All language subtitles for Dark.Figures.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,588 --> 00:00:27,201 [upbeat music playing] 4 00:00:34,425 --> 00:00:36,993 Mia, text Hanna and let her know we are here, please. 5 00:00:37,037 --> 00:00:38,734 [singsongy] Already done! 6 00:00:40,344 --> 00:00:42,955 Hey, everyone! I just arrived at my bestie Hanna's house, 7 00:00:42,999 --> 00:00:46,481 I'm so excited to tell you guys all about this trip! [kisses] 8 00:00:48,222 --> 00:00:50,180 Wait, why are you guys recording this? 9 00:00:50,224 --> 00:00:53,053 We don't have to document anything before we get there... 10 00:00:53,096 --> 00:00:54,054 Followers need their click-bait. 11 00:00:56,143 --> 00:00:58,971 No, not you. I know you're like Insta-Royalty or something stupid like that. 12 00:00:59,015 --> 00:01:01,713 I'm talking about these dopes. 13 00:01:01,757 --> 00:01:04,194 [Brad] We have to document everything. 14 00:01:04,238 --> 00:01:07,371 Professor Daus says we get extra credit if we do a presentation on the entire journey, 15 00:01:07,415 --> 00:01:09,025 not just the site itself. 16 00:01:09,069 --> 00:01:10,766 You want that extra credit, right? 17 00:01:10,809 --> 00:01:12,855 -I'll take it. -[Brad] All right! 18 00:01:12,898 --> 00:01:17,338 Our findings may someday shape the course of human history! 19 00:01:18,600 --> 00:01:22,038 [Jay] [laughs] Don't roll your eyes at me, Berry. This is legit! 20 00:01:22,082 --> 00:01:25,259 Hi, Professor Daus, I can't wait to get you all alone 21 00:01:25,302 --> 00:01:27,739 for that extra credit assignment! 22 00:01:27,783 --> 00:01:30,177 [laughing] I'm not editing that out! 23 00:01:31,178 --> 00:01:33,745 [Brad] Ah, shit, I gotta pee. 24 00:01:33,789 --> 00:01:35,486 All right! Hey, dude. Hurry up. 25 00:01:35,530 --> 00:01:37,662 We want to make our first camping spot before night. 26 00:01:37,706 --> 00:01:40,143 -Okay, it will take two seconds! -[Jay] All right. 27 00:01:41,144 --> 00:01:42,624 What's wrong with his bladder? 28 00:01:42,667 --> 00:01:45,366 [Brad humming] 29 00:01:52,590 --> 00:01:54,157 [Hanna] Oh, God! 30 00:01:54,201 --> 00:01:56,246 -Hey, Brad. [Brad] Hey. 31 00:01:56,290 --> 00:02:00,032 How you doin'? I mean, I'm good. I'm great actually. 32 00:02:00,076 --> 00:02:02,470 I'm really excited, you know, to go sleep in the ruins or whatever. 33 00:02:02,513 --> 00:02:05,125 It'll be, uh, scary! [laughs] 34 00:02:06,735 --> 00:02:09,129 -Oh, she's ready. -[Jay] Look at these two. 35 00:02:10,042 --> 00:02:13,437 -[Mia] Love is in the air! -[Jay] Is that what I smell? 36 00:02:13,481 --> 00:02:15,961 Nope, I just farted. 37 00:02:16,005 --> 00:02:17,615 Oh, my God! 38 00:02:19,226 --> 00:02:20,879 Are you, are you filming me? 39 00:02:20,923 --> 00:02:23,491 [Brad] Yeah, sorry. Can I take a piss real quick? 40 00:02:23,534 --> 00:02:25,057 Yeah, of course. You know where it is. 41 00:02:25,101 --> 00:02:28,017 Thanks... I'll go... I'll go... hey! 42 00:02:28,060 --> 00:02:30,411 -[laughs] I'm going to go this way. -Yeah, yeah, okay. 43 00:02:36,068 --> 00:02:38,027 What the hell is Hanna doing? 44 00:02:38,070 --> 00:02:40,508 [Jay] Looks like she's waiting on him to take a piss. 45 00:02:40,551 --> 00:02:41,857 [blows horn] 46 00:02:41,900 --> 00:02:44,120 [Mia] Hanna! Just leave him the keys! 47 00:02:45,165 --> 00:02:47,384 [Mia laughs] 48 00:02:47,428 --> 00:02:50,387 [Brad] On today's episode of Camping with Brad, proper hydration. 49 00:02:50,431 --> 00:02:53,738 Now proper hydration is essential when going on long excursions. 50 00:02:53,782 --> 00:02:55,827 The color of your urine is really what you'll-- 51 00:02:55,871 --> 00:02:58,221 -[Hanna] Hey, Brad? -Yo! 52 00:02:58,265 --> 00:03:02,182 I'm leaving the keys in the door for you, so just lock it when you come out please. 53 00:03:02,225 --> 00:03:03,487 Okay? 54 00:03:03,531 --> 00:03:05,054 -No problemo! -Thanks. 55 00:03:06,447 --> 00:03:09,754 Now this, this is not the color you want to see. 56 00:03:11,452 --> 00:03:13,802 Oh, my God. Let's go. 57 00:03:19,851 --> 00:03:21,505 Where should I put my backpack? 58 00:03:21,549 --> 00:03:25,857 [Jay] Ah, you have to hold it in your lap. Sorry. 59 00:03:25,901 --> 00:03:28,773 -[Berry] Hanna, what up, what up? -[Mia] Hey, girl! 60 00:03:28,817 --> 00:03:30,427 Tight fit, guys! 61 00:03:30,471 --> 00:03:33,822 [Jay] Sorry, I wasn't able to get my uncle's SUV 62 00:03:33,865 --> 00:03:36,259 so we're stuck in Berry's clown car. 63 00:03:36,303 --> 00:03:37,347 [Brad sighs] 64 00:03:42,700 --> 00:03:45,312 We can switch who says shotgun if you need more leg room. 65 00:03:45,355 --> 00:03:47,792 Or you guys can just get out and walk if you prefer. 66 00:03:47,836 --> 00:03:49,620 No, I'm good, actually, Mia, 67 00:03:49,664 --> 00:03:51,883 if you want me to sit in the middle, I'm totally fine with that. 68 00:03:51,927 --> 00:03:54,059 No! I have to make sure Brad doesn't try anything with you! 69 00:03:54,103 --> 00:03:55,235 [Brad] Sorry! 70 00:03:55,278 --> 00:03:57,106 What if I want him to? 71 00:03:58,934 --> 00:04:02,198 [Brad] [exhales] All right, what did I miss? 72 00:04:02,242 --> 00:04:03,678 -Did you lock the door? -Yep! 73 00:04:03,721 --> 00:04:05,810 Okay, can I snag my keys back from you? 74 00:04:05,854 --> 00:04:08,726 Oh, I just left them in the door... 75 00:04:10,467 --> 00:04:12,730 I'm not falling for that, Brad. Just give me the keys! 76 00:04:12,774 --> 00:04:14,384 Prank'd ya! 77 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 -[laughs] -[car alarms] 78 00:04:16,038 --> 00:04:18,258 -Alright, you guys ready to roll? -[all] Yeah! 79 00:04:23,567 --> 00:04:26,004 [slow beat music playing] 80 00:04:26,048 --> 00:04:28,964 -[Jay] Berry, I'm trying to record! -[Berry] Well, it's bumpy! 81 00:04:41,716 --> 00:04:44,414 Let's get this party started right! 82 00:04:44,458 --> 00:04:46,677 [Jay] Wow, that really didn't take long, huh? 83 00:04:46,721 --> 00:04:49,332 [Berry] Not in the car, man, I really don't want to get pulled over. 84 00:04:49,376 --> 00:04:51,160 [Hanna] Oh, my gosh, you guys are such squares. 85 00:04:51,203 --> 00:04:53,554 He's just rolling a joint, calm down. 86 00:04:53,597 --> 00:04:55,599 -[Jay] Says the virgin! -[Mia] Hey! 87 00:04:55,643 --> 00:04:58,776 -Oh! -[Hanna] Okay, it's okay, It's okay. 88 00:04:58,820 --> 00:05:00,604 Haters gonna hate. 89 00:05:00,648 --> 00:05:03,346 [Brad] Hatters gonna hate? Wow! 90 00:05:03,390 --> 00:05:05,435 -That's a good line! -[Hanna] Yeah, haters gonna hate! 91 00:05:05,479 --> 00:05:07,394 Oh, it's a great line! 92 00:05:09,439 --> 00:05:13,661 [Brad] Jay, Jay what do you got there, buddy? Is that a, uh, treasure map? 93 00:05:13,704 --> 00:05:15,750 [Jay] Yes, this is a treasure map. 94 00:05:15,793 --> 00:05:18,100 [Mia] Yeah, is that our backpacking route? 95 00:05:18,143 --> 00:05:20,450 Jay, is this your first time hiking? 96 00:05:20,494 --> 00:05:21,538 [giggling] 97 00:05:21,582 --> 00:05:23,148 That's so cute! 98 00:05:24,193 --> 00:05:25,629 I have a trail app we can use. 99 00:05:25,673 --> 00:05:27,718 Yeah, why don't we just use our phones, Jay? 100 00:05:27,762 --> 00:05:30,330 No! Did you guys get the email I sent? 101 00:05:30,373 --> 00:05:34,203 All the reviews say there is no cell service on this trail, at all! 102 00:05:34,246 --> 00:05:36,031 -[Mia] What? -[Hanna] Damn 103 00:05:36,074 --> 00:05:38,947 -[Jay] Sorry, Social media will have to wait. -No! 104 00:05:38,990 --> 00:05:42,690 I'll just have to be very thorough then. Jason... [snaps finger] Record me! 105 00:05:42,733 --> 00:05:44,822 -[Berry] Who's Jason? -[Jay] I'll just use my phone! 106 00:05:44,866 --> 00:05:46,824 [Mia] Use my phone, it's live! 107 00:05:47,956 --> 00:05:53,265 Hey, lovelies! I'm here with my besties Hanna, Jay, and Berry... 108 00:05:53,309 --> 00:05:55,093 oh, and Brads here too... 109 00:05:55,137 --> 00:05:56,530 [Brad] Nice. 110 00:05:56,573 --> 00:05:58,706 We are hiking to a Native American village. 111 00:05:58,749 --> 00:06:03,101 Legend says that the village was destroyed by a timeless evil. 112 00:06:03,145 --> 00:06:04,625 [Berry] The white man! 113 00:06:04,668 --> 00:06:06,714 [giggles] 114 00:06:06,757 --> 00:06:09,194 We're gonna be off the grid and it's going to be so exciting! 115 00:06:09,238 --> 00:06:12,328 It's a couple days hike in so I brought plenty of provisions 116 00:06:12,372 --> 00:06:15,462 including but not limited to solar powered phone chargers... 117 00:06:15,505 --> 00:06:18,682 -[Berry] I'll take that. -...so we can document the whole experience. 118 00:06:18,726 --> 00:06:22,120 -Also, we have a-- -A shit ton of weed! 119 00:06:22,164 --> 00:06:24,340 Bye, everyone! [laughs] 120 00:06:24,384 --> 00:06:27,256 Thanks, Brad, now everyone is going to think I'm a pothead! 121 00:06:27,299 --> 00:06:28,649 [Brad] What's wrong with that? 122 00:06:30,302 --> 00:06:31,608 -There's worse things-- -[Mia] They'll think I'm like you, 123 00:06:31,652 --> 00:06:33,828 that's what's wrong with that! 124 00:06:33,871 --> 00:06:35,656 [Berry] Potheads are usually thought of as like generally nice people... 