All language subtitles for ABCD (2019)- A Bangla Subtitle By Ahmed Sajjad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:16,000 A Bangla Subtitle By "Ahmed Sajjad"! 2 00:00:19,880 --> 00:00:21,600 সামনে প্রচন্ড জ্যাম! 3 00:00:21,680 --> 00:00:22,680 বস, শুনুন বস! 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,320 ওই, কি হইছে? 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,360 আমার ব্যাংক লোনের কি খবর, স্যার? 6 00:00:26,400 --> 00:00:28,880 তুমি কী এই ব্যাংকের সিইও নাকি আমি ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লীগের কোনো টিমের মালিক.... 7 00:00:28,960 --> 00:00:32,560 যে চাওয়া মাত্রই তোমাকে ব্যাংক লোন দিয়ে দেয়া হবে? 8 00:00:32,720 --> 00:00:35,600 মাত্র ১০ দিন আগে তুমি চ্যানেলে যোগদান করেছো। 9 00:00:35,680 --> 00:00:36,240 লোন! 10 00:00:36,320 --> 00:00:38,360 দুইশত মিটার পর বামে যান। 11 00:00:40,400 --> 00:00:42,120 আর কতক্ষণ লাগবে? -এইতো চলে এসেছি, আর বেশিক্ষণ লাগবে নাহ স্যার। 12 00:00:45,640 --> 00:00:48,600 আমি বুঝলাম নাহ কেনো এই লোকটা বললো যে প্রতিদিন ৩৮ রুপি একজন সাধারণ মানুষের চলাচলের জন্য যথেষ্ট! 13 00:00:48,760 --> 00:00:51,240 আর এই কড়া রোদের তারা কেনো আমাদের এই দায়িত্বটা দিয়েছে! 14 00:00:51,400 --> 00:00:55,960 এবং এই গুগল ম্যাপ দিয়ে তুই আমাকে সব জায়গায় নিয়ে যাচ্ছিস নেতাজিকে খুঁজার জন্য। 15 00:00:59,920 --> 00:01:02,160 ওই তুই আমাদের এই অচল জায়গায় নিয়ে এসেছিস কেনো? 16 00:01:02,320 --> 00:01:04,800 গুগল ম্যাপ বললো একশো মিটারের পর বামে যেতে। আমরা এখানে এসে পৌঁছেছি। 17 00:01:06,600 --> 00:01:10,120 তুমি এক হয় গুগলের কথা শুনো আর নাহয় শ্রেয়া ঘোষালের গান শুনো! 18 00:01:10,400 --> 00:01:11,960 যদি তুমি একসাথে দুইটাই শোনার চেষ্টা করো, তাহলে আমরা এভাবেই হারাবো! 19 00:01:14,280 --> 00:01:18,200 গাড়ি চালু করুন। এক কিলোমিটার পর চাররাস্তার মোড় পাবেন, সেখান থেকে দ্বিতীয় মোড়টা নিন! 20 00:01:20,240 --> 00:01:21,600 বস! -হ্যাঁ! 21 00:01:21,640 --> 00:01:23,880 যদি কিছু মনে নাহ করেন তাহলে একটা বলতে চাই। -বলো! 22 00:01:24,640 --> 00:01:26,120 এই গানটা শ্রেয়া ঘোষাল গায়নি! 23 00:01:26,160 --> 00:01:28,600 চুপ কর। কখনো নিজের জ্ঞান দেখাতে আসবি নাহ আমাকে! 24 00:01:28,800 --> 00:01:31,920 তুই এখনো ঠিকমতো জানোছ কীভাবে আমাকে আমার গন্তব্যে নিয়ে যেতে হয়... 25 00:01:32,520 --> 00:01:33,240 কিন্তু শো অফ করতে পারোছ ঠিকি। -চল যা। 26 00:01:33,280 --> 00:01:34,560 সোজাসুজি যান। 27 00:01:35,040 --> 00:01:37,840 আমি তোকে জ্যান্ত পুড়িয়ে মারবো, 28 00:01:38,040 --> 00:01:39,400 যদি অন্য কোনো চ্যানেলের রিপোর্টার আমাদের আগে সেখানে পৌঁছে! 29 00:01:41,720 --> 00:01:43,440 গুগল ম্যাপ নাহ বললো ১ কিলোমিটার একটু সামনেই? 30 00:01:43,680 --> 00:01:44,880 বেশি খেয়ে ফেলছোছ? 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,320 আপনারা আপনাদের গন্তব্যে পৌঁছে গেছেন। 32 00:01:51,280 --> 00:01:53,520 ওইতো নেতাজি নগরের বোর্ড। 33 00:01:53,920 --> 00:01:56,000 নাম, নাম। আরেকটু সামনে থামা। আচ্ছা। 34 00:02:12,530 --> 00:02:13,539 স্যার, প্রস্তুত! 35 00:02:13,599 --> 00:02:15,250 ওই, এতো তাড়াতাড়ি প্রস্তুত হওয়া যায়? 36 00:02:15,410 --> 00:02:16,570 কিছুক্ষণ অপেক্ষা কর ব্যাটা। 37 00:02:16,690 --> 00:02:19,730 আমাকে নাকি টিভিতে ভালো দেখায় নাহ এইটা নিয়ে আমার বউ ইতিমধ্যে আমার সাথে তালগোল পাকিয়েছে। 38 00:02:22,410 --> 00:02:23,130 প্রস্তুত। 39 00:02:23,619 --> 00:02:26,354 আমাদের অর্থমন্ত্রী জনাব নাগেন্দ্র পরিকল্পনা কমিশনের করা... 40 00:02:26,414 --> 00:02:28,472 ৩৮ টাকায় ভারতের সাধারণ মানুষের জীবন-যাপনের জন্য যথেষ্ট এই বিবৃতিতে সমর্থন জানিয়ে.. 41 00:02:28,532 --> 00:02:31,970 আতঙ্ক বিরাজ করেছেন! 42 00:02:32,289 --> 00:02:35,249 আমরা তার সমর্থক নেতাজি নগরের মানুষকে ব্যাপারে জিজ্ঞেস করবো যে... 43 00:02:35,309 --> 00:02:36,290 তারা এটা নিয়ে কী অনুভব করে! 44 00:02:41,043 --> 00:02:43,129 তাড়াতাড়ি কর মেয়েরা আসছে। আমরা তাদের এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করি। 45 00:02:43,189 --> 00:02:45,459 ওই, ক্যামেরা ক্যামেরা এখানে আসেন। 46 00:02:45,519 --> 00:02:48,130 আমি নেতাজি নগরের সেলিব্রিটি, আমাকে কিছু জিজ্ঞেস করুন। 47 00:02:48,795 --> 00:02:49,890 তৈরি? -তৈরি! 48 00:02:50,097 --> 00:02:54,250 ম্যাম, আপনাদের মন্ত্রী বলেছেন যে ৩৮ টাকা একজন সাধারণ মানুষের জীবন-যাপনের জন্য যথেষ্ট! 49 00:02:54,767 --> 00:02:55,968 এ ব্যাপারে আপনার কী মতামত? 50 00:02:56,477 --> 00:02:59,897 প্যানশন, স্যার? -সেটা এখনো আসছে নাহ, আপনি কি দিবেন? 51 00:02:59,957 --> 00:03:01,639 নাগেন্দ্র এরকম কিছুই বলেনি। 52 00:03:01,699 --> 00:03:03,255 উনার উপর আমাদের পুরো আস্থা আছে। 53 00:03:03,315 --> 00:03:03,940 ওই কাট, কাট! 54 00:03:04,133 --> 00:03:06,404 যে মানুষটি পুরো সংসার একাই বহন করছে সে জানবে... 55 00:03:06,464 --> 00:03:07,880 সমস্যা এবং খরচের মূল্য কতটুকু। 56 00:03:07,920 --> 00:03:10,400 যখন আমরা জানি, তিনি কী ভুল বলেছেন... 57 00:03:10,520 --> 00:03:11,721 তখন আমাদের সেটার প্রতিবাদ করতে হবে। 58 00:03:11,781 --> 00:03:13,367 আমরা যদি এভাবে বলি তাহলে কে দেখবে? -একজনের তো প্রতিবাদী হওয়ার দরকার! 59 00:03:13,427 --> 00:03:15,495 ওই, কোন গর্দভ এইটা বলছে? 60 00:03:15,703 --> 00:03:20,410 হ্যালো বসো, প্রতিদিন রাতে ৯০ এর জন্য ৩০ রুপি এবং স্টাফ খরচ ১০ টাকা! (৯০ হচ্ছে এক প্রকার মদ) 61 00:03:20,570 --> 00:03:23,890 সর্বমোট ৪০ রুপি। এটা যদি হয় রাতের খরচ, তাহলে সকালের টার কি হবে? 62 00:03:23,930 --> 00:03:25,210 ওই, তোমার ক্যামেরার সামনে এগুলো করা উচিত হবে নাহ। 63 00:03:25,250 --> 00:03:27,890 তার ব্যাপারে জানি নাহ, তবে তার ছেলে নির্বাচনে দাঁড়ালে আমি তাকে অবশ্যই ভোট দিবো! 64 00:03:28,010 --> 00:03:28,770 তাকেই কেনো? 65 00:03:28,810 --> 00:03:30,369 কারন সে খুব সুদর্শন! 66 00:03:30,429 --> 00:03:31,810 ওহ, তিনি কী এই ধরনের নাকি? 67 00:03:31,870 --> 00:03:34,039 আমি কি জানেন নাহ যে এখানে সবকিছুরই একটা মূল্য আছে? 68 00:03:34,201 --> 00:03:36,333 আমাদের রাজনীতিবিদরা এটাকে একটা অভ্যাসে পরিণত করেছেন। -ওই, ৫০০ দিছ তো! 69 00:03:36,393 --> 00:03:38,744 আমি প্রতিদিন যাওয়া আসার জন্য ৫০ টাকা খরচ করি। 70 00:03:38,804 --> 00:03:43,377 ৩৮ কিংবা ৫০ কে একপাশে রাখুন, এটাই ভালো হবে যে আমরা আমাদের খরচ কমিয়ে আনি! 71 00:03:43,536 --> 00:03:44,570 প্রতিবাদী হও! -না হলে কি বলতে পারবো নাহ আমরা? 72 00:03:44,610 --> 00:03:45,770 ওই, এটা আমাকে দিয়েছে। -চল, বল ব্যাটারা! 73 00:03:45,810 --> 00:03:46,210 তারা আমাকে দিয়েছে 74 00:03:46,397 --> 00:03:47,255 নাহ, তারা আমাকে দিয়েছে 75 00:03:47,315 --> 00:03:48,290 তুমি কি এটা দেখলে, কিশোর? 76 00:03:48,475 --> 00:03:52,138 জনাব নাগেন্দ্রর উগ্র সমর্থক এবং জনগণের মাঝে ৩৮ রুপি ইস্যুটা নিয়ে মারামারি হচ্ছে। 77 00:03:52,272 --> 00:03:54,890 এটা দেখে মনে হচ্ছে যে এতো সহজে এই ইস্যুটা মিটমাট হবে নাহ! 78 00:03:55,477 --> 00:03:57,407 প্রত্যক্ষভাবে হোক কিংবা পরোক্ষভাবে কঠিন হলেও আমরা এই শটটা নিতে পেরেছি, 79 00:03:57,467 --> 00:03:59,542 এইটা বুঝলাম যে তারা জনাব নাগেন্দ্রর বিবৃতির বিরুদ্ধে! 80 00:03:59,600 --> 00:04:01,240 গতকালে তুমি অন্য আমার কাছে অন্য দামে বিক্রি করেছিলে! 81 00:04:01,452 --> 00:04:05,416 ম্যাম, আমাকে দুই বোতল পানি দেন। -প্রচুর গরম পড়েছে! 82 00:04:05,570 --> 00:04:08,666 নেতাজি নগরের জনগণ বলছে, এসি গাড়িতে ঘুড়ে জনাব নাগেন্দ্র... 83 00:04:08,726 --> 00:04:11,370 সাধারণ জনগণের সমস্যা কি করে বুঝবে? 84 00:04:11,410 --> 00:04:13,530 ওই, আমাদের এলাকায় কি চলছে? -কোন চ্যানেল? 85 00:04:13,570 --> 00:04:14,330 তোমরা কারা? 86 00:04:14,370 --> 00:04:17,755 আমাদের ভাইয়ের এলাকায় তোমাদের কি? -ওই ক্যামেরা ভেঙ্গে ফেল! 87 00:04:17,815 --> 00:04:18,673 ওই, ওদের ধর, ধর 88 00:04:18,733 --> 00:04:20,700 যখন তৃতীয় চ্যানেলের পক্ষ থেকে আমরা জনগণের ভিতরের অনুভব বের করে আনতে চাচ্ছি, 89 00:04:20,760 --> 00:04:25,129 নাগেন্দ্রর উগ্র সমর্থকরা আমাদের উপর হামলা করছে! 90 00:04:25,499 --> 00:04:27,965 যদি বেঁচে থাকি তাহলে আবারো দেখা হবে। -স্টুডিওতে ফিরে গেলাম! 91 00:04:32,390 --> 00:04:33,390 স্যার, স্যার 92 00:04:35,790 --> 00:04:36,390 কি? 93 00:04:36,470 --> 00:04:37,470 আপনি প্যান্ট পড়তে ভুলে গেছেন স্যার 94 00:04:37,510 --> 00:04:38,830 তোর প্যান্ট খুল এবং আমাকে দে। চল খুল তাড়াতাড়ি এবং দে! 95 00:04:39,150 --> 00:04:40,993 খবর পড়ুয়াদের কাজ টেবিলের নিচের পোশাক দিয়ে নয়, 96 00:04:41,053 --> 00:04:41,950 টেবিলের উপরের খবর দিয়ে! 97 00:04:42,190 --> 00:04:43,910 যখন তুই ক্লোজ শট নিবি তখন কি এই পা গুলো দেখা যাবে? 98 00:04:44,110 --> 00:04:45,190 তুমি কি ফ্রেম চেক করবি নাহ নাকি? 99 00:04:45,590 --> 00:04:46,950 তুই কি এখানে রাখবি? -নাকি এখানে রাখবি? 100 00:04:47,110 --> 00:04:50,550 কোনো কথা নয়, শুধু সবার জ্ঞান দেয়ার ধান্দা! 101 00:04:51,030 --> 00:04:52,488 মিষ্টার নিরঞ্জন, শুভ সকাল। -শুভ সকাল। 102 00:04:52,655 --> 00:04:55,190 তুই যদি ওই পেপারগুলো এখানে ছুঁড়ে মারোছ, তাহলে আমি খবরগুলো পড়তে পারবো, পারলে আমার বেতনটাও নিয়ে নে, যা ভাগ! 103 00:04:55,230 --> 00:04:55,990 দুঃখিত স্যার! 104 00:04:58,864 --> 00:04:59,630 প্রথম সংলাপ স্যার! 105 00:05:01,830 --> 00:05:03,550 আসামের নির্বাচনকেন্দ্র বিশৃঙ্খলার সৃষ্টি! 