All language subtitles for Hawaii Five-O S06E19 Death with Father.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,522 --> 00:00:05,788 Mmm. 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,423 (muffled): I'm telling you, man. 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,823 They have the best. 4 00:00:08,826 --> 00:00:12,026 They have the best pancakes on the Island, hands down. 5 00:00:12,028 --> 00:00:14,262 These pancakes are the bomb. 6 00:00:14,265 --> 00:00:15,830 You know what it is? 7 00:00:15,833 --> 00:00:17,065 There ain't even a close second. 8 00:00:17,068 --> 00:00:18,100 It's a combination 9 00:00:18,102 --> 00:00:19,635 of maple and this haupia, 10 00:00:19,637 --> 00:00:21,036 this coconut syrup they have. 11 00:00:21,038 --> 00:00:22,071 That combo is crazy. Mm-hmm. 12 00:00:22,073 --> 00:00:23,371 Yeah. 13 00:00:23,373 --> 00:00:24,739 You know what Danny does? Hm? 14 00:00:24,742 --> 00:00:25,774 (tapping) 15 00:00:25,775 --> 00:00:27,376 (groans) Boysenberry. 16 00:00:27,378 --> 00:00:28,676 Mm-mm. It's disgusting, right? 17 00:00:28,678 --> 00:00:30,045 Mm-mm! See? It's so wrong. 18 00:00:30,047 --> 00:00:32,514 Can't have no fruit on top of pancakes. 19 00:00:32,515 --> 00:00:35,651 The only fruit I'm putting on top of my pancakes is coconut. 20 00:00:35,652 --> 00:00:37,152 Well, coconut's not a fruit. It's a drupe. 21 00:00:37,154 --> 00:00:39,188 It's a what? 22 00:00:39,189 --> 00:00:41,122 A drupe. It's any fruit with an outer skin, 23 00:00:41,125 --> 00:00:42,790 pulpy middle and, uh, you know, seed inside of it. 24 00:00:42,792 --> 00:00:43,892 I just remembered. What's that? 25 00:00:43,893 --> 00:00:45,493 I don't care. Oh. 26 00:00:45,496 --> 00:00:47,762 'Cause I'm eating pancakes; I'm not writing a dissertation. 27 00:00:47,765 --> 00:00:49,765 Nice. You're welcome. I love that. 28 00:00:49,767 --> 00:00:51,066 Mmm. 29 00:00:51,067 --> 00:00:52,201 Hey, speaking of 30 00:00:52,203 --> 00:00:53,569 old Detective Sunshine. 31 00:00:53,570 --> 00:00:54,603 Yeah? 32 00:00:54,604 --> 00:00:56,537 What'd he go to Vegas for? 33 00:00:56,539 --> 00:00:58,173 Well, Danny is actually, uh, 34 00:00:58,174 --> 00:00:59,975 chaperoning Grace's cheerleading team 35 00:00:59,976 --> 00:01:01,210 to a competition. 36 00:01:01,212 --> 00:01:02,444 (laughter) 37 00:01:02,445 --> 00:01:04,579 You gonna make me choke on my food. 38 00:01:04,581 --> 00:01:05,813 (laughing) You mean to tell me 39 00:01:05,816 --> 00:01:08,117 Danny Williams is down in Vegas 40 00:01:08,118 --> 00:01:10,451 with a bunch of 13-year-old Beliebers? 41 00:01:10,454 --> 00:01:11,787 Uh-huh. Oh, man, 42 00:01:11,789 --> 00:01:13,621 I wish I could go down there and see that. 43 00:01:13,623 --> 00:01:15,456 Well, you know what, I tried. I checked Grace's Instagram, 44 00:01:15,459 --> 00:01:16,992 but she's got all her dad's buddies blocked. 45 00:01:16,993 --> 00:01:18,326 So I couldn't see any pictures. 46 00:01:18,329 --> 00:01:21,263 Well, what the hell you think we got a crime lab for? 47 00:01:21,265 --> 00:01:22,965 You should get a techie right on that. 48 00:01:22,966 --> 00:01:25,933 Otherwise, Williams is gonna skate from this scot-free. 49 00:01:25,936 --> 00:01:27,436 You know what? I'm gonna call Eric after breakfast. 50 00:01:27,438 --> 00:01:29,070 That's right. The minute I walk out of here, 51 00:01:29,073 --> 00:01:29,905 That's right. I'm gonna call the kid. 52 00:01:29,906 --> 00:01:30,938 That's a good idea. Mmm. 53 00:01:30,941 --> 00:01:32,307 Oh! Hm? 54 00:01:32,310 --> 00:01:33,474 One more thing. 55 00:01:35,478 --> 00:01:37,111 Not that it'llvecop, 56 00:01:37,114 --> 00:01:40,248 but if my wife asks, you don't tell her I had this stuff. 57 00:01:40,251 --> 00:01:42,551 You tell her 58 00:01:42,552 --> 00:01:44,286 that I had the diet plate. 59 00:01:44,287 --> 00:01:45,688 That's the turkey burger 60 00:01:45,689 --> 00:01:48,691 with no bun and a scoop of cottage cheese. 61 00:01:49,627 --> 00:01:51,960 Why would your wife ask me that question? 62 00:01:53,197 --> 00:01:55,463 Why the hell would the Red Sox sell Babe Ruth for $5,000? 63 00:01:55,466 --> 00:01:56,531 I don't know! 64 00:01:56,533 --> 00:01:59,168 Don't ask me to explain marriage to you. 65 00:01:59,170 --> 00:02:00,335 I just need to know you got my back. 66 00:02:00,337 --> 00:02:01,569 Uh, yeah, of course. Okay. 67 00:02:01,572 --> 00:02:03,305 Of course I got your back. All right. 68 00:02:03,307 --> 00:02:05,540 Thank you, thank you very much. 69 00:02:06,343 --> 00:02:09,144 I got you, man. 70 00:02:09,146 --> 00:02:11,013 What just happened? 71 00:02:11,014 --> 00:02:13,414 Did Steve McGarrett just pick up a check? 72 00:02:13,417 --> 00:02:14,849 That's correct. 73 00:02:14,852 --> 00:02:17,051 What, you win the Powerball or something? 74 00:02:17,054 --> 00:02:18,086 You feeling okay? 75 00:02:18,088 --> 00:02:19,454 Yeah. I'm gonna call an ambulance. 76 00:02:19,456 --> 00:02:20,556 You don't look too good. 77 00:02:20,557 --> 00:02:22,858 Oh, that's not necessary. 78 00:02:22,860 --> 00:02:24,026 You are forgetting something, though. 79 00:02:24,027 --> 00:02:24,727 What? 80 00:02:24,728 --> 00:02:26,161 You owe me 20 bucks. 81 00:02:26,163 --> 00:02:27,462 For what? 82 00:02:27,465 --> 00:02:29,431 The Bulls-Clippers game, last week. 83 00:02:29,432 --> 00:02:31,500 And frankly, Lou, 84 00:02:31,502 --> 00:02:33,034 I got to say I'm a little disappointed 85 00:02:33,037 --> 00:02:34,203 that I have to ask for it. 86 00:02:34,204 --> 00:02:35,971 Huh? 87 00:02:35,973 --> 00:02:37,740 See, I'm sitting here thinking you just my man, 88 00:02:37,741 --> 00:02:38,941 so you're gonna buy me breakfast. 89 00:02:38,942 --> 00:02:40,776 That's all right. No, that's okay. 90 00:02:40,777 --> 00:02:43,611 Hey, let me see that. I am paying for breakfast. 91 00:02:43,614 --> 00:02:44,579 Thank you. With my money. 92 00:02:44,581 --> 00:02:46,115 No, correction, correction. 93 00:02:46,116 --> 00:02:47,682 This was your money. 94 00:02:47,685 --> 00:02:49,718 I won it in a bet. 95 00:02:49,719 --> 00:02:51,920 Now it's my money. 96 00:02:52,889 --> 00:02:54,456 You are welcome. 