 00:32:46,163
I know you're tired,
but you got to keep moving.
650
00:32:46,164 --> 00:32:47,230
Come on, short stuff, let's go.
651
00:32:47,232 --> 00:32:48,499
Come on, little mama.
652
00:32:51,703 --> 00:32:52,935
Let's go.
653
00:32:52,938 --> 00:32:54,371
We'll find them ourselves.
654
00:33:02,181 --> 00:33:03,846
Five-O! Drop your weapons!
655
00:33:03,848 --> 00:33:07,084
(automatic guns firing)
656
00:33:13,159 --> 00:33:14,159
(groans)
657
00:33:17,462 --> 00:33:19,529
GROVER: Sit down; you can rest
for a little bit, all right?
658
00:33:19,531 --> 00:33:20,798
But don't get comfortable,
659
00:33:20,799 --> 00:33:23,366
because we're gonna
be moving again soon.
660
00:33:23,368 --> 00:33:25,602
(quietly): Not you.
RENEE: What?
661
00:33:27,405 --> 00:33:29,272
GROVER: Listen.
RENEE: What?
662
00:33:30,276 --> 00:33:31,974
There's no way in the world
we're gonna be able
663
00:33:31,977 --> 00:33:33,477
to outrun Zagar and his men.
664
00:33:35,013 --> 00:33:37,513
Well, what are we gonna do?
665
00:33:40,019 --> 00:33:41,684
We're gonna
have to do something
666
00:33:41,686 --> 00:33:44,354
that they're not gonna
expect us to do, okay?
667
00:33:44,355 --> 00:33:47,624
Renee, I need you to stay
here with the kids.
668
00:33:47,625 --> 00:33:48,625
No, no...
669
00:33:48,626 --> 00:33:50,527
Look, Renee, this is
life and death.
670
00:33:50,528 --> 00:33:52,962
Hold that pistol like
you know how to hold it.
671
00:33:54,567 --> 00:33:56,599
Now, you know how to use
that thing, right?
672
00:33:56,602 --> 00:33:57,634
You remember.
673
00:33:57,635 --> 00:33:59,670
You aim for the biggest
part of the body.
674
00:33:59,672 --> 00:34:00,938
Center mass.
675
00:34:00,940 --> 00:34:03,006
Baby, please...
Sweetheart, listen to me.
676
00:34:03,008 --> 00:34:05,041
You think I'd do this
if I had another option?
677
00:34:05,044 --> 00:34:06,143
I don't have another option.
678
00:34:06,144 --> 00:34:07,477
I'm gonna end
this thing.
679
00:34:07,479 --> 00:34:09,679
I'm gonna end this thing
now, you understand?
680
00:34:11,317 --> 00:34:12,516
Okay.
681
00:34:14,018 --> 00:34:16,853
Okay, um, guys...
682
00:34:18,123 --> 00:34:19,422
Yeah, this is good.
683
00:34:19,425 --> 00:34:23,025
Okay, listen,
I'm gonna need you
684
00:34:23,027 --> 00:34:24,862
to stay here with your
mother, understand?
685
00:34:24,864 --> 00:34:26,195
Wait, wait,
where are you going?
686
00:34:26,197 --> 00:34:27,530
I gotta go head
these guys off.
687
00:34:27,532 --> 00:34:29,833
I gotta find these guys
before they find you...
688
00:34:29,835 --> 00:34:30,362
Come on, Dad.
689
00:34:30,385 --> 00:34:32,496
and your sister and
your mother, okay?
690
00:34:32,605 --> 00:34:33,829
Dad, you can't leave
us here alone.
691
00:34:33,853 --> 00:34:35,853
Hey, listen to me!
692
00:34:36,007 --> 00:34:38,641
You think I want
to leave you?
693
00:34:38,643 --> 00:34:42,346
You think I want to
leave my little girl?
694
00:34:42,347 --> 00:34:45,449
Now, I don't
have a choice.
695
00:34:45,451 --> 00:34:47,384
So I need you to promise
696
00:34:47,385 --> 00:34:51,021
that you're gonna stay close
to your mother and stay hidden.
697
00:34:51,023 --> 00:34:54,423
And you, you're my son,
and I know you, all right?
698
00:34:54,425 --> 00:34:56,525
Look at me--
I'm not playing.
