Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,980 --> 00:01:32,590
What Should Be Done
Night Before the Counteroffensive (3)
2
00:01:40,670 --> 00:01:42,830
When did you last change shafts?
3
00:01:42,830 --> 00:01:44,170
Six days ago.
4
00:01:44,170 --> 00:01:45,660
After the clean-up operation.
5
00:01:46,890 --> 00:01:48,350
Just as the records say.
6
00:01:48,350 --> 00:01:49,380
Okay, next.
7
00:01:49,380 --> 00:01:50,170
You...
8
00:01:50,670 --> 00:01:53,500
Krista Lenz, squad 42.
9
00:01:54,160 --> 00:01:55,530
Check for wear.
10
00:01:56,030 --> 00:01:59,180
Guess you can be punished for killing Titans...
11
00:01:59,890 --> 00:02:02,810
It's weird, but those were valuable test subjects.
12
00:02:02,810 --> 00:02:07,020
Sure, but why look for the
culprit among us trainees?
13
00:02:07,020 --> 00:02:09,980
Yeah. We just finished the
battlefield clean-up today.
14
00:02:09,980 --> 00:02:11,450
Everyone's exhausted.
15
00:02:13,610 --> 00:02:16,460
They must've really hated Titans.
16
00:02:16,460 --> 00:02:17,340
Yeah.
17
00:02:17,340 --> 00:02:20,780
But in reality, they've
ended up helping the Titans...
18
00:02:21,570 --> 00:02:24,790
Their desire for vengeance
may have been fulfilled,
19
00:02:24,790 --> 00:02:26,960
but it's a blow to humanity.
20
00:02:27,630 --> 00:02:30,650
I think I kind of get why they did it
because I'm also an idiot...
21
00:02:31,270 --> 00:02:33,130
Before I saw the Titans,
22
00:02:33,130 --> 00:02:36,090
I seriously planned to join the Survey Corps.
23
00:02:37,300 --> 00:02:39,140
But I never want to see another.
24
00:02:39,930 --> 00:02:42,790
And today, we have to decide which force to join.
25
00:02:50,730 --> 00:02:53,360
Even Jean's seriously...
26
00:03:07,310 --> 00:03:09,710
Everyone's regretting it.
27
00:03:11,090 --> 00:03:13,420
If I'd known it'd be this hellish,
28
00:03:13,420 --> 00:03:15,050
I'd have never chosen to be a soldier.
29
00:03:16,430 --> 00:03:18,420
Now that I'm exhausted,
30
00:03:19,010 --> 00:03:20,920
it's all I can think about...
31
00:03:31,190 --> 00:03:32,350
Hey, Marco...
32
00:03:33,400 --> 00:03:36,610
I can't even tell which are your bones anymore.
33
00:03:42,540 --> 00:03:44,430
If I hadn't become a soldier,
34
00:03:45,250 --> 00:03:48,250
I wouldn't have to think about
who'll be on that pile next.
35
00:03:50,790 --> 00:03:54,180
Will we abandon the tactics that cost
tens of thousands of lives to develop,
36
00:03:54,180 --> 00:03:56,540
and let the Titans eat us without a fight?
37
00:03:57,220 --> 00:04:00,840
I know we have to fight...
38
00:04:01,580 --> 00:04:06,150
But not everyone is as eager to die as you.
39
00:04:12,280 --> 00:04:14,560
I hope you won't get mad when I say this...
40
00:04:15,400 --> 00:04:17,560
But you aren't a strong person.
41
00:04:17,960 --> 00:04:20,660
So you can relate to how the weak feel.
42
00:04:20,950 --> 00:04:25,270
In addition, you excel in
sizing up any situation.
43
00:04:25,600 --> 00:04:28,650
Isn't that why you immediately
know what should be done?
44
00:04:36,170 --> 00:04:39,090
What should be done...
45
00:04:41,050 --> 00:04:42,640
Hey, guys...