97 00:02:54,457 --> 00:02:56,324 See how that works? (groans) 98 00:02:56,326 --> 00:02:58,026 GROVER: Yeah. 99 00:03:00,431 --> 00:03:01,629 STEVE: Thanks, chef. 100 00:03:01,632 --> 00:03:03,064 (chuckles) 101 00:03:03,067 --> 00:03:04,766 (phone chimes) Cheapskate. 102 00:03:15,913 --> 00:03:17,179 Good morning, Ona. 103 00:03:17,181 --> 00:03:18,646 Good morning, Commander. 104 00:03:18,649 --> 00:03:20,382 You look beautiful this morning. 105 00:03:20,384 --> 00:03:22,617 You've been saying the same line to me for six years. 106 00:03:22,620 --> 00:03:24,620 And I meant it every time. 107 00:03:24,622 --> 00:03:26,187 (giggles) 108 00:03:26,189 --> 00:03:28,424 I thought you Navy boys were all action. 109 00:03:28,425 --> 00:03:30,324 You just talk a good game. 110 00:03:37,935 --> 00:03:39,501 Excuse me, Ona. 111 00:03:39,502 --> 00:03:41,370 What about your change? 112 00:03:41,372 --> 00:03:42,570 (door bell jingles) 113 00:03:54,918 --> 00:03:58,520 (Hawaii Five-O theme song plays) 114 00:03:58,543 --> 00:04:02,544 ? Hawaii Five-O 6x19 ? Malama Ka Po'e (Care for One' 115 00:04:02,568 --> 00:04:09,068 == sync, corrected by elderman == @elder_man 116 00:04:09,092 --> 00:04:25,434 ? ? 117 00:04:27,550 --> 00:04:28,884 STEVE: It was weird, man. 118 00:04:28,886 --> 00:04:30,519 He went outside, talked to this guy, 119 00:04:30,521 --> 00:04:32,053 then just disappeared. 120 00:04:32,055 --> 00:04:33,454 You try his cell phone? 121 00:04:33,456 --> 00:04:34,889 Yes, it's going straight to voicemail. 122 00:04:34,891 --> 00:04:37,125 He's not responding to texts, either. 123 00:04:37,127 --> 00:04:38,293 All right, what about Renee? 124 00:04:38,295 --> 00:04:40,127 Tried her, too. Twice. 125 00:04:40,129 --> 00:04:41,295 No answer. 126 00:04:41,298 --> 00:04:43,298 Yeah, I'm sure everything is fine. 127 00:04:43,300 --> 00:04:45,701 Yeah, well, I'm not. You didn't see what I saw, okay? 128 00:04:45,702 --> 00:04:47,401 That conversation that Lou was having, 129 00:04:47,403 --> 00:04:48,704 it was pretty heated. 130 00:04:48,706 --> 00:04:50,072 All right, well, what about the other guy? 131 00:04:50,074 --> 00:04:51,072 You recognize him? 132 00:04:51,074 --> 00:04:52,540 No, I never seen him before, 133 00:04:52,543 --> 00:04:54,909 but I could tell Lou definitely knew him. 134 00:04:54,911 --> 00:04:57,112 (phone rings) Hey, Chin, hold on a second. 135 00:04:57,113 --> 00:04:58,312 I got Kono. 136 00:04:58,314 --> 00:05:00,848 Go, Kono. You got me and Chin. Go ahead. 137 00:05:00,850 --> 00:05:02,651 I just pinged Grover's cell. Looks like he's at home. 138 00:05:02,653 --> 00:05:04,987 CHIN: If he's at home, 139 00:05:04,988 --> 00:05:06,555 then why isn't he picking up his phone? 140 00:05:06,557 --> 00:05:09,091 Chin, meet me there. 141 00:05:09,093 --> 00:05:11,158 (siren wailing) 142 00:05:40,423 --> 00:05:42,624 Lou? 143 00:05:47,598 --> 00:05:49,630 Renee? 144 00:05:49,632 --> 00:05:51,899 (TV playing indistinctly, in distance) 145 00:05:54,305 --> 00:05:55,771 REPORTER: ...well back in the dry sand. 146 00:05:55,773 --> 00:05:57,038 And the waves will come up again. 147 00:05:57,040 --> 00:05:59,408 It's a dangerous situation. 148 00:06:01,711 --> 00:06:03,478 FEMALE NEWS ANCHOR: Welcome back to Sunrise. 149 00:06:03,480 --> 00:06:04,579 You know, so many people 150 00:06:04,581 --> 00:06:06,949 are talking about those huge waves 151 00:06:06,951 --> 00:06:08,350 that are coming in to the North Shore. 152 00:06:08,351 --> 00:06:09,584 Lou? 153 00:06:32,675 --> 00:06:34,675 CHIN: Steve? 154 00:06:34,677 --> 00:06:37,778 Up here. 155 00:06:44,387 --> 00:06:47,456 Tell me the front door wasn't open when you got here. 156 00:06:47,457 --> 00:06:48,689 (sighs) 157 00:06:48,692 --> 00:06:49,957 What do we got? 158 00:06:51,629 --> 00:06:53,161 Dust void. 159 00:06:55,865 --> 00:06:58,966 It's the shape of a suitcase. 160 00:07:03,040 --> 00:07:05,973 CHIN: Found the same thing 161 00:07:05,975 --> 00:07:07,509 in Will's room. 162 00:07:07,511 --> 00:07:11,379 (sighs) 163 00:07:11,382 --> 00:07:12,814 This family strike you as the type 164 00:07:12,815 --> 00:07:14,348 to have go-bags under their beds? 165 00:07:19,622 --> 00:07:21,822 (microwave beeping) 166 00:07:25,896 --> 00:07:27,262 (sighs) 167 00:07:30,733 --> 00:07:31,733 Bring your phones! 168 00:07:31,735 --> 00:07:32,901 Come on, give me your phone. 169 00:07:33,536 --> 00:07:35,202 Let's go. 170 00:07:36,005 --> 00:07:37,906 They're going off the grid. 171 00:07:37,908 --> 00:07:40,074 But why? What could've happened? 172 00:07:40,076 --> 00:07:42,076 I don't know, but I'm thinking whatever that guy told Lou 173 00:07:42,079 --> 00:07:44,612 outside the coffee shop, spooked him enough to run. 174 00:07:44,615 --> 00:07:47,314 And they were ready for it. 175 00:07:49,987 --> 00:07:51,427 Go straight to the truck. Don't stop. 176 00:08:02,382 --> 00:08:04,350 KONO: Anything? 177 00:08:04,351 --> 00:08:05,550 Still no word. 178 00:08:05,552 --> 00:08:06,651 Yeah, we checked with the kids' schools. 179 00:08:06,653 --> 00:08:07,952 Both of them were no-shows this morning. 180 00:08:07,954 --> 00:08:10,288 Okay, well, the GPS in the family car 181 00:08:10,290 --> 00:08:12,423 has been disabled, so they're definitely in the wind. 182 00:08:12,425 --> 00:08:14,625 What about the, uh, mystery man outside the coffee shop? 183 00:08:14,627 --> 00:08:17,629 Nothing on the traffic cams, but check out Lou's phone records. 184 00:08:17,630 --> 00:08:20,466 Okay, so the last entry is an incoming text 185 00:08:20,468 --> 00:08:21,766 at 7:52 a.m. 186 00:08:21,769 --> 00:08:23,134 Okay, that's exactly 187 00:08:23,137 --> 00:08:24,336 when we left the Wailana. 188 00:08:24,338 --> 00:08:25,370 Just two words. 189 00:08:25,372 --> 00:08:27,139 �It's time.� That's it. 190 00:08:27,141 --> 00:08:28,307 That make any sense to you? 191 00:08:28,309 --> 00:08:30,509 No. Who sent the text? 192 00:08:30,511 --> 00:08:31,776 It's registered to Frank Zagar. 193 00:08:31,778 --> 00:08:33,144 Philadelphia area code. 194 00:08:33,147 --> 00:08:34,546 Philly? 195 00:08:34,548 --> 00:08:36,615 Run it through NCIC, see what we get. 196 00:08:41,654 --> 00:08:43,788 It says he's FBI. 197 00:08:44,924 --> 00:08:46,424 STEVE: That's the guy. 198 00:08:46,427 --> 00:08:48,259 That's the guy that was outside the Wailana. 