125 00:06:35,699 --> 00:06:39,311 ♪ Sorry that I ain't been The best friend ♪ 126 00:06:39,355 --> 00:06:42,010 ♪ Sorry for the mess For the broken string ♪ 127 00:06:42,053 --> 00:06:46,449 ♪ I'm sorry about everything 128 00:06:50,714 --> 00:06:53,674 ♪ Sorry that I'm all Full up of fears ♪ 129 00:06:53,717 --> 00:06:56,633 ♪ Sorry for the endless Stream of tears ♪ 130 00:06:56,677 --> 00:06:59,549 ♪ Sorry that I'm drinkin' Sorry that I'm smokin' ♪ 131 00:06:59,593 --> 00:07:02,596 ♪ Sorry that I feel like Life's a joke and ♪ 132 00:07:02,639 --> 00:07:04,989 ♪ Sorry that there's six More weeks till Spring ♪ 133 00:07:05,033 --> 00:07:09,341 ♪ I'm sorry about everything 134 00:07:13,520 --> 00:07:16,479 ♪ And sorry that I don't Dance enough ♪ 135 00:07:16,523 --> 00:07:19,874 ♪ That I'm scared to move I'm all locked up ♪ 136 00:07:19,917 --> 00:07:23,791 ♪ But, oh, my God Would you look at her ♪ 137 00:07:23,834 --> 00:07:25,096 Whoa! 138 00:07:28,535 --> 00:07:31,146 It's beautiful out here! 139 00:07:42,462 --> 00:07:45,508 ♪ Sorry that the sun Set seems so dull ♪ 140 00:07:45,552 --> 00:07:48,293 ♪ Sorry that I'm so damned Bored with it all ♪ 141 00:07:48,337 --> 00:07:51,166 ♪ Sorry for the bland Incessant drone ♪ 142 00:07:51,209 --> 00:07:54,082 ♪ Sorry that I didn't Pick up the phone ♪ 143 00:07:54,125 --> 00:07:55,997 ♪ Sorry that I just Let it sit-- ♪ 144 00:07:56,040 --> 00:07:57,781 ♪ Left me behind... 145 00:07:57,825 --> 00:08:00,218 [Brad] [laughing] Sleeping Beauty! 146 00:08:02,569 --> 00:08:04,919 I'm totally gonna post this and tag her ass. 147 00:08:12,317 --> 00:08:13,493 [mouth words] 148 00:08:27,245 --> 00:08:30,379 Keep a lookout for mile marker 78. That's our turn. 149 00:08:30,422 --> 00:08:31,598 Alright. 150 00:08:32,555 --> 00:08:34,731 [rap music playing] 151 00:08:36,124 --> 00:08:41,608 [Brad] We just passed 77 so... Yeah I think... 152 00:08:41,651 --> 00:08:43,261 There is it, 78! 153 00:08:46,351 --> 00:08:48,266 [Hanna] Oh, my gosh! This is so exciting! 154 00:08:48,310 --> 00:08:50,007 -[Brad] Yes! -[Hanna] Here we go! 155 00:08:51,792 --> 00:08:55,273 [Brad] Oh, yes. Wow. 156 00:08:56,623 --> 00:09:00,104 -[Hanna] Oh, my gosh! -[Brad] Beautiful! 157 00:09:07,590 --> 00:09:09,505 [Hanna] Who's ready for an adventure! 158 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 -[Berry] Let's go do stuff outside! -[Brad] Ah, yes. 159 00:09:13,074 --> 00:09:14,336 [car alarm chimes] 160 00:09:14,379 --> 00:09:15,598 Beautiful! 161 00:09:20,298 --> 00:09:21,778 [car door closes] 162 00:09:21,822 --> 00:09:23,780 [birds chirping] 163 00:09:29,307 --> 00:09:32,049 -[Berry] Alright, one for Jay. -[Jay] Thank you. 164 00:09:33,921 --> 00:09:37,011 -[Berry] One for Brad. -[Brad] Alright, Muscles, cool out. 165 00:09:37,054 --> 00:09:38,490 [Hanna] Mia, what is that for? 166 00:09:39,970 --> 00:09:42,407 It's just for police and Park Rangers and stuff. 167 00:09:42,451 --> 00:09:45,410 If we aren't back by the date, they'll hopefully... [clicks tongue] 168 00:09:45,454 --> 00:09:46,890 come looking for us. 169 00:09:46,934 --> 00:09:49,371 What you mean hopefully? That's their job, right? 170 00:09:49,414 --> 00:09:53,549 [Mia] Yes. If we aren't back, they'll come looking for us. No doubt. 171 00:09:53,593 --> 00:09:58,119 [Hanna] And we will be back because we have the original Lewis and Clark map with us. 172 00:09:58,162 --> 00:09:59,990 [Jay] Laugh it up now. 173 00:10:00,034 --> 00:10:03,646 You'll be happy we have this when your phone loses service! 174 00:10:03,690 --> 00:10:04,821 Trust me. 175 00:10:07,737 --> 00:10:09,086 [Berry] Thank you, sir. 176 00:10:09,130 --> 00:10:10,087 [scoffs] 177 00:10:11,001 --> 00:10:12,176 [lighter sparkling] 178 00:10:12,220 --> 00:10:14,788 -Wow. -[Brad] What? 179 00:10:14,831 --> 00:10:16,790 -We're not in the car anymore! -[Mia] Mm-Hm. 180 00:10:18,443 --> 00:10:19,619 [Hanna] Thank You. 181 00:10:23,448 --> 00:10:25,450 -[Hanna] Jay? -Thank you. 182 00:10:25,494 --> 00:10:27,278 [Brad] You're gonna need to light it again, my man. 183 00:10:30,151 --> 00:10:32,022 -Get up in there. -Yeah. 184 00:10:35,025 --> 00:10:38,028 No thanks. I'm not putting that in my body! 185 00:10:38,072 --> 00:10:41,249 Your body is your temple. You should respect it. 186 00:10:41,292 --> 00:10:43,730 [Brad] Yes, my body is a temple... 187 00:10:43,773 --> 00:10:48,169 To the God of weed! Weed. Weed. Weed. 188 00:10:49,083 --> 00:10:52,782 [lighter sparkling] 189 00:10:52,826 --> 00:10:54,654 -[Jay] Hey, guys, check this out! -[Berry] Yeah? 190 00:11:02,052 --> 00:11:03,184 [Mia] Hanna. 191 00:11:08,145 --> 00:11:09,625 [Jay] Told you! 192 00:11:09,669 --> 00:11:12,802 Service, no service, service, no service 193 00:11:12,846 --> 00:11:14,586 [Mia] That's creepy, I don't like that. 194 00:11:15,544 --> 00:11:16,632 [Mia sighs] 195 00:11:19,940 --> 00:11:22,725 -[Berry] Are you done screwing around with it? -[Jay] Yeah. 196 00:11:23,770 --> 00:11:26,816 -Let's go do some hiking activities! -Let's do it. 197 00:11:33,127 --> 00:11:35,042 [Berry] I guess that would just be hiking right? 198 00:11:35,085 --> 00:11:37,174 -[Mia] Yes. -[Hanna] Probably. 199 00:11:38,785 --> 00:11:40,177 [blowing] 200 00:11:40,221 --> 00:11:41,918 [Brad] What, uh, what's going on there, Hanna? 201 00:11:41,962 --> 00:11:45,356 -It's not working. -It's definitely not working. 202 00:11:45,400 --> 00:11:47,228 Everyone, she's in trouble! 203 00:11:47,271 --> 00:11:48,403 Help! 204 00:11:49,491 --> 00:11:50,710 Get going! 205 00:11:55,062 --> 00:11:56,628 [Berry] I believe in you! 206 00:12:00,937 --> 00:12:02,634 Dismount. 207 00:12:02,678 --> 00:12:04,549 [grunting] Okay. 208 00:12:04,593 --> 00:12:06,377 [Hanna] Nope, nope. 209 00:12:09,250 --> 00:12:11,556 The thing about it is... you gotta respect the rock. 210 00:12:11,600 --> 00:12:13,123 -You got it. -You gotta respect it. 211 00:12:13,167 --> 00:12:16,083 -Sacred rock! -Brad] Exactly. Don't, don't. 212 00:12:16,126 --> 00:12:18,999 -Or stoners rock in Brad's case. -I totally respect that. 213 00:12:19,042 --> 00:12:22,742 -You won't be able to! -Look at him! Spiderman! 214 00:12:24,265 --> 00:12:26,571 Oh, well, I could do it... that way I could do it... 215 00:12:26,615 --> 00:12:28,530 So how does that make you feel? 216 00:12:28,573 --> 00:12:30,793 He did... he cheat... He did it a cheat... a cheating way. 217 00:12:30,837 --> 00:12:34,231 -Yeah? Okay, sure. -I did. 218 00:12:34,275 --> 00:12:37,017 So I could do it that way. 219 00:12:37,060 --> 00:12:38,801 If it was that way, I could do it. 220 00:12:38,845 --> 00:12:40,498 [Hanna] Okay. 221 00:12:40,542 --> 00:12:41,804 You should try... I mean... 222 00:12:41,848 --> 00:12:43,153 [Brad] Alright, alright, scoot over. 223 00:12:43,197 --> 00:12:44,720 Moral support is up here. 224 00:12:44,764 --> 00:12:46,591 I'm going to show off my gymnastic skills. 225 00:12:48,071 --> 00:12:50,160 -Wait, what's over there? -No, no, no. 226 00:12:51,771 --> 00:12:54,251 -Look at that! -Oh, my gosh! You made it! 227 00:12:54,295 --> 00:12:57,254 -[Jay] Hey, that's one way. -I told you. 228 00:12:57,298 --> 00:13:03,304 [indistinct chatter] 229 00:13:19,059 --> 00:13:20,930 [Brad] Take care of that. 230 00:13:20,974 --> 00:13:22,758 [Hanna] Not in this shorts. 231 00:13:26,544 --> 00:13:30,722 -[Brad] You need a hand? Of course not! -[Mia] I'll be fine. 232 00:13:30,766 --> 00:13:32,072 [Berry] I'm not sure how they mate. 233 00:13:32,115 --> 00:13:34,074 [snake hissing] 234 00:13:34,117 --> 00:13:36,032 [Jay] You see that? It's moving! 235 00:13:38,818 --> 00:13:42,952 [snake hissing and rattling] 236 00:13:51,743 --> 00:13:53,397 [birds chirping] 237 00:14:02,493 --> 00:14:04,104 [Brad] He's coiling up. Let's go. 238 00:14:04,147 --> 00:14:06,715 [Berry] Yeah, we should take a step back. 239 00:14:11,502 --> 00:14:14,941 [Berry] Hey, Brad. Brad. Hey, Brad, how was your poop? 240 00:14:14,984 --> 00:14:17,160 [Brad] Well, good thing I had that dollar bill. 241 00:14:22,165 --> 00:14:23,775 Wow! 242 00:14:23,819 --> 00:14:25,342 [Jay] Hey, what do you think, guys? [whistles] 243 00:14:25,386 --> 00:14:28,041 -How'd I do? -[Hanna] Nice! 244 00:14:28,084 --> 00:14:31,305 -[Brad] Don't trip, Jay! -[Hanna] Yeah. 245 00:14:32,741 --> 00:14:34,134 -[Brad] Wow! -[Berry] This is nice. 246 00:14:39,617 --> 00:14:40,662 [Brad] Boo! 247 00:14:41,968 --> 00:14:43,926 [Jay] Try not to fall off, Brad. 248 00:14:43,970 --> 00:14:46,581 [Mia] Yeah, wouldn't want you to fall... 249 00:14:46,624 --> 00:14:48,104 [Hanna] Please don't fall. 250 00:14:49,062 --> 00:14:51,586 -[Berry] You should jump. -[Brad] Eh, if I fall I fall. 251 00:14:51,629 --> 00:14:54,632 -[Hanna] [laughs] That's a terrible attitude to have. -[Brad] It's the will of nature! 252 00:14:55,851 --> 00:15:00,160 [Jay] Ah, this man's been smoking J's all the way up here. 253 00:15:00,203 --> 00:15:01,857 [Brad] It helped me float. 254 00:15:01,901 --> 00:15:04,642 Alright, everyone, say "what's up, Professor Daus!" 255 00:15:04,686 --> 00:15:08,429 -[all] What's up, Professor Daus! -[Brad] Really? Really? 256 00:15:08,472 --> 00:15:10,953 -That's all you got in ya? -[Berry] Don't fail me! 257 00:15:10,997 --> 00:15:14,391 [Jay] We're floating, we're flying, Professor Daus! 258 00:15:14,435 --> 00:15:17,133 [Brad] No marijuana was harmed in the making of this production. 259 00:15:21,268 --> 00:15:23,096 -[Brad] Nicely done! -[Hanna] Okay, Jay, your turn! 260 00:15:23,139 --> 00:15:24,532 -[Mia] Come on. -No, brah. 261 00:15:24,575 --> 00:15:26,490 Oh, come on! 262 00:15:26,534 --> 00:15:31,278 Hey, guys, check out the beautiful views! 