46
00:04:46,270 --> 00:04:49,970
Have you decided which one you're joining?
47
00:04:51,650 --> 00:04:53,020
I have.
48
00:04:54,190 --> 00:04:55,350
I...
49
00:04:56,570 --> 00:04:57,530
I...
50
00:04:59,280 --> 00:05:00,940
I'm joining the Survey Corps!
51
00:05:11,860 --> 00:05:12,700
Damn it.
52
00:05:13,430 --> 00:05:15,970
Hey, Annie, what did you think?
53
00:05:16,300 --> 00:05:18,940
Even Jean said he's joining the Survey Corps.
54
00:05:18,940 --> 00:05:20,840
Huh? Jean said that?
55
00:05:20,840 --> 00:05:21,720
Nothing in particular.
56
00:05:22,340 --> 00:05:24,260
You're joining the Military Police right?
57
00:05:24,640 --> 00:05:26,790
Maybe I should, too.
58
00:05:28,630 --> 00:05:32,170
If someone told you to die, would you do it?
59
00:05:32,710 --> 00:05:35,230
What? Of course not.
60
00:05:35,490 --> 00:05:38,630
Then why not make your own decision?
61
00:05:40,320 --> 00:05:42,820
Armin, what about you?
62
00:05:43,860 --> 00:05:44,740
I...
63
00:05:45,280 --> 00:05:47,830
I think if you know why you have to die,
64
00:05:47,830 --> 00:05:50,490
there are times when you simply must.
65
00:05:51,050 --> 00:05:52,260
Not that I want to.
66
00:05:52,670 --> 00:05:54,590
I see... You've made your choice.
67
00:05:54,590 --> 00:05:55,380
Yeah.
68
00:05:56,250 --> 00:05:58,960
I've been thinking about
doing it for a long time.
69
00:05:58,960 --> 00:06:01,420
Seriously? Armin, you, as well?
70
00:06:03,340 --> 00:06:06,260
You're weak, but you have guts.
71
00:06:06,720 --> 00:06:08,760
Th-Thank you.
72
00:06:09,450 --> 00:06:13,010
Annie, you're actually pretty nice, aren't you?
73
00:06:14,170 --> 00:06:18,520
It seems like you don't want
us to join the Survey Corps.
74
00:06:18,910 --> 00:06:23,030
Isn't there a reason you want
to join the Military Police?
75
00:06:23,620 --> 00:06:24,740
Not really.
76
00:06:26,370 --> 00:06:27,820
It's only
77
00:06:28,910 --> 00:06:31,120
that I want to survive.
78
00:06:38,480 --> 00:06:41,740
It looks like they didn't find
any soldiers who've used
79
00:06:41,740 --> 00:06:43,640
their Maneuver Gear without permission.
80
00:06:44,220 --> 00:06:45,510
Then who did it?
81
00:06:45,510 --> 00:06:47,220
No idea...
82
00:06:47,220 --> 00:06:50,180
Right now, I'm more worried about
the upcoming induction ceremony.
83
00:06:50,900 --> 00:06:54,550
How many among the new troops
will be crazy enough to join us?
84
00:06:55,690 --> 00:06:56,990
Hey, Eren...
85
00:06:56,990 --> 00:07:00,070
Are there any in your class
who will request to join us?
86
00:07:00,370 --> 00:07:01,270
There are.
87
00:07:02,790 --> 00:07:05,000
No, there were.
88
00:07:06,010 --> 00:07:07,910
I don't know about now.
89
00:07:09,190 --> 00:07:10,200
Attention!
90
00:07:14,160 --> 00:07:15,370
Get ready.
91
00:07:15,370 --> 00:07:16,500
We're going out on patrol.
92
00:07:16,500 --> 00:07:17,210
Yes, sir!
93
00:07:17,710 --> 00:07:19,970
Good morning, Captain Levi!