199 00:08:48,261 --> 00:08:50,428 What would a Fed want with Lou? 200 00:08:50,431 --> 00:08:51,963 Maybe he's in trouble. 201 00:08:51,966 --> 00:08:54,099 Well, if he is, why wouldn't he call us? 202 00:08:57,871 --> 00:08:59,738 SAMANTHA: Where we gonna go? 203 00:08:59,740 --> 00:09:01,139 We just have to get off the Island. 204 00:09:01,142 --> 00:09:02,173 That's all. 205 00:09:02,176 --> 00:09:04,076 What if they find us? 206 00:09:04,077 --> 00:09:05,543 Nobody is gonna find us. 207 00:09:05,546 --> 00:09:07,379 We're just doing this to be safe. 208 00:09:07,380 --> 00:09:09,548 Mom? Sweetheart, 209 00:09:09,549 --> 00:09:10,682 you heard your father. 210 00:09:10,683 --> 00:09:12,451 This is just a precaution. 211 00:09:12,452 --> 00:09:14,452 Then why do we have to leave the Island? 212 00:09:14,455 --> 00:09:16,455 Why can't we just move to another town? 213 00:09:16,456 --> 00:09:18,590 Because if they find us, they're gonna kill us. 214 00:09:18,591 --> 00:09:20,426 GROVER: Would you stop it? What? 215 00:09:20,427 --> 00:09:21,659 Will, that's not true. 216 00:09:21,662 --> 00:09:23,294 Your father would never let anything happen to us. 217 00:09:23,297 --> 00:09:24,395 GROVER: That's right. 218 00:09:24,398 --> 00:09:25,364 Nobody's hurting 219 00:09:25,365 --> 00:09:27,231 anybody in this car, okay? 220 00:09:27,234 --> 00:09:28,634 I can promise you that. 221 00:09:31,205 --> 00:09:32,738 (sighs) 222 00:09:40,380 --> 00:09:42,548 All right, listen, family. I know this is difficult. 223 00:09:43,884 --> 00:09:45,451 But we have to remember 224 00:09:45,452 --> 00:09:48,086 that we knew that this day might come. 225 00:09:49,090 --> 00:09:51,023 The most important thing right now 226 00:09:51,024 --> 00:09:53,357 is that we all stick together. 227 00:09:56,297 --> 00:09:57,796 And stop scaring your sister. 228 00:10:00,634 --> 00:10:02,301 What does the FBI want with Lou Grover? 229 00:10:02,302 --> 00:10:04,035 SAC: Special Agent Zagar's working on 230 00:10:04,038 --> 00:10:05,070 his relocation. 231 00:10:05,072 --> 00:10:06,138 What are you talking about, relocation? 232 00:10:06,139 --> 00:10:07,272 He's relocating my guy? 233 00:10:07,274 --> 00:10:08,874 Why would he be doing that? 234 00:10:08,875 --> 00:10:11,509 Your guy was a high-value asset in an important 235 00:10:11,511 --> 00:10:14,212 undercover case that went down back in '89. 236 00:10:14,215 --> 00:10:16,181 Agent Zagar was his handler. 237 00:10:16,182 --> 00:10:18,583 So all this is blowback for that op, 238 00:10:18,586 --> 00:10:19,985 and now Lou's on the run? 239 00:10:19,986 --> 00:10:21,820 We believe so. 240 00:10:21,822 --> 00:10:24,789 All right, I need to speak with Agent Zagar. 241 00:10:24,792 --> 00:10:26,591 Commander, you know the protocol. 242 00:10:26,594 --> 00:10:28,360 This is a dark extraction. 243 00:10:28,361 --> 00:10:30,028 Grover's been compromised. 244 00:10:30,029 --> 00:10:32,597 You're just gonna have to trust that Agent Zagar 245 00:10:32,600 --> 00:10:34,732 has the situation under control now. 246 00:10:34,735 --> 00:10:36,201 I'm sorry, 247 00:10:36,202 --> 00:10:38,003 but there's nothing more I can do. Yeah, right. 248 00:10:38,004 --> 00:10:39,171 Thanks for taking our call. 249 00:10:39,173 --> 00:10:41,206 Does he really expect us 250 00:10:41,207 --> 00:10:43,008 to sit back and do nothing while Lou and his family 251 00:10:43,009 --> 00:10:43,975 run for their lives? 252 00:10:43,977 --> 00:10:45,443 Well, if the FBI can't help us, 253 00:10:45,446 --> 00:10:47,578 I know somebody who can. 254 00:11:04,932 --> 00:11:07,865 (Renee sighs) 255 00:11:08,836 --> 00:11:10,501 How you doing, honey? You all right? 256 00:11:11,538 --> 00:11:12,837 I will be. 257 00:11:12,840 --> 00:11:14,806 Once we get to where we're going. 258 00:11:14,807 --> 00:11:17,308 (sighs heavily) 259 00:11:17,311 --> 00:11:18,476 Hey. 260 00:11:18,479 --> 00:11:20,546 I knew what I signed up for when I married you. 261 00:11:20,548 --> 00:11:23,081 Renee, I know you did, but the kids... 262 00:11:23,082 --> 00:11:24,783 the kids never had a choice. 263 00:11:24,784 --> 00:11:25,750 No, no, no, no. 264 00:11:25,753 --> 00:11:26,951 Mm-mm. 265 00:11:26,953 --> 00:11:29,187 Don't put all this on your shoulders. 266 00:11:29,190 --> 00:11:30,855 It isn't your fault. 267 00:11:32,493 --> 00:11:33,892 You're a good wife. 268 00:11:33,894 --> 00:11:35,193 I love you. 269 00:11:35,196 --> 00:11:36,327 I know. 270 00:11:36,330 --> 00:11:38,462 I love you, too. 271 00:11:40,400 --> 00:11:41,700 All right, you gotta get back in the truck. 272 00:11:41,701 --> 00:11:44,101 I don't want the camera to see your face. 273 00:11:47,841 --> 00:11:50,341 How's your family holding up? 274 00:11:50,344 --> 00:11:52,043 Well, Frank... 275 00:11:52,046 --> 00:11:53,378 they're having their lives uprooted 276 00:11:53,379 --> 00:11:54,645 for the second time in less than three years. 277 00:11:54,648 --> 00:11:56,380 I don't know. What do you think? 278 00:11:57,650 --> 00:11:59,985 Lou, we're going to make this transition 279 00:11:59,986 --> 00:12:01,220 as smooth as possible. 280 00:12:01,221 --> 00:12:02,721 We're gonna do everything we possibly can 281 00:12:02,722 --> 00:12:03,754 to insure their safety. 282 00:12:03,756 --> 00:12:04,789 You got my word on that. 283 00:12:04,792 --> 00:12:05,990 Thanks. 284 00:12:05,993 --> 00:12:07,392 KONO: �Sean Darius.� 285 00:12:07,394 --> 00:12:08,759 Looks like that was Lou's deep cover alias. 286 00:12:08,761 --> 00:12:11,096 Multiple arrests 287 00:12:11,097 --> 00:12:15,234 for criminal assault, manslaughter, armed robbery... 288 00:12:15,235 --> 00:12:17,869 Wow. Bureau put together a pretty impressive rap sheet. 289 00:12:17,870 --> 00:12:19,705 Yep. It had to be impressive, 290 00:12:19,706 --> 00:12:22,441 so he'd be attractive to these guys. 291 00:12:22,442 --> 00:12:25,677 This is the Philly Black Mafia. 292 00:12:25,678 --> 00:12:28,346 According to Joe White's contact, 293 00:12:28,349 --> 00:12:30,115 these guys were a street gang 294 00:12:30,116 --> 00:12:31,616 who controlled vice, drugs, 295 00:12:31,619 --> 00:12:32,783 even some cops. 296 00:12:32,786 --> 00:12:34,753 The FBI put together a task force, 297 00:12:34,754 --> 00:12:36,955 went in, dismantled them from the inside out 298 00:12:36,956 --> 00:12:39,557 using undercovers. 