263 00:15:31,321 --> 00:15:33,193 [clicks tongue] 264 00:15:33,236 --> 00:15:34,934 -Hey, babes, come here. -Hey. 265 00:15:34,977 --> 00:15:37,023 -Say hi. -Hey! 266 00:15:38,241 --> 00:15:41,505 -Having a blast with my pretty lady. -So much fun! 267 00:15:41,549 --> 00:15:44,726 The views are almost as beautiful as we are. 268 00:15:44,769 --> 00:15:46,597 -Almost. -Almost, not quite. 269 00:15:46,641 --> 00:15:47,990 Almost. 270 00:15:48,034 --> 00:15:50,819 [giggling] 271 00:15:50,862 --> 00:15:53,865 -[man 1] 'Merica! -[man 2] Hut-hut! 272 00:15:53,909 --> 00:15:56,346 -[Jay] Really? -[Mia groans] 273 00:15:56,390 --> 00:15:58,131 What's up, what's up, what is up? 274 00:15:58,174 --> 00:15:59,741 [Berry] You want to pick up that bottle? 275 00:15:59,784 --> 00:16:01,830 Nature will clean it up, bro. 276 00:16:01,873 --> 00:16:03,875 It's not bio-degradable. 277 00:16:03,919 --> 00:16:05,268 Who are you guys PETA? 278 00:16:05,312 --> 00:16:08,315 [Hanna] PETA protects animals... 279 00:16:08,358 --> 00:16:11,057 Whatever. If want to pick up the bottle, pick it up. 280 00:16:11,100 --> 00:16:12,406 Or you can pick it up. 281 00:16:12,449 --> 00:16:14,277 -Or you can make me pick it up. -I can. 282 00:16:14,321 --> 00:16:18,281 Okay, guys, stop it. Gosh, it's just one bottle. 283 00:16:19,674 --> 00:16:23,243 Okay! There we go! 284 00:16:23,286 --> 00:16:27,508 Now it's picked up. It's really not a big deal. 285 00:16:27,551 --> 00:16:29,423 Gosh, there's so much testosterone around here... 286 00:16:29,466 --> 00:16:33,340 Yeah, okay guys, sorry, are you guys coming from the ruins? 287 00:16:33,383 --> 00:16:34,906 [man 2] Yeah. They were lame though. 288 00:16:34,950 --> 00:16:37,344 [Brad] Cool, that's where we're heading. 289 00:16:37,387 --> 00:16:41,696 If I was you, I'd turn around and go home 'cause they suck. 290 00:16:41,739 --> 00:16:44,220 Or better yet, why don't the three of you guys head home 291 00:16:44,264 --> 00:16:47,963 -and leave these two fine-ass ladies with us! -[slaps Mia's butt] 292 00:16:48,007 --> 00:16:50,835 -Oh, my God! -[man 2] What the fuck? 293 00:16:51,706 --> 00:16:53,534 [man 2] Hey, you assholes are going to pay for that! 294 00:17:01,150 --> 00:17:06,242 [Mia] And our alpha male here got punched in the nose defending my honor. 295 00:17:07,504 --> 00:17:08,679 [laughs] 296 00:17:08,723 --> 00:17:10,203 You alright? 297 00:17:10,246 --> 00:17:11,813 You should see the other guys. 298 00:17:11,856 --> 00:17:13,336 They were such wimps. 299 00:17:14,816 --> 00:17:16,426 Hey, we got to keep moving, guys. 300 00:17:17,993 --> 00:17:21,388 Anybody else think we've gone far enough for today? 301 00:17:21,431 --> 00:17:24,782 Nah, we got like about three more miles till we reach our first camp, 302 00:17:24,826 --> 00:17:26,436 so... chop, chop. 303 00:17:28,786 --> 00:17:30,266 [Hanna] Seriously, dude? 304 00:17:34,053 --> 00:17:35,228 [Mia] Here we go. 305 00:17:36,142 --> 00:17:37,360 [Brad] Slow down! 306 00:17:40,450 --> 00:17:43,192 [Berry] Thanks for helping, Jay. I appreciate it. 307 00:17:44,324 --> 00:17:45,673 [Jay] No problem. 308 00:17:47,979 --> 00:17:49,764 [Hanna] Oh, my God! He's so cute! 309 00:17:49,807 --> 00:17:51,548 -Mia! -[Jay] Look at him! 310 00:17:51,592 --> 00:17:53,028 [Hanna] Mia, come check this out! 311 00:17:54,334 --> 00:17:59,121 [Mia] Oh, it's a tortoise! I love tortoises! 312 00:17:59,165 --> 00:18:02,168 [Jay] He chillin'. Is he alive? 313 00:18:02,211 --> 00:18:04,605 [Hanna] Oh, my gosh! He's so cute. Look at him hiding. 314 00:18:04,648 --> 00:18:06,868 [Mia] Just walk around him, maybe we should make sure 315 00:18:06,911 --> 00:18:10,045 he's out of the way of wherever everyone's walking. 316 00:18:10,089 --> 00:18:15,398 [Jay] So along our route, we have our camping location here indicated by this circle. 317 00:18:15,442 --> 00:18:20,534 Our final destination is another day's hike indicated here by this X. 318 00:18:20,577 --> 00:18:23,189 The plan is to camp in the ruins for a night 319 00:18:23,232 --> 00:18:26,844 and then hike the same way back to the camping location. 320 00:18:26,888 --> 00:18:30,239 You see this here? 321 00:18:30,283 --> 00:18:34,591 This is the mountain's face, so, guys... 322 00:18:34,635 --> 00:18:37,551 we've reached our first camping spot! 323 00:18:37,594 --> 00:18:39,814 [cheers] 324 00:18:39,857 --> 00:18:43,165 Dude, it looks exactly the same as the spot we wanted to stop at before. 325 00:18:43,209 --> 00:18:46,125 Yeah. Oh, wait, no it doesn't at all. 326 00:18:46,168 --> 00:18:48,953 Berry, go sit on a cactus, all right. 327 00:18:49,867 --> 00:18:52,305 -Words hurt, words hurt, man, words hurt. -That was aggressive, I'm sorry. 328 00:18:52,348 --> 00:18:55,743 It's not about the location, it's about how far we've gone. 329 00:18:55,786 --> 00:19:00,226 [Jay] Thank you, Mia. We divided the distance by how many days. 330 00:19:00,269 --> 00:19:03,011 Besides maybe if you weren't filling your lungs with smoke all the time, 331 00:19:03,054 --> 00:19:05,970 -it'd be a little easier. -Ah, gee, thanks, mom. 332 00:19:07,798 --> 00:19:12,716 Alright, I vote the women stay here, clean it up, 333 00:19:12,760 --> 00:19:14,414 get the tents up, all that good stuff, 334 00:19:14,457 --> 00:19:15,806 while the men go find firewood. 335 00:19:15,850 --> 00:19:17,417 Oh, that's not sexist at all... 336 00:19:17,460 --> 00:19:20,202 -Maybe kill a squirrel. Who knows? -What? 337 00:19:21,247 --> 00:19:23,597 -I don't know. -We're in the desert... 338 00:19:23,640 --> 00:19:24,946 -A desert squirrel. -Oh. 339 00:19:24,989 --> 00:19:26,426 [coughs] Sexist. 340 00:19:26,469 --> 00:19:28,776 [Brad] Welcome to Camping with Brad. 341 00:19:28,819 --> 00:19:31,779 On today's episode, the males have been sent from camp to gather timber. 342 00:19:33,955 --> 00:19:36,740 The females stay behind to build shelter 343 00:19:36,784 --> 00:19:39,917 and presumably prepare their bodies for the rough intercourse 344 00:19:39,961 --> 00:19:44,879 that's likely to occur when the beastly males return and need sexual release. 345 00:19:44,922 --> 00:19:49,100 [Jay] [laughs] Dude, what the hell? Eww. 346 00:19:49,144 --> 00:19:51,581 [Brad] Oh, what's this? A rare sight. 347 00:19:51,625 --> 00:19:54,323 The alpha is marking his territory! 348 00:19:54,367 --> 00:19:56,499 Enemies, approach at your own peril. 349 00:19:56,543 --> 00:19:58,371 [Berry] I can't go with you watching me. 350 00:19:58,414 --> 00:20:00,111 -[Brad] Though his penis is small... -What the hell are you doing? 351 00:20:00,155 --> 00:20:03,114 ...his muscles have made him alpha! 352 00:20:03,158 --> 00:20:04,681 Ah! The alpha is charging! 353 00:20:52,207 --> 00:20:54,601 [birds chirping] 354 00:20:56,124 --> 00:20:58,518 [light sparkling] 355 00:21:00,346 --> 00:21:01,912 -[Brad] Hey, boo Berry? -[Berry] Hmm? 356 00:21:01,956 --> 00:21:04,741 -[Brad] Whatcha doing? -[Berry] Starting a fire. 357 00:21:04,785 --> 00:21:08,441 -[Brad] Are ya? -[Berry] Well, it's gonna start. 358 00:21:08,484 --> 00:21:11,270 [Hanna] Berry, I'm pretty sure you need some kindling or something. 359 00:21:11,313 --> 00:21:14,490 Uh, I know how to start a fire, Hanna, thank you though! 360 00:21:14,534 --> 00:21:15,926 [Mia] Apparently not. 361 00:21:15,970 --> 00:21:18,320 [Hanna] Okay. Well, I'm just saying. 362 00:21:18,364 --> 00:21:20,714 You can't just put a lighter straight to wood because it's not gonna catch. 363 00:21:20,757 --> 00:21:22,542 This is how the cavemen did it, okay? 364 00:21:22,585 --> 00:21:25,327 You know what, Hanna, why don't you start the fire then? 365 00:21:25,371 --> 00:21:28,330 [Hanna] Okay, sure. Just hold my phone for me. 366 00:21:31,638 --> 00:21:33,640 Could I get the lighter? 367 00:21:33,683 --> 00:21:37,034 Thanks, and does anybody have any kindling? 368 00:21:37,078 --> 00:21:39,994 -I have some newspaper in my backpack we can use. -Perfect. 369 00:21:41,430 --> 00:21:43,389 [Berry] So why do you have newspaper? 370 00:21:44,868 --> 00:21:46,392 To start fires. 371 00:21:47,610 --> 00:21:49,830 [Berry] Oh, cool! 372 00:21:49,873 --> 00:21:52,311 Thanks for letting me know that ten minutes ago when I tried to start the fire! 373 00:21:54,008 --> 00:21:56,532 You said you knew what you were doing... 374 00:21:58,621 --> 00:22:00,754 Plus, it was fun watching you struggle. 375 00:22:02,930 --> 00:22:05,846 -[Berry] God, I hate you. -[Hanna] No you don't. 376 00:22:07,151 --> 00:22:08,718 -Thank you. -Get it done! 377 00:22:08,762 --> 00:22:11,417 Could you, uh, pass me the funnies? 378 00:22:11,460 --> 00:22:13,984 Ha, ha, ha. You're so funny. 379 00:22:14,028 --> 00:22:16,117 I know, that's where I get all my material. 380 00:22:22,210 --> 00:22:25,082 [Berry] Burning coupons? Come on now. 381 00:22:25,126 --> 00:22:26,214 [Hanna] Yeah. 382 00:22:27,520 --> 00:22:30,740 [Berry] [laughs] Yeah, you showed me! 383 00:22:30,784 --> 00:22:33,569 -It'll light! -[Brad] It'll get there! 384 00:22:34,962 --> 00:22:36,703 [Mia] There we go! 385 00:22:36,746 --> 00:22:38,531 One giant leap for feminism. 386 00:22:40,359 --> 00:22:41,664 Thanks, Brad. 387 00:22:44,058 --> 00:22:45,929 That's pretty embarrassing, Berry. 