94
00:07:19,970 --> 00:07:21,200
Listen, Eren...
95
00:07:21,200 --> 00:07:23,510
Never fall two horse lengths behind me.
96
00:07:23,510 --> 00:07:25,340
Don't forget that the only reason
97
00:07:25,340 --> 00:07:27,970
you're not locked up is because I'm watching you.
98
00:07:27,970 --> 00:07:28,840
Yes, sir!
99
00:07:28,840 --> 00:07:29,640
Let's go.
100
00:08:00,250 --> 00:08:01,170
Jean...
101
00:08:02,090 --> 00:08:04,260
You're really joining the Survey Corps?
102
00:08:04,260 --> 00:08:04,880
Yeah.
103
00:08:05,200 --> 00:08:06,910
Why, all of a sudden?
104
00:08:06,910 --> 00:08:10,080
I mean... Aren't you scared?
105
00:08:10,080 --> 00:08:10,710
Huh?
106
00:08:10,710 --> 00:08:13,270
Of course I don't want to join the Survey Corps.
107
00:08:13,270 --> 00:08:15,540
Th-Then why...
108
00:08:15,540 --> 00:08:19,190
It isn't that I decided the Titans don't scare me.
109
00:08:19,720 --> 00:08:25,670
And I won't say something like,
"The best should join the Survey Corps."
110
00:08:26,490 --> 00:08:28,550
I'm not as eager to die as some.
111
00:08:29,240 --> 00:08:30,150
You mean Eren?
112
00:08:31,160 --> 00:08:34,180
He already joined the Survey Corps.
113
00:08:34,580 --> 00:08:37,000
Trainees, line up!
114
00:08:37,000 --> 00:08:38,660
Line up before the stage!
115
00:08:39,080 --> 00:08:41,070
{\an8}Line up before the stage!
116
00:08:39,940 --> 00:08:44,960
I'm not risking my life because
someone convinced me.
117
00:08:46,090 --> 00:08:50,540
This is a job you can't do unless
you decide for yourself.
118
00:08:58,780 --> 00:09:02,870
I am Erwin Smith, Commander of the Survey Corps.
119
00:09:04,190 --> 00:09:06,400
Today, you will choose a military branch.
120
00:09:06,910 --> 00:09:11,530
Put bluntly, I'm here to persuade
you to join the Survey Corps.
121
00:09:12,020 --> 00:09:14,580
During the Titan attack,
122
00:09:14,580 --> 00:09:17,360
you learned how terrifying they can be.
123
00:09:17,830 --> 00:09:20,790
And how limited your own power is.
124
00:09:21,370 --> 00:09:22,120
However...
125
00:09:23,080 --> 00:09:24,850
This battle brought humanity
126
00:09:24,850 --> 00:09:27,530
closer to victory than it's ever been.
127
00:09:28,250 --> 00:09:30,380
Through Eren Jaeger's existence.
128
00:09:31,820 --> 00:09:34,760
By risking his own life, he's proven himself,
129
00:09:35,260 --> 00:09:38,220
without doubt, a friend to humanity.
130
00:09:40,610 --> 00:09:45,690
With his help, not only did we
stop the Titans' advance,
131
00:09:46,310 --> 00:09:49,360
but we have a way to discover their true nature.
132
00:09:55,300 --> 00:09:58,490
We believe that in the basement
of his Zhiganshina home,
133
00:09:58,490 --> 00:10:01,250
there are answers about the Titans
that he himself doesn't have.
134
00:10:02,040 --> 00:10:04,500
If we can reach that basement,
135
00:10:05,210 --> 00:10:11,340
we will find a clue that will end
this century of Titan rule.
136
00:10:13,380 --> 00:10:14,710
The basement?
137
00:10:15,590 --> 00:10:17,800
We've already advanced that far?
138
00:10:18,220 --> 00:10:21,100
If we learn what they are, we can end this!