299 00:12:39,559 --> 00:12:41,692 Okay, but how does a Chicago cop 300 00:12:41,695 --> 00:12:43,995 end up in an FBI op in Philly? 301 00:12:43,998 --> 00:12:45,330 Well, the Bureau pulled Lou 302 00:12:45,331 --> 00:12:46,697 fresh out of the academy in Chicago. 303 00:12:46,700 --> 00:12:48,332 CHIN: Actually, it's a perfect choice. 304 00:12:48,335 --> 00:12:49,967 No one would know Lou in Philly. Right. 305 00:12:49,970 --> 00:12:51,202 And once the op was over, 306 00:12:51,205 --> 00:12:54,005 Lou went back to Chicago and resumed his life. 307 00:12:54,008 --> 00:12:55,506 Why didn't he tell us? 308 00:12:55,509 --> 00:12:57,609 CHIN: Well, probably too worried about retribution. 309 00:12:57,610 --> 00:12:58,809 In the back of his mind, 310 00:12:58,812 --> 00:13:00,111 he had to know that was possible. 311 00:13:00,114 --> 00:13:01,879 That's why he kept his bags packed. Right. 312 00:13:01,881 --> 00:13:03,881 So the question now is, �Who caught up to him?� 313 00:13:03,884 --> 00:13:05,984 All right, well... (touchpad beeping) 314 00:13:05,985 --> 00:13:09,020 this is an organizational chart of the command structure, 315 00:13:09,023 --> 00:13:10,554 which ultimately consisted 316 00:13:10,557 --> 00:13:11,756 of these 12 guys. 317 00:13:11,759 --> 00:13:12,857 Now, most of these guys 318 00:13:12,860 --> 00:13:14,860 are either dead or still in prison. 319 00:13:14,861 --> 00:13:16,128 But these two... 320 00:13:16,129 --> 00:13:18,996 these two had the most to lose. 321 00:13:18,999 --> 00:13:22,500 Now, that is Aaron Barnes and his son, Aaron Jr. 322 00:13:22,503 --> 00:13:24,235 When the old man went away, 323 00:13:24,238 --> 00:13:27,673 it was the Philly equivalent of taking down John Gotti. 324 00:13:27,674 --> 00:13:28,940 KONO: Well, it says here that 325 00:13:28,942 --> 00:13:32,076 Barnes Sr. died in prison, but his son 326 00:13:32,078 --> 00:13:33,077 was released last year. 327 00:13:33,080 --> 00:13:34,111 Correct. 328 00:13:34,114 --> 00:13:35,813 CHIN: Okay, so Junior gets out of prison 329 00:13:35,816 --> 00:13:37,081 looking for revenge. 330 00:13:37,084 --> 00:13:38,082 It takes him a little while, 331 00:13:38,085 --> 00:13:39,250 but eventually he tracks Lou down. 332 00:13:39,253 --> 00:13:40,217 Okay, but how? 333 00:13:40,220 --> 00:13:41,320 How? 334 00:13:41,322 --> 00:13:43,221 If we didn't know about this, who did? 335 00:13:46,759 --> 00:13:47,793 Oh, man. 336 00:13:47,794 --> 00:13:49,827 What? 337 00:13:49,830 --> 00:13:51,429 Frank, I just picked up a unit. 338 00:13:51,432 --> 00:13:52,898 What do you want me to do? 339 00:13:52,899 --> 00:13:54,732 (siren whoops) 340 00:13:57,171 --> 00:13:58,336 Pull over. 341 00:13:58,338 --> 00:13:59,904 I thought we weren't stopping for anybody. 342 00:13:59,907 --> 00:14:01,873 (over radio): Just pull over. 343 00:14:01,875 --> 00:14:03,607 Stay put. Let me handle it. 344 00:14:05,879 --> 00:14:07,745 Copy. 345 00:14:10,116 --> 00:14:11,216 (siren whoops) 346 00:14:23,463 --> 00:14:25,663 Oh, Lou, honey... 347 00:14:25,666 --> 00:14:26,798 Baby, relax. 348 00:14:26,799 --> 00:14:27,732 It's just HPD. 349 00:14:27,735 --> 00:14:28,833 Doesn't mean a thing, Renee. 350 00:14:28,836 --> 00:14:30,101 Barnes can get to anybody. 351 00:14:34,475 --> 00:14:36,040 Nobody talks but me. 352 00:14:42,048 --> 00:14:43,414 GROVER: How you doin', Officer? 353 00:14:43,417 --> 00:14:44,582 OFFICER: Captain Grover, are you okay? 354 00:14:44,585 --> 00:14:46,350 Yes, sir. Why? What's the problem? 355 00:14:46,352 --> 00:14:47,753 Five-O has an alert out for you. 356 00:14:48,889 --> 00:14:50,855 If you don't mind, 357 00:14:50,857 --> 00:14:52,957 will you please step out of the vehicle? 358 00:14:52,960 --> 00:14:54,393 That's not happening, Officer. 359 00:14:56,196 --> 00:14:58,764 Go. I'll meet you at the extraction point. 360 00:14:58,765 --> 00:15:00,264 (engine revving, tires screeching) 361 00:15:00,267 --> 00:15:02,400 Over to the car, now. Hands on the hood. 362 00:15:14,741 --> 00:15:16,509 ? ? 363 00:15:26,086 --> 00:15:29,020 You said we were going to the airport. 364 00:15:29,023 --> 00:15:30,523 We are going to the airport, little mama, 365 00:15:30,524 --> 00:15:32,825 we're just taking off from Moloka'i. 366 00:15:32,826 --> 00:15:35,027 Okay, and flying to where? 367 00:15:36,364 --> 00:15:37,296 We're going to Utah. 368 00:15:37,298 --> 00:15:39,432 We're going to Provo, Utah. 369 00:15:39,433 --> 00:15:42,134 Seriously? Utah? 370 00:15:42,135 --> 00:15:43,769 It's not forever, honey. Just take it down. 371 00:15:43,770 --> 00:15:45,437 It's okay. 372 00:15:45,440 --> 00:15:46,871 WILL: Dad... 373 00:15:46,874 --> 00:15:49,475 Yes, son? 374 00:15:49,476 --> 00:15:52,244 When this is all over, we can come back to Hawaii, right? 375 00:15:57,818 --> 00:15:59,818 Dad, I'm starting shortstop this year. 376 00:16:00,754 --> 00:16:02,855 SAMANTHA: You really don't get it, do you? 377 00:16:02,856 --> 00:16:04,956 We're never coming back. Hey! Hey, hey, hey, hey! 378 00:16:04,958 --> 00:16:06,024 Don't say that to your brother. You don't even know that... 379 00:16:06,027 --> 00:16:07,493 Did I say that? You didn't have to! 380 00:16:07,495 --> 00:16:09,195 Stop! Stop it! That's enough. 381 00:16:10,831 --> 00:16:12,197 RENEE: Look... 382 00:16:12,200 --> 00:16:14,866 this family has been through tough times before 383 00:16:14,869 --> 00:16:16,369 and we know how to deal with it. 384 00:16:16,370 --> 00:16:19,071 And the way we do that 385 00:16:19,072 --> 00:16:21,173 is just what your father said: 386 00:16:21,174 --> 00:16:22,774 by sticking together. 387 00:16:25,812 --> 00:16:27,480 Look at me. 388 00:16:27,481 --> 00:16:28,480 Look at... Will, baby, 389 00:16:28,482 --> 00:16:30,716 look at me. Will... 390 00:16:33,187 --> 00:16:35,754 We are going to love and support each other 391 00:16:35,756 --> 00:16:38,758 no matter where we live, what school we go to 392 00:16:38,759 --> 00:16:43,796 and what position we play on the baseball team, baby. 393 00:16:45,099 --> 00:16:46,899 Come on, now. 394 00:16:46,900 --> 00:16:49,501 The only team that matters right now 395 00:16:49,504 --> 00:16:50,802 is this team. 396 00:16:50,804 --> 00:16:51,803 Right here. 397 00:16:51,806 --> 00:16:53,972 In this car. 398 00:16:58,779 --> 00:17:00,613 You understand me? 399 00:17:02,482 --> 00:17:03,783 Hmm? 400 00:17:04,484 --> 00:17:06,484 Good. 401 00:17:08,923 --> 00:17:10,221 Okay. All right. 