106 00:05:03,790 --> 00:05:06,310 তাপসী তার লক্ষ্য এখন শুধু বি গ্রেড ফিল্মের দিকেই রাখবে! 107 00:05:06,510 --> 00:05:07,670 কি? এইগুলা কি? 108 00:05:08,468 --> 00:05:11,830 আসামের নির্বাচনকেন্দ্রে বিশৃঙ্খলা দাড়ি। 109 00:05:11,910 --> 00:05:14,870 তাপসী তার লক্ষ্য এখন শুধু বি গ্রেড ফিল্মের দিকেই রাখবে দাড়ি। 110 00:05:14,950 --> 00:05:16,790 তোমরা কি এই ফুলস্টপ এবং কমা দিবে নাহ? 111 00:05:16,990 --> 00:05:18,270 তোমরা কি সাধারণ পানচ্যুয়েশন জানো নাহ? 112 00:05:18,350 --> 00:05:19,990 কাজ শেষে শুধু ড্রিংক দিলেই হয় নাহ স্যার, 113 00:05:20,070 --> 00:05:21,510 জায়গামতো কমা দেয়াও জানতে হবে। 114 00:05:22,510 --> 00:05:25,510 বুঝি নাহ কেনো এবং কি কারনে কিছু মানুষ জন্মায়। 115 00:05:25,691 --> 00:05:27,710 যখন এগুলো বলতে যাই সবাই রেগে যায় এবং মনে নিয়ে নেয়! 116 00:05:28,950 --> 00:05:29,830 হ্যাঁ, দ্বিতীয় সংলাপ স্যার! 117 00:05:29,870 --> 00:05:31,889 চলুন কিছু ছুঁড়ুন এখানে জনাব নিরঞ্জন, কিছু ছুঁড়ুন এখানে। নিন। 118 00:05:34,630 --> 00:05:38,150 সুপার ওয়েলথ গ্যামসে ভারত কি ১৪ টি মেডেল নিয়েই থেমে যাবে? 119 00:05:38,431 --> 00:05:40,350 এরকম অশ্লীল ভাষা কেন স্যার, 120 00:05:40,470 --> 00:05:43,401 যেখানে আমাদের মহৎ এবং মিষ্টি তেলেগু ভাষা রয়েছে, 121 00:05:43,461 --> 00:05:44,630 এগুলো এখানে অশ্লীল ভাষায় লেখা আছে! 122 00:05:46,006 --> 00:05:47,065 দেখুন, 123 00:05:47,125 --> 00:05:49,270 আমার পুরা মেজাজ খারাপ হয়ে গেছে এবং সেটার ছাপ আমার চেহারায় দেখা যাচ্ছে! 124 00:05:55,590 --> 00:05:56,550 স্যার, স্যার। 125 00:05:56,830 --> 00:05:58,870 ব্রেকিং নিউজ স্যার, দেখে মনে হচ্ছে অর্থমন্ত্রী হার্ট-অ্যাটার্ক করেছে 126 00:05:59,030 --> 00:05:59,470 তিনি কি মারা গেছে? 127 00:05:59,510 --> 00:05:59,990 নাহ স্যার! 128 00:06:00,150 --> 00:06:04,830 সাব্বাস, ২৪ টি নিউজ চ্যানেল এখন ২৪ ঘন্টা হাসপাতালের নিচে দাঁড়িয়ে থাকবে! 129 00:06:05,063 --> 00:06:06,281 আমার ভাগ্য খারাপ স্যার, চলুন শুরু করুন। 130 00:06:07,910 --> 00:06:09,538 রাজ্যের অর্থমন্ত্রী জনাব নাগেন্দ্র... 131 00:06:09,598 --> 00:06:12,727 তার দিল্লীর নিজস্ব রাজ্য অফিসে হার্ট-অ্যাটার্ক করেছে। 132 00:06:12,990 --> 00:06:16,230 এমনকি হার্ট-অ্যাটার্ক এর আধঘন্টা আগে তিনি সাংবাদিকদের সাথে কথা বলেছিলেন... 133 00:06:16,470 --> 00:06:18,649 এবং পরিকল্পনা কমিশনের দেয়া বিবৃতি... 134 00:06:18,709 --> 00:06:22,950 ভারতে ৩৮ টাকা একজন সাধারণ মানুষের জীবন-যাপনের জন্য যথেষ্ট এতে সমর্থন করেছেন! 135 00:06:23,070 --> 00:06:26,990 প্রতিবাদ প্রথমে তারা নিজস্ব দলীয় কার্যালয় থেকে শুরু হয়েছে! 136 00:06:27,110 --> 00:06:31,201 এই চাপের কারনেই হয়তো তিনি হার্ট-অ্যাটার্ক করেছেন বলে মতপ্রকাশ করেছেন ডাক্তাররা! 137 00:06:35,350 --> 00:06:37,092 অবশ্যই স্যার 138 00:06:43,110 --> 00:06:44,070 শুভ সন্ধ্যা স্যার 139 00:06:44,910 --> 00:06:46,200 গুভ ইভিনিং সিস্টার 140 00:06:52,724 --> 00:06:54,950 হ্যাঁ দাও আমাকে। ধন্যবাদ! 141 00:06:55,030 --> 00:06:56,346 খবর দেখবেন স্যার? 142 00:06:57,910 --> 00:06:59,270 আমরা খবর দেখতে পারি... 143 00:07:00,430 --> 00:07:03,790 কিন্তু যখন আমরা খবর হয়ে যাই তখন খবর দেখাটা কষ্ট হয়ে দাঁড়ায়। 144 00:07:04,518 --> 00:07:05,910 লাগবে নাহ, -আচ্ছা স্যার। 145 00:07:09,710 --> 00:07:12,568 আমার ব্যক্তিগত সহকারী বাইরে অপেক্ষা করছে। 146 00:07:12,628 --> 00:07:13,910 তাকে বলো ভিতরে আসতে। 147 00:07:14,030 --> 00:07:14,830 আচ্ছা স্যার। 148 00:07:18,830 --> 00:07:19,470 স্যার? 149 00:07:22,990 --> 00:07:24,590 অবস্থা কেমন, চক্রবর্তী? 150 00:07:25,004 --> 00:07:26,430 আপনি এতো ধীর কন্ঠে কেনো জিজ্ঞেস করছেন স্যার? 151 00:07:26,710 --> 00:07:28,112 আপনার হার্ট-অ্যাটার্ক এর বুদ্ধি দিয়ে বিতর্কিত বিষয়টি কে... 152 00:07:28,172 --> 00:07:30,190 একপাশে সড়িয়ে দিয়েছেন স্যার। 153 00:07:30,310 --> 00:07:31,910 আপনার প্রতি জনগণের করুনা বাড়ছে। 154 00:07:32,103 --> 00:07:34,323 আমাদের সব কর্মী আপনার স্বাস্থ্যের জন্য প্রার্থনা করছে, 155 00:07:34,383 --> 00:07:37,070 টিভিতে পোগ্রাম করছে, ফুলের তোড়া দিয়ে শুভেচ্ছা জানাচ্ছে ইত্যাদি ইত্যাদি। 156 00:07:38,310 --> 00:07:40,233 আপনার সমর্থকদের দেখে আমি মুখের ভাষা হারিয়ে ফেলেছে। 157 00:07:43,590 --> 00:07:46,584 তাহলে, এটাই আমার ছেলেকে রাজনীতিতে প্রবেশ করানোর জন্য উপযুক্ত সময়। 158 00:07:56,160 --> 00:08:00,080 "That’s how am rolling. I live life like a star." 159 00:08:00,844 --> 00:08:05,630 “I’m gonna fly up far, Feeling high so fly,” 160 00:08:06,309 --> 00:08:08,470 “Cause I’m living like a Rockstar.” 161 00:08:08,520 --> 00:08:10,880 A, B, C, D 162 00:08:10,924 --> 00:08:13,645 "America Born Confused Desi" 163 00:08:14,531 --> 00:08:16,350 “What I do, or what I don’t” 164 00:08:17,350 --> 00:08:19,670 “Won’t matter with the women I roll,” 165 00:08:19,963 --> 00:08:22,710 “Cause they feeling so high and fly,” 166 00:08:22,790 --> 00:08:24,851 “Say my name, Say my name, what?” 167 00:08:24,920 --> 00:08:27,080 A, B, C, D 168 00:08:27,137 --> 00:08:29,830 "American Born Confused Desi" 169 00:08:30,200 --> 00:08:32,520 A, B, C, D. 170 00:08:32,590 --> 00:08:35,390 "American Born Confused Desi" 171 00:08:46,146 --> 00:08:49,075 “I’ve got my wings, I’m gonna spread them till I stop no fly” 172 00:08:49,135 --> 00:08:51,810 “I send my love to the moon and back, watch you scream” 173 00:08:51,870 --> 00:08:54,441 “watch you dance, watch you shake,” “Watch you make a boom,” 174 00:08:54,501 --> 00:08:57,230 “Tonight ain’t over cause I make the rhythm Blow Blow” 175 00:09:12,790 --> 00:09:14,149 আমার মায়ের বিয়েতে আসলেই তো পারো! 176 00:09:14,700 --> 00:09:15,318 ইয়ো বাশা! 177 00:09:15,360 --> 00:09:16,320 আমি তোমাকে পর ফোন করছি! 178 00:09:16,361 --> 00:09:16,911 চল যাই 179 00:09:17,354 --> 00:09:18,310 জেসিকা কোথায়, ভাই? 180 00:09:20,095 --> 00:09:20,829 আমরা ব্রেকাপ করেছি! 181 00:09:21,355 --> 00:09:22,790 ব্রেকাপ করেছো, কেনো? 182 00:09:25,469 --> 00:09:28,190 আমি এটা অনুভব করি নাহ। আমি ওই প্রেমিকার অনুভবটা পাচ্ছি নাহ! 183 00:09:30,354 --> 00:09:33,308 এই ছোটো অনুভবটা পাওয়ার জন্য তোর কি ধরনের মেয়ে দরকার, ভাই? 184 00:09:34,143 --> 00:09:37,070 আমি জানি নাহ কি ধরনের মেয়ে দরকার, কিন্তু আমি যাদু চাই। 185 00:09:37,481 --> 00:09:38,628 ভালোবাসায় আমি যাদু চাই! 186 00:09:38,879 --> 00:09:39,990 জেসিকার সাথে থেকে এইটা আমি পাই নাহ! 187 00:09:40,070 --> 00:09:41,630 এই কারনে ব্রেকাপ করে ফেলেছি। 188 00:09:42,141 --> 00:09:42,830 যাদু! 189 00:09:42,959 --> 00:09:43,385 এটা আসবে! 190 00:09:43,440 --> 00:09:44,520 বাশা চল যাই! 191 00:09:44,920 --> 00:09:48,070 "American Born Confused Desi এই নামটা এমনি এমনি আসেনি! 192 00:09:48,190 --> 00:09:49,560 তোর মতো ছেলেদের দেখে এই নামটা দেয়া হয়েছে! 193 00:10:02,426 --> 00:10:04,462 শুভ সকাল স্যার। -শুভ সকাল মিষ্টার কার্তিক! 194 00:10:04,870 --> 00:10:07,790 তোমাকে বলেছিলাম ওই প্রজেক্টগুলা শিকাগো ব্র‍্যাঞ্চের কাছে সাবমিট করতে, 195 00:10:07,850 --> 00:10:08,310 ওইগুলা কি তৈরি? 196 00:10:08,350 --> 00:10:09,744 হয়ে গেছে স্যার, -প্রায় ৯০% কাজ শেষ! 197 00:10:09,894 --> 00:10:12,477 আমি শুধু দুইটা সংখ্যায় বিশ্বাস করি, শূণ্য এবং শতক। 198 00:10:13,253 --> 00:10:15,688 এক হলে কাজ ১০০% শেষ হবে, নাহলে শূণ্য। -হ্যাঁ, স্যার! 199 00:10:15,748 --> 00:10:18,710 এই দুইটা সংখ্যার মধ্যবর্তী কোনো সংখ্যা নিয়ে আমার কাছে আসবে নাহ। -কাজে ঝাঁপিয়ে পড়ো! 200 00:10:19,110 --> 00:10:19,530 আচ্ছা স্যার! 201 00:10:19,590 --> 00:10:21,543 ওই কাগজপত্রগুলা পরবর্তী দুই ঘন্টার মধ্যে যেনো আমার হাতে এসে পৌঁছায়। -বুঝেছো? 202 00:10:21,603 --> 00:10:22,030 অবশ্যই স্যার। 203 00:10:23,030 --> 00:10:25,332 এটা হচ্ছে হাইওয়ে, এটা হচ্ছে পাঁচতারা হোটেল... 204 00:10:25,392 --> 00:10:27,150 এবং পুরো প্রজেক্টটা হচ্ছে গল্ফ মাঠ! 205 00:10:27,230 --> 00:10:28,607 আপনার সাথে কাজ করার জন্য আর তড় সইছে নাহ! 206 00:10:28,667 --> 00:10:29,585 ধন্যবাদ! 207 00:10:30,670 --> 00:10:32,464 স্যার, আপনার ছেলে অভির বিল। 208 00:10:35,590 --> 00:10:37,230 এক মাসে ২০ হাজার ডলার? 209 00:10:38,030 --> 00:10:39,550 সে কি টাকা মূল্য জানে নাহ মূর্তি? 210 00:10:40,470 --> 00:10:42,750 ২৫ বছর আগে কিছু অর্জন করার স্বপ্ন নিয়ে এসেছিলাম, 211 00:10:42,790 --> 00:10:45,937 কিন্তু শুধু নিজেকে উন্নত করার চিন্তা নিয়ে আসেনি, অন্যকেও কর্মসংস্থানের সুযোগ করে দিতে এসেছি! 212 00:10:45,997 --> 00:10:47,990 -প্রতিটা ডলার বাঁচিয়ে বাঁচিয়ে আমি এই পর্যায়ে এসেছি! 213 00:10:48,908 --> 00:10:50,030 কিন্তু ও ধীরে ধীরে এমন হয়ে যাচ্ছে। 214 00:10:51,670 --> 00:10:52,750 তাকে কীভাবে পরিবর্তন করা যায়, মূর্তি? 215 00:10:52,790 --> 00:10:56,124 স্যার, হয়তো আমরা ডলারকে রুপির হারের পর্যায়ে নেমে যাওয়া দেখতে পারি.. 216 00:10:56,184 --> 00:10:58,830 কিন্তু অভি স্যারকে পরিবর্তন অসম্ভব। 217 00:11:00,110 --> 00:11:01,270 তাকে একবার কল করো এবং জিজ্ঞেস করো কোথায় আছে? 218 00:11:04,231 --> 00:11:07,070 "American Born Confused Desi" 219 00:11:15,030 --> 00:11:18,190 "American Born Confused Desi" 220 00:11:21,597 --> 00:11:22,390 মা! 221 00:11:24,476 --> 00:11:27,931 হে মা! শুভ সকাল। -ব্রেকফাস্টে কি বানিয়েছো? 