388 00:22:45,973 --> 00:22:47,627 -[Hanna] So that's how it's done. -[Berry] Yeah, okay. 389 00:22:47,670 --> 00:22:49,106 Now you know! 390 00:22:51,935 --> 00:22:57,419 So did you guys know that hot dogs can legally be 30% hair? 391 00:22:57,463 --> 00:22:59,639 -[Brad] Wow! -[Hanna] Yeah. 392 00:22:59,682 --> 00:23:03,382 [Brad] Did you know that 47% of statistics are made up on the spot? 393 00:23:03,425 --> 00:23:06,385 Wait, is that true? 394 00:23:07,908 --> 00:23:10,432 -[Berry] Oh, my God! -[Hanna] Mia! Seriously? 395 00:23:10,476 --> 00:23:12,260 It's very, very true. 396 00:23:12,303 --> 00:23:14,741 Do you believe anything that Brad says? Like ever? 397 00:23:14,784 --> 00:23:16,917 -[Jay] No. -Whoa, Whoa! 398 00:23:16,960 --> 00:23:18,875 Someday I'm going to say something really important 399 00:23:18,919 --> 00:23:20,703 and you're all gonna regret not listening to me. 400 00:23:20,747 --> 00:23:24,838 -Uh, huh, sure. Sure, someday, someday. -[Brad] Someday! 401 00:23:24,881 --> 00:23:27,580 -[Hanna] I'll wait for that day to come. -Oh! Whatcha got there, Berry? 402 00:23:27,623 --> 00:23:30,931 A little... a little less drinky, drink than before... 403 00:23:32,498 --> 00:23:33,716 -You guys want some? -Yeah! 404 00:23:33,760 --> 00:23:35,283 Yes, yes, yes 405 00:23:36,197 --> 00:23:38,155 I'm tired of sharing my weed with you fools. 406 00:23:38,199 --> 00:23:39,983 -Oh, that's still going to happen. -[Jay] Right! 407 00:23:43,291 --> 00:23:44,335 [Hanna] Jay. 408 00:23:47,295 --> 00:23:48,557 [spits] 409 00:23:48,601 --> 00:23:50,429 -[Mia] Whoa! -[Berry] Gosh! 410 00:23:50,472 --> 00:23:54,171 [Jay] What the hell is this? Gasoline? 411 00:23:54,215 --> 00:23:56,347 Damn, rocket fuel? 412 00:23:56,391 --> 00:23:58,219 [Berry] It's moonshine! 413 00:23:58,262 --> 00:24:00,395 [Mia] Aren't you in college? 414 00:24:00,439 --> 00:24:04,138 [Jay] Yeah but I only drink the good stuff, not this jailhouse shit! 415 00:24:05,835 --> 00:24:08,055 -[Berry] Jay, that is the good stuff, man. -[Mia] Seriously! 416 00:24:08,098 --> 00:24:09,796 -[Berry] It burns in a good way! -[Hanna] The best stuff. 417 00:24:09,839 --> 00:24:11,580 [Mia] Burns so good. 418 00:24:11,624 --> 00:24:15,541 [Hanna] You want to get drunk, that's the stuff that you need. 419 00:24:15,584 --> 00:24:16,846 Oh, gosh. 420 00:24:19,675 --> 00:24:21,024 [Mia] Oh, my God! 421 00:24:21,068 --> 00:24:23,766 [Jay] The map! Shit! 422 00:24:23,810 --> 00:24:25,072 Shit! 423 00:24:28,205 --> 00:24:31,557 What the hell, Brad. That was really stupid! 424 00:24:31,600 --> 00:24:33,472 [Brad] Sorry, guys. Just a goof. 425 00:24:38,477 --> 00:24:40,479 I don't know why the map was on the ground anyway... 426 00:24:40,522 --> 00:24:41,958 [Jay] Damn! 427 00:24:42,002 --> 00:24:45,745 [Hanna] Jay, it's fine. Everything's fine. 428 00:24:45,788 --> 00:24:47,486 [Berry] Relax, man. Any of us could have done that. 429 00:24:47,529 --> 00:24:50,184 [Mia] Yeah, you almost did when you coughed it up! 430 00:24:50,227 --> 00:24:52,926 [Jay] But I didn't do it on purpose like a little moron! 431 00:24:54,362 --> 00:24:56,625 [Brad] I said I was sorry, what do you want from me? 432 00:24:56,669 --> 00:25:00,411 [Jay] I want you to think before you do stupid shit like spit fire at people! 433 00:25:00,455 --> 00:25:02,501 You're not a damn fire breather, Brad! 434 00:25:03,589 --> 00:25:05,416 [Brad] Okay, I didn't spit it at people. 435 00:25:05,460 --> 00:25:08,463 [Hanna] Guys, can we just calm down, okay, just stop it. 436 00:25:08,507 --> 00:25:12,989 Everything is fine. We're all okay. Chill. 437 00:25:21,781 --> 00:25:23,522 [Jay] I guess it could have been worse. 438 00:25:24,827 --> 00:25:26,002 [Mia] Here. 439 00:25:26,046 --> 00:25:27,438 [Jay sighs] 440 00:25:30,050 --> 00:25:32,356 [Jay] Sorry, Brad, I just freaked out a little. 441 00:25:32,400 --> 00:25:33,575 It's cool. 442 00:25:36,099 --> 00:25:37,448 [spits] 443 00:25:38,754 --> 00:25:40,147 Back at ya! 444 00:25:41,322 --> 00:25:44,368 -Son of a bitch. -Karmas a bitch! 445 00:25:44,412 --> 00:25:46,153 You guys all suck! 446 00:25:47,415 --> 00:25:48,764 No more fire breathing! 447 00:25:49,722 --> 00:25:51,680 [Mia] [gasps] Hi, little guy! 448 00:25:51,724 --> 00:25:53,726 -[Hanna] Oh, my God, oh, my God, oh, my God. -[Mia] So fuzzy! 449 00:25:53,769 --> 00:25:56,772 [Hanna] Holy shit! Look at those eyes! 450 00:25:56,816 --> 00:25:59,645 Oh, my God. It's so creepy! 451 00:25:59,688 --> 00:26:01,777 [Mia] It's fine though. [screams] 452 00:26:01,821 --> 00:26:04,214 -[Mia] Where'd it go? Where'd it go? Where'd it go? -[Jay] Oh, no! 453 00:26:05,912 --> 00:26:07,827 -[Brad] Alright, say it, Jay. -Chubby bunny! 454 00:26:14,050 --> 00:26:19,273 -You are drunker than a skunk! -Jay, you are a hoot, man! 455 00:26:19,316 --> 00:26:21,797 Pass that shit, Boo! 456 00:26:21,841 --> 00:26:24,452 [laughing] 457 00:26:25,888 --> 00:26:30,110 -[Brad] That man cannot hold his liquor. -[Mia] I'm burning wieners! 458 00:26:30,153 --> 00:26:32,286 You're good at that, aren't you? 459 00:26:32,329 --> 00:26:34,549 Yes, I'm very good at that. 460 00:26:36,856 --> 00:26:40,555 This is fun but, we shoulda... 461 00:26:40,599 --> 00:26:43,645 We could... we, uh, we coulda went to bed but we... 462 00:26:43,689 --> 00:26:46,082 We should... we haven't yet? 463 00:26:46,126 --> 00:26:49,390 -[Brad] Here here! -[Hanna] Yeah? 464 00:26:50,304 --> 00:26:51,653 I don't know what you just said? 465 00:26:51,697 --> 00:26:52,959 I don't know... 466 00:26:56,179 --> 00:26:58,268 Bed time! Bed time. 467 00:26:58,312 --> 00:27:02,272 Who do you think you are? You're not our dad! 468 00:27:02,316 --> 00:27:05,058 We can go to bed when we want to! 469 00:27:05,101 --> 00:27:07,930 You ain't my momma and you ain't my daddy! 470 00:27:09,192 --> 00:27:11,804 [Brad] Oh! Grumpy Berry! 471 00:27:13,588 --> 00:27:15,285 [blows raspberry] 472 00:27:15,329 --> 00:27:17,287 R.E.S. 473 00:27:17,331 --> 00:27:21,335 Move your feet! R.E.S.P.E.C. 474 00:27:21,378 --> 00:27:23,685 -[Jay] Find out what it means to me! -[Brad] The alpha, everyone. 475 00:27:23,729 --> 00:27:25,992 Give him a round of applause! 476 00:27:26,035 --> 00:27:28,211 Look what happened to my marshmallow. 477 00:27:29,517 --> 00:27:31,345 -It went limp. -I don't know what happened! 478 00:27:31,388 --> 00:27:33,695 [Brad] Because you don't know how to roast marshmallows... 479 00:27:33,739 --> 00:27:37,394 Okay, Mr. Expert marshmallow cooker... 480 00:27:37,438 --> 00:27:39,788 I... I won the marshmallow competition of 2012! 481 00:27:42,661 --> 00:27:43,879 Okay. 482 00:27:45,751 --> 00:27:47,883 I think I'm going to go to bed too. 483 00:27:47,927 --> 00:27:50,843 -Ah! Boo! -Boo on you! 484 00:27:50,886 --> 00:27:53,933 -Here, that's for you. -Thank you. 485 00:27:53,976 --> 00:27:56,370 -Oh! I dropped it! -[Hanna] Loser. 486 00:27:56,413 --> 00:27:59,068 [Brad] Oh, no! I've got plenty more. 487 00:28:01,636 --> 00:28:02,942 [Jay] Peace out! 488 00:28:05,205 --> 00:28:08,643 No, no, no Jay! Jay, Jay, Jay, that way! 489 00:28:08,687 --> 00:28:10,514 -That way! -Boys with the boys. 490 00:28:10,558 --> 00:28:13,648 -[Brad] I thought you had it, my man. -Goodnight boys! 491 00:28:13,692 --> 00:28:15,389 You coming, Brad? 492 00:28:15,432 --> 00:28:17,391 -Goodnight. Goodnight. -[Hanna] Goodnight, Brad. 493 00:28:18,348 --> 00:28:20,002 [Brad] Whoa! Don't fall! 494 00:28:20,046 --> 00:28:21,743 You coming, Brad? 495 00:28:21,787 --> 00:28:25,181 Actually, Berry, will you toss me my sleeping bag? 496 00:28:26,574 --> 00:28:27,706 [Berry] Yeah! 497 00:28:28,619 --> 00:28:30,056 [Brad] Get over there, you fool. 498 00:28:30,099 --> 00:28:32,362 I'm going to sleep under the stars tonight. 499 00:28:32,406 --> 00:28:36,236 -Whoa, whoa, whoa! -I'm never. I'm never scared! 500 00:28:37,977 --> 00:28:40,022 -Help this man to bed. -Kobe! 501 00:28:41,241 --> 00:28:42,851 Thank you. Whoa! 502 00:28:44,505 --> 00:28:46,986 This is coming with me! 503 00:28:47,029 --> 00:28:49,292 I don't think you need any more but you do you. 504 00:28:50,816 --> 00:28:53,862 [Berry] Jay, I swear to God if you piss the bed... 505 00:28:53,906 --> 00:28:55,864 [Brad] That's why I'm sleeping out here. 506 00:28:57,779 --> 00:29:01,827 I was asleep and I heard some rustling in the bushes... 507 00:29:03,132 --> 00:29:05,918 I have a knife just in case. 508 00:29:10,139 --> 00:29:11,837 Oh, shit! I have a knife! 509 00:29:13,403 --> 00:29:16,406 That's not a knife, this is a knife! 510 00:29:21,020 --> 00:29:24,414 -Hanna, you scared the shit out of me! -Shhh, shh, shh. 511 00:29:28,331 --> 00:29:30,290 [Hanna] There room for one more in there? 512 00:29:30,333 --> 00:29:33,641 I mean, super not... but we can try. 513 00:29:46,001 --> 00:29:49,265 -It's so beautiful here. -[Brad] Totally. 514 00:29:51,398 --> 00:29:55,881 -I'm really glad you came. -[Hanna] Me too. 515 00:30:14,421 --> 00:30:15,814 Oh. 516 00:30:20,209 --> 00:30:24,823 [kissing] 517 00:30:29,044 --> 00:30:30,916 Your face is so fuzzy. 518 00:30:44,103 --> 00:30:49,717 [Berry] Three, two, one... Holy shit, Brad, a giant penis! 519 00:30:50,936 --> 00:30:52,807 You son of a bitch! 520 00:31:01,207 --> 00:31:02,599 [Brad] Hmm, tasty. 521 00:31:08,736 --> 00:31:10,651 [Berry] Hanna, Mia, you girls up yet? 522 00:31:13,915 --> 00:31:16,918 -Girls? -[Hanna] Yes! 523 00:31:16,962 --> 00:31:20,095 -[Berry] Are you up? -[Hanna] We're up. We'll be out in a minute, okay? 524 00:31:20,139 --> 00:31:22,054 [Berry] Mmm, okay... 525 00:31:23,620 --> 00:31:25,187 Ah, tornado! 526 00:31:25,231 --> 00:31:26,885 -[Mia] Oh, my God! -[Hanna] Oh, my God! Berry! 