402 00:17:19,967 --> 00:17:21,299 What'd you do? 403 00:17:21,301 --> 00:17:22,334 Bought us some time. 404 00:17:22,336 --> 00:17:24,069 Not much. 405 00:17:24,071 --> 00:17:25,538 Thanks, buddy. 406 00:17:25,539 --> 00:17:26,571 Let's go. 407 00:17:26,574 --> 00:17:28,606 RENEE: Come on. 408 00:17:28,608 --> 00:17:29,974 Will, help your mother with her back. 409 00:17:29,977 --> 00:17:31,509 WILL: Okay. Yeah, get me my bag? 410 00:17:31,511 --> 00:17:33,979 All right. Thank you. 411 00:17:33,980 --> 00:17:35,500 GROVER: Come on, little mama, let's go. 412 00:17:37,585 --> 00:17:39,518 ZAGAR: Watch your step. Oh, thank you. 413 00:17:43,191 --> 00:17:44,589 I got it. All right. 414 00:17:57,771 --> 00:17:59,038 Go on inside, little mama. 415 00:17:59,039 --> 00:18:00,605 (boat engine starts) 416 00:18:06,180 --> 00:18:10,715 Guys, an HPD officer spotted Grover on the 83. 417 00:18:10,718 --> 00:18:11,851 He pulled him over, 418 00:18:11,853 --> 00:18:14,319 he gets jumped by a guy resembling Agent Zagar, 419 00:18:14,321 --> 00:18:16,855 who then cuffs him to the cage in the backseat 420 00:18:16,857 --> 00:18:18,824 of the patrol car, leaves him there. 421 00:18:18,826 --> 00:18:21,460 Why would Grover and Zagar evade HPD? 422 00:18:21,461 --> 00:18:23,061 If anything, they could help him out. 423 00:18:23,064 --> 00:18:24,462 Well, I would do exactly the same thing. 424 00:18:24,464 --> 00:18:26,097 In a situation like this, you never know who you can trust. 425 00:18:26,099 --> 00:18:27,098 What about Barnes? 426 00:18:27,101 --> 00:18:28,134 We got any leads on him yet? 427 00:18:28,135 --> 00:18:29,067 No, not yet. 428 00:18:29,069 --> 00:18:30,236 But we think we may have found out 429 00:18:30,238 --> 00:18:32,137 how Grover was compromised. Take a look at this. 430 00:18:33,540 --> 00:18:35,273 We ran the phone records of everyone 431 00:18:35,276 --> 00:18:37,809 with known ties to Aaron Barnes Jr., 432 00:18:37,811 --> 00:18:40,179 including his attorney, Benjamin Rusk. 433 00:18:40,181 --> 00:18:42,448 Now check out this phone call. 434 00:18:42,450 --> 00:18:44,983 Collect, from Marion, Illinois. 435 00:18:44,986 --> 00:18:47,519 There's a Federal prison there. 436 00:18:47,521 --> 00:18:50,689 Yes, and within 24 hours, Rusk shows up for a visit. 437 00:18:50,691 --> 00:18:52,057 Okay, who'd he see? 438 00:18:52,058 --> 00:18:53,358 Well, that's the point. 439 00:18:53,361 --> 00:18:54,759 Rusk doesn't have a client in Marion. 440 00:18:54,761 --> 00:18:57,395 He had a sit-down with Clay Maxwell. 441 00:19:01,935 --> 00:19:04,002 Clay Maxwell gave up Grover. Mm-hmm. 442 00:19:04,005 --> 00:19:05,805 I had the prison send over the visitor logs. 443 00:19:05,807 --> 00:19:08,574 Rusk met with Maxwell for 20 minutes 444 00:19:08,576 --> 00:19:10,809 and then he got on a flight right back to Philly. 445 00:19:10,811 --> 00:19:13,511 And the next day, Philly PD surveillance unit 446 00:19:13,513 --> 00:19:15,213 confirmed that Rusk met with Barnes Jr. 447 00:19:15,215 --> 00:19:16,981 So this whole thing, 448 00:19:16,983 --> 00:19:18,584 this whole thing is about payback. 449 00:19:18,586 --> 00:19:19,551 Son of a bitch. 450 00:19:19,554 --> 00:19:20,786 Clay turns on Grover 451 00:19:20,788 --> 00:19:23,422 because Grover had him arrested in Chicago. 452 00:19:27,662 --> 00:19:29,795 ? ? 453 00:19:53,520 --> 00:19:55,988 �This too shall pass.� 454 00:19:59,359 --> 00:20:01,259 My father used to tell me that 455 00:20:01,261 --> 00:20:03,394 when things got tough. 456 00:20:03,396 --> 00:20:05,597 You know what it means? 457 00:20:06,701 --> 00:20:09,701 That someday things will get better. 458 00:20:09,703 --> 00:20:11,903 Yeah, that's right. 459 00:20:13,574 --> 00:20:17,576 Listen... I grew up in North Philly. 460 00:20:17,577 --> 00:20:19,744 I-It's kind of a rough part of town. 461 00:20:19,747 --> 00:20:22,413 There were gangs, fights after school almost every day. 462 00:20:22,415 --> 00:20:24,349 My-my father... 463 00:20:24,352 --> 00:20:26,384 uh, he drove a truck. 464 00:20:26,386 --> 00:20:29,421 You know? So he wasn't always around to protect me. 465 00:20:31,459 --> 00:20:33,424 But he gave me this, and he said, 466 00:20:33,426 --> 00:20:35,961 �When you're alone, this'll make you feel safe�" 467 00:20:35,962 --> 00:20:38,197 And... 468 00:20:38,199 --> 00:20:39,999 he was right. 469 00:20:42,836 --> 00:20:46,538 I was thinking maybe you could hold onto this for me. 470 00:20:58,519 --> 00:20:59,484 Thanks. 471 00:20:59,487 --> 00:21:02,221 You're welcome. 472 00:21:06,426 --> 00:21:09,560 This private charter left Philly nine hours ago. 473 00:21:09,563 --> 00:21:10,796 There was no passenger manifest 474 00:21:10,798 --> 00:21:12,298 and the pilot won't respond to ATC. 475 00:21:12,299 --> 00:21:14,967 Barnes could be on that plane. Mm-hmm. 476 00:21:14,969 --> 00:21:16,634 Based on descent rate and glide path, 477 00:21:16,636 --> 00:21:17,903 it's heading for a private airstrip 478 00:21:17,904 --> 00:21:19,404 on the North Shore, 479 00:21:19,406 --> 00:21:21,272 used primarily for agricultural planes-- you know, crop dusters. 480 00:21:21,275 --> 00:21:22,942 How long until they're wheels down? 481 00:21:22,943 --> 00:21:26,744 Based on current airspeed, it could be less than an hour. 482 00:21:26,747 --> 00:21:28,913 ? ? 483 00:21:39,426 --> 00:21:41,660 (siren wailing) 484 00:22:05,050 --> 00:22:07,250 Come down slowly! Hands where we can see 'em! 485 00:22:11,790 --> 00:22:13,723 Got him? Yeah. 486 00:22:13,727 --> 00:22:15,559 KONO: Hands behind your back. 487 00:22:24,670 --> 00:22:27,438 It's empty. Go and check the cargo hold. 488 00:22:27,440 --> 00:22:28,638 You bet. 489 00:22:29,241 --> 00:22:30,642 Where is everybody? 490 00:22:36,016 --> 00:22:38,016 Where are all your passengers? 491 00:22:38,018 --> 00:22:40,285 They paid me to fly here empty. 