139
00:10:22,240 --> 00:10:24,920
No matter how much he wants recruits,
140
00:10:24,920 --> 00:10:27,520
I can't believe he's publicizing this information.
141
00:10:28,070 --> 00:10:30,750
Or does he have some hidden motive?
142
00:10:31,570 --> 00:10:35,380
What is he trying to see?
143
00:10:38,030 --> 00:10:43,030
Branch Selection (1)
After three years of training, a ceremony
is held in which trainees choose among the
Garrison, Survey Corps, or Military Police.
144
00:10:43,030 --> 00:10:48,040
Information We Can Share So Far:
145
00:10:43,030 --> 00:10:48,040
Branch Selection (2)
However, only the top ten can enter the
Military Police, so the choice is limited to the
Survey Corps or the Garrison. Most select the Garrison.
146
00:10:49,720 --> 00:10:53,100
We will head for the basement in Zhiganshina.
147
00:10:54,040 --> 00:10:58,090
However, that requires us to retake Wall Maria.
148
00:10:58,090 --> 00:11:01,180
In other words, our objective hasn't changed.
149
00:11:02,700 --> 00:11:05,710
But with the Trost gate sealed,
150
00:11:06,310 --> 00:11:09,300
we'll have to take the long way
around, from Karanes to the east.
151
00:11:10,700 --> 00:11:13,270
The four years we spent laying a route
152
00:11:13,860 --> 00:11:15,740
for a large army have gone to waste.
153
00:11:18,360 --> 00:11:19,450
In those four years,
154
00:11:19,450 --> 00:11:21,750
more than sixty percent
of the Survey Corps lost their lives.
155
00:11:22,930 --> 00:11:24,530
Sixty percent in four years...
156
00:11:25,430 --> 00:11:27,430
An insane figure.
157
00:11:29,720 --> 00:11:31,000
Any trainees who join
158
00:11:31,710 --> 00:11:34,590
will participate in our excursion
beyond the walls, in a month.
159
00:11:35,070 --> 00:11:38,260
We expect thirty percent won't return.
160
00:11:38,800 --> 00:11:41,140
In four years, most will be dead.
161
00:11:41,650 --> 00:11:44,530
But those who survive
162
00:11:44,530 --> 00:11:47,680
will become superior soldiers
with a high survival rate.
163
00:11:52,320 --> 00:11:54,270
Knowing these discouraging facts,
164
00:11:55,020 --> 00:11:59,280
any still willing to risk their lives, remain here.
165
00:12:00,390 --> 00:12:02,280
Ask yourself...
166
00:12:02,480 --> 00:12:07,030
Are you willing to offer your
beating heart for humanity?
167
00:12:12,440 --> 00:12:13,340
That is all.
168
00:12:14,050 --> 00:12:16,540
Anyone who wishes to join another
branch is dismissed.
169
00:12:19,070 --> 00:12:19,920
Commander...
170
00:12:20,590 --> 00:12:22,930
Don't you think you scared them a little much?
171
00:12:23,550 --> 00:12:25,430
All of them will leave!
172
00:12:50,540 --> 00:12:51,700
Damn it...
173
00:12:52,000 --> 00:12:54,750
Come on, you already decided!
174
00:12:55,480 --> 00:12:58,750
Don't make me hate myself any more...
175
00:12:59,760 --> 00:13:03,760
If I don't leave now, I'll have
to face them again.
176
00:13:05,140 --> 00:13:08,720
I left the village to join the Military Police...
177
00:13:10,040 --> 00:13:11,760
My mom will be happy.
178
00:13:11,760 --> 00:13:15,690
If I join the Military Police, the whole
village will think better of me.
179
00:13:16,550 --> 00:13:18,650
We all already know...
180
00:13:19,440 --> 00:13:21,360
We've seen it...
181
00:13:22,000 --> 00:13:23,820
How the Titans...