527 00:31:28,321 --> 00:31:29,452 [Berry] Okay. 528 00:31:29,496 --> 00:31:31,585 -Did I get it all? -No. 529 00:31:32,978 --> 00:31:35,197 Hey, sorry, about the map, man. 530 00:31:35,241 --> 00:31:38,157 -You're all good, bro, it's cool. -Alright. 531 00:31:40,376 --> 00:31:41,464 [sighs] 532 00:31:45,642 --> 00:31:48,210 [Brad] Let's check that urine color, ladies and gents! 533 00:31:49,472 --> 00:31:53,172 Gonna get that hangover pee probably not gonna look great... 534 00:31:56,305 --> 00:31:58,917 [Jay] Hey, Berry, can you help me out for a sec? 535 00:31:58,960 --> 00:32:00,092 [Berry] What's up, dude? 536 00:32:06,315 --> 00:32:09,710 All right, so I got this all worked out. 537 00:32:09,753 --> 00:32:16,586 If we go like two extra miles, we can go around the burnt portion of the map. 538 00:32:16,630 --> 00:32:17,848 [zipping] 539 00:32:19,285 --> 00:32:22,853 [Brad] Wow! What a beautiful place. 540 00:32:28,294 --> 00:32:32,646 Oh, Berry and Jay nerding out over a map instead of enjoying the view. 541 00:32:34,343 --> 00:32:35,562 Alright. 542 00:32:36,867 --> 00:32:38,260 [zipping] 543 00:32:40,654 --> 00:32:43,874 Oh, wait a minute... Ugh! 544 00:32:45,441 --> 00:32:46,790 What is that? 545 00:32:49,097 --> 00:32:51,099 Ah, damnit! Gross! 546 00:32:53,232 --> 00:32:55,799 Why do I touch things? Don't touch things! 547 00:32:56,887 --> 00:33:00,630 [Berry] I mean I'm cool with it but it's not like that section of the map 548 00:33:00,674 --> 00:33:02,632 is any more dangerous because we burnt it, 549 00:33:02,676 --> 00:33:06,245 it's still there so just stick to the original route, man. 550 00:33:07,550 --> 00:33:10,292 I mean, we won't know where we are going so... 551 00:33:10,336 --> 00:33:12,686 We'll be alright, dude, it's... 552 00:33:12,729 --> 00:33:14,427 It'll be fine, it's still the same thing. 553 00:33:14,470 --> 00:33:17,386 Good morning, Vietnam! 554 00:33:17,430 --> 00:33:19,823 -[Jay] Morning! -[Berry] Morning, ladies! 555 00:33:19,867 --> 00:33:21,521 [Brad] Let me help you girls out with that. 556 00:33:21,564 --> 00:33:24,263 [Hanna] Um, I think we're good over here. Thanks, Brad. 557 00:33:24,306 --> 00:33:27,005 [Brad] Alright, fine, interviews then... 558 00:33:29,746 --> 00:33:33,011 So... crazy night last night,. huh? 559 00:33:35,013 --> 00:33:36,492 [Mia] Oh, my gosh, I was so drunk. 560 00:33:36,536 --> 00:33:38,755 I can't believe I'm not hungover. 561 00:33:38,799 --> 00:33:41,932 Yeah, I know. I'm pretty sure I blacked out for a little bit so... 562 00:33:41,976 --> 00:33:43,934 Seriously? You don't remember anything? 563 00:33:43,978 --> 00:33:49,723 I mean, I remember some things. It's just a little fuzzy. 564 00:33:51,638 --> 00:33:53,292 What's on your fingers? 565 00:33:53,335 --> 00:33:55,076 [Brad] Yeah, I don't know. 566 00:33:55,120 --> 00:33:57,557 I think it's like bird shit or something? It's gross. 567 00:33:57,600 --> 00:34:00,386 Brad, why the hell do you have bird shit on your fingers? 568 00:34:00,429 --> 00:34:03,345 That is an incredibly personal question, Hanna! 569 00:34:04,738 --> 00:34:06,653 Stop it! 570 00:34:12,137 --> 00:34:14,400 You enjoying the view back there? 571 00:34:14,443 --> 00:34:16,619 [Hanna] Shut up. [laughs] 572 00:34:16,663 --> 00:34:21,537 All right, guys. We are now entering the burnt portion of the map. 573 00:34:21,581 --> 00:34:24,758 Just watch where you're going. If we get lost, we'll have to double back. 574 00:34:24,801 --> 00:34:27,021 [Hanna] Are you actually worried we're gonna get lost? 575 00:34:27,065 --> 00:34:28,892 [singsongy] The horror! 576 00:34:30,242 --> 00:34:32,418 Jay, relax dude, we're not gonna get lost. 577 00:34:32,461 --> 00:34:36,465 Alright, guys, look we are here and we're going there. 578 00:34:37,510 --> 00:34:40,121 [Mia] Oh, that's like perfectly straight! 579 00:34:40,165 --> 00:34:41,862 We still need to pay attention. 580 00:34:44,473 --> 00:34:46,475 [Hanna] Dude, chill. It's gonna be fine. 581 00:34:46,519 --> 00:34:49,783 I'm... I'm chill but I want to be prepared in case we do get lost. 582 00:34:50,784 --> 00:34:52,090 Okay, crazy man. 583 00:34:52,133 --> 00:34:55,702 Scanning... Scanning... Scanning... 584 00:34:55,745 --> 00:34:58,357 Rock. Stick. Bush. 585 00:34:58,400 --> 00:35:03,753 This spot is now memorized, forever burned into the crystal palace of my mind. 586 00:35:04,798 --> 00:35:06,974 Come on, Robot Brad says it's cool. 587 00:35:07,017 --> 00:35:09,455 If Robot Brad says it's cool, it must be cool. 588 00:35:09,498 --> 00:35:13,589 [Hanna] So cool. Loser. 589 00:35:13,633 --> 00:35:18,899 [Brad] Rock. Cactus. Oh! Orange flower! I will never forget this spot. 590 00:35:25,775 --> 00:35:27,821 [Hanna] ...I just don't like it very much. 591 00:35:27,864 --> 00:35:29,605 [Berry] Jay, what's up, man? 592 00:35:30,563 --> 00:35:33,740 What does it look like? A damn fork! 593 00:35:37,135 --> 00:35:39,615 I have no memory of this place. 594 00:35:39,659 --> 00:35:42,314 What? We ain't never been here before! 595 00:35:42,357 --> 00:35:46,405 Jay, it's from... never mind, dude. Sorry. 596 00:35:46,448 --> 00:35:48,276 I thought you said it was just a straight shot. 597 00:35:48,320 --> 00:35:50,191 Neither of these go straight. 598 00:35:50,235 --> 00:35:53,412 Yeah, and one of them got to bend back up so. 599 00:35:53,455 --> 00:35:55,196 So let's just pick a direction. 600 00:35:55,240 --> 00:35:56,980 -If it's wrong, we'll just turn around. -Yeah. 601 00:35:57,024 --> 00:35:58,721 -Cool. -No. No, no, no. 602 00:35:58,765 --> 00:36:00,027 We camp here. 603 00:36:01,811 --> 00:36:04,205 -The sun's almost going down... -[Hanna] What? 604 00:36:04,249 --> 00:36:06,729 Dude, the Sun isn't going down for another couple hours, okay? 605 00:36:06,773 --> 00:36:09,558 And we're supposed to camp at the ruins, so... 606 00:36:09,602 --> 00:36:11,778 We're so close, we might as well just keep going! 607 00:36:11,821 --> 00:36:13,301 And what if we go the wrong way? 608 00:36:14,824 --> 00:36:17,087 We should camp before the fork. 609 00:36:17,131 --> 00:36:20,613 I just... I just thought you might feel safer that way. 610 00:36:21,527 --> 00:36:23,746 Dude, you sound like a crazy person. 611 00:36:23,790 --> 00:36:25,618 Let's just pick a direction. 612 00:36:25,661 --> 00:36:27,620 If it's wrong, we'll just turn around. What's the big deal? 613 00:36:27,663 --> 00:36:30,057 [sighs] Fine! 614 00:36:30,100 --> 00:36:33,626 I don't know why it's crazy to want to know where you're going but whatever! 615 00:36:33,669 --> 00:36:36,977 [Berry] Jay, relax dude, alright, just... which way? 616 00:36:37,891 --> 00:36:40,676 I don't know. That's why I had a damn map! 617 00:36:40,720 --> 00:36:43,462 Shit! Okay, Berry, you pick. 618 00:36:43,505 --> 00:36:45,464 Me? Hell no! 619 00:36:45,507 --> 00:36:47,901 Brads' the one who burned the map... he should have to pick! 620 00:36:47,944 --> 00:36:50,469 Oh, so then I get blamed for burning the map and picking the wrong direction? 621 00:36:50,512 --> 00:36:52,210 -Yes. -No thanks. 622 00:36:52,253 --> 00:36:55,343 Okay, guys, calm down. Everybody get into a circle. 623 00:37:02,176 --> 00:37:04,004 -Nice spin! -[Brad] Oh, shit! 624 00:37:04,047 --> 00:37:06,180 You guys have to kiss! 625 00:37:06,224 --> 00:37:07,877 Alright, if you insist. 626 00:37:07,921 --> 00:37:10,489 Okay, Mia, you get to choose. Which way are we going? 627 00:37:10,532 --> 00:37:14,319 Alright, screw it. Let's just go left! 628 00:37:14,362 --> 00:37:18,192 -Left it is. -After you. 629 00:37:26,505 --> 00:37:29,116 [birds chirping] 630 00:37:31,727 --> 00:37:34,208 Hey, guys, so this is day two. 631 00:37:34,252 --> 00:37:37,037 Sorry this isn't live but there's like no service up here, 632 00:37:37,080 --> 00:37:39,387 so I'll have to post this all after I get back 633 00:37:39,431 --> 00:37:43,304 but I guess if you're watching, this means that I'm home, so cray! 634 00:37:43,348 --> 00:37:45,001 Hi, future Mia! 635 00:37:45,045 --> 00:37:47,743 So this is like the only time I've been in back. 636 00:37:47,787 --> 00:37:51,747 These guys are great but they are nowhere near as experienced as I am 637 00:37:51,791 --> 00:37:55,055 in the matters of the great outdoors. Guys? 638 00:38:06,109 --> 00:38:08,895 [birds chirping] 639 00:38:14,335 --> 00:38:17,251 [Mia] This isn't funny! Guys? 640 00:38:24,824 --> 00:38:26,304 Guys, stop it! 641 00:38:30,220 --> 00:38:31,613 [screaming] 642 00:38:31,657 --> 00:38:34,224 Oh, my God! Oh, my God! 643 00:38:34,268 --> 00:38:36,531 I'm... I'm sorry, I'm sorry. They made me do it. 644 00:38:40,318 --> 00:38:42,232 [Jay] How do you do that again? 645 00:38:42,276 --> 00:38:44,365 -You just like, flick it or something? -Wait, where is one? 646 00:38:44,409 --> 00:38:46,367 -I want to get one on camera. -So you put your finger like this.... 647 00:38:46,411 --> 00:38:48,543 -Are you ready? -[Berry] Get it! 648 00:38:48,587 --> 00:38:50,763 -[Brad] You go like that. -Jeez. 649 00:38:50,806 --> 00:38:52,068 -[Mia] Oh! You got two! -[Berry] You gotta flick it. 650 00:38:52,112 --> 00:38:54,462 -Wait, I got two? -[Mia] Yeah. 651 00:39:00,425 --> 00:39:01,817 [Brad] I'm struggling. 652 00:39:01,861 --> 00:39:03,384 [Hanna] Struggle bus over here? 653 00:39:03,428 --> 00:39:04,994 [Brad] Struggle bus! 654 00:39:06,344 --> 00:39:10,565 [indistinct chatter] 655 00:39:10,609 --> 00:39:14,221 [Jay] Hey, this should have bent up by now, right, guys? 656 00:39:14,264 --> 00:39:18,094 Yeah, sorry guys. I think I picked the wrong way. 657 00:39:18,138 --> 00:39:19,661 This is why I never go to Vegas. 