699
00:34:56,527 --> 00:34:58,561
I don't care what
sound you hear
700
00:34:58,563 --> 00:35:02,065
or what you think in your mind,
do not come and look for me.
701
00:35:02,067 --> 00:35:04,601
Dad...
702
00:35:07,306 --> 00:35:08,472
Dad...
703
00:35:09,474 --> 00:35:10,440
(sniffles)
704
00:35:10,442 --> 00:35:13,476
Lil' mommy's gonna
be fine, okay?
705
00:35:17,483 --> 00:35:19,315
GROVER: All right,
do what I told you to do.
706
00:35:19,318 --> 00:35:20,884
I gotta go.
707
00:35:22,186 --> 00:35:23,619
WILL: Dad.
GROVER: Yeah?
708
00:35:29,762 --> 00:35:31,460
You might need this.
709
00:35:39,405 --> 00:35:42,306
You're a good boy, Will;
you're a good boy.
710
00:35:44,943 --> 00:35:46,376
Look, it's all gonna be fine.
711
00:35:46,378 --> 00:35:49,746
I got a corkscrew,
I got a toothpick.
712
00:35:49,748 --> 00:35:52,516
I got some scissors.
(laughing)
713
00:35:52,518 --> 00:35:55,585
Everything's gonna
be fine, all right?
714
00:35:55,586 --> 00:35:56,786
Okay.
715
00:35:58,724 --> 00:36:00,190
Listen, you can do this.
716
00:36:00,192 --> 00:36:01,625
u cado ts.
You're tougher than me.
717
00:36:01,626 --> 00:36:03,025
You don't believe me?
Ask the kids.
718
00:36:03,027 --> 00:36:04,661
They both know
ared of you.
719
00:36:12,670 --> 00:36:13,670
I love you so much.
720
00:36:13,672 --> 00:36:16,206
I love you.
I love you.
721
00:36:17,342 --> 00:36:19,342
Baby, your heart
is pounding.
722
00:36:19,344 --> 00:36:22,045
Babe... my heart's been
poundie
723
00:36:22,047 --> 00:36:23,880
ever since I met you.
724
00:36:26,485 --> 00:36:30,119
Hey, hey, smile.
725
00:36:30,121 --> 00:36:32,356
I'll see you soon.
Be a good girl.
726
00:36:32,358 --> 00:36:33,956
All right.
727
00:36:34,793 --> 00:36:36,360
Babies, come here.
728
00:36:36,362 --> 00:36:38,128
Come here.
729
00:36:38,130 --> 00:36:39,396
It's okay.
It's all right.
730
00:36:40,398 --> 00:36:42,231
Come here.
731
00:36:42,233 --> 00:36:43,432
Will...
732
00:36:49,407 --> 00:36:51,173
GROVER:
That's my boy.
733
00:36:55,514 --> 00:36:57,347
It's okay, Mom.
734
00:36:58,550 --> 00:37:00,983
(automatic gunfire blasting)
735
00:37:21,440 --> 00:37:23,072
Move in!
736
00:37:42,126 --> 00:37:43,126
(grunts)
737
00:37:50,001 --> 00:37:53,202
? ?
738
00:37:57,842 --> 00:38:00,277
(gasping)
739
00:38:05,650 --> 00:38:07,884
You should have
stayed in Philly.
740
00:38:13,525 --> 00:38:15,224
I'll give Lou Grover
your regards.
741
00:38:30,074 --> 00:38:31,273
(gunfire echoing)
742
00:38:31,275 --> 00:38:32,608
Mom, we have to
do something.
743
00:38:32,610 --> 00:38:34,077
No, remember what
your father said.
744
00:38:34,079 --> 00:38:35,378
We stay here.
745
00:38:35,380 --> 00:38:36,980
We don't move, no matter
what happened.
746
00:38:36,981 --> 00:38:38,447
(distant gunfire)
747
00:38:38,449 --> 00:38:39,449
Get back.
748
00:38:39,451 --> 00:38:41,650
Go, get in, get in there.
749
00:39:12,751 --> 00:39:14,184
(gun fires, bullet ricochets)
750
00:39:18,456 --> 00:39:19,989
(gun clicks)
751
00:39:22,793 --> 00:39:24,393
ZAGAR:
You're out of ammo, chief!