222 00:11:31,519 --> 00:11:34,373 মা আমি তোমার সাথে কথা বলছি। 223 00:11:38,150 --> 00:11:39,670 ঘরে শুধু তুমি তেলেগু ভাষায় কথা বলবে! 224 00:11:39,710 --> 00:11:40,443 হুহ! 225 00:11:41,678 --> 00:11:43,950 ভাষা দিয়ে কি আসে যায়? আমি কি বলছি তুমি তো তা বুঝতেছো? 226 00:11:44,110 --> 00:11:45,640 বাইরে তুমি যেই ভাষায় এই কথা বলো নাহ কেনো, 227 00:11:45,700 --> 00:11:47,678 ঘরে তোমার মায়ের সঙ্গে তুমি তেলেগুতে কথা বলবে! 228 00:11:51,325 --> 00:11:53,930 মা, আমার ক্ষুধা লেগেছে, -তুমি কি আমাকে খাবার দিবে? 229 00:11:54,079 --> 00:11:55,364 হ্যাঁ! এইবার ঠিক আছে? 230 00:11:56,590 --> 00:11:58,493 দেখছো, খুব ভালো শুনাচ্ছে! 231 00:11:58,553 --> 00:12:00,698 তুমিও কেনো বাশার মতো তেলেগুতে কথা বলো নাহ? 232 00:12:01,790 --> 00:12:03,510 বাশার তেলেগু? 233 00:12:03,550 --> 00:12:05,510 কি, তোমার ভাতিজার তেলেগু? 234 00:12:05,922 --> 00:12:08,625 বালা শান্মুগান কে সংক্ষেপ করে বাশা রাখাটাও এতো কঠিন নাহ, 235 00:12:08,685 --> 00:12:09,895 যতটা কঠিন ওর জন্য তেলেগুতে কথা বলা 236 00:12:10,110 --> 00:12:11,312 ওর তেলেগু এতোই খারাপ যে ও নিজেও সেটা শুনতে পারবে নাহ 237 00:12:11,372 --> 00:12:12,332 এবং ওর তামিলের সাথে তেলেগুর সংমিশ্রণ ও সহ্য করতে পারবে নাহ। 238 00:12:13,710 --> 00:12:15,277 নাস্তা করার আগে এটা পান করো। 239 00:12:16,746 --> 00:12:17,422 এটা কি? 240 00:12:18,195 --> 00:12:19,637 তুমি যেটা পান করেছিলে রাতে সেটা তোমাকে নিস্তেজ করে দিয়েছে... 241 00:12:19,697 --> 00:12:23,030 আর এটা তোমাকে সতেজ করবে। 242 00:12:24,345 --> 00:12:28,510 একটা কাজ করো মিক্স করে এক প্যাগ বানিয়ে দাও এবং এতে তারা তোমাকে সেরা মায়ের পুরস্কার দিবে! 243 00:12:29,709 --> 00:12:32,990 থামো তো। বাচ্চারা এই বয়সে মজা করবে নাহ তো কবে করবে? 244 00:12:33,430 --> 00:12:35,670 বড় হতে হতে সব বুঝে যাবে! 245 00:12:35,977 --> 00:12:39,030 লালনপালনের ধরণ বদলে গেছে, আমাদের ও উচিত আধুনিক হওয়া! 246 00:12:41,842 --> 00:12:44,371 আচ্ছা শুনলাম তুই নাকি বিদেশী মেয়েটার সাথে ব্রেকাপ করে ফেলছোছ? 247 00:12:45,230 --> 00:12:47,990 কি? তোমার এজেন্ট বাসা বলেছে এটা? 248 00:12:48,070 --> 00:12:50,951 যেই আমাকে বলুক নাহ কেনো তাতে তোর কি? -তুমি ব্রেকাপ করছোছ, এটাই যথেষ্ট! 249 00:12:52,128 --> 00:12:53,879 মা, আমি ব্রেকাপ করেছি! 250 00:12:53,939 --> 00:12:55,549 যখন আমি ব্রেকাপ করি তখন তুমি এতো কেনো খুশি হও? 251 00:12:56,000 --> 00:12:57,219 কেনোই বা হবো নাহ? 252 00:12:57,279 --> 00:13:01,670 আমি বলেছিলাম বিদেশী মেয়েদের সাথে তোর সেট হবে নাহ এবং সেটাই হয়েছে! 253 00:13:02,269 --> 00:13:06,630 শুধু দেখতে থাক, আমি তোর জন্য একটা তেলেগু মেয়ে খুঁজবো এবং তার সাথে তোর বিয়ে দিবো! 254 00:13:06,926 --> 00:13:09,914 মা, তুমি সবসময় তেলেগু, ইন্ডিয়া এবং সংস্কৃতি নিয়ে কথা বলো কেন। 255 00:13:10,306 --> 00:13:11,716 এইগুলা ছাড়া কি আর কোনো প্রসঙ্গ নেই তোমার কাছে? 256 00:13:12,510 --> 00:13:15,864 হ্যাঁ আছে, পরবর্তী প্রসঙ্গ তোমার খরচ নিয়ে! 257 00:13:16,990 --> 00:13:22,232 বিশ হাজার ডলার মানে ইন্ডিয়ান মুদ্রায় প্রায় ১৫ লাখ রুপির কাছাকাছি, 258 00:13:23,190 --> 00:13:26,230 তার মানে চারজনের একটা পরিবার এ টাকা দিয়ে প্রায় ৫ বছর হাসিখুশিভাবে জীবনযাপন করতে পারবে। 259 00:13:26,390 --> 00:13:28,430 কিন্তু এটা তোর মাসিক খরচ! 260 00:13:28,654 --> 00:13:30,470 তোমার কি কোনো ধারণা আছে তুমি কীভাবে চলাফেরা করতেছো, অভি? 261 00:13:33,269 --> 00:13:35,332 কোনো বাবাই তার ছেলেকে বকাবকি করে খুশি হয় নাহ, অভি! 262 00:13:36,033 --> 00:13:38,150 কিন্তু তোমাকে টাকা এবং জীবনের মূল্য কতটা তা বুঝতে হবে! 263 00:13:38,854 --> 00:13:41,141 শুধু আমার সম্পদ এই নয়, সাথে ছেলে হিসেবে আমার চরিত্র ও ভাগাভাগি করতে হবে! 264 00:13:41,201 --> 00:13:42,344 তুমি ভুলে যাচ্ছো! -হেই! 265 00:13:42,970 --> 00:13:44,550 যদি কি নাহ বাবা? 266 00:13:45,332 --> 00:13:49,090 তোমার বাবা কৃষক হওয়ার দরুন, তুমি ছোটোবেলার প্রচুর কষ্ট করেছো এবং জীবনে বড় হয়েছো! 267 00:13:49,311 --> 00:13:51,390 কিন্তু আমার বাবা কোটিপতি! 268 00:13:53,683 --> 00:13:56,110 বাবা, তুমি সারাদিন এতো কষ্ট করো কেনো? 269 00:13:56,279 --> 00:14:00,910 যাতে করে আমি সুন্দর এবং বিলাসবহুল জীবনযাপন করতে পারি যেটা আমি করছি, রাইট? 270 00:14:02,830 --> 00:14:05,070 বাবা, তুমি জানো তুমি কেনো রেগে যাচ্ছো? 271 00:14:05,436 --> 00:14:06,390 তুমি কি জানো কেনো তুমি রাগো? 272 00:14:06,971 --> 00:14:08,380 আমি তোমার টাকায় আনন্দ করছি যেটা তুমি তোমার জীবনে করতে পারোনি... 273 00:14:08,440 --> 00:14:09,950 তাই ঈর্ষান্বিত হচ্ছো! 274 00:14:10,010 --> 00:14:11,270 তুমি শুধু ঈর্ষান্বিত হচ্ছো! 275 00:14:12,030 --> 00:14:13,270 তোমার ছেলের জন্য খুশি হও, বাবা! 276 00:14:14,991 --> 00:14:18,246 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কথা হচ্ছে ধন্যবাদ তোমাকে সবকিছুর জন্য! 277 00:14:19,350 --> 00:14:21,150 তোমাকে ভালোবাসি বাবা! -হেই! 278 00:14:21,550 --> 00:14:23,370 তুমি কিছুদিন পর আমাদের সাথে সময় কাটানোর জন্য... 279 00:14:23,430 --> 00:14:24,465 মেলবোর্ন যাচ্ছো? 280 00:14:24,525 --> 00:14:28,065 এমনকি আমার বন্ধুরাও ঠিক এইটাই বলে। যেতে হবে বাবা, বাই! 281 00:14:30,059 --> 00:14:32,070 হেই ব্রো! -কী অবস্থা? 282 00:14:32,350 --> 00:14:34,282 অভি, সাবধানে! 283 00:14:34,457 --> 00:14:36,830 আন্টি, যখন বাশা এখানে আছে অভির কিছুই হবে নাহ! 284 00:14:36,870 --> 00:14:38,010 কেমন বললাম বল? 285 00:14:38,070 --> 00:14:40,190 আমি তোর থেকে সাবধানে থাকতে বলেছি! 286 00:14:40,310 --> 00:14:41,870 অপমান, অপমান, আবার অপমান! -চল যাই 287 00:15:00,910 --> 00:15:02,030 হ্যালো, হ্যালো! 288 00:15:02,350 --> 00:15:04,420 তোর নাহ ব্রেকাপ হইলো? -এখনি কি এগুলার দরকার? 289 00:15:06,910 --> 00:15:09,714 যদিও ও শান্ত হয়ে যায়, মেয়েটির অবস্থা দেখে মনে হচ্ছে নাহ ওরে চুপ থাকতে দিবে! 290 00:15:10,022 --> 00:15:11,608 এটা দেখে ওর অবস্থাও ভালো নাহ! 291 00:15:12,860 --> 00:15:14,278 শুভকামনা রইলো! 292 00:15:21,020 --> 00:15:23,507 হে ব্রো, দেখ ও ইক্কিয়ার সাথে নাচছে! 293 00:15:30,630 --> 00:15:33,474 শালা! তোর সাহস কী করে হলো আমার প্রেমিকাকে ছোঁয়ার? 294 00:15:33,783 --> 00:15:34,830 তোর সমস্যা কি? 295 00:16:23,550 --> 00:16:24,374 ধন্যবাদ! 296 00:16:32,950 --> 00:16:34,749 ২৫ বছরের ও বেশি হয়েছে আমি আমেরিকায় এসেছি... 297 00:16:35,430 --> 00:16:37,261 কিন্তু কখনো পুলিশ স্টেশনের চৌকাঠে যাইনি... 298 00:16:38,279 --> 00:16:39,550 আর আজ প্রথমবার গেলাম তাও তোর জন্য! 299 00:16:39,773 --> 00:16:40,858 তোর লজ্জা হওয়া উচিত! 300 00:16:46,960 --> 00:16:48,040 হে! ভালো হবে তুই বের হো। 301 00:16:48,119 --> 00:16:48,950 আমি তাকে আজ মেরেই ফেলবো! 302 00:16:48,990 --> 00:16:51,070 তুই আমার গার্লফ্রেন্ডের সাথে নোংরামি করছোছ। -আমি তোকে ছাড়ছি না! 303 00:16:51,110 --> 00:16:51,614 বের হো, -গায়েত্রী! 304 00:16:51,674 --> 00:16:53,029 আমি তোকে আজ মেরেই ফেলবো! 305 00:16:53,030 --> 00:16:54,230 বেরিয়ে আয় ব্যাটা, বেরিয়ে আয়! 306 00:16:54,470 --> 00:16:55,564 অভি সড়ে আয়! 307 00:16:55,624 --> 00:16:56,389 ছাড় আমাকে, ছাড়! 308 00:16:56,449 --> 00:16:58,950 আমি ওরে মেরেই ফেলবো। মেরেই ফেলবো ওরে। -চল ভাই, চল! 309 00:16:59,110 --> 00:17:01,190 আমি তোকে হাতে পেয়ে নেই। -শালা মূর্খ ইন্ডিয়ান! 310 00:17:01,230 --> 00:17:02,623 চল, চল! 311 00:17:04,070 --> 00:17:04,885 ধ্যাৎ! 312 00:17:12,960 --> 00:17:14,080 সোনা! 313 00:17:15,190 --> 00:17:17,347 সব শয়তান তোর থেকে দূরে সরে যাক! 314 00:17:17,407 --> 00:17:19,270 মা, তুমি এখনো এই পুরনো কুসংস্কারে বিশ্বাস করো? 315 00:17:20,990 --> 00:17:22,070 এটা ধর এবং ভেঙ্গে ফেল! 316 00:17:22,470 --> 00:17:22,909 যা! 317 00:17:22,969 --> 00:17:25,710 স্যার, আপনার বাবা বলেছে সন্ধ্যায় উনার সাথে দেখা করতে। 318 00:17:25,969 --> 00:17:28,289 এখন আবার নতুন করে কি নালিশ করেছো? -আমি কিছুই বলিনি, স্যার! 319 00:17:35,294 --> 00:17:37,350 হেই বাবা, তুমি কি আমায় ডেকেছিলে? 320 00:17:37,510 --> 00:17:39,630 হ্যাঁ অভি, ছোট্ট একটা বিষয়ে তোমার সাথে আলোচনা করার ছিলো! 321 00:17:41,270 --> 00:17:43,190 অভি, তুমি আর এখন বাচ্চা নও। 322 00:17:43,710 --> 00:17:46,390 আমরা সারাদিন বসে তোমার নিরাপত্তার কথা চিন্তা করতে পারবো নাহ। 323 00:17:47,790 --> 00:17:49,884 তারা তোমাকে যেকোনো জায়গায় এবং যেকোনো সময় আক্রমণ করতে পারে! 324 00:17:49,944 --> 00:17:51,550 কিন্তু, বাবা ওরা ভুল ছিলো! 325 00:17:53,510 --> 00:17:56,111 এভাবেও তুমি পরের মাসে মেলবোর্ন বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তি হচ্ছো। 326 00:17:56,390 --> 00:17:58,990 তাই আমাদের কোনো চিন্তা নেই। 327 00:17:59,590 --> 00:18:01,947 তোমার আর বাসার জন্য এটাই ভালো হবে একমাস ইন্ডিয়া থেকে ঘুড়ে আসা। 328 00:18:02,007 --> 00:18:05,310 আনন্দ করো এবং সেখান থেকে সরাসরি মেলবোর্ন চলে যাবে। 329 00:18:05,950 --> 00:18:07,670 এই সময়ের মধ্যে এখানে সবকিছু মিটমাট হয়ে যাবে। 330 00:18:08,391 --> 00:18:11,070 বাবা ইন্ডিয়া? ইন্ডিয়াতে কি আছে বাবা? 331 00:18:11,236 --> 00:18:13,710 জনসংখ্যা এবং অপরিচ্ছন্নতা ব্যতীত! -বাজে ধারণা বাবা, বাজে ধারণা। 332 00:18:13,750 --> 00:18:16,550 চুপ করো অভি, ভুলে যেও নাহ তোমার বাবা-মা ইন্ডিয়া থেকে এসেছে। 333 00:18:16,830 --> 00:18:20,149 মনে রেখো তোমার আজকে আনন্দের ভিত্তি সেখান থেকেই এসেছে! 