492 00:22:40,287 --> 00:22:42,519 No passengers, no payload. Who? 493 00:22:42,521 --> 00:22:43,788 Who paid you? 494 00:22:43,789 --> 00:22:46,324 A man named Barnes. He arranged the charter. 495 00:22:46,326 --> 00:22:48,393 Cargo hold's empty. 496 00:22:48,394 --> 00:22:50,060 There's no one aboard the plane. 497 00:22:50,063 --> 00:22:52,497 This was the decoy. 498 00:22:53,432 --> 00:22:55,633 Then where the hell's Barnes? 499 00:23:08,307 --> 00:23:09,972 (engine rumbling) 500 00:23:22,779 --> 00:23:24,452 So, these are Agents Kheel and Strauss. 501 00:23:24,478 --> 00:23:26,308 They're on loan from the Honolulu field office. 502 00:23:26,333 --> 00:23:28,292 This is Captain Lou Grover. It's his family. 503 00:23:28,294 --> 00:23:30,027 Renee, Samantha, Will. 504 00:23:31,096 --> 00:23:32,430 Gentlemen. Thank you so much. 505 00:23:32,432 --> 00:23:33,631 I can't tell you how much I appreciate 506 00:23:33,633 --> 00:23:35,232 what you're doing for me and my fa 507 00:23:35,234 --> 00:23:36,400 Thank you. All right, guys. 508 00:23:36,402 --> 00:23:37,835 Watch your step, but we got to move. 509 00:23:37,836 --> 00:23:39,403 Airstrip's on the other side of the island. 510 00:23:39,404 --> 00:23:40,872 comen, let's go. Give me your bag. 511 00:23:40,874 --> 00:23:42,038 Airstrip's on the other Ohu, baby.ide of the island. 512 00:23:42,040 --> 00:23:43,607 All right, kids, let's go. 513 00:24:04,596 --> 00:24:08,432 Lou? 514 00:24:08,433 --> 00:24:09,534 Everything's gonna be all right. 515 00:24:09,536 --> 00:24:11,169 Mm-hmm. 516 00:24:11,171 --> 00:24:13,904 You kids buckled up back er 517 00:24:13,906 --> 00:24:15,272 Yeah. 518 00:24:15,275 --> 00:24:19,477 Of course. 519 00:24:26,286 --> 00:24:27,718 (gasps) 520 00:24:27,720 --> 00:24:28,752 Lou, honey, what are you doing? 521 00:24:28,755 --> 00:24:31,154 Honolulu field office, my ass. 522 00:24:31,156 --> 00:24:33,490 Those two guys look like they've been living underground. 523 00:24:33,492 --> 00:24:35,292 There's not a tan line on either one of them. 524 00:24:35,295 --> 00:24:37,761 Oh, my God! We're gonna die! 525 00:24:37,763 --> 00:24:39,430 Girl, please, I told you. Didn't I tell you 526 00:24:39,432 --> 00:24:41,298 that nothing's happening to anybody here in this car? 527 00:24:41,300 --> 00:24:43,934 Dad! Dad, tree! Tree! What?! What? No! 528 00:24:47,906 --> 00:24:49,840 You... do you think Zagar knows? 529 00:24:49,843 --> 00:24:52,076 Does he know? 530 00:24:52,077 --> 00:24:53,778 Baby, he's in on it. 531 00:24:53,779 --> 00:24:56,279 What? 532 00:24:58,151 --> 00:25:00,284 Go! Go! Go! Go! Go! 533 00:25:03,589 --> 00:25:05,722 (engine revs) 534 00:25:07,492 --> 00:25:09,693 (siren chirps) 535 00:25:12,198 --> 00:25:14,397 (indistinct chatter) 536 00:25:15,902 --> 00:25:17,701 Thank you. 537 00:25:17,703 --> 00:25:19,103 Duke, where are they? 538 00:25:19,105 --> 00:25:20,337 Over there. 539 00:25:20,339 --> 00:25:21,705 That dozer operator was 540 00:25:21,708 --> 00:25:24,875 leveling the area when he found them. 541 00:25:32,719 --> 00:25:34,951 Head shots. They were executed. 542 00:25:36,322 --> 00:25:38,322 Are we 100% on these I.D.'s? 543 00:25:38,324 --> 00:25:39,891 Yeah, we ran a fingerprint scan. 544 00:25:39,893 --> 00:25:42,292 They both came out FBI 545 00:25:42,295 --> 00:25:44,161 out of the Honolulu office. 546 00:25:44,163 --> 00:25:45,563 Agents Kheel and Strauss. 547 00:25:45,565 --> 00:25:46,998 So you're telling me that 548 00:25:47,000 --> 00:25:48,365 Agent Zagar and the FBI's 549 00:25:48,367 --> 00:25:50,500 relocating Grover and his family, 550 00:25:50,502 --> 00:25:52,536 and now two agents show up murdered? 551 00:25:53,538 --> 00:25:55,306 You think Barnes is taking out Zagar's detail? 552 00:25:55,307 --> 00:25:57,340 (phone ringing) I don't know. 553 00:25:57,343 --> 00:25:58,976 Chin? 554 00:26:00,078 --> 00:26:01,979 Steve, I'm looking at another private plane 555 00:26:01,980 --> 00:26:03,346 that departed from Pittsburgh about two hours 556 00:26:03,348 --> 00:26:05,048 after our pilot left Philly. 557 00:26:05,050 --> 00:26:07,151 It's the same situation. 558 00:26:07,153 --> 00:26:08,385 They've cut off all radio communication. 559 00:26:08,387 --> 00:26:09,653 Where's it heading? 560 00:26:09,655 --> 00:26:11,021 Looks like Moloka'i. 561 00:26:11,023 --> 00:26:12,690 They're on track to land there in about ten minutes. 562 00:26:12,692 --> 00:26:15,358 If Barnes is on that plane and he's heading for Moloka'i, 563 00:26:15,361 --> 00:26:17,028 we got to assume that's where Agent Zagar 564 00:26:17,029 --> 00:26:18,863 is taking Grover and his family. 565 00:26:21,901 --> 00:26:23,834 Daddy, they're behind us! 566 00:26:23,836 --> 00:26:25,502 I see 'em, little mama. 567 00:26:25,505 --> 00:26:27,371 Everybody, hold tight! 568 00:26:27,373 --> 00:26:29,406 (engine revs) 569 00:26:36,348 --> 00:26:37,847 Get ahead of it. Cut 'em off. 570 00:26:52,699 --> 00:26:55,031 (grunting) 571 00:26:56,635 --> 00:26:57,635 Lou! 572 00:27:05,912 --> 00:27:07,611 Aah! 573 00:27:09,414 --> 00:27:10,815 (tires screech) 574 00:27:16,588 --> 00:27:18,455 Five-O! 575 00:27:18,458 --> 00:27:19,957 We're gonna need a chopper! 576 00:27:22,327 --> 00:27:23,760 Get out! 577 00:27:35,907 --> 00:27:37,240 All right. You got me? 578 00:27:37,242 --> 00:27:38,642 Copy. 579 00:27:38,644 --> 00:27:40,845 Let's go. 580 00:28:01,701 --> 00:28:03,634 WILL: Tree! 581 00:28:09,674 --> 00:28:11,008 Daddy! 582 00:28:11,009 --> 00:28:13,044 (screams) (grunts) 583 00:28:28,126 --> 00:28:29,993 (grunting) 584 00:28:34,534 --> 00:28:36,967 (groans) 585 00:28:36,969 --> 00:28:40,171 (grunting) 586 00:28:43,041 --> 00:28:44,307 What's the matter? Put your head down. 587 00:28:44,309 --> 00:28:46,576 Kids, get low-- everybody get down and stay down! 588 00:28:55,688 --> 00:28:56,753 Let's go! 589 00:29:09,634 --> 00:29:10,634 CHIN (over radio): Steve, a plane just landed 590 00:29:10,635 --> 00:29:12,403 on a private strip near Ha'upu Bay. 591 00:29:12,404 --> 00:29:14,270 I'm trying to get a satellite reposition, 592 00:29:14,272 --> 00:29:17,508 but it's gonna take some time. 593 00:29:17,509 --> 00:29:19,542 All right. 