658 00:39:21,663 --> 00:39:25,493 This is exactly why I wanted to hike around the burnt portion of the map. 659 00:39:25,537 --> 00:39:28,061 Okay, well, that's really helpful. Thanks, Jay! 660 00:39:28,104 --> 00:39:30,498 Okay, let's head back to that fork now! 661 00:39:30,542 --> 00:39:32,370 Jay, it's too late to head back tonight, dude. 662 00:39:33,327 --> 00:39:35,851 Why don't we just make camp here? 663 00:39:35,895 --> 00:39:38,941 We'll wake up, we'll hike back, and we'll be at the ruins like in two hours, all right? 664 00:39:38,985 --> 00:39:43,816 Girls, can you set the tents and the men will go gather the firewood? 665 00:39:43,859 --> 00:39:45,165 Sorry, Jay. 666 00:39:45,208 --> 00:39:47,254 -[Mia] Sounds good. -[Brad] Yep. 667 00:39:47,297 --> 00:39:50,126 No, no, no, no, no, guys, we're supposed to sleep at the ruins! 668 00:39:50,170 --> 00:39:54,261 -And we will be there tomorrow. Feel free to take a nap. -Yes, during the day though! 669 00:39:54,304 --> 00:39:56,306 That's like the whole reason why I came, you know? 670 00:39:56,350 --> 00:39:58,570 To sleep at the ruins! 671 00:39:58,613 --> 00:40:00,485 Yeah, I mean, me too. 672 00:40:00,528 --> 00:40:02,791 -Maybe we should head back to the fork? -[Jay] Yes! 673 00:40:02,835 --> 00:40:05,359 No! It's almost dark. 674 00:40:05,403 --> 00:40:07,840 There's no way I'm hiking in the dark. That's cray-cray. 675 00:40:09,363 --> 00:40:12,497 We shouldn't split up either, guys. That's cray-cray, too. 676 00:40:12,540 --> 00:40:15,761 No we shouldn't. Fine. 677 00:40:15,804 --> 00:40:19,852 But I want to go on record as saying I'm against camping here. 678 00:40:19,895 --> 00:40:21,201 I'm against camping here! 679 00:40:22,289 --> 00:40:23,246 [Berry] Noted. 680 00:40:23,290 --> 00:40:24,378 [Mia] Hanna? 681 00:40:27,642 --> 00:40:31,690 I'm still down, no idea where I'm going but I'm down. 682 00:40:32,865 --> 00:40:36,477 [Jay] Yeah, none of us know where we're going because you burnt a hole in the damn map! 683 00:40:36,521 --> 00:40:40,481 -God. -Dear God. I said sorry. What do you want from me? 684 00:40:40,525 --> 00:40:44,311 Okay. Just stop it, guys. We'll just stay here, okay? 685 00:40:44,354 --> 00:40:46,748 Ugh. Geez. 686 00:40:48,837 --> 00:40:52,537 All right. Cool. Everyone's happy. Let's go find some firewood. 687 00:40:59,239 --> 00:41:00,719 Oh, look, some firewood! 688 00:41:02,634 --> 00:41:05,898 [whispering] There's no firewood. I'm going to scare the chickas. Shh. 689 00:41:07,813 --> 00:41:11,817 [birds chirping] 690 00:41:33,403 --> 00:41:34,622 Having a good time? 691 00:41:36,232 --> 00:41:38,887 Oh, yeah, I'm just having a blast. 692 00:41:38,931 --> 00:41:43,805 These ruins are like super cool so, thanks for the invite. 693 00:41:45,111 --> 00:41:46,895 Don't be a bitch, Hanna. 694 00:41:47,983 --> 00:41:49,942 You're not the only one disappointed. 695 00:41:59,560 --> 00:42:06,524 So... something may or may not have happened 696 00:42:06,567 --> 00:42:07,960 with Brad last night... 697 00:42:11,833 --> 00:42:13,922 Why are you so cryptic? 698 00:42:16,838 --> 00:42:20,494 Did you? [gasps] You slut! 699 00:42:23,366 --> 00:42:25,586 How was it? How was it? You don't have to tell me. 700 00:42:25,630 --> 00:42:27,327 You don't have to tell me but... 701 00:42:28,894 --> 00:42:33,507 -How was it? Was he big? Ew, ew, ew! Sorry! -No, no, no. 702 00:42:33,551 --> 00:42:38,686 We did not have sex, okay. We just made out a little bit, you know? 703 00:42:38,730 --> 00:42:41,863 -Boo! -I know, trust me I know. 704 00:42:41,907 --> 00:42:44,300 I mean, I want to. 705 00:42:44,344 --> 00:42:47,739 I kind of just want to get it over with at this point, just hop on his wood. 706 00:42:47,782 --> 00:42:51,481 His dingle... whatever... um... 707 00:42:51,525 --> 00:42:56,399 Yeah he just wanted to talk and I mean we wouldn't have even made out 708 00:42:56,443 --> 00:42:59,446 if I wasn't the one who kissed him first, so. 709 00:43:00,665 --> 00:43:04,233 His "dingle"? I call bullshit! 710 00:43:05,626 --> 00:43:09,151 I swear, I'm serious. We didn't have sex. 711 00:43:10,413 --> 00:43:15,157 Brad would not turn you down, you just got scared! 712 00:43:16,071 --> 00:43:17,769 [Berry] ♪ Brad and Hanna Sittin' in a tree ♪ 713 00:43:17,812 --> 00:43:20,380 -Berry! What the hell? -♪ K.I.S.S.I.N.G! 714 00:43:20,423 --> 00:43:22,861 Dude! 715 00:43:22,904 --> 00:43:26,691 [Brad] ♪ Gatherin' timber 'cause My alpha-male told me To do so! ♪ 716 00:43:27,779 --> 00:43:30,608 Whoa, what is that? 717 00:43:37,745 --> 00:43:38,833 Weird. 718 00:43:41,009 --> 00:43:42,663 Whoa! 719 00:43:42,707 --> 00:43:46,667 Sick! What? 720 00:43:46,711 --> 00:43:50,366 It's like an ancient totem pole or something? 721 00:43:52,630 --> 00:43:54,849 Oh, my God! 722 00:43:54,893 --> 00:43:58,984 Professor Daus, if you don't give us extra credit for this, I call bullshit. 723 00:44:08,863 --> 00:44:10,996 It's like hieroglyphics... 724 00:44:13,041 --> 00:44:15,565 Wow! Creepy. 725 00:44:18,481 --> 00:44:20,527 This is so cool! 726 00:44:23,182 --> 00:44:26,141 Wait... That looks like blood! 727 00:44:30,232 --> 00:44:33,714 Oh, shit, oh, shit! Buddy. 728 00:44:33,758 --> 00:44:35,760 Bro, are you okay? Are you okay? 729 00:44:35,803 --> 00:44:38,937 Oh, my God. I think he's dead! Guys! Guys! 730 00:44:42,767 --> 00:44:45,595 Eww, Brad? Why? 731 00:44:45,639 --> 00:44:47,423 [Berry] That's exactly what I thought. 732 00:44:47,467 --> 00:44:49,904 Are you going to let him take your V-card? 733 00:44:49,948 --> 00:44:51,166 -[Mia] Leave her alone! Guys! -Oh, my God. 734 00:44:51,210 --> 00:44:52,820 [Jay] I'm just teasing. 735 00:44:52,864 --> 00:44:55,910 [Berry] I'm not, this is really embarrassing for you! 736 00:44:57,738 --> 00:44:59,305 [Brad] Guys! Guys! 737 00:44:59,348 --> 00:45:00,436 [Hanna] Brad? 738 00:45:26,680 --> 00:45:28,247 Brad? 739 00:45:28,290 --> 00:45:29,639 [Jay] Where are you, man? 740 00:45:31,685 --> 00:45:35,123 [Hanna] Oh, my God! Brad! Brad! Oh, my God! 741 00:45:35,167 --> 00:45:36,516 Oh, my God! 742 00:45:38,648 --> 00:45:40,520 What happened! 743 00:45:43,436 --> 00:45:46,918 [crying] 744 00:45:51,400 --> 00:45:54,012 We have to go! 745 00:45:54,055 --> 00:45:56,057 We're not just going to leave him here! 746 00:45:58,538 --> 00:46:00,758 Hanna, we have to. Mia. 747 00:46:00,801 --> 00:46:03,499 No. No. 748 00:46:06,067 --> 00:46:09,767 Hanna, move! Jay, hold him down. 749 00:46:11,333 --> 00:46:12,682 Hold him down! 750 00:46:15,207 --> 00:46:18,732 One, two... 751 00:46:18,776 --> 00:46:21,387 Girls, look away, look away! 752 00:46:21,430 --> 00:46:22,562 Three! 753 00:46:42,538 --> 00:46:44,540 We gotta get him up, we gotta get him up, we gotta get him up. 754 00:46:44,584 --> 00:46:46,934 Pick him up. Pick him up. Pick him up! 755 00:46:46,978 --> 00:46:51,809 Help me, Jay. Help me. Help me. Come on! Get him up, get him up! 756 00:47:00,078 --> 00:47:02,602 [Jay] Let's go, okay? 757 00:47:02,645 --> 00:47:07,389 [Berry] Mia, get Hanna up. Get her up. We have to go! 758 00:47:09,174 --> 00:47:11,480 [Jay] Let's go! Let's go! 759 00:47:22,187 --> 00:47:24,754 [sobbing] 760 00:47:24,798 --> 00:47:27,627 [Mia] What happened? Who would do this? 761 00:47:32,023 --> 00:47:33,981 You think it was those two guys? 762 00:47:40,379 --> 00:47:41,641 We're not safe here. 763 00:47:44,949 --> 00:47:46,428 What about Brad? 764 00:47:48,909 --> 00:47:50,911 We can't carry him up there, all right? 765 00:47:53,000 --> 00:47:55,046 We'll come back for him. We will come back for him. 766 00:47:55,089 --> 00:47:58,179 We shouldn't hike out at night. It's too dangerous at night! 767 00:47:58,223 --> 00:48:00,616 It's dangerous either way, Mia, okay? 768 00:48:00,660 --> 00:48:04,533 No, no, no we stay here tonight! 769 00:48:04,577 --> 00:48:08,798 Berry, you and me we keep watch and then you girls get some sleep. 770 00:48:08,842 --> 00:48:11,410 Are you crazy? 771 00:48:11,453 --> 00:48:13,412 There's no way I'm going to be able to sleep! 772 00:48:13,455 --> 00:48:14,761 [sniffles] 773 00:48:19,461 --> 00:48:21,550 Should at least get Hanna cleaned up. 774 00:48:22,943 --> 00:48:24,379 [Berry] Mia, can you please? 775 00:48:26,033 --> 00:48:28,253 [Mia] Hey, Hanna? 776 00:48:28,296 --> 00:48:29,645 [sniffles] 777 00:48:33,432 --> 00:48:34,868 Let's get you cleaned up. 778 00:49:03,810 --> 00:49:06,595 Jay, turn that thing off. 779 00:49:06,639 --> 00:49:09,033 [Jay] No, we need this shit for evidence. 780 00:49:09,076 --> 00:49:11,905 If someone comes and tries to kill us, we need to be able to see who did this! 781 00:49:11,949 --> 00:49:16,823 You're not hearing me, Jay. Turn it off. We're not safe, okay? 782 00:49:16,866 --> 00:49:19,217 We have to go and we have to go right now. 783 00:49:19,260 --> 00:49:21,523 We're not safe anywhere! 784 00:49:21,567 --> 00:49:25,092 I just feel like during the day we have a better shot of getting out of here! 785 00:49:25,136 --> 00:49:28,052 At night, we can't see someone coming and we might get lost! 786 00:49:28,095 --> 00:49:30,837 What if it's more than one person, huh? 787 00:49:30,880 --> 00:49:32,273 I don't know, what if it's not even human? 