334 00:18:29,786 --> 00:18:31,297 বাবা কি রে, ভাই? -তিনি বলছে ইন্ডিয়া যেতে। 335 00:18:31,357 --> 00:18:32,710 ইন্ডিয়া যাও, কে যাবে সেখানে? 336 00:18:33,043 --> 00:18:34,176 "বাফেলো ওয়াইল্ড ওয়াইঙ্গস" এর বার্গার এবং সোডা ছাড়া... 337 00:18:34,236 --> 00:18:36,097 সেখানে ১৪ দিন থাকতে হবে! 338 00:18:37,282 --> 00:18:38,809 নাহ, পারবো নাহ এটা, -পারবো নাহ, ভাই! 339 00:18:40,094 --> 00:18:41,190 ইন্ডিয়া তে যাওয়া বাজে ধারণা ভাই! 340 00:18:42,230 --> 00:18:42,990 বাজে? 341 00:18:44,750 --> 00:18:46,411 তার মানে। -নাহ! 342 00:18:49,390 --> 00:18:51,710 কি হইছে? -এটাতে মেয়নেজ আছে! 343 00:18:51,770 --> 00:18:53,850 কতবার বলেছি আমি র্যাঁশ পছন্দ করি নাহ? 344 00:18:53,910 --> 00:18:56,067 আরেহ, আমি বার্গারের ছেলেটিকে বলেছিলাম। -কিন্তু সে... 345 00:18:56,670 --> 00:18:57,670 ওই, তুই কি করতে যাচ্ছিস? 346 00:18:57,870 --> 00:18:59,550 কি, কি, ওই হ্যালো! 347 00:18:59,630 --> 00:19:00,465 তুই কি এটা ওখানে ছুঁড়ে মারবি? 348 00:19:00,525 --> 00:19:02,390 ওইটা একটা থ্রী পয়েন্টার বাস্কেট ভাই, তুই পারবি নাহ এটা। 349 00:19:02,536 --> 00:19:03,470 বাজি? -৫০ ডলার? 350 00:19:03,510 --> 00:19:04,270 এটাকে ১০০ বানা! 351 00:19:04,856 --> 00:19:05,716 তোর ইচ্ছা! 352 00:19:07,435 --> 00:19:09,510 ওহ আমার ভগবান! -১০০ ডলার 353 00:19:09,550 --> 00:19:10,630 আরেহ সহজভাবে নে। -দে আমাকে! 354 00:19:10,790 --> 00:19:12,715 টাকা নাহ দেয়া পর্যন্ত ও আমাকে ছাড়বে নাহ। 355 00:19:13,670 --> 00:19:15,476 ভাই, প্রত্যেকটা মানুষের এই যেমন জন্মগত প্রতিভা আছে, 356 00:19:15,536 --> 00:19:17,190 ঠিক তেমন মানচিত্রের প্রত্যেকটা দেশের এই একটা প্রাসঙ্গিকতা আছে। 357 00:19:17,230 --> 00:19:18,110 আমরা সেটা আয়ত্তে আনবো। 358 00:19:19,120 --> 00:19:19,960 সন্তুষ্ট হতে পারলাম নাহ ভাই। 359 00:19:20,030 --> 00:19:21,610 হ্যাঁ, দেখ এখানে, ব্রিটিশদের মতো বেতন, 360 00:19:21,670 --> 00:19:23,990 আমেরিকানদের মতো বাড়ি, ইটালিয়ান খাবার এবং ইন্ডিয়ান মেয়ে। 361 00:19:24,030 --> 00:19:25,590 একজন লোক বলেছিলি, এই চারটা একসাথে থাকা মানে স্বর্গ। 362 00:19:26,360 --> 00:19:28,630 কে বলেছে এটা? -রুথারফোর্ড। 363 00:19:28,910 --> 00:19:29,470 তিনি আবার কে? 364 00:19:29,510 --> 00:19:30,695 তিনি কে সেটা কি এখন আমাদের দরকার? 365 00:19:30,755 --> 00:19:32,070 বিষয়টি ভালো এবং শুধু এটা নিয়ে নে, এইটুকুই! 366 00:19:34,169 --> 00:19:35,430 এখন কি বলবো? 367 00:19:35,470 --> 00:19:38,456 হ্যাঁ, এখানের যেইদিকেই তাকাবি, শুধু দুইটা রং দেখতে পাবি, 368 00:19:38,516 --> 00:19:39,410 শ্বেতাঙ্গ এবং কৃষ্ণাঙ্গ! 369 00:19:39,470 --> 00:19:42,870 কিন্তু ইন্ডিয়া এরকম নাহ। সেখানে রং এর ভিন্নতা, মেয়েদের ভিন্নতা ইত্যাদি! 370 00:19:43,718 --> 00:19:45,510 এখানে দেখ, তুমি বিশ্বাস করতাছোছ নাহ কেন? 371 00:19:46,270 --> 00:19:48,449 ওয়াও 372 00:19:49,425 --> 00:19:52,296 দেখ এখানে, মেয়েটা কত কিউট, -ওই, এ তো অভিনেত্রী কাজল, রাইট? 373 00:19:52,356 --> 00:19:55,592 হ্যাঁ, সে ও ইন্ডিয়াতে থাকে, রাইট? -এটুকুই! 374 00:19:56,150 --> 00:19:57,430 আমরা কি এরকম আকর্ষণীয় মেয়ে পাবো? 375 00:19:57,470 --> 00:19:59,372 এর থেকে আকর্ষণীয় মেয়ে পাবি তুই। -বিশ্বাস কর! 376 00:20:00,257 --> 00:20:02,999 কি, তুই বিশ্বাস করোছ নাহ? -আমার কসম, নাহ তোর কসম! 377 00:20:03,059 --> 00:20:03,800 ওই, চুপ কর। 378 00:20:04,259 --> 00:20:04,950 তুই কি নিশ্চিত? 379 00:20:05,070 --> 00:20:05,710 একদম নিশ্চিত! 380 00:20:05,928 --> 00:20:07,772 আচ্ছা, ইন্ডিয়া যাওয়া যাক। -হ্যাঁ! 381 00:20:11,320 --> 00:20:13,144 যখন আপনি বললেন, সামনে দেখো কি হতে চলেছে, আমি বুঝতে পারিনি স্যার! 382 00:20:13,204 --> 00:20:14,804 আপনার সম্মুখে মাথা নত করলাম স্যার! 383 00:20:15,330 --> 00:20:17,600 আপনি ভার্গব স্যারকে সঠিক সময়ে এনেছেন। 384 00:20:19,480 --> 00:20:21,280 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 385 00:20:21,320 --> 00:20:23,000 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 386 00:20:23,120 --> 00:20:24,880 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 387 00:20:24,920 --> 00:20:26,560 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 388 00:20:26,600 --> 00:20:28,520 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 389 00:20:28,680 --> 00:20:30,440 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 390 00:20:30,520 --> 00:20:32,320 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 391 00:20:32,520 --> 00:20:34,360 ভার্গব বাবু, দীর্ঘজীবী হোন! 392 00:20:35,254 --> 00:20:37,307 আপনি কীভাবে ৩৮ টাকা এক সাধারণ মানুষের চলাচলের জন্য যথেষ্ট... 393 00:20:37,367 --> 00:20:39,912 এ বিবৃতিতে সমর্থন করলেন? 394 00:20:39,972 --> 00:20:42,982 বাবা শুধু উদাহরণ হিসেবে বলছে একজন মানুষ চাইলে এডজাস্ট করে ৩৮ রুপিতে জীবনযাপন করতে পারে, 395 00:20:43,042 --> 00:20:45,160 কিন্তু কখনো উনাকে অপমান করবেন নাহ। 396 00:20:45,220 --> 00:20:46,975 তিনি উদাহরণ হিসেবে যে কথাটা ব্যবহার করেছে সেটাকে ইস্যু বানিয়ে... 397 00:20:47,208 --> 00:20:49,500 টি আর পি অর্জন করলে সেটা ভালো হবে নাহ আপনাদের জন্য। 398 00:20:50,740 --> 00:20:54,140 জনগণ জানে তিনি কি রকম এবং গত ৩০ বছর তাদের জন্য কি করেছেন। 399 00:20:54,260 --> 00:20:56,025 আপনার প্রতিপক্ষ দল বলছে আপনি কিইবা জানেন এখানের রাজনীতি সম্পর্কে... 400 00:20:56,085 --> 00:20:58,700 যখন আপনি দুবাইতে ব্যবসা করছিলেন। 401 00:20:58,940 --> 00:21:01,380 তারা সঠিক, আমি রাজনীতি বুঝি নাহ। 402 00:21:02,340 --> 00:21:04,780 আমি শুধু এখানে এসেছি মানুষের সেবা করতে যারা আমাদের অনেককিছু দিয়েছে। 403 00:21:05,580 --> 00:21:06,940 ধন্যবাদ। -স্যার, স্যার 404 00:21:07,071 --> 00:21:08,840 স্যার, স্যার 405 00:21:19,140 --> 00:21:20,429 নমস্কার স্যার! 406 00:21:22,749 --> 00:21:24,143 নাগেন্দ্র! 407 00:21:24,203 --> 00:21:28,007 বাস্তবের থেকে তোমাকে এখন টিভিতে এবং খবরের কাগজে দেখা যায় বেশি, 408 00:21:28,067 --> 00:21:28,940 ব্যাপারটা কি? 409 00:21:36,460 --> 00:21:37,700 নমস্কার স্যার! 410 00:21:42,180 --> 00:21:44,500 শুধুই তোমার পরিকল্পনা কমিশনের ইস্যুটা নয়, 411 00:21:44,660 --> 00:21:49,217 সাথে তোমার নেতাজি নগরের ক্যামিকেল ফ্যাক্টরীর... 412 00:21:49,492 --> 00:21:52,071 নীরবে এবং ধীরে ধীরে ছড়াচ্ছে! 413 00:21:53,180 --> 00:21:54,540 এখন আমরা কি করতে পারি? 414 00:21:55,065 --> 00:21:57,618 গত নির্বাচনে পার্টি ফান্ডের জন্য আমরা ৩০ কোটি দিয়েছিলাম... 415 00:21:58,403 --> 00:21:59,654 এবং তারা এবারের জন্য ৫০ কোটি চায়। 416 00:22:00,472 --> 00:22:03,668 আপনি যদি এসব ফ্যাক্টরীগুলো চালাতে দিবে তাহলেই তো পার্টি ফান্ডের টাকা দিতে পারবো, তাই নাহ স্যার? 417 00:22:04,740 --> 00:22:08,380 অনেক আগে বাচ্চা দেখেছিলাম, এখনো তেমনি আছে। 418 00:22:09,036 --> 00:22:11,140 ও দুবাইয়ের পাওয়ার প্রজেক্টের দেখাশুনা করে। 419 00:22:11,523 --> 00:22:14,620 আমি বুড়ো হয়ে যাচ্ছি এবং আমার ইচ্ছা ওরে রাজনীতিতে আনার। 420 00:22:14,740 --> 00:22:17,026 এতোদিন আমরা যত সমস্যার মুখোমুখি হইছি সেগুলো যথেষ্ট ছিলো নাহ? 421 00:22:17,086 --> 00:22:18,380 এমনকি আমাদের বাচ্চাদেরকে ও কি সেগুলোর সম্মুখীন হতে হবে? 422 00:22:18,620 --> 00:22:20,941 রাজনীতি আমাদের রক্তে আছে। 423 00:22:21,509 --> 00:22:24,211 আমি সবকিছুর প্রস্তুতি নিয়েই এখানে এসেছি স্যার। -আপনি দেখুন শুধু, 424 00:22:24,271 --> 00:22:26,580 আমি রেকর্ড সংখ্যাগরিষ্ঠতায় এই নির্বাচন জিতবো, 425 00:22:26,620 --> 00:22:27,536 ওহ! তাই নাকি। 426 00:22:28,180 --> 00:22:32,220 আমরা শুধু তোমাকে টিকেট দিচ্ছি আর তুমি রেকর্ড সংখ্যাগরিষ্ঠতার কথা বলো। 427 00:22:32,280 --> 00:22:35,100 দেখে মনে হচ্ছে নাহ তোমার ছেলে এমএলএ পোষ্ট নিয়েই থেমে থাকবে। 428 00:22:35,500 --> 00:22:39,700 হ্যাঁ স্যার, আপনি একদম আমার মুখের কথা ছিনিয়ে নিয়েছেন। 429 00:22:40,427 --> 00:22:43,725 আমি যদি কোনোমতো অর্থমন্ত্রী পদটা পাইয়ে দেন, 430 00:22:44,118 --> 00:22:46,900 বহুবছর আমি আমার ছেলের জন্য ধরে রেখেছি এটা! 431 00:22:48,020 --> 00:22:48,980 অর্থমন্ত্রী? 432 00:22:51,340 --> 00:22:54,220 এমএলএ টিকেট দেয়ার মতো মন্ত্রীত্ব দেয়াটা এতোটাও সহজ নয়। 433 00:22:55,100 --> 00:22:58,100 এমনেই আমার পিছনে অনেক চাপ আছে, তারা আমাকে জ্বালিয়ে মারছে। 434 00:22:58,140 --> 00:23:03,340 স্যার, আপনি আবার মতো এবং যেভাবেই হোক এটা একটু দেখুন। 435 00:23:04,386 --> 00:23:08,740 আচ্ছা, প্রথমে তোমার ছেলেকে বলো জনগণের মধ্যে যেতে এবং কিছু জনপ্রিয়তা অর্জন করতে। 436 00:23:08,780 --> 00:23:09,780 আচ্ছা স্যার। 437 00:23:10,260 --> 00:23:13,661 হতে পারে ওর কোনো অভিজ্ঞতা নেই, -কিন্তু জনপ্রিয়তার কথা বলে, 438 00:23:13,721 --> 00:23:15,580 অন্ততপক্ষে লিস্টে ওর নামটা দেয়া যাবে। 439 00:23:15,660 --> 00:23:16,620 আচ্ছা স্যার। 440 00:23:16,700 --> 00:23:18,853 প্রথমে তাকে এ কাজে যেতে বলো। -এখন যাও! 441 00:23:24,840 --> 00:23:25,720 যাচ্ছি স্যার! 442 00:23:27,100 --> 00:23:30,060 শোনো ভার্গব, এদিকে একবার আসো তো। 443 00:23:32,891 --> 00:23:38,540 জনপ্রিয়তা অর্জন করার মানে এই নাহ যে তোমার আশেপাশে গুটি কয়েকজন থাকা। 444 00:23:38,966 --> 00:23:42,161 -ফিটফাট পোশাক এবং দামী ঘড়ি পরে যেয়ে যদি বলো এটা করবো, ওটা করবো... 445 00:23:42,221 --> 00:23:45,089 এতে জনগণ তোমাকে বিশ্বাস করবে নাহ। 