594 00:29:19,545 --> 00:29:22,246 Looks like we're gonna do this the old-fashioned way. 595 00:29:31,958 --> 00:29:33,557 (engine revving) 596 00:29:38,096 --> 00:29:39,596 Lou! 597 00:29:40,866 --> 00:29:43,634 (Grover grunting) 598 00:29:46,538 --> 00:29:48,105 Whew. Yeah... 599 00:29:48,106 --> 00:29:50,374 You okay? Baby? 600 00:29:50,375 --> 00:29:51,407 SAMANTHA: Yeah. RENEE: You okay? 601 00:29:51,410 --> 00:29:53,576 All right. 602 00:29:58,217 --> 00:29:59,450 That's it, everybody. End of the line. 603 00:29:59,451 --> 00:30:00,651 Car's no good. 604 00:30:00,653 --> 00:30:01,885 Will, give me your hand. Give me your hand. 605 00:30:01,887 --> 00:30:03,153 SAMANTHA: What? Come on, let's go. 606 00:30:03,155 --> 00:30:04,821 RENEE: Come on. 607 00:30:06,459 --> 00:30:07,758 Come on, follow me this way. 608 00:30:07,759 --> 00:30:09,125 On me, on me! 609 00:30:09,127 --> 00:30:10,463 We're not gonna make it very far on foot! 610 00:30:10,464 --> 00:30:11,095 Yes, we will! 611 00:30:11,096 --> 00:30:13,128 We got a quarter-mile head start, let's go! 612 00:30:13,131 --> 00:30:15,699 Go, little girl, go! Run! Go! 613 00:30:15,701 --> 00:30:17,867 Let's go! Let's go! 614 00:30:21,839 --> 00:30:23,606 Tire tracks. 615 00:30:28,380 --> 00:30:29,746 Watch your step. 616 00:30:31,083 --> 00:30:33,750 We gotta move! We gotta move! 617 00:30:51,903 --> 00:30:54,037 It's all clear. 618 00:31:00,112 --> 00:31:02,612 Over there. 619 00:31:14,290 --> 00:31:16,491 I got the plane. 620 00:31:18,569 --> 00:31:19,444 No sign of Barnes. 621 00:31:19,445 --> 00:31:20,912 They can't have gotten too far. 622 00:31:33,326 --> 00:31:36,728 (phone buzzing) 623 00:31:39,798 --> 00:31:41,098 Yeah. 624 00:31:41,423 --> 00:31:42,789 BARNES JR.: You're late. 625 00:31:42,791 --> 00:31:43,824 He made us. 626 00:31:43,826 --> 00:31:44,758 No, no. 627 00:31:44,759 --> 00:31:45,858 He didn't make us. 628 00:31:45,861 --> 00:31:47,094 He made you. 629 00:31:47,351 --> 00:31:49,651 If you lose him, it's your damn problem. 630 00:31:49,653 --> 00:31:50,986 I paid you a lot of money 631 00:31:50,988 --> 00:31:53,588 to deliver this guy. 632 00:31:53,590 --> 00:31:54,923 I'll get him, Mr. Barnes. 633 00:31:54,924 --> 00:31:56,647 This is a temporary situation. 634 00:31:56,648 --> 00:31:57,881 Grover's just one man dragging 635 00:31:57,883 --> 00:31:59,182 his wife and kids through the jungle. 636 00:31:59,184 --> 00:32:00,284 He won't get far. 637 00:32:00,286 --> 00:32:02,952 You better be right. 638 00:32:05,391 --> 00:32:06,390 Let's split up. 639 00:32:06,392 --> 00:32:08,592 Come with me. 640 00:32:13,465 --> 00:32:15,898 I got a building on the left, Steve. 641 00:32:17,135 --> 00:32:20,336 I see a smokestack. 642 00:32:20,338 --> 00:32:22,105 Looks like an old sugar mill. 643 00:32:22,107 --> 00:32:23,906 Two SUVs in the front. 644 00:32:23,909 --> 00:32:24,942 Got to be Barnes. 645 00:32:24,943 --> 00:32:26,143 Hold on, I'm gonna peel off 646 00:32:26,144 --> 00:32:27,845 so they don't see us. 647 00:32:32,384 --> 00:32:35,285 Stay on me. Come on, keep moving. 648 00:32:41,660 --> 00:32:44,394 Come on, kids, I know you're tired... 649 00:32:44,395 --> 00:32:46,163 I know you're tired, but you got to keep moving. 650 00:32:46,164 --> 00:32:47,230 Come on, short stuff, let's go. 651 00:32:47,232 --> 00:32:48,499 Come on, little mama. 652 00:32:51,703 --> 00:32:52,935 Let's go. 653 00:32:52,938 --> 00:32:54,371 We'll find them ourselves. 654 00:33:02,181 --> 00:33:03,846 Five-O! Drop your weapons! 655 00:33:03,848 --> 00:33:07,084 (automatic guns firing) 656 00:33:13,159 --> 00:33:14,159 (groans) 657 00:33:17,462 --> 00:33:19,529 GROVER: Sit down; you can rest for a little bit, all right? 658 00:33:19,531 --> 00:33:20,798 But don't get comfortable, 659 00:33:20,799 --> 00:33:23,366 because we're gonna be moving again soon. 660 00:33:23,368 --> 00:33:25,602 (quietly): Not you. RENEE: What? 661 00:33:27,405 --> 00:33:29,272 GROVER: Listen. RENEE: What? 662 00:33:30,276 --> 00:33:31,974 There's no way in the world we're gonna be able 663 00:33:31,977 --> 00:33:33,477 to outrun Zagar and his men. 664 00:33:35,013 --> 00:33:37,513 Well, what are we gonna do? 665 00:33:40,019 --> 00:33:41,684 We're gonna have to do something 666 00:33:41,686 --> 00:33:44,354 that they're not gonna expect us to do, okay? 667 00:33:44,355 --> 00:33:47,624 Renee, I need you to stay here with the kids. 668 00:33:47,625 --> 00:33:48,625 No, no... 669 00:33:48,626 --> 00:33:50,527 Look, Renee, this is life and death. 670 00:33:50,528 --> 00:33:52,962 Hold that pistol like you know how to hold it. 671 00:33:54,567 --> 00:33:56,599 Now, you know how to use that thing, right? 672 00:33:56,602 --> 00:33:57,634 You remember. 673 00:33:57,635 --> 00:33:59,670 You aim for the biggest part of the body. 674 00:33:59,672 --> 00:34:00,938 Center mass. 675 00:34:00,940 --> 00:34:03,006 Baby, please... Sweetheart, listen to me. 676 00:34:03,008 --> 00:34:05,041 You think I'd do this if I had another option? 677 00:34:05,044 --> 00:34:06,143 I don't have another option. 678 00:34:06,144 --> 00:34:07,477 I'm gonna end this thing. 679 00:34:07,479 --> 00:34:09,679 I'm gonna end this thing now, you understand? 680 00:34:11,317 --> 00:34:12,516 Okay. 681 00:34:14,018 --> 00:34:16,853 Okay, um, guys... 682 00:34:18,123 --> 00:34:19,422 Yeah, this is good. 683 00:34:19,425 --> 00:34:23,025 Okay, listen, I'm gonna need you 684 00:34:23,027 --> 00:34:24,862 to stay here with your mother, understand? 685 00:34:24,864 --> 00:34:26,195 Wait, wait, where are you going? 686 00:34:26,197 --> 00:34:27,530 I gotta go head these guys off. 687 00:34:27,532 --> 00:34:29,833 I gotta find these guys before they find you... 688 00:34:29,835 --> 00:34:30,362 Come on, Dad. 689 00:34:30,385 --> 00:34:32,496 and your sister and your mother, okay? 690 00:34:32,605 --> 00:34:33,829 Dad, you can't leave us here alone. 691 00:34:33,853 --> 00:34:35,853 Hey, listen to me! 692 00:34:36,007 --> 00:34:38,641 You think I want to leave you? 693 00:34:38,643 --> 00:34:42,346 You think I want to leave my little girl? 694 00:34:42,347 --> 00:34:45,449 Now, I don't have a choice. 695 00:34:45,451 --> 00:34:47,384 So I need you to promise 696 00:34:47,385 --> 00:34:51,021 that you're gonna stay close to your mother and stay hidden. 