182
00:13:24,680 --> 00:13:26,320
...eat humans!
183
00:13:51,570 --> 00:13:55,640
Can you die if you're ordered to?
184
00:13:56,110 --> 00:13:57,640
I don't want to die!
185
00:13:59,400 --> 00:14:00,310
I see.
186
00:14:00,870 --> 00:14:02,570
I like the looks on your faces.
187
00:14:04,840 --> 00:14:10,030
Then I welcome everyone
here to the Survey Corps!
188
00:14:10,450 --> 00:14:12,500
This is a true salute!
189
00:14:12,810 --> 00:14:14,580
Offer up your hearts!
190
00:14:20,490 --> 00:14:21,600
Everyone...
191
00:14:22,650 --> 00:14:23,990
This is terrible.
192
00:14:23,990 --> 00:14:25,490
The Survey Corps...
193
00:14:26,580 --> 00:14:27,970
I'm scared!
194
00:14:27,970 --> 00:14:29,480
I want to go home...
195
00:14:29,480 --> 00:14:31,580
I don't even care.
196
00:14:36,020 --> 00:14:38,690
If you were going to cry, you should have left.
197
00:14:40,560 --> 00:14:42,560
You have done well to endure your fear.
198
00:14:42,960 --> 00:14:44,790
You are brave soldiers.
199
00:14:45,960 --> 00:14:47,590
You have my heartfelt respect.
200
00:14:56,140 --> 00:14:57,200
Salute!
201
00:14:58,970 --> 00:15:00,790
I'm Squad Leader Ness.
202
00:15:01,230 --> 00:15:03,350
And this is Shallot, my horse.
203
00:15:03,350 --> 00:15:06,200
She loves to chew off your hair,
204
00:15:06,200 --> 00:15:08,300
so be careful if you don't want to be bald.
205
00:15:08,300 --> 00:15:09,390
Nice to meet you all!
206
00:15:09,750 --> 00:15:12,970
Hey! S-Stop it, Shallot!
207
00:15:12,970 --> 00:15:14,840
Hey, someone grab her!
208
00:15:15,380 --> 00:15:16,970
Our training began the next day.
209
00:15:17,740 --> 00:15:21,210
Instead of practical training,
it was mostly memorizing the
210
00:15:21,210 --> 00:15:24,980
long-range scouting formation
Commander Erwin had devised.
211
00:15:26,110 --> 00:15:27,530
Strangely,
212
00:15:27,530 --> 00:15:29,860
while it was written in exacting detail,
213
00:15:29,860 --> 00:15:33,780
Eren Jaeger's position was nowhere to be found.
214
00:15:34,470 --> 00:15:36,610
You new recruits will be here.
215
00:15:36,610 --> 00:15:38,250
You'll be between the cart guard team
216
00:15:38,250 --> 00:15:39,960
and the recon support team.
217
00:15:40,530 --> 00:15:43,950
Your job will be to ride alongside the
spare horses and relay messages.
218
00:15:45,190 --> 00:15:47,710
The Special Operations Squad will be here.
219
00:15:48,240 --> 00:15:50,320
Standing by in the center of the last ranks.
220
00:15:50,320 --> 00:15:51,970
We're pretty far back.
221
00:15:52,650 --> 00:15:54,900
It's the safest place in the formation.
222
00:15:55,400 --> 00:15:58,490
We're even better protected
than the supply carts.
223
00:15:59,120 --> 00:16:02,310
Well, this time, our goal is
just to go out and return.
224
00:16:02,820 --> 00:16:05,480
This expedition is so short
225
00:16:05,870 --> 00:16:09,530
because it's a practice run for
your journey to Zhiganshina.
226
00:16:10,500 --> 00:16:11,360
Um...
227
00:16:11,800 --> 00:16:16,340
I still don't know what this
power should be used for...
228
00:16:16,920 --> 00:16:20,670
Did you understand what the
Commander's question meant?