446 00:23:45,220 --> 00:23:46,806 তোমাকে তাদের মধ্যে যেতে হবে, 447 00:23:46,866 --> 00:23:49,602 এবং তাদের বিশ্বাস করাতে হবে যে তুমি ওদের এই লোক, 448 00:23:49,662 --> 00:23:50,596 বুঝেছো? 449 00:23:59,972 --> 00:24:03,693 অনেক লম্বা এবং ক্লান্তিকর সফর রে ভাই। -হ্যাঁ, হ্যাঁ, অনেক ক্লান্তিকর। 450 00:24:06,643 --> 00:24:08,180 মনে হলো যে আমরা এনার্জি পেয়ে গেলাম? 451 00:24:08,220 --> 00:24:10,730 হ্যাঁ, আমাদের সফরে আমি কিছুটা পজিটিভ অনুভব করছি! 452 00:24:10,790 --> 00:24:12,793 হ্যাঁ, অসাধারণ ইন্ডিয়া! 453 00:24:18,402 --> 00:24:19,100 হ্যালো, স্যার। 454 00:24:22,232 --> 00:24:23,460 তাকে জিনিসপত্রগুলা দাও। 455 00:24:24,377 --> 00:24:25,660 দুঃখিত স্যার, আমার দেড়ি হয়ে গেছে। 456 00:24:27,355 --> 00:24:28,420 ওহ, তিনি উনাদের জন্য এসেছে। 457 00:24:30,826 --> 00:24:33,338 এটা ইন্ডিয়া, তারা জানেনা আমরা কারা, তাই এমন ব্যবহার করছে। 458 00:24:35,207 --> 00:24:36,832 আপনারা কি অভি এবং বাশা? 459 00:24:37,820 --> 00:24:39,420 হ্যাঁ, -তাহলে আসুন। 460 00:24:39,987 --> 00:24:40,860 হ্যালো! 461 00:24:43,516 --> 00:24:44,420 আমি নিয়ে যাচ্ছি। 462 00:24:49,180 --> 00:24:50,860 এটা কি? -ডলার! 463 00:24:51,100 --> 00:24:52,953 আমাদের এক ডলার এখানে ৭০ রুপি। 464 00:24:53,013 --> 00:24:55,980 তার মানে সেখানের থেকে ৭০ গুণ বেশি আনন্দ করতে পারবো এখানে। 465 00:24:56,140 --> 00:24:57,094 ইয়েস। 466 00:24:59,060 --> 00:25:00,499 কি ভাই তুমি অডির মতো এতো সস্তা গাড়ি কেনো এনেছো? 467 00:25:00,724 --> 00:25:03,229 হ্যালো ভাই, ওটা আমাদের নয় কিন্তু এটা আমাদের। 468 00:25:04,439 --> 00:25:06,617 ওহ নো। কি বললে? 469 00:25:07,084 --> 00:25:08,180 এটা আমাদের গাড়ি? 470 00:25:08,603 --> 00:25:11,440 ভায়া, নিষ্ঠুর মূর্তি শালা! -আমি তাকে এখনি কল করতেছি! 471 00:25:11,500 --> 00:25:13,895 ভাই, ভাই, বাদ দে। -ইতিমধ্যে আমার ক্লান্ত। 472 00:25:13,955 --> 00:25:15,941 চল আগে হোটেলে যাই এবং তারপর দেখবো নে! 473 00:25:16,901 --> 00:25:19,620 ওই, গাড়িটার কি কোনো ইঞ্জিন আছে নাকি পা দিয়ে ধাক্কা দিয়ে নিয়ে যেতে হবে? 474 00:25:22,170 --> 00:25:25,216 কি সুন্দর রোড রে ভাই। -বিষ্ময়কর। 475 00:25:25,500 --> 00:25:28,237 আমি ভেবেছিলাম ইন্ডিয়া বাজে। -কিন্তু এটার অনেক উন্নতি হয়েছে। 476 00:25:30,460 --> 00:25:31,420 ওহ ভগবান 477 00:25:31,942 --> 00:25:32,700 গর্দভ 478 00:25:36,754 --> 00:25:37,839 এপার্টমেন্টটি অনেক সুন্দর 479 00:25:37,899 --> 00:25:40,034 এটা ভালো দেখাচ্ছে, কিন্তু আমরা এখানে থাকছি নাহ। চলো আমার সাথে। 480 00:25:40,509 --> 00:25:41,620 তাহলে, তুমি গাড়িটা এখানে থামিয়েছো কেনো? 481 00:25:41,853 --> 00:25:44,860 আমরা যেখানে যাবো গাড়ি সেখানে যেতে পারে নাহ। -হেঁটে যেতে হয়, চলো! 482 00:25:45,580 --> 00:25:46,331 কি? 483 00:25:50,520 --> 00:25:52,525 ক্যামিকেল ফ্যাক্টরি সড়িতে ফেলতে হবে 484 00:25:52,950 --> 00:25:54,402 আমাদের স্বাস্থ্য আমাদের অধিকার 485 00:25:54,540 --> 00:25:57,031 সরকারের নেমে আসতে হবে 486 00:25:57,740 --> 00:26:00,722 ক্যামিকেল ফ্যাক্টরি সড়িয়ে ফেলতে হবে 487 00:26:00,782 --> 00:26:02,199 ও প্রতিদিন মদ খেয়ে আসে। 488 00:26:02,259 --> 00:26:04,269 ও বলছে শাকসবজির জন্য কোনো টাকা দিবে নাহ। 489 00:26:04,329 --> 00:26:06,338 কিন্তু প্রতিদিন সকালে মদ খেতে পারে। 490 00:26:06,972 --> 00:26:08,260 এখন আমি কি বলতে পারি? 491 00:26:08,400 --> 00:26:09,200 দেখুন আপনারা! 492 00:26:10,860 --> 00:26:12,060 আর কতদূর যেতে হবে? 493 00:26:14,380 --> 00:26:15,960 ওহ নো! ধ্যাৎ, এগুলো কি? 494 00:26:17,512 --> 00:26:19,555 যদি তোমরা তোমাদের নাক আর কিছুক্ষণ ধরে রাখো, 495 00:26:19,615 --> 00:26:21,501 শুধু দুর্গন্ধই নয় সাথে সাথে তোমাদের জীবন ও চলে যাবে! 496 00:26:22,719 --> 00:26:25,098 এখানে গোবরকে পাশে রেখে রান্না করাটা সাধারণ ব্যাপার। 497 00:26:28,010 --> 00:26:30,347 যে জিনিসগুলো চিড়িয়াখানা থাকা দরকার সেগুলো রাস্তা ঘুড়ছে! 498 00:26:35,195 --> 00:26:36,463 তোমাদেরকে ওই উপরে থাকতে হবে। 499 00:26:38,808 --> 00:26:39,609 কি? 500 00:26:41,203 --> 00:26:42,220 কি বাল 501 00:26:42,639 --> 00:26:45,260 বাবা কীভাবে এতো দায়িত্বজ্ঞানহীন হতে পারে। -দাঁড়াও বাবাকে কল করছি! 502 00:26:45,300 --> 00:26:46,820 কর, কর, তাড়াতাড়ি কর। 503 00:26:47,304 --> 00:26:50,250 ভগবান। -বাবা, ধরো কলটা! 504 00:26:54,460 --> 00:26:55,180 ধ্যাৎ! 505 00:26:55,340 --> 00:26:55,860 এগুলো কি? 506 00:26:55,900 --> 00:26:56,978 ভায়া, আমি ওই নিষ্ঠুর মূর্তিকে কল করছি! 507 00:26:57,038 --> 00:26:58,220 হ্যাঁ, হ্যাঁ, কর। 508 00:26:58,340 --> 00:26:59,300 হ্যাঁ বাবু, 509 00:26:59,517 --> 00:27:02,480 বাবু? এগুলো কি মূর্তি, এটা কি ধরনের জায়গা? 510 00:27:02,679 --> 00:27:04,220 তুমি কীভাবে এরকম বাজে একটা জায়গায় এনে আমাদের ফেলতে পারো? 511 00:27:04,300 --> 00:27:06,580 আমি তোমাকে এখনি বরখাস্ত করার ব্যবস্থা করছি মূর্তি। 512 00:27:06,620 --> 00:27:09,827 বাবু, বাবু, অনলাইনে করতে গিয়ে হয়তো কোনো সমস্যা হয়েছে। 513 00:27:09,887 --> 00:27:10,780 এগুলো কি ছাইপাঁশ অনলাইন? 514 00:27:10,860 --> 00:27:13,525 আমি খুঁজে বের করবো বাবু। হ্যাঁ বাবু। -আচ্ছা বাবু! 515 00:27:17,060 --> 00:27:18,820 ন্যক্কারজনক, ন্যক্কারজনক। -আমরা এখানে থাকছি নাহ। 516 00:27:18,860 --> 00:27:20,827 এখানে থাকো বা চলে যাও এটা তোমাদের ইচ্ছা। 517 00:27:20,887 --> 00:27:21,955 এই নাও চাবি এবং নিজেদের খেয়াল রেখো। 518 00:27:22,322 --> 00:27:23,460 এগুলো কি? 519 00:27:25,100 --> 00:27:26,300 দায়িত্বজ্ঞানহীন মানুষ। 520 00:27:31,660 --> 00:27:32,922 ভাই গোছাগাছ কর! 521 00:27:33,540 --> 00:27:36,300 হেই সিরি, হায়দ্রাবাদ শহরের সেরা হোটেল কোনটি? 522 00:27:50,700 --> 00:27:51,340 হাই স্যার! 523 00:27:51,380 --> 00:27:52,820 হাই, তোমার ভালো নাম কি? 524 00:27:53,140 --> 00:27:54,100 স্যার রত্নমালা! 525 00:27:54,140 --> 00:27:56,660 সুন্দর নাম এবং সাথে হাসিটাও সুন্দর 526 00:27:56,820 --> 00:27:57,489 ধন্যবাস স্যার! 527 00:27:57,549 --> 00:28:00,192 হেই, আমাকে স্যার বইলো নাহ। -আমাকে নিজের বন্ধু ভাবো। 528 00:28:00,660 --> 00:28:01,380 আচ্ছা স্যার। 529 00:28:01,540 --> 00:28:03,622 তুমি কোথায় থাকো রত্নমালা? -লাকড়িকাপুল স্যার! 530 00:28:03,900 --> 00:28:05,540 লাড়কিকা? -লাড়কি নয়, স্যার! 531 00:28:06,300 --> 00:28:09,220 লাড়কিকাপুল নয় লাকড়িকাপুল! 532 00:28:09,620 --> 00:28:10,620 এটা অতোটাও সুন্দর নয়। 533 00:28:10,700 --> 00:28:12,620 রত্না, ম্যানেজার তোমাক ডাকছে। -যাও, যাও! 534 00:28:13,260 --> 00:28:14,460 ওই। কেনো, কেনো? 535 00:28:14,883 --> 00:28:16,860 মাফ করবেন, কি বলবেন বলুন। 536 00:28:17,100 --> 00:28:17,820 আমাদের একটা রুম দরকার। 537 00:28:18,260 --> 00:28:20,533 আপনি যদি এভাবে সরাসরি আসেন এবং রুমের জন্য বলেন, 538 00:28:20,593 --> 00:28:21,880 এটা কোনো সাধারণ হোটেল নয় যে চাইলেই পেয়ে যাবেন। 539 00:28:21,940 --> 00:28:24,515 আপনাকে আগাম বুক করতে হবে। বেচারারা, আশা করি এটা তোমরা জানেন নাহ। 540 00:28:24,740 --> 00:28:26,393 হ্যালো, আপনি কি জানেন কাদের সাথে কথা বলছেন? 541 00:28:26,543 --> 00:28:27,745 আপনি জানেন আমরা কোথা থেকে এসেছি? 542 00:28:28,658 --> 00:28:29,676 কোনো সমস্যা স্যার? 543 00:28:30,185 --> 00:28:32,254 আমরা আমেরিকা থেকে একটা ট্রিপে এসেছি। -আমাদের একটা ভালো রুম দরকার। 544 00:28:32,500 --> 00:28:33,982 যদি জিজ্ঞেস করলাম আছে নাকি, তিনি আমাদের সাথে অভদ্রভাবে কথা বলছেন। 545 00:28:34,042 --> 00:28:35,420 কমলাকার, রুমটা কি বুক হয়ে গেছে? 546 00:28:35,580 --> 00:28:37,201 আমি মনে করেছিলাম তাদের সাধারণ রুমের দরকার স্যার? 547 00:28:37,261 --> 00:28:38,620 তার মানে, তুমি আন্দাজ করেছো? 548 00:28:39,220 --> 00:28:41,340 ঝামেলার জন্য দুঃখিত স্যার, আমাদের কাছে ভালো রুম আছে। 549 00:28:41,380 --> 00:28:42,660 আপনারা এখানে কতদিন থাকতে যাচ্ছেন স্যার? 550 00:28:42,700 --> 00:28:44,214 হ্যাঁ। আমরা এখানে এক মাসের মতো থাকবো, 551 00:28:44,420 --> 00:28:45,381 এবং এটা হবে যদি আপনাদের আপ্যানয়তা ভালো হয়। 552 00:28:45,441 --> 00:28:46,700 আপ্যায়নতায় আমাদের হোটেল সেরা স্যার। 553 00:28:46,740 --> 00:28:47,860 আপনাদের কোনো সমস্যা হবে নাহ স্যার। 554 00:28:48,420 --> 00:28:50,660 আমি কি আপনাদের পাসপোর্ট দেখতে পারি? 555 00:28:51,460 --> 00:28:52,940 আপনারা যান স্যার, -ছেলেদের দিয়ে আমি এগুলো পাঠিয়ে দিচ্ছি! 556 00:28:53,140 --> 00:28:54,140 ধন্যবাদ। -আপনাদের স্বাগতম স্যার। 557 00:28:58,189 --> 00:28:58,780 স্যার! 558 00:29:03,711 --> 00:29:05,855 ধুর, বাবার মোবাইলে কল ঢুকছে না কেন? 559 00:29:07,516 --> 00:29:08,820 হোয়াট'স এপে বয়েস মেসেজ পাঠিয়ে দেই। 560 00:29:10,300 --> 00:29:12,300 বাবা, ম্যানেজারকে যত দ্রুত সম্ভব বরখাস্ত করো! 561 00:29:12,700 --> 00:29:14,180 তুমি কি জানো তিনি আমাদের কি ধরনের রুমে পাঠিয়েছে? 562 00:29:14,420 --> 00:29:16,460 কিন্তু চিন্তা করো নাহ, আমরা ভালো হোটেলে উঠেছি! 563 00:29:16,963 --> 00:29:18,940 হ্যাঁ, কালকে থেকে তোমার ফোনে চেষ্টা করে যাচ্ছি। 564 00:29:19,157 --> 00:29:21,490 তুমি যখন এই মেসেজটি শুনবে, সাথে সাথে কল দিবে। -ভালোবাসি তোমাকে 565 00:29:26,005 --> 00:29:27,500 বাশা। -অভি। 566 00:29:27,540 --> 00:29:29,919 তুই নাহ বলেছিলি মেয়ে এবং ভিন্নতা। -কোথা ভায়া? 567 00:29:30,100 --> 00:29:31,940 হ্যাঁ, এইতো! 