752
00:39:24,396 --> 00:39:27,130
Don't make this harder
than it already is!
753
00:39:39,210 --> 00:39:40,242
Mom! Mom...
754
00:39:41,780 --> 00:39:42,780
(grunts)
755
00:39:52,324 --> 00:39:54,123
(gasping)
756
00:39:55,693 --> 00:39:56,992
Mom, it's okay.
757
00:39:58,463 --> 00:40:00,130
It's okay, Mom.
Come here, baby.
758
00:40:00,132 --> 00:40:01,664
Come here.
759
00:40:07,438 --> 00:40:10,072
? ?
760
00:40:11,043 --> 00:40:13,175
Lou, put it down!
761
00:40:14,179 --> 00:40:15,411
(groans)
762
00:40:18,449 --> 00:40:20,583
(gun fires)
763
00:40:27,925 --> 00:40:29,759
(groaning)
764
00:40:34,298 --> 00:40:36,333
Lou...
765
00:40:36,335 --> 00:40:37,967
Come on.
766
00:40:37,969 --> 00:40:39,469
Put the gun down, all right?
767
00:40:39,471 --> 00:40:41,704
Money.
768
00:40:41,706 --> 00:40:44,574
You sold me out
for money.
769
00:40:49,414 --> 00:40:50,614
Geez, Lou.
770
00:40:53,485 --> 00:40:55,485
I ain't gonna kill you.
771
00:40:55,487 --> 00:40:56,753
It's too easy.
772
00:40:56,755 --> 00:40:58,088
I'm just gonna make
you wish you were dead.
773
00:40:58,090 --> 00:41:00,023
You're gonna pay
for what you did.
774
00:41:00,025 --> 00:41:02,125
You want to kill me?
775
00:41:02,126 --> 00:41:04,427
Fine, come and get me.
776
00:41:04,429 --> 00:41:06,896
What you put my family
through-- my family!
777
00:41:12,503 --> 00:41:13,670
Get up.
778
00:41:37,829 --> 00:41:39,094
Honey...
779
00:41:39,097 --> 00:41:40,463
take the kids
and find cover.
780
00:41:40,465 --> 00:41:42,666
Stay down and don't move.
781
00:41:44,369 --> 00:41:46,568
Your friends?
782
00:42:07,092 --> 00:42:08,791
Honey, we're good.
783
00:42:10,528 --> 00:42:11,894
Come on.
It's McGarrett.
784
00:42:11,896 --> 00:42:12,862
It's okay.
785
00:42:12,864 --> 00:42:14,030
Come on.
786
00:42:17,902 --> 00:42:19,168
Sure, now you show up.
787
00:42:19,170 --> 00:42:21,103
Well, it looks like you got
things under control.
788
00:42:21,106 --> 00:42:23,806
GROVER: We managed.
789
00:42:23,809 --> 00:42:25,141
Let's go.
790
00:42:25,143 --> 00:42:27,710
(Grover sighs)
791
00:42:29,047 --> 00:42:30,413
You all right?
792
00:42:30,414 --> 00:42:32,681
I'm good, man.
Huh?
793
00:42:32,684 --> 00:42:34,083
Yeah.
Kids, you all right?
794
00:42:34,085 --> 00:42:35,351
Everybody all right?
795
00:42:35,353 --> 00:42:37,219
Thank you.
Yeah.
796
00:42:37,222 --> 00:42:39,222
Hey, listen...
797
00:42:39,224 --> 00:42:40,889
What about Barnes?
798
00:42:41,760 --> 00:42:43,726
Yeah, you don't have
to worry about Barnes.
799
00:42:43,728 --> 00:42:45,695
Never again.
800
00:42:45,697 --> 00:42:47,630
You my man, you know that?
I know.
801
00:42:47,632 --> 00:42:49,532
Come here.
802
00:42:49,534 --> 00:42:50,800
Thank you.
803
00:42:50,802 --> 00:42:53,068
? ?
804
00:42:55,539 --> 00:42:57,574
Thank you.
Go hug your family.
805
00:42:57,576 --> 00:42:59,608
GROVER: All right,
who want to go home?
806
00:43:17,940 --> 00:43:24,440
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
54663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.