229
00:16:22,560 --> 00:16:23,870
What do you think the enemy is?
230
00:16:24,560 --> 00:16:26,980
Did you all understand?
231
00:16:26,980 --> 00:16:27,940
No...
232
00:16:28,920 --> 00:16:32,320
It may be a lie to claim
we understand everything.
233
00:16:32,320 --> 00:16:33,150
But I think—
234
00:16:33,150 --> 00:16:37,300
It's possible this mission has another goal.
235
00:16:37,300 --> 00:16:39,300
But the Commander decided
236
00:16:39,300 --> 00:16:42,170
it was best not to reveal that
fact to the soldiers.
237
00:16:42,170 --> 00:16:46,480
So we should just focus on
getting there and back.
238
00:16:47,480 --> 00:16:48,840
Believe in the Commander.
239
00:16:48,840 --> 00:16:49,830
Right...
240
00:16:50,460 --> 00:16:52,170
That's all the training for today.
241
00:16:52,170 --> 00:16:53,390
Prepare to go back.
242
00:17:09,120 --> 00:17:10,390
Th-That's...
243
00:17:10,390 --> 00:17:13,820
Sir, may I go talk with my classmates?
244
00:17:14,400 --> 00:17:15,800
Get going...
245
00:17:15,800 --> 00:17:17,780
Hey, Mikasa! Armin!
246
00:17:19,280 --> 00:17:20,010
Eren...
247
00:17:20,470 --> 00:17:22,750
Feels like it's been a long time!
248
00:17:22,750 --> 00:17:26,290
Eren, did they do anything bad to you?
249
00:17:26,290 --> 00:17:28,520
Like investigating every square inch of you?
250
00:17:28,830 --> 00:17:30,830
Or psychological torture?
251
00:17:31,380 --> 00:17:33,040
No way.
252
00:17:33,530 --> 00:17:35,590
That short guy went too far.
253
00:17:36,010 --> 00:17:38,090
Someday, I'll see him pay for it.
254
00:17:38,090 --> 00:17:40,530
You don't mean Captain Levi, do you?
255
00:17:41,430 --> 00:17:42,690
Hey, Eren...
256
00:17:42,690 --> 00:17:44,160
It's been so long!
257
00:17:44,160 --> 00:17:47,290
What? Everyone's here?
258
00:17:48,260 --> 00:17:52,060
But if you're here, then...
259
00:17:52,060 --> 00:17:54,170
That doesn't mean you joined
the Survey Corps, does it?
260
00:17:54,330 --> 00:17:56,820
Is there any other reason we'd be here?
261
00:17:56,820 --> 00:18:01,780
So only Jean, Annie, and Marco
joined the Military Police?
262
00:18:05,110 --> 00:18:07,390
No way... Not you, too!
263
00:18:07,950 --> 00:18:09,280
Marco's dead.
264
00:18:10,870 --> 00:18:13,100
What was that?
265
00:18:14,250 --> 00:18:16,950
Did you say Marco's dead?
266
00:18:18,050 --> 00:18:21,550
Seems not everyone gets a dramatic death.
267
00:18:22,050 --> 00:18:24,450
I don't even know how he died.
268
00:18:25,590 --> 00:18:29,570
He died without anyone knowing, or anyone seeing.
269
00:18:30,060 --> 00:18:31,270
Marco...
270
00:18:34,310 --> 00:18:36,440
Hey, new kids, get over here!
271
00:18:37,590 --> 00:18:39,450
Your uniforms are here!
272
00:19:18,060 --> 00:19:20,230
Are you really...
273
00:19:20,630 --> 00:19:24,450
Yes, we'll also be participating in the mission.
274
00:19:24,450 --> 00:19:25,410
Hey, Eren.
275
00:19:25,910 --> 00:19:29,830
I heard that when you turned into
a Titan, you tried to kill Mikasa.