568 00:29:32,380 --> 00:29:34,166 এক মিনিট! 569 00:29:34,860 --> 00:29:35,820 হ্যালো, কমলা! 570 00:29:38,140 --> 00:29:39,707 এখানে আসো। -এখানে আসো, আরে আসো! 571 00:29:39,980 --> 00:29:41,700 তার সঙ্গে যা করার কর, আমার সাথে গোলমাল করিছ নাহ! 572 00:29:42,100 --> 00:29:43,740 সবকিছু ঠিকঠাক আছে স্যার? 573 00:29:43,987 --> 00:29:46,179 পুল এতো শুষ্ক কেনো? 574 00:29:46,374 --> 00:29:48,260 যখন এখানে এতো পানি আছে, আপনি কেনো শুষ্ক বলছেন স্যার? 575 00:29:48,543 --> 00:29:49,670 মেয়েরা কোথায়, ব্যাটা? 576 00:29:49,828 --> 00:29:52,349 স্যার, এই দেশ এতোটাও উন্নতি হইনি যে... 577 00:29:52,409 --> 00:29:53,965 মেয়েরা দুই টুকরো বিকিনি পড়ে সুইমিংপুলে নেমে যাবে। 578 00:29:54,025 --> 00:29:55,271 বলো যে তারা তোমাদের হোটেলে নেই! 579 00:29:56,806 --> 00:29:59,260 এটা ছাড়ো কিন্তু এমন কোনো মেয়েদেরকে তুমি চিনো! 580 00:29:59,320 --> 00:29:59,988 স্যার। 581 00:30:00,739 --> 00:30:01,805 স্যার, আমাদের হোটেলে এ ধরনের কোনো সুবিধা নেই। 582 00:30:01,865 --> 00:30:03,334 আর আমিও এ ধরনের মানুষ নই! 583 00:30:03,684 --> 00:30:06,640 ওই, আমি তোমার আশেপাশে ঘুরাঘুরি করা সাধারণ মেয়েদের কথা বলছি। 584 00:30:06,700 --> 00:30:08,969 ওহ এইটা! সাধারণত তাদের মলে পাবেন স্যার। 585 00:30:09,029 --> 00:30:09,722 মল। 586 00:30:10,293 --> 00:30:11,291 তারা ভালো হবে তো? -হ্যাঁ স্যার! 587 00:30:13,319 --> 00:30:13,995 হ্যালো স্যার! 588 00:30:15,296 --> 00:30:16,131 প্লিজ স্যার, -ধন্যবাদ! 589 00:30:18,165 --> 00:30:20,500 ওই, ওই আপনি কি করছেন? 590 00:30:20,540 --> 00:30:21,960 চেক করছি যেটা আপনার কাছে থাকা উচিত নয় সেটা আছে কি নাহ! 591 00:30:22,262 --> 00:30:25,082 এইটুকুই নাকি আপনি এমন কিছু খুঁজছেন যেটা আপনার দরকার? 592 00:30:25,620 --> 00:30:26,580 হেই, সড়ুন! 593 00:30:37,968 --> 00:30:40,020 তুই বলেছিলি ইন্ডিয়ান মেয়ে এবং ভিন্ন রং এর কথা। -মেয়েরা কই রে ভাই? 594 00:30:40,193 --> 00:30:41,180 আমরা সারা মল ঘুড়ছি! 595 00:30:41,612 --> 00:30:43,780 এখন পর্যন্ত একটি মেয়েও আমাদের কাছে আসেনি! -একটাও নাহ। 596 00:30:43,820 --> 00:30:44,983 তারা কি সব মেয়েই তো? 597 00:30:47,460 --> 00:30:48,420 দুঃখিত! 598 00:31:28,004 --> 00:31:31,092 হ্যালো, আমি তোমাদের ভান্থেনা! 599 00:31:32,218 --> 00:31:35,660 এটা দেখছেন আপনারা? উদারা গান্ধী লেহাম! 600 00:31:36,540 --> 00:31:37,740 সময় নষ্টকারী বান্দা! 601 00:31:41,500 --> 00:31:42,140 এগুলো কি? 602 00:31:42,180 --> 00:31:43,516 ওইতো ওখানে! 603 00:31:45,418 --> 00:31:47,340 সেই ভায়া! 604 00:31:48,060 --> 00:31:49,889 এটা আমেরিকা নয় ইন্ডিয়া! 605 00:31:49,949 --> 00:31:52,460 ওখানে যেভাবে সামলাতে, এখানে এভাবে পারবে নাহ! 606 00:31:52,662 --> 00:31:55,780 এটার জন্য তোমাকে ভিন্ন নকশা আঁকতে হবে। -আমাকে গুগল করতে দাও! 607 00:31:56,740 --> 00:31:58,631 কীভাবে মেয়েদের পটানো যায়? 608 00:31:59,060 --> 00:32:02,500 হ্যাঁ। প্রথমটা দেখ। -তাদের সৌন্দর্যের প্রশংসা করো! 609 00:32:02,580 --> 00:32:04,340 এর মানে এই যে তাদের সৌন্দর্যের প্রশংসা করবি শুধু! 610 00:32:04,540 --> 00:32:07,200 দুই। চোখাচোখি, মানে তাদের চোখের দিকে তাকিয়ে থাকতে হবে! 611 00:32:07,260 --> 00:32:08,555 তিন। সেন্স অব হিউমার। 612 00:32:08,615 --> 00:32:10,600 সবসময় হাসতে হবে এবং বাজে জোক্স বলতে হবে, রাইট? 613 00:32:10,660 --> 00:32:12,140 কি, তুই অলরেডি গুগল করে ফেলছোছ? 614 00:32:12,220 --> 00:32:14,260 আরেহ, মেয়ে তো মেয়েই 615 00:32:14,460 --> 00:32:16,820 অভি এসব বিষয়ে গুগলের থেকে ভালো জানে! 616 00:32:17,359 --> 00:32:18,244 দেখ এবং শিখ 617 00:32:20,914 --> 00:32:22,340 তুই একটু বেশিই করতাছোছ! 618 00:32:28,540 --> 00:32:29,165 হাই! 619 00:32:30,066 --> 00:32:31,492 হ্যাঁ, কিছুক্ষণ আগে নিচে তোমার নাচ দেখলাম! 620 00:32:31,552 --> 00:32:32,380 তুমি নাচ খুব ভালো পারো! 621 00:32:32,500 --> 00:32:35,048 আমার খুব পছন্দ হয়েছে। -ধন্যবাদ! 622 00:32:36,774 --> 00:32:38,751 আমাকে জিজ্ঞেস করুন কীভাবে ওজন কমাতে হয়! 623 00:32:40,946 --> 00:32:41,922 -কীভাবে আমি ওজন কমাবো? 624 00:32:42,620 --> 00:32:45,620 হ্যাঁ। আমি বলতে চাচ্ছি এই পণ্য। ওজন কমানো। কিছু তথ্য। 625 00:32:49,037 --> 00:32:49,740 জ্বী স্যার 626 00:32:50,260 --> 00:32:54,795 এটা হচ্ছে ফ্রী নমুনা এবং এটা হচ্ছে কীভাবে আপনি পণ্য ব্যবহার করবেন। 627 00:32:55,620 --> 00:32:58,523 আচ্ছা, যদি পণ্য নিয়ে আমাকে সন্দেহ থাকে তাহলে কীভাবে জিজ্ঞেস করবো, 628 00:32:58,848 --> 00:32:59,666 তোমার নাম্বার পেতে পারি? 629 00:32:59,860 --> 00:33:01,135 হ্যাঁ অবশ্যই, নিন 630 00:33:01,200 --> 00:33:02,560 ০৪০! 631 00:33:02,640 --> 00:33:03,720 হ্যাঁ ০৪০! 632 00:33:03,960 --> 00:33:05,080 ৪২! -হ্যাঁ ৪২! 633 00:33:05,240 --> 00:33:06,200 ৪২। ৪২! 634 00:33:06,240 --> 00:33:07,320 ০২। ০২! 635 00:33:07,400 --> 00:33:08,640 ৪২। ৪২! 636 00:33:11,858 --> 00:33:14,409 নতুন ক্রেতা হলে ১ চাপুন, 637 00:33:14,469 --> 00:33:17,180 যদি পুরাতন ক্রেতা হোন তাহলে ২ চাপুন! 638 00:33:17,300 --> 00:33:21,596 হ্যালো! এসব কি ১ চাপুন, ২ চাপুন এবং বাকিসব? 639 00:33:21,860 --> 00:33:23,212 স্যার, এটা টোল ফ্রী নাম্বার। 640 00:33:23,272 --> 00:33:25,580 যদি পণ্য নিয়ে কোনো সন্দেহ থাকে তাহলে এই নাম্বারে কল করতে পারেন। 641 00:33:26,043 --> 00:33:27,370 আমি তোমার ব্যক্তিগত নাম্বার চেয়েছি, 642 00:33:28,540 --> 00:33:29,239 কি কারনে? 643 00:33:30,165 --> 00:33:31,784 এভাবেই, -যোগাযোগ রাখার জন্য। 644 00:33:32,260 --> 00:33:33,520 একজন অপরিচিত মেয়ের ব্যক্তিগত নাম্বার খুঁজার... 645 00:33:33,580 --> 00:33:36,940 অভ্যাস আপনার থাকতে পারে, 646 00:33:37,140 --> 00:33:40,220 কিন্তু অপরিচিত কোনো কাউকে ব্যক্তিগত নাম্বার দেয়ার অভ্যাস আমি নেই! 647 00:33:40,940 --> 00:33:43,527 হেই, কী সমস্যা? -আমি শুধুই তো তোমার নাম্বার খুঁজছি। 648 00:33:44,940 --> 00:33:47,500 স্যার, যখন আমি নাহ বলেছি, তার মানে নাহ! 649 00:33:47,900 --> 00:33:48,601 যান এখান থেকে। 650 00:33:48,780 --> 00:33:49,380 আচ্ছা। 651 00:33:49,769 --> 00:33:52,681 কিন্তু তুমি কি জানো, জীবন অনেক সংক্ষিপ্ত এবং পৃথিবী অনেক ছোটো। 652 00:33:52,982 --> 00:33:59,220 কে জানে হয়তো কোনো প্রয়োজনে তুমি আমার নাম্বার খুঁজতে পারো। 653 00:33:59,340 --> 00:34:01,210 জীবনে অনেক কিছুই হতে পারে, -আমরা জানি নাহ। 654 00:34:01,620 --> 00:34:02,380 গর্দভ! 655 00:34:05,500 --> 00:34:08,460 আমি কি বলেছিলাম ভাই? -দেশী মেয়েরা এতো সহজে পটে নাহ! 656 00:34:11,260 --> 00:34:13,182 এ ব্যাপারে আমেরিকায় কাউকে বলবে নাহ, -আমার ইজ্জত ধুলোয় মিশে যাবে! 657 00:34:18,034 --> 00:34:22,020 মেয়েটা কি আমাকে প্রত্যাখান করেছে, ভাই? -আমি মেয়েটিকে প্রত্যাখান করবো! 658 00:34:22,060 --> 00:34:22,766 করে ফেল! 659 00:34:22,840 --> 00:34:24,880 এটা ভালো হবে। ভাগ্য। 660 00:34:25,194 --> 00:34:26,096 ভাই, বিশ্বাস কর আমাকে। 661 00:34:26,496 --> 00:34:28,940 এই চেন্নাই এবং হায়দ্রাবাদের মেয়েদের সাথে গড়বড় কাজ দিবে নাহ। 662 00:34:29,275 --> 00:34:32,212 আমাদের পাগলের মতো পার্টিতে আনন্দ করা দরকার, গোয়া। 663 00:34:32,700 --> 00:34:35,180 তোর জন্মদিন গোয়াতে হবে। 664 00:34:42,434 --> 00:34:43,277 স্বাগতম স্যার। -হাই! 665 00:34:43,337 --> 00:34:45,413 আমার নাম অরভিন্দ এবং এ হচ্ছে আমার ভাই। -বাশা! 666 00:34:45,473 --> 00:34:46,540 দয়া করে বসুন। 667 00:34:46,780 --> 00:34:48,340 হ্যাঁ, দয়া করে বলুন আমি আপনাদের জন্য কি করতে পারি? 668 00:34:48,380 --> 00:34:49,700 আমরা গোয়া ঘুড়তে চাচ্ছি, 669 00:34:49,780 --> 00:34:51,300 ওহ, এটা খুব সুন্দর জায়গায় স্যার। 670 00:34:51,500 --> 00:34:52,740 আমরা আগে দেখে নেই এবং তারপর বলবো স্যার! 671 00:34:54,100 --> 00:34:55,820 দুঃখিত, কোন গাড়িটি দরকার আপনাদের? 672 00:34:56,209 --> 00:34:58,220 গাড়ি। ফেরারী। 673 00:34:58,653 --> 00:35:01,200 নাই ভাই, পর্সছ ভালো হবে। -নাহ, ফেরারী খুব দ্রুতগতিসম্পন্ন। 674 00:35:01,260 --> 00:35:02,620 এটা ইন্ডিয়া ভাই, এখানে এসব সম্ভব নয়। 675 00:35:02,660 --> 00:35:03,340 যদি পর্সছ হতো। -ফেরারী! 676 00:35:03,819 --> 00:35:06,114 স্যার, দয়া করে ঝগড়া করবেন নাহ। -এই দুইটো কারের একটিও নেই আমার কাছে। 677 00:35:06,690 --> 00:35:08,440 নেই, তাহলে কি আছে আপনাদের কাছে? 678 00:35:08,500 --> 00:35:09,460 রেঞ্জ রভার আছে আমাদের কাছে স্যার। 679 00:35:09,738 --> 00:35:13,775 কি? ধুর। ওহ ভগবান। -রেঞ্জ রভার। 680 00:35:13,835 --> 00:35:16,756 ভাই, রেঞ্জ রভার বড় গাড়ি। -বেশি মেয়ে আঁটবে এটাতে। 681 00:35:17,173 --> 00:35:18,100 হ্যাঁ! 682 00:35:18,728 --> 00:35:19,820 আচ্ছা আমরা রেঞ্জ রভার এই নিবো। 683 00:35:20,472 --> 00:35:22,460 স্যার, -হেই, ধন্যবাদ। 684 00:35:22,500 --> 00:35:24,340 আপনার অগ্রিম কিছু টাকা দিতে হবে স্যার। 685 00:35:24,620 --> 00:35:25,860 আমি যদি পুরো টাকা দিই তাহলে কোনো সমস্যা হবেম 686 00:35:25,940 --> 00:35:26,789 নাহ স্যার। 687 00:35:28,940 --> 00:35:30,220 স্যার, কার্ডটি কাজ করছে নাহ। 688 00:35:31,284 --> 00:35:31,952 এটা চেক করুন। 689 00:35:32,261 --> 00:35:32,935 আমার ইন্ডিয়ান কার্ড। 690 00:35:32,995 --> 00:35:33,796 এটা দিয়ে চেষ্টা করুন। 691 00:35:36,433 --> 00:35:37,540 এটাও কাজ করছে নাহ। 692 00:35:39,376 --> 00:35:40,978 সিটি ব্যাংক, অসীম টাকা! 693 00:35:44,020 --> 00:35:45,380 আমার মনে হচ্ছে ব্যাংকে কোনো সমস্যা হয়েছে। 