788 00:49:32,317 --> 00:49:34,188 What if it's hill people or some shit? 789 00:49:34,232 --> 00:49:37,278 It's not gonna matter because we're gonna be dead! 790 00:49:38,671 --> 00:49:40,455 We're sitting ducks out here, man! 791 00:49:40,499 --> 00:49:43,589 Berry, we're all scared. Keep your head on straight. 792 00:49:46,070 --> 00:49:47,506 Keep my head on straight? 793 00:49:49,856 --> 00:49:51,205 You remember Brad? 794 00:49:53,381 --> 00:49:54,948 You remember our friend Brad? 795 00:49:58,517 --> 00:50:02,651 Somebody stabbed him through the neck with a fucking spear, okay? 796 00:50:10,268 --> 00:50:11,747 [Berry] What are you girls doing? 797 00:50:11,791 --> 00:50:13,488 [Mia] She's got blood all over her. 798 00:50:13,532 --> 00:50:17,492 I can't wash her inside the tent. Look away. 799 00:50:24,325 --> 00:50:27,459 [Berry] Mia, here. Use this. 800 00:50:34,118 --> 00:50:37,817 [stream running] 801 00:50:55,878 --> 00:51:01,362 ♪ There is a house In New Orleans ♪ 802 00:51:01,406 --> 00:51:05,410 ♪ They call the Rising Sun 803 00:51:05,453 --> 00:51:11,285 ♪ And it's been the ruin Of many a poor boy ♪ 804 00:51:11,329 --> 00:51:16,769 ♪ And God I know I'm one! 805 00:51:16,812 --> 00:51:20,816 ♪ My mother was a tailor 806 00:51:20,860 --> 00:51:24,429 ♪ She sewed my new blue jeans 807 00:51:24,472 --> 00:51:30,522 ♪ My father was a gambling man 808 00:51:30,565 --> 00:51:37,050 ♪ Down in New Orleans 809 00:51:37,094 --> 00:51:43,839 ♪ Down, in New Orleans 810 00:51:43,883 --> 00:51:50,194 [birds chirping, stream running] 811 00:51:53,197 --> 00:51:54,763 Here, hold this for a sec. 812 00:53:00,568 --> 00:53:02,266 I'll be back for you, okay? 813 00:53:16,193 --> 00:53:18,064 [zipping] 814 00:53:22,677 --> 00:53:24,070 [Hanna sighs] 815 00:53:46,310 --> 00:53:48,529 [Jay] Hey! There's the fork! 816 00:54:04,458 --> 00:54:10,072 [gloomy music playing] 817 00:54:30,876 --> 00:54:33,705 [sobbing] Hanna! Jay! 818 00:54:36,185 --> 00:54:39,537 I just snapped out of some kind of trance or something. 819 00:54:39,580 --> 00:54:41,234 Something isn't right. 820 00:54:42,104 --> 00:54:43,367 Guys! 821 00:54:59,731 --> 00:55:01,385 Jay, where the hell are we, man? 822 00:55:02,386 --> 00:55:05,214 [Jay] I don't know, give me a second! 823 00:55:07,129 --> 00:55:08,827 I don't know where I am right now. 824 00:55:08,870 --> 00:55:10,176 -I don't know what happened, I... -[Mia] Guys! 825 00:55:12,396 --> 00:55:16,356 [birds chirping] 826 00:55:42,513 --> 00:55:45,733 I think I just heard Mia. Mia! Mia! 827 00:55:52,566 --> 00:55:54,351 [Hanna] Mia! 828 00:55:54,394 --> 00:55:55,569 [Berry] Hanna! 829 00:55:57,702 --> 00:55:58,964 Hanna! 830 00:56:01,053 --> 00:56:02,620 [Hanna] Mia! 831 00:56:02,663 --> 00:56:04,709 Mia, oh, my God. 832 00:56:10,454 --> 00:56:11,890 Okay. 833 00:56:11,933 --> 00:56:13,587 Hanna, what the hell happened? 834 00:56:13,631 --> 00:56:15,720 Oh, my God, Mia, is she alive? 835 00:56:15,763 --> 00:56:18,766 Yeah she is, but, we need to get her out of here. 836 00:56:20,464 --> 00:56:22,379 We can put her on here. 837 00:56:22,422 --> 00:56:25,251 Jay, can you help me out please? 838 00:56:25,294 --> 00:56:27,427 [Jay] Guys, check this out! Someone was here! 839 00:56:27,471 --> 00:56:29,211 Footprints are going that way! 840 00:56:33,868 --> 00:56:35,653 Hey, where you... where you going? 841 00:56:37,219 --> 00:56:38,960 I'm going to end this right now, alright? 842 00:56:39,004 --> 00:56:40,484 Berry, don't do that! 843 00:56:40,527 --> 00:56:42,050 You don't know who you're following! 844 00:56:49,884 --> 00:56:50,972 Alright. 845 00:56:58,066 --> 00:56:59,372 [pants] 846 00:56:59,416 --> 00:57:01,069 [Berry] Jay, let's take a break, man. 847 00:57:07,162 --> 00:57:12,559 We should be to our first camp soon... I hope. 848 00:57:21,916 --> 00:57:23,614 [Jay] Hey, I'm gonna scout ahead. 849 00:57:29,968 --> 00:57:33,275 Hanna, you're sure you didn't see anyone else? 850 00:57:33,319 --> 00:57:35,669 [Hanna] There was no one! 851 00:57:35,713 --> 00:57:39,499 I... I heard her scream and then when I came around the corner, she was out cold. 852 00:57:39,543 --> 00:57:40,761 [Jay] Guys! 853 00:57:50,554 --> 00:57:52,077 This is impossible. 854 00:57:56,081 --> 00:57:59,214 [stream running] 855 00:58:34,032 --> 00:58:35,990 [sobbing] Hey, mom and dad. 856 00:58:38,166 --> 00:58:40,952 So if you guys are watching this, I... 857 00:58:57,142 --> 00:59:00,537 I just want you guys to know how much I love you. 858 00:59:02,539 --> 00:59:05,454 You shouldn't make videos like that. It's bad luck. 859 00:59:07,631 --> 00:59:10,155 Just in case, you know? 860 00:59:14,638 --> 00:59:16,291 Do you want to make one? 861 00:59:19,556 --> 00:59:22,297 Yeah. Yeah, I do. [sniffle] 862 00:59:23,255 --> 00:59:28,390 [exhales] Hey, Mom, Dad, Lex, 863 00:59:30,654 --> 00:59:34,701 I didn't tell you this but I went on a hiking trip with some friends 864 00:59:37,356 --> 00:59:39,314 and if you're watching this... 865 00:59:39,358 --> 00:59:42,622 [Hanna] [screams] Oh, my God! Oh, my God! 866 00:59:54,852 --> 00:59:57,768 [panting and crying] 867 00:59:59,117 --> 01:00:01,815 Berry just... 868 01:00:01,859 --> 01:00:05,427 Berry just killed, just killed Jay. 869 01:00:07,212 --> 01:00:10,824 I don't know, I don't know what the... 870 01:00:10,868 --> 01:00:12,957 I don't know what the hell just happened. 871 01:00:13,000 --> 01:00:16,177 I don't know what the hell just happened. [crying] 872 01:00:18,397 --> 01:00:20,921 How is this happening? 873 01:00:23,576 --> 01:00:26,971 I just... I just ran... I just ran for my life right now and I don't... 874 01:00:27,014 --> 01:00:31,715 I don't think he followed me but how could he, how could he do that? 875 01:00:34,543 --> 01:00:38,896 Did he kill Brad too? I don't know, I just don't know! 876 01:00:42,943 --> 01:00:45,076 I think I'm... I think I'm in some cave. 877 01:00:45,119 --> 01:00:47,382 I don't... I don't know where... 878 01:00:47,426 --> 01:00:52,257 and I don't know what to do! God, God help me! 879 01:00:58,742 --> 01:01:02,702 I just ran... I just ran! 880 01:01:03,660 --> 01:01:05,400 [screaming] 881 01:01:20,024 --> 01:01:25,072 [murmuring] 882 01:01:39,043 --> 01:01:43,003 [stream running] 883 01:02:09,290 --> 01:02:14,121 [birds, insects chirping] 884 01:02:21,912 --> 01:02:24,523 Help! Help! 885 01:02:26,481 --> 01:02:28,309 [crying] 886 01:02:29,615 --> 01:02:34,141 If... if you're watching this, there's a man and he's painted all black. 887 01:02:36,100 --> 01:02:37,405 He's out here! 888 01:02:40,234 --> 01:02:44,630 -[Mia] Hanna! -Mia? Mia! 889 01:02:55,206 --> 01:02:57,164 Who did this to you? 890 01:02:57,208 --> 01:02:58,992 I don't know... I don't know, some man, he's painted all black. 891 01:02:59,036 --> 01:03:01,168 What the hell? Hanna, Jay's dead! 892 01:03:01,212 --> 01:03:03,127 I know, I know. No, no, we need to get out of here! 893 01:03:09,742 --> 01:03:11,222 [Mia] We need to find Berry! 894 01:03:11,265 --> 01:03:14,138 -Shit! You don't know. -What? 895 01:03:14,181 --> 01:03:17,532 -Berry... Berry's the one that killed Jay. -What? 896 01:03:17,576 --> 01:03:21,232 -No, he didn't, no! -Yes! Yes, Mia, I watched it happen, okay? 897 01:03:21,275 --> 01:03:26,454 I watched Berry stab Jay through the chest with this damn spear, okay? 898 01:03:29,240 --> 01:03:31,242 [screams] 899 01:03:31,285 --> 01:03:33,070 What the hell is happening, Hanna? 900 01:03:33,113 --> 01:03:36,377 I don't know, Mia. I don't know. I don't know! 901 01:03:36,421 --> 01:03:39,598 -Are you sure it was Berry? -Yes! I even got a video of it on my phone! 902 01:03:39,641 --> 01:03:42,383 -Okay, where is your phone? -I... I don't know! 903 01:03:42,427 --> 01:03:44,690 I dropped it when I was attacked. I don't know! 904 01:03:44,733 --> 01:03:46,518 Are you positive it wasn't Berry who attacked you too? 905 01:03:46,561 --> 01:03:50,739 Yes, I am 100% sure, Mia, yes Berry killed Jay, 906 01:03:50,783 --> 01:03:54,874 but the person that attacked me was covered head to toe in black paint, okay? 907 01:03:54,918 --> 01:03:57,746 Okay, okay. Where did he attack you? 908 01:03:57,790 --> 01:04:01,576 In a cave. I don't know. I just ran. That doesn't matter! 909 01:04:04,884 --> 01:04:06,886 -[Mia] Well, we need to head back to camp. -What? 910 01:04:06,930 --> 01:04:09,584 No, no, no. We need to get back to the car, Mia! 911 01:04:09,628 --> 01:04:13,327 I don't know way, do you? We need the map! 912 01:04:16,635 --> 01:04:19,072 -What about Berry? -He wasn't there when I woke up! 913 01:04:19,116 --> 01:04:21,335 We need the map, Hanna! 914 01:04:21,379 --> 01:04:22,554 [screams] 915 01:04:24,512 --> 01:04:25,774 [Hanna] I don't see him. 916 01:04:30,954 --> 01:04:34,087 Shit, if he left with the map, we're gonna be screwed out here! 917 01:04:35,219 --> 01:04:37,569 [Mia] We should look around for it just in case. 918 01:04:43,618 --> 01:04:47,318 -Let's move! -[Hanna] Okay. 919 01:05:03,421 --> 01:05:08,600 [rustling] 920 01:05:23,745 --> 01:05:25,965 [gasps] I found it! I found it! 921 01:05:27,445 --> 01:05:29,490 Let's get the hell out of here! 922 01:05:29,534 --> 01:05:31,318 Okay, I'm going to say goodbye to Brad. 923 01:05:31,362 --> 01:05:34,365 We can't come back here and I'm never going to see him again. 924 01:05:36,062 --> 01:05:38,804 -We have to go! -Just give me a minute, okay? 925 01:05:42,329 --> 01:05:44,462 -No. No, no, no, no. -What? 926 01:05:44,505 --> 01:05:45,942 I'm gonna kill him! 927 01:05:45,985 --> 01:05:47,247 -[Berry] I buried both of them. -[Mia screams] 928 01:05:47,291 --> 01:05:48,945 Don't take a step closer! 