697 00:34:51,023 --> 00:34:54,423 And you, you're my son, and I know you, all right? 698 00:34:54,425 --> 00:34:56,525 Look at me-- I'm not playing. 699 00:34:56,527 --> 00:34:58,561 I don't care what sound you hear 700 00:34:58,563 --> 00:35:02,065 or what you think in your mind, do not come and look for me. 701 00:35:02,067 --> 00:35:04,601 Dad... 702 00:35:07,306 --> 00:35:08,472 Dad... 703 00:35:09,474 --> 00:35:10,440 (sniffles) 704 00:35:10,442 --> 00:35:13,476 Lil' mommy's gonna be fine, okay? 705 00:35:17,483 --> 00:35:19,315 GROVER: All right, do what I told you to do. 706 00:35:19,318 --> 00:35:20,884 I gotta go. 707 00:35:22,186 --> 00:35:23,619 WILL: Dad. GROVER: Yeah? 708 00:35:29,762 --> 00:35:31,460 You might need this. 709 00:35:39,405 --> 00:35:42,306 You're a good boy, Will; you're a good boy. 710 00:35:44,943 --> 00:35:46,376 Look, it's all gonna be fine. 711 00:35:46,378 --> 00:35:49,746 I got a corkscrew, I got a toothpick. 712 00:35:49,748 --> 00:35:52,516 I got some scissors. (laughing) 713 00:35:52,518 --> 00:35:55,585 Everything's gonna be fine, all right? 714 00:35:55,586 --> 00:35:56,786 Okay. 715 00:35:58,724 --> 00:36:00,190 Listen, you can do this. 716 00:36:00,192 --> 00:36:01,625 u cado ts. You're tougher than me. 717 00:36:01,626 --> 00:36:03,025 You don't believe me? Ask the kids. 718 00:36:03,027 --> 00:36:04,661 They both know ared of you. 719 00:36:12,670 --> 00:36:13,670 I love you so much. 720 00:36:13,672 --> 00:36:16,206 I love you. I love you. 721 00:36:17,342 --> 00:36:19,342 Baby, your heart is pounding. 722 00:36:19,344 --> 00:36:22,045 Babe... my heart's been poundie 723 00:36:22,047 --> 00:36:23,880 ever since I met you. 724 00:36:26,485 --> 00:36:30,119 Hey, hey, smile. 725 00:36:30,121 --> 00:36:32,356 I'll see you soon. Be a good girl. 726 00:36:32,358 --> 00:36:33,956 All right. 727 00:36:34,793 --> 00:36:36,360 Babies, come here. 728 00:36:36,362 --> 00:36:38,128 Come here. 729 00:36:38,130 --> 00:36:39,396 It's okay. It's all right. 730 00:36:40,398 --> 00:36:42,231 Come here. 731 00:36:42,233 --> 00:36:43,432 Will... 732 00:36:49,407 --> 00:36:51,173 GROVER: That's my boy. 733 00:36:55,514 --> 00:36:57,347 It's okay, Mom. 734 00:36:58,550 --> 00:37:00,983 (automatic gunfire blasting) 735 00:37:21,440 --> 00:37:23,072 Move in! 736 00:37:42,126 --> 00:37:43,126 (grunts) 737 00:37:50,001 --> 00:37:53,202 ? ? 738 00:37:57,842 --> 00:38:00,277 (gasping) 739 00:38:05,650 --> 00:38:07,884 You should have stayed in Philly. 740 00:38:13,525 --> 00:38:15,224 I'll give Lou Grover your regards. 741 00:38:30,074 --> 00:38:31,273 (gunfire echoing) 742 00:38:31,275 --> 00:38:32,608 Mom, we have to do something. 743 00:38:32,610 --> 00:38:34,077 No, remember what your father said. 744 00:38:34,079 --> 00:38:35,378 We stay here. 745 00:38:35,380 --> 00:38:36,980 We don't move, no matter what happened. 746 00:38:36,981 --> 00:38:38,447 (distant gunfire) 747 00:38:38,449 --> 00:38:39,449 Get back. 748 00:38:39,451 --> 00:38:41,650 Go, get in, get in there. 749 00:39:12,751 --> 00:39:14,184 (gun fires, bullet ricochets) 750 00:39:18,456 --> 00:39:19,989 (gun clicks) 751 00:39:22,793 --> 00:39:24,393 ZAGAR: You're out of ammo, chief! 752 00:39:24,396 --> 00:39:27,130 Don't make this harder than it already is! 753 00:39:39,210 --> 00:39:40,242 Mom! Mom... 754 00:39:41,780 --> 00:39:42,780 (grunts) 755 00:39:52,324 --> 00:39:54,123 (gasping) 756 00:39:55,693 --> 00:39:56,992 Mom, it's okay. 757 00:39:58,463 --> 00:40:00,130 It's okay, Mom. Come here, baby. 758 00:40:00,132 --> 00:40:01,664 Come here. 759 00:40:07,438 --> 00:40:10,072 ? ? 760 00:40:11,043 --> 00:40:13,175 Lou, put it down! 761 00:40:14,179 --> 00:40:15,411 (groans) 762 00:40:18,449 --> 00:40:20,583 (gun fires) 763 00:40:27,925 --> 00:40:29,759 (groaning) 764 00:40:34,298 --> 00:40:36,333 Lou... 765 00:40:36,335 --> 00:40:37,967 Come on. 766 00:40:37,969 --> 00:40:39,469 Put the gun down, all right? 767 00:40:39,471 --> 00:40:41,704 Money. 768 00:40:41,706 --> 00:40:44,574 You sold me out for money. 769 00:40:49,414 --> 00:40:50,614 Geez, Lou. 770 00:40:53,485 --> 00:40:55,485 I ain't gonna kill you. 771 00:40:55,487 --> 00:40:56,753 It's too easy. 772 00:40:56,755 --> 00:40:58,088 I'm just gonna make you wish you were dead. 773 00:40:58,090 --> 00:41:00,023 You're gonna pay for what you did. 774 00:41:00,025 --> 00:41:02,125 You want to kill me? 775 00:41:02,126 --> 00:41:04,427 Fine, come and get me. 776 00:41:04,429 --> 00:41:06,896 What you put my family through-- my family! 777 00:41:12,503 --> 00:41:13,670 Get up. 778 00:41:37,829 --> 00:41:39,094 Honey... 779 00:41:39,097 --> 00:41:40,463 take the kids and find cover. 780 00:41:40,465 --> 00:41:42,666 Stay down and don't move. 781 00:41:44,369 --> 00:41:46,568 Your friends? 782 00:42:07,092 --> 00:42:08,791 Honey, we're good. 783 00:42:10,528 --> 00:42:11,894 Come on. It's McGarrett. 784 00:42:11,896 --> 00:42:12,862 It's okay. 785 00:42:12,864 --> 00:42:14,030 Come on. 786 00:42:17,902 --> 00:42:19,168 Sure, now you show up. 787 00:42:19,170 --> 00:42:21,103 Well, it looks like you got things under control. 788 00:42:21,106 --> 00:42:23,806 GROVER: We managed. 789 00:42:23,809 --> 00:42:25,141 Let's go. 790 00:42:25,143 --> 00:42:27,710 (Grover sighs) 791 00:42:29,047 --> 00:42:30,413 You all right? 792 00:42:30,414 --> 00:42:32,681 I'm good, man. Huh? 793 00:42:32,684 --> 00:42:34,083 Yeah. Kids, you all right? 794 00:42:34,085 --> 00:42:35,351 Everybody all right? 795 00:42:35,353 --> 00:42:37,219 Thank you. Yeah. 796 00:42:37,222 --> 00:42:39,222 Hey, listen... 797 00:42:39,224 --> 00:42:40,889 What about Barnes? 798 00:42:41,760 --> 00:42:43,726 Yeah, you don't have to worry about Barnes. 799 00:42:43,728 --> 00:42:45,695 Never again. 800 00:42:45,697 --> 00:42:47,630 You my man, you know that? I know. 801 00:42:47,632 --> 00:42:49,532 Come here. 802 00:42:49,534 --> 00:42:50,800 Thank you. 803 00:42:50,802 --> 00:42:53,068 ? ? 804 00:42:55,539 --> 00:42:57,574 Thank you. Go hug your family. 805 00:42:57,576 --> 00:42:59,608 GROVER: All right, who want to go home? 806 00:43:17,940 --> 00:43:24,440 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.