694 00:35:45,420 --> 00:35:47,220 গাড়ি তৈরি করুন। -আমরা এক ঘন্টার মধ্যে আসছি। 695 00:35:47,580 --> 00:35:49,740 স্যার, চাবি! 696 00:35:51,540 --> 00:35:52,660 আমাদের কোম্পানির নীতিমালা স্যার! 697 00:35:59,269 --> 00:36:00,900 এমনকি ব্যাংকের এপ ও কাজ করছে নাহ ভাই। -ধুর! 698 00:36:01,495 --> 00:36:02,820 শুনুন ড্রাইভার। -বলুন! 699 00:36:02,880 --> 00:36:04,616 এরকম যানবাহনে সিট বেল্ট লাগানো হয়নি কেনো? 700 00:36:04,680 --> 00:36:06,320 সিট ব্যাল্ট? -কী প্রশ্ন টাই নাহ করলে, ভাই! 701 00:36:06,577 --> 00:36:08,745 যদি গর্ভবতী মহিলারা তোমার অটোতে উঠে, 702 00:36:08,805 --> 00:36:10,255 আমার মনে তাদের হাসপাতালে যাওয়া লাগবে নাহ? 703 00:36:10,315 --> 00:36:11,971 ঝাঁকাঝাঁকিতে এখানেই বাচ্চা প্রসব করে ফেলব্ব! 704 00:36:14,460 --> 00:36:16,659 ম্যাম, মনে হচ্ছে উনাদের প্রবাসী একাউন্টে সমস্যা দেখা দিয়েছে... 705 00:36:16,719 --> 00:36:17,740 এজন্য আপনার সাথে দেখা করতে এসেছে। 706 00:36:19,260 --> 00:36:19,980 স্বাগতম স্যার। 707 00:36:20,060 --> 00:36:20,700 দয়া করে যান 708 00:36:22,980 --> 00:36:24,260 হ্যালো স্যার, আমি হচ্ছি ম্যানেজার। 709 00:36:24,320 --> 00:36:26,180 হাই, আমি অরভিন্দ। -আমি অঞ্জলি! 710 00:36:26,478 --> 00:36:28,180 দয়া করে বলুন আমি আপনাদের কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 711 00:36:28,756 --> 00:36:29,839 আমরা আমেরিকা থেকে এসেছি, 712 00:36:29,899 --> 00:36:31,652 এখানে ছুটি কাটাতে এসেছি এবং আমার কার্ড করছে নাহ। 713 00:36:31,852 --> 00:36:33,260 আচ্ছা, কার্ডটা দিন দয়া করে। 714 00:36:33,555 --> 00:36:35,057 এখনি দিচ্ছি আমি! 715 00:36:36,659 --> 00:36:37,460 হ্যাঁ। -ধন্যবাদ! 716 00:36:37,540 --> 00:36:39,580 কোনো কারিগরিক ত্রুটি হতে পারে। -আমি ঠিক করে দিচ্ছি! 717 00:36:39,660 --> 00:36:40,331 অবশ্যই 718 00:36:42,780 --> 00:36:44,975 ব্যাংক একটি নতুন বিনিয়োগ পরিকল্পনা শুরু করেছে। 719 00:36:45,035 --> 00:36:45,945 আপনি কি আগ্রহী? 720 00:36:46,140 --> 00:36:46,780 কেনোই বা হবো নাহ? 721 00:36:46,980 --> 00:36:47,660 ধন্যবাদ 722 00:36:49,140 --> 00:36:50,420 ভেঙ্কাট, ঠান্ডা ড্রিংকস নিয়ে আসো। 723 00:36:52,660 --> 00:36:56,580 মেয়েটা খুব সুন্দর ভাই। -আমার বাগদান হয়ে গেছে। 724 00:36:56,620 --> 00:36:58,235 ওহ, আমি দুঃখিত। 725 00:37:02,860 --> 00:37:03,900 বিদ্যিয়া প্রসাদ কে? 726 00:37:04,140 --> 00:37:05,580 আমার বাবা। এটা তার একাউন্ট। 727 00:37:05,700 --> 00:37:09,006 আচ্ছা। আপনার একাউন্টের সব টাকা একসাথে উত্তোলন করে ফেলা হয়েছে। 728 00:37:09,657 --> 00:37:10,517 দুঃখিত। 729 00:37:11,180 --> 00:37:12,980 একাউন্টের ব্যালেন্স শূণ্য। 730 00:37:14,420 --> 00:37:15,020 কি? 731 00:37:15,140 --> 00:37:17,472 নাহ, ওখানে কিছু সমস্যা আছে হয়তো, আমি ইন্টারনেটে চেক করে দেখছি। 732 00:37:18,980 --> 00:37:19,940 নাহ 733 00:37:21,100 --> 00:37:21,903 নাহ 734 00:37:22,913 --> 00:37:24,392 এক মিনিট 735 00:37:27,188 --> 00:37:28,860 যেকোনো সময় আপনি আমাদের সেবা পেতে পারেন। 736 00:37:29,049 --> 00:37:31,160 আসার জন্য ধন্যবাদ। -ধন্যবাস! 737 00:37:39,220 --> 00:37:40,780 ওই, এখানের ম্যানেজার কে রে? 738 00:37:53,915 --> 00:37:58,220 ভাই, আমার মনে হচ্ছে আঙ্কেল ঋণে আছে। 739 00:37:58,540 --> 00:38:00,380 বাবার জন্য ঋণ। হতেই পারে নাহ। 740 00:38:01,108 --> 00:38:03,260 আচ্ছা। -এক মিনিট। বাবা কল করেছে। 741 00:38:03,914 --> 00:38:05,819 বাবা, একাউন্টে কোনো টাকা নেই কেনো? 742 00:38:06,020 --> 00:38:08,219 আমি উত্তোলন করে ফেলেছি, কারনে এখন সেখানে এতোগুলো টাকার কোনো প্রয়োজন নেই। 743 00:38:08,437 --> 00:38:10,460 ফাইজলামি করা বন্ধ করো বাবা। -তাড়াতাড়ি টাকা পাঠাও! 744 00:38:10,619 --> 00:38:12,860 আমি তোমাকে পাঠাবো। -আমি তোমাকে ৫ হাজার পাঠাবো! 745 00:38:12,899 --> 00:38:13,961 ৫ হাজার ডলার? 746 00:38:14,021 --> 00:38:15,700 এটাতে শুধু আমাদের হোটেলের বিল হবে, 747 00:38:15,860 --> 00:38:19,904 আমি বলিনি যে ৫ হাজার ডলার পাঠাবো। -৫ হাজার রুপি বলেছি! 748 00:38:22,100 --> 00:38:23,699 বাবা, আমাদের সাথে ফাজলামি করা বন্ধ করো! 749 00:38:23,979 --> 00:38:25,420 তুমি কি বুঝতে পারতেছো তুমি কি বলছো? 750 00:38:25,619 --> 00:38:28,679 আমি পরিষ্কারভাবে বলছি অভি, তোমাকে বুঝতে হবে! 751 00:38:28,739 --> 00:38:31,606 হায়দ্রাবাদ আমেরিকা নয়। সেখানে জীবনযাপনের খরচ অনেক কম। 752 00:38:31,882 --> 00:38:34,244 এমনেও তোমাকে বাড়ি ভাড়া দিতে হবে নাহ, 753 00:38:34,711 --> 00:38:38,140 এবং এভাবে মাসে আমি ৫ হাজার রুপি পাঠাবো তোমাদের খাবারদাবারের জন্য। 754 00:38:38,358 --> 00:38:40,853 প্রতি মাসে। আমি বুঝে গেছি। 755 00:38:41,938 --> 00:38:43,820 আমি তোমার পুরো পরিকল্পনা বুঝে গেছি। 756 00:38:43,940 --> 00:38:45,500 ভালো খেলেছো বাবা, ভালো খেলেছো! 757 00:38:45,740 --> 00:38:48,299 তুমি কী ভেবেছো তুমি যদি টাকা নাহ পাঠাও তাহলে আমি আমেরিকা আসতে পারবো নাহ? 758 00:38:48,460 --> 00:38:51,470 আমি ২ দিনের মধ্যে আমেরিকায় ফিরছি। -২ দিন, শুধু দেখতে থাকো! 759 00:38:53,260 --> 00:38:54,899 কী হয়েছে ভাই, -ঋণ ছিলো, রাইট? 760 00:38:54,980 --> 00:38:58,149 ওই, তুই বুঝতেছিস নাহ কেনো? -এই পুরো ইন্ডিয়া ট্রিপটা ফাঁদ ছিলো! 761 00:38:58,499 --> 00:39:01,420 বাবার মহাপরিকল্পনা ছিলো, সে ব্যাংক থেকে সব টাকা উত্তোলন করে ফেলেছে! 762 00:39:01,499 --> 00:39:02,146 কি? 763 00:39:03,882 --> 00:39:05,540 তুই বলেছিলি মেয়ে এবং ভিন্নতা। 764 00:39:06,590 --> 00:39:08,380 ওহ আমার ভগবান। 765 00:39:08,685 --> 00:39:11,038 আমরা ফেঁসে গেছি ভাই, -ফেঁসে গেছি! 766 00:39:15,299 --> 00:39:16,619 স্যার, ফালুদা পিলাডেল্পিয়া! 767 00:39:25,604 --> 00:39:29,333 হাই প্রণয়ী, হুম। তুমি জানো আমি মহা ঝামেলায় পড়েছি। আমার কিছু টাকার দরকার। 768 00:39:29,393 --> 00:39:30,100 তুমি কি আমাকে কিছু টাকা ধার দিতে পারবে? 769 00:39:30,179 --> 00:39:32,219 নাহ অভি, আমি তোমাকে এখন টাকা ধার দিতে পারবো নাহ। 770 00:39:32,339 --> 00:39:32,981 ধ্যাৎ! 771 00:39:33,790 --> 00:39:35,960 আমাকে কল করার সাহস যেনো আর কখনো না হয় তোমার। 772 00:39:37,005 --> 00:39:38,459 তুমি কি আমাকে মাত্র ৫ হাজার ডলার ধার দিতে পারবে নাহ? 773 00:39:38,579 --> 00:39:39,659 সরি অভি, আমি পারবো নাহ। 774 00:39:39,800 --> 00:39:40,880 বদমাশ একটা। 775 00:39:43,979 --> 00:39:45,980 হ্যালো অভি। -মা! 776 00:39:46,180 --> 00:39:46,859 কেমন আছোছ সোনা? 777 00:39:48,043 --> 00:39:48,719 হ্যালো! 778 00:39:50,697 --> 00:39:53,058 আমি ওর সাথে রেগে এরকম করছি নাহ গায়েত্রী! 779 00:39:53,660 --> 00:39:55,940 তাকে পরিবর্তন করতে হলে, আমাদের কিছুদিন ওরে ভুগাতে হবে! 780 00:39:56,620 --> 00:39:59,980 তুমি যদি এখন তাকে সাহায্য করো, তাহলে সারাজীবন অনুতাপ করবে। 781 00:40:00,419 --> 00:40:01,259 এটা ভাবো! 782 00:40:04,300 --> 00:40:05,439 মূর্তি। -বলুন স্যার। 783 00:40:05,923 --> 00:40:07,700 আমি তোমাকে একটা বাম্পার অফার দিবো যেটা তুমি ফেলতে পারবে নাহ। 784 00:40:07,780 --> 00:40:11,020 আমেরিকার টিকিটের জন্য আপনাকে টাকা পাঠাতে হবে, তাইতো স্যার? 785 00:40:11,080 --> 00:40:11,798 স্যার, শুধু আমিই নাহ... 786 00:40:11,858 --> 00:40:14,099 আপনার বাবা সবাইকে বলে দিয়েছে যে আপনাকে টাকা নাহ দেয়ার জন্য। 787 00:40:15,213 --> 00:40:16,323 বাবা! 788 00:40:18,693 --> 00:40:21,840 ভায়া, তোর মা হয়তো আমাদের সাহায্য করতে পারে। -কল কর তাকে! 789 00:40:21,980 --> 00:40:23,100 হ্যাঁ, মা। 790 00:40:28,340 --> 00:40:31,525 হেই জর্জ। আমি তোমার। -হ্যাঁ কে তুমি? 791 00:40:32,780 --> 00:40:34,379 তোমার স্ত্রীর ছেলে বলছি। 792 00:40:34,580 --> 00:40:36,059 ফোনটা কী আমার মা কে দিতে পারবে? 793 00:40:36,340 --> 00:40:37,619 নাহ, সে এখানে নেই। 794 00:40:38,740 --> 00:40:39,659 সে ওখানে নেই কেনো? 795 00:40:39,779 --> 00:40:40,820 সে আমাকে তালাক দিয়েছে। 796 00:40:41,180 --> 00:40:43,580 সে তোমাকে তালাক দিয়েছে? -হেই, কবে? 797 00:40:43,619 --> 00:40:44,459 তিন দিন আগেই 798 00:40:44,579 --> 00:40:48,922 তিন দিন আগে। তুমি তারা স্বামী হিসেবে যোগ দিলে মাত্র ১ সপ্তাহ আগে, রাইট? 799 00:40:50,850 --> 00:40:52,340 আচ্ছা, কান্নাকাটি কইরো নাহ! 800 00:40:53,058 --> 00:40:56,039 আচ্ছা, তোমার কাছে কি আমার নতুন বাবার নাম্বার আছে? 801 00:40:56,099 --> 00:40:58,206 গর্দভ। তোর সাহস হলো কীভাবে আমাকে এটা জিজ্ঞেস করার। 802 00:40:59,900 --> 00:41:00,785 আচ্ছা! 803 00:41:01,780 --> 00:41:03,828 ওহ। ওহ আমার গোমতী! 804 00:41:09,102 --> 00:41:11,260 -আমি নিচে থাকবো। তুই এখান ব্যাগগুলো ছুঁড়ে মারিছ। 805 00:41:17,300 --> 00:41:18,100 আমি কি আপনাদের সাহায্য করতে পারি? 806 00:41:18,140 --> 00:41:19,440 ওহ নো! 807 00:41:19,691 --> 00:41:20,584 হ্যাঁ! 808 00:41:22,139 --> 00:41:25,940 এখানে অনেক ধুলা এবং শ্যাওলা রয়েছে। -হাই কমলা! 809 00:41:27,285 --> 00:41:28,940 নাহ, নাহ। ধন্যবাদ। 810 00:41:30,419 --> 00:41:31,379 আপনারা এখানে কি করছিলেন স্যার? 811 00:41:32,576 --> 00:41:33,569 আমরা ক্যাচ প্রেক্টিস করছিলাম 812 00:41:33,700 --> 00:41:36,260 যদি আমি নাহ আসতাম তাহলে হয়তো আপনারা দৌঁড়ানোর প্রশিক্ষণ ও নিতেন, তাই নাহ স্যার? 813 00:41:37,908 --> 00:41:40,700 রাতে দৌঁড়াবো? -তুমি আসলেই পাগল কমলা! 814 00:41:40,820 --> 00:41:42,523 কমলা নাহ, কমলাকার বলো! 815 00:41:43,540 --> 00:41:45,635 ম্যানেজার কমলাকার 816 00:41:47,221 --> 00:41:49,460 ২ লাখ বিল হয়েছে, টাকা পরিশোধ করো! 817 00:41:51,594 --> 00:41:52,540 ২ লাখ রুপি? 