929 01:05:53,079 --> 01:05:56,735 I didn't kill Jay, okay? It wasn't me! 930 01:05:56,778 --> 01:05:59,999 I watched it happen! 931 01:06:00,043 --> 01:06:02,436 [Berry] I can't explain what happened, okay. 932 01:06:04,177 --> 01:06:07,528 I had no control of my body. I don't know what happened! You gotta believe me! 933 01:06:07,572 --> 01:06:09,182 That's a bunch of bullshit, Berry! 934 01:06:09,226 --> 01:06:11,619 Mia, please! Just listen to me! 935 01:06:13,404 --> 01:06:16,755 [gloomy music playing] 936 01:06:20,498 --> 01:06:22,108 [groaning] 937 01:06:23,283 --> 01:06:24,763 [Hanna] Mia! 938 01:06:27,113 --> 01:06:28,723 What the hell is happening? 939 01:06:29,724 --> 01:06:32,075 Mia, don't move! 940 01:06:32,118 --> 01:06:35,992 [coughing, choking] 941 01:06:45,740 --> 01:06:48,221 Stay low! Mia, stay low! 942 01:06:49,527 --> 01:06:52,095 [panting] 943 01:06:59,102 --> 01:07:03,106 [Berry] Come over here. Zip it! 944 01:07:05,108 --> 01:07:07,458 So we just got attacked by our own shadows. 945 01:07:09,373 --> 01:07:10,722 What the hell! 946 01:07:12,332 --> 01:07:15,031 I got stabbed in the arm by that damn spear and Hanna was... 947 01:07:16,510 --> 01:07:19,078 Well, Hanna's shadow was trying to kill Mia. 948 01:07:20,210 --> 01:07:24,953 I know all this sounds nuts but it's... it's all true. 949 01:07:26,912 --> 01:07:28,218 This is insane! 950 01:07:31,351 --> 01:07:36,139 The way I look at it, we can just hike at night, 951 01:07:36,182 --> 01:07:37,879 there's no shadows at night... we'll hike then 952 01:07:37,923 --> 01:07:40,186 -and stay in the tent during the day. -What? 953 01:07:40,230 --> 01:07:42,449 But... but what about the shadow man? 954 01:07:42,493 --> 01:07:43,972 [Berry] The what, no... 955 01:07:44,016 --> 01:07:46,149 That's what I'm saying, no, no, sun, no shadows! 956 01:07:46,192 --> 01:07:51,023 No! No. There's a shadow man, a physical shadow man. 957 01:07:51,067 --> 01:07:54,461 He's painted all black and he attacked Hanna and tied her to that totem pole thing! 958 01:07:54,505 --> 01:07:56,768 What the hell guys? 959 01:07:56,811 --> 01:07:58,813 Why didn't you tell me about this earlier? 960 01:07:58,857 --> 01:08:01,642 We haven't exactly had time for conversation right now, Berry! 961 01:08:04,384 --> 01:08:06,256 Are you sure it's just one guy? 962 01:08:06,299 --> 01:08:08,432 I mean, I don't... I don't know, I think so... 963 01:08:08,475 --> 01:08:11,870 but he knocked me out for all know there could just be a bunch of them. 964 01:08:11,913 --> 01:08:13,045 I don't know. 965 01:08:13,089 --> 01:08:14,525 Guys, we can't stay here. 966 01:08:14,568 --> 01:08:17,789 No shit, Berry! We need to find a plan to... 967 01:08:17,832 --> 01:08:19,182 if he comes back. 968 01:08:19,225 --> 01:08:21,140 You mean when he comes back! 969 01:08:21,184 --> 01:08:23,011 Why are you so sure he'll come back? 970 01:08:24,100 --> 01:08:27,799 I don't know why. I think he like worships the shadows or something... 971 01:08:27,842 --> 01:08:31,542 Why else would he be painted all black and tie me to a totem pole? 972 01:08:33,065 --> 01:08:34,849 He was sacrificing me. 973 01:08:41,726 --> 01:08:45,164 [heavy breathing] 974 01:08:47,688 --> 01:08:53,216 [insects chirping, stream running] 975 01:09:00,353 --> 01:09:05,663 [deep beathing] 976 01:09:14,411 --> 01:09:16,282 You better run, you son of a bitch! 977 01:09:16,326 --> 01:09:19,285 -No, no, no, no! Shit, guys, he's getting away! -Yeah! 978 01:09:19,329 --> 01:09:21,548 No, he's gone, we won! 979 01:09:21,592 --> 01:09:23,681 No, we need to get out of here! 980 01:10:16,124 --> 01:10:19,476 [engine running] 981 01:10:22,957 --> 01:10:26,309 [Lue] Morning, dispatch. This is Lue over here at the red beam trailhead. 982 01:10:26,352 --> 01:10:28,267 That vehicle is still parked over here. 983 01:10:28,311 --> 01:10:30,400 Want me to go ahead and tow it? Over. 984 01:10:30,443 --> 01:10:33,229 [dispatch] How many days it been there? Over. 985 01:10:34,665 --> 01:10:40,018 [Lue] I don't know... I'm gonna say three or four at least? Over. 986 01:10:40,061 --> 01:10:42,238 [dispatch] They leave any notes or anything? Over. 987 01:10:45,066 --> 01:10:48,809 [Lue] Haven't checked for that. Just assumed it was abandoned. Over. 988 01:10:48,853 --> 01:10:50,681 [Dispatch] Check for that please. 989 01:10:50,724 --> 01:10:54,075 If there isn't one, we'll get it towed. Over. 990 01:10:54,119 --> 01:10:55,468 [Lue] Copy that. Over. 991 01:11:01,474 --> 01:11:02,606 [car door closes] 992 01:11:27,848 --> 01:11:29,197 [car door opens] 993 01:11:32,375 --> 01:11:34,333 [Lue] Dispatch, this is Lue again. 994 01:11:34,377 --> 01:11:36,944 It appears that they should have been back by now, 995 01:11:36,988 --> 01:11:39,599 I'm gonna go ahead and hike out and see if I can find 'em. 996 01:11:39,643 --> 01:11:41,993 Check back in in a couple hours. Over. 997 01:11:42,036 --> 01:11:44,343 [dispatch] Copy that, Lue. Over. 998 01:11:44,387 --> 01:11:45,779 [Lue] Over and out. 999 01:11:48,173 --> 01:11:49,348 [car door closes] 1000 01:12:14,330 --> 01:12:16,984 So we hiked all night just like we planned. 1001 01:12:18,899 --> 01:12:22,033 We set up the tent because the sun was coming up 1002 01:12:22,076 --> 01:12:27,386 but then... we ran into this son of a bitch again. 1003 01:12:31,085 --> 01:12:33,000 -What is he doing? -[Berry] I don't know. 1004 01:12:34,306 --> 01:12:38,092 Leave us alone! What do you want from us? 1005 01:12:50,844 --> 01:12:54,718 [Hanna] Leave us alone! What do you want from us? 1006 01:12:59,113 --> 01:13:00,767 We didn't do anything! 1007 01:13:03,857 --> 01:13:05,772 Shit, guys, yes we did, yes we did! 1008 01:13:05,816 --> 01:13:07,992 -[Berry] What are you talking about? -We took their spear, 1009 01:13:08,035 --> 01:13:10,995 their spear! Here you can have it back! 1010 01:13:11,038 --> 01:13:12,475 -Girls! Get down get down! -[Hanna] Oh, my God! 1011 01:13:12,518 --> 01:13:14,346 [Hanna] Oh, my God! 1012 01:13:27,228 --> 01:13:30,057 -I love you, Mia. -[Mia] I love you, too. 1013 01:13:30,971 --> 01:13:34,366 Wait, what are you... No! Hanna! 1014 01:13:39,937 --> 01:13:41,895 [Lue] Oh, shit! 1015 01:13:43,941 --> 01:13:47,466 -[Mia] Get out of the sun. -[Lue] Ma'am, are you alright? 1016 01:13:47,510 --> 01:13:50,426 [Mia] Get out of the sun. Get out of the sun. 1017 01:13:51,514 --> 01:13:53,864 Ma'am, what happened here? 1018 01:13:55,779 --> 01:13:59,652 Ma'am, are you okay? Is he the only one with ya? 1019 01:14:03,308 --> 01:14:06,920 [Mia] Get out of the sun! Get out of the sun! 1020 01:14:09,357 --> 01:14:12,839 -[gunshot] -[Mia screams, cries] 1021 01:14:17,017 --> 01:14:21,587 [Mia crying] 1022 01:14:54,402 --> 01:14:59,973 -[birds chirping] -[stream running] 1023 01:15:15,293 --> 01:15:19,166 [insects chirping] 1024 01:15:34,921 --> 01:15:39,578 [stream running] 1025 01:16:12,524 --> 01:16:14,265 [car starting] 1026 01:16:15,440 --> 01:16:17,268 [engine revving] 1027 01:16:31,108 --> 01:16:36,853 [stream running] 1028 01:17:11,583 --> 01:17:17,676 ♪ There is a house In New Orleans ♪ 1029 01:17:17,720 --> 01:17:22,333 ♪ They call the Rising Sun 1030 01:17:23,464 --> 01:17:29,819 ♪ And it's been the ruin Of many a poor boy ♪ 1031 01:17:29,862 --> 01:17:35,476 ♪ And God I know I'm one 1032 01:17:35,520 --> 01:17:41,482 ♪ My mother was a tailor 1033 01:17:41,526 --> 01:17:47,663 ♪ She sewed my new blue jeans 1034 01:17:47,706 --> 01:17:53,886 ♪ And my father was A gamblin' man ♪ 1035 01:17:53,930 --> 01:17:58,804 ♪ Down in New Orleans 1036 01:18:23,394 --> 01:18:29,400 ♪ Now the only thing A gambler needs ♪ 1037 01:18:29,443 --> 01:18:34,318 ♪ Is a suitcase and a trunk 1038 01:18:35,493 --> 01:18:41,629 ♪ And the only time He'll be satisfied ♪ 1039 01:18:41,673 --> 01:18:46,373 ♪ Is when he's all drunk 1040 01:19:11,311 --> 01:19:17,317 ♪ Oh, mother Tell your children ♪ 1041 01:19:17,361 --> 01:19:22,366 ♪ Not to do what I have done 1042 01:19:23,715 --> 01:19:29,590 ♪ Spend your lives In sin and misery ♪ 1043 01:19:29,634 --> 01:19:34,987 ♪ In the House Of the Rising Sun ♪ 1044 01:19:59,229 --> 01:20:05,670 ♪ Well, I got one foot On the platform ♪ 1045 01:20:05,713 --> 01:20:11,502 ♪ The other foot on the train 1046 01:20:11,545 --> 01:20:17,638 ♪ I'm going back To New Orleans ♪ 1047 01:20:17,682 --> 01:20:22,339 ♪ To wear that ball and chain 1048 01:20:23,296 --> 01:20:29,607 ♪ Well, there is a house In New Orleans ♪ 1049 01:20:29,650 --> 01:20:35,352 ♪ They call the Rising Sun 1050 01:20:35,395 --> 01:20:41,880 ♪ And it's been the ruin Of many a poor boy ♪ 1051 01:20:41,924 --> 01:20:48,582 ♪ God I know I'm one 1052 01:21:10,648 --> 01:21:14,695 You had the blood of five different people on you including a park ranger! 1053 01:21:14,739 --> 01:21:17,394 And you want us to believe... what was it again? 1054 01:21:17,437 --> 01:21:19,091 Shadows and hill people. 1055 01:21:19,135 --> 01:21:21,180 That's right, shadows and hill people killed them? 1056 01:21:21,224 --> 01:21:23,313 I'm telling you the truth! 1057 01:21:23,356 --> 01:21:27,317 All right, let's start again! 1058 01:21:27,360 --> 01:21:29,449 [screams] 1059 01:21:30,537 --> 01:21:33,540 [suspenseful music playing] 76906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.