276
00:19:30,290 --> 00:19:31,650
What does that mean?
277
00:19:32,440 --> 00:19:35,050
No. Eren was trying to hit a fly...
278
00:19:35,050 --> 00:19:36,500
I wasn't asking you.
279
00:19:38,040 --> 00:19:41,790
Mikasa, it looks like the wound
on your cheek is pretty bad.
280
00:19:42,860 --> 00:19:44,370
When did you get that?
281
00:19:47,600 --> 00:19:48,930
I've heard it's true.
282
00:19:49,350 --> 00:19:52,340
When I became a Titan,
I tried to kill Mikasa.
283
00:19:52,340 --> 00:19:55,520
If you heard, then you don't remember it, right?
284
00:19:55,520 --> 00:19:59,130
In other words, you had no idea
you even had this Titan power,
285
00:19:59,690 --> 00:20:02,990
and you don't have the means to control it.
286
00:20:02,990 --> 00:20:04,890
Yes, that's right.
287
00:20:09,030 --> 00:20:10,580
Did you hear that?
288
00:20:10,580 --> 00:20:12,240
This is the situation.
289
00:20:12,660 --> 00:20:15,310
Humanity and our lives depend on him.
290
00:20:15,960 --> 00:20:18,000
We'll probably die just like Marco,
291
00:20:18,000 --> 00:20:20,320
without Eren ever realizing it.
292
00:20:20,840 --> 00:20:24,570
Jean, what's the point in asking
Eren these questions now?
293
00:20:25,630 --> 00:20:27,220
Listen, Mikasa.
294
00:20:27,680 --> 00:20:30,390
Not everyone's like you,
295
00:20:30,390 --> 00:20:33,000
willing to die for Eren's sake
with nothing in return...
296
00:20:34,280 --> 00:20:39,900
We should know what we're dying for.
297
00:20:40,370 --> 00:20:43,510
Otherwise, we will hesitate
when the time comes.
298
00:20:44,180 --> 00:20:47,160
We want something in return from him.
299
00:20:48,200 --> 00:20:50,520
So let me see what he has to offer.
300
00:20:51,530 --> 00:20:55,290
And whether it's worth my life.
301
00:20:59,960 --> 00:21:01,460
So, Eren...
302
00:21:02,440 --> 00:21:06,450
I'm really counting on you.
303
00:21:08,220 --> 00:21:09,430
Right.
304
00:21:16,170 --> 00:21:17,960
Sir, it's almost time.
305
00:21:19,920 --> 00:21:22,460
We've driven away all the Titans in the area.
306
00:21:22,800 --> 00:21:24,880
Thirty seconds until we open the gate!
307
00:21:32,160 --> 00:21:33,600
It's the Survey Corps!
308
00:21:33,870 --> 00:21:37,100
They call the emblem on their
back the Wings of Freedom!
309
00:21:37,500 --> 00:21:38,870
So cool...
310
00:21:40,290 --> 00:21:41,310
It's time!
311
00:21:42,370 --> 00:21:45,570
Humanity will take another step forward.
312
00:21:46,220 --> 00:21:49,160
Show me what you can do!
313
00:21:51,310 --> 00:21:52,940
Open the gate!
314
00:22:05,510 --> 00:22:07,220
Advance!
315
00:22:11,990 --> 00:22:15,100
We will now begin the 57th
expedition beyond the walls!
316
00:22:16,250 --> 00:22:18,160
Onward!
317
00:23:53,600 --> 00:23:56,440
Entering long-range scouting formation,
318
00:23:56,440 --> 00:23:59,010
the Survey Corps advances beyond the walls.
319
00:23:59,420 --> 00:24:02,310
However, they suddenly encounter
320
00:24:02,310 --> 00:24:05,620
a mysterious Titan that possesses intelligence.
321
00:24:05,440 --> 00:24:07,440
Female Titan
57th Expedition Beyond the Walls (1)
23408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.