818 00:41:52,979 --> 00:41:55,859 এখন আমাদের কাছে এতো টাকা নেই। যদি ২ দিন সময় দেন, আমরা দিয়ে দিবো। 819 00:41:55,900 --> 00:41:56,740 ভাষ্কর! -স্যার। 820 00:41:56,780 --> 00:41:58,288 পুলিশকে কল করো। -আচ্ছা! 821 00:41:58,497 --> 00:42:01,209 ওই একমিনিটি, দাঁড়ান। -এখন পুলিশ কেনো ম্যানেজার স্যার? 822 00:42:02,603 --> 00:42:03,404 একটু দাঁড়ান 823 00:42:05,407 --> 00:42:09,260 এইগুলো অনেক দামী গ্যাজেটস। -টাকার বদলে এগুলো নিয়ে নিন। 824 00:42:09,419 --> 00:42:13,389 তোমরা কি এটাকে পাঁচতারা হোটেল ভাবো নাকি বন্ধকী দোকান যে ১০ বা ২৫ টাকা ধারের জন্য কিছু বন্ধক রাখবে? 825 00:42:14,974 --> 00:42:16,019 এখন আমরা কি করবো? 826 00:42:16,368 --> 00:42:18,940 তোমাদের আমেরিকান পাসপোর্টগুলো এখানে আছে? 827 00:42:19,136 --> 00:42:20,780 ওগুলো এখানে রাখো, টাকা পরিশোধ করো এবং ওগুলো নিয়ে যাও। 828 00:42:21,147 --> 00:42:23,480 পাসপোর্ট? -হতেই পারে নাহ ভায়া! 829 00:42:23,667 --> 00:42:24,580 ভাষ্কর। -স্যার। 830 00:42:25,100 --> 00:42:25,660 পাসপোর্টগুলো! 831 00:42:25,700 --> 00:42:28,379 ভাষ্কর কল লাগাও। -হেই নাহ, এক মিনিট। কাটুন কাটুন। 832 00:42:29,146 --> 00:42:31,532 তিনি পাসপোর্ট চাচ্ছে কেন ভাই? -আমাদের কী দিয়ে দেয়া উচিত? 833 00:42:46,820 --> 00:42:47,939 চল খুঁজ 834 00:42:47,980 --> 00:42:49,979 ইতিমধ্যে ১ ঘন্টা হয়ে গেছে আমরা খুঁজছি! 835 00:42:50,791 --> 00:42:52,859 ওই দিন আমি অহেতুক এটা ছুঁড়ে মেরেছি। 836 00:42:53,537 --> 00:42:56,039 ভাই, তুই এইটা রাস্তায় ছুঁড়ে মারলি নাহ কেন? 837 00:42:56,099 --> 00:42:58,379 ইন্ডিয়ানরা সাধারণত এসব জায়গায় মূত্র বিসর্জন করে। 838 00:42:58,420 --> 00:43:00,318 আমি শুনেছি। -ধুর। 839 00:43:00,378 --> 00:43:01,061 গর্দভ 840 00:43:02,045 --> 00:43:03,798 তোমরা কি এটা খুঁজছিলে? 841 00:43:03,940 --> 00:43:05,020 কার আওয়াজ রে এইটা? 842 00:43:06,493 --> 00:43:07,540 হ্যাঁ, এইটাই। -হ্যাঁ, এইটাই। 843 00:43:07,660 --> 00:43:08,740 হ্যাঁ, এ তো চমৎকার! 844 00:43:08,819 --> 00:43:10,498 আমার সোনামণি। -আমাকে দুই রুপি দাও। 845 00:43:11,579 --> 00:43:13,580 বিষাক্ত চরিত্র -ওরে দুই রুপি দে! 846 00:43:13,970 --> 00:43:15,539 এই নাও ২০ রুপি। -চল, দে! 847 00:43:15,700 --> 00:43:16,732 নাহ, ২ রুপি। 848 00:43:18,309 --> 00:43:19,544 ২ রুপি? 849 00:43:20,420 --> 00:43:22,032 এই নাও ২ রুপি, -দাও! 850 00:43:22,820 --> 00:43:24,527 খুব ভালো মেয়ে, চলো! 851 00:43:26,730 --> 00:43:29,042 ওই, কোন গর্দভেরা রে? 852 00:43:29,102 --> 00:43:32,540 কি, তোরা কারা? -বাচ্চাটিকে অপহরণ করতে এসেছিস? 853 00:43:32,660 --> 00:43:34,400 ওই যাদব। -ওই! ওই, না, নাহ দাঁড়াও 854 00:43:34,460 --> 00:43:35,860 আমরা এই এলাকায় নতুন এসেছি। 855 00:43:35,900 --> 00:43:37,640 ওহ, তোমরা কি তারা যারা ওই বাড়িটায় এসেছো? 856 00:43:37,700 --> 00:43:38,819 আগে বললে নাহ কেন? 857 00:43:39,140 --> 00:43:41,980 যে কেউই ওই বাড়িতে আসে তারা আমার গভীর বন্ধু হয়ে যায়। 858 00:43:42,020 --> 00:43:42,862 এটাই আমি! 859 00:43:43,019 --> 00:43:44,300 যাইহোক, আপনি কে? 860 00:43:44,339 --> 00:43:47,699 মাল্লেশ। ছিঁচোড়া -মাল্লেশ, তোমাদের প্রতিবেশী। 861 00:43:47,740 --> 00:43:50,723 ওহ, তাই। ও হচ্ছে বাশা এবং আমি অভি। -আচ্ছা, আসো, আসো! 862 00:43:52,707 --> 00:43:53,817 যদি এলাকার কেউ যদি তোমাদের সাথে সমস্যা করে ছিঁচোড়া মাল্লেশের নাম বলবে! 863 00:43:54,076 --> 00:43:58,206 যদি এলাকার কেউ যদি তোমাদের সাথে সমস্যা করে ছিঁচোড়া মাল্লেশের নাম বলবে! 864 00:43:58,340 --> 00:44:00,140 সবাই আমাকে ভয় পায়। 865 00:44:00,340 --> 00:44:02,339 জানো সম্প্রতি পূজোয় আমি ২০ জনকে মেরেছি। 866 00:44:02,380 --> 00:44:04,259 অভি, চাবে দে। -তারা এখনো হাসপাতালে! 867 00:44:04,540 --> 00:44:05,980 বেচারার অনেক কেঁদেছিলো। 868 00:44:06,419 --> 00:44:08,140 আমার হাতে প্রচুর শক্তি আছে। 869 00:44:14,015 --> 00:44:17,300 ওহ আমার ভগবান। -চুপ করো। 870 00:44:18,338 --> 00:44:21,299 কোনো চুপ নয়, শুধু খুলাখুলি। -সড়ে যাও। 871 00:44:22,019 --> 00:44:23,819 জয় বাজারাঙ্গি ভাইজান 872 00:44:25,660 --> 00:44:26,979 যাও, যাও। 873 00:44:32,099 --> 00:44:34,340 যদি রুমের এই অবস্থা হয়, তাহলে ওটার কি অবস্থা হবে? 874 00:44:44,900 --> 00:44:50,260 ভাই, বাথরুম পশ্চিমাদের মতো নয় এবং সেখানে কোনো ঝর্ণা ও নেই। (পশ্চিমা বলতে ইউরোপ দেশকে বুঝিয়েছে) 875 00:44:50,515 --> 00:44:53,380 তুই কি বলছিস ভাই? -দেখ, এইতো এখানে আমাদের এসি! 876 00:44:53,519 --> 00:44:55,619 ওইখানে দেখ। -এটা হচ্ছে মাইক্রোওয়েভ। 877 00:44:57,395 --> 00:44:59,489 ওইতো ওয়াইন চিল্লার। -ওয়াইন? 878 00:45:01,342 --> 00:45:05,005 এবং এটা। এটা হচ্ছে আমাদের হোম থিয়েটার সাথে নেটফ্লিক্স এবং এমাজন তো আছেই। 879 00:45:05,140 --> 00:45:06,100 ওরে ওরে 880 00:45:06,529 --> 00:45:09,884 হেই, ব্লুথের স্পীকারের সমান মানুষের জন্য মস্ত বড় বিছানা! 881 00:45:10,220 --> 00:45:12,794 বাহ বাবা, বাহ খুব সুন্দর জায়গা। 882 00:45:12,854 --> 00:45:14,020 তুমি আমাকে এতো বিলাসবহুল জায়গায় রাখবে এটা আশা করিনি। 883 00:45:16,092 --> 00:45:18,489 ভায়া, দেখে মনে হচ্ছে তুমি খুব খুশি? 884 00:45:18,779 --> 00:45:21,200 তোমার বাবার ঠিক করা বাসাটা কী এতোই ভালো লেগেছে তোমার? 885 00:45:21,260 --> 00:45:22,580 হেই, রং চা? 886 00:45:23,212 --> 00:45:23,953 ৯০! 887 00:45:24,013 --> 00:45:24,620 কি? 888 00:45:25,089 --> 00:45:32,628 হ্যাঁ এটাকে বলার হয় গরীবের দামী ড্রিংকস, ধনী মানুষদের প্রিয় ড্রিংক! 889 00:45:34,906 --> 00:45:36,216 কিছু হবে নাহ, গিলে ফেলো। 890 00:45:41,524 --> 00:45:43,410 কড়মড়ের রাজা, "আমের আচার"! 891 00:45:44,511 --> 00:45:46,222 চাটো, চাটো! 892 00:45:49,218 --> 00:45:49,936 ঝাল। -ওহ নো। 893 00:45:49,996 --> 00:45:52,806 হেই, পান করো, পান করো। 894 00:45:53,180 --> 00:45:55,393 চিন্তা করো নাহ, পান করো। হুম, কেমন এটা? 895 00:45:56,703 --> 00:45:58,580 খুব ভালো জিনিস ব্রো। চিয়ার্স। 896 00:45:58,619 --> 00:46:00,342 চিয়ার্স। -চিয়ার্স। 897 00:46:03,779 --> 00:46:04,900 আচার নাও! 898 00:46:05,060 --> 00:46:07,577 প্রথমবার। আরেকটু। -সমস্যা নেই, নাও। 899 00:46:08,261 --> 00:46:09,419 গিলে ফেলো! 900 00:46:09,941 --> 00:46:11,685 প্রথম বার। আরেকটু দাও। 901 00:46:12,036 --> 00:46:13,588 গিলে ফেলো। 902 00:46:14,740 --> 00:46:17,527 ওই, এটা কী ভাই? -তুমি নাহ বলেছিলি, বন্ধু? 903 00:46:17,802 --> 00:46:19,340 হ্যাঁ, হ্যাঁ, বন্ধু, বন্ধু! 904 00:46:20,660 --> 00:46:24,080 দেখো ভাই, যদি হায়দ্রাবাদে কোনোকিছুর দরকার হয় তাহলে আমাকে বলবে। 905 00:46:24,140 --> 00:46:26,300 বিদেশী ড্রিংকস, দেশী মদ, বিরিয়ানী যেকোনো কিছু। 906 00:46:26,339 --> 00:46:29,360 শুধু এগুলোই নয়, ভোটার আইডি কার্ড, প্যান কার্ড, 907 00:46:29,420 --> 00:46:32,579 বিয়ের কার্ড, মেমোরি কার্ড। -আমি যেকোনো কিছুর বন্দোবস্ত করি! 908 00:46:32,620 --> 00:46:34,444 মাল্লেশ, ছিঁচোড়া মাল্লেশ। 909 00:47:02,380 --> 00:47:06,220 “America. My America, I’m missing you a lot” 910 00:47:06,387 --> 00:47:10,280 “Not knowing my future in slum and this dust” 911 00:47:10,340 --> 00:47:14,060 “When the bad time hit me with a bat” 912 00:47:14,208 --> 00:47:18,100 “My destiny flew and jumped into dustbin” 913 00:47:18,140 --> 00:47:21,940 “America. My America, I’m missing you a lot” 914 00:47:21,980 --> 00:47:25,820 “Not knowing my future in slum and this dust” 915 00:47:26,180 --> 00:47:29,620 “Happy, happy life is killed” 916 00:47:29,939 --> 00:47:33,380 “Colourful frame became dull” 917 00:47:33,700 --> 00:47:37,619 “Oh no, oh God, no” 918 00:47:37,900 --> 00:47:41,420 “How was I and how am I now?” 919 00:47:41,540 --> 00:47:49,540 “Cyclone so coming on a bicycle” “It’s like swept away all my happiness” 920 00:47:49,580 --> 00:47:52,778 “Oh no, oh God, no” 921 00:47:53,540 --> 00:47:57,299 “How was I and how am I now?” 922 00:48:01,547 --> 00:48:02,799 ওই, তোমরা এখানে কি করছো? -স্যার, স্যার, শুধু এক মিনিট। 923 00:48:02,859 --> 00:48:03,740 বের হো, বের হো। 924 00:48:04,100 --> 00:48:04,969 ওই, বের হো। 925 00:48:14,058 --> 00:48:17,819 “My life turning to doldrums from dad’s kick” 926 00:48:17,900 --> 00:48:21,980 “Café at the street corner asked to spend life with tea and bun” 927 00:48:22,220 --> 00:48:26,020 “Cheap and best blanket isn’t stopping the cold” 928 00:48:26,099 --> 00:48:29,740 “Prestige is turned into zero of the Audi car” 929 00:48:29,780 --> 00:48:33,580 “So long is the bill and bank balance is nil” 930 00:48:33,620 --> 00:48:37,700 “What’s this hell with troubles in queues?” 931 00:48:37,739 --> 00:48:41,540 “America. My America, I’m missing you a lot” 932 00:48:41,579 --> 00:48:45,500 “Not knowing my future in slum and this dust” 933 00:48:49,692 --> 00:48:50,735 এখানে সিমের একদমই নেটওয়ার্ক নেই ভাই। 934 00:48:50,986 --> 00:48:52,460 ওইখানে দেখ ওয়াফাই আছে। 935 00:48:52,997 --> 00:48:53,900 ওহ। উনাকে জিজ্ঞেস কর। 936 00:48:55,002 --> 00:48:57,340 একটু শুনুন স্যার, -স্যার, এখানে কি ওয়াফাই আছে? 937 00:48:57,500 --> 00:48:58,940 হ্যা, কেনো? -হ্যাঁ উনার আছে। 938 00:48:59,099 --> 00:49:00,940 আমরা কি এক ঘন্টার জন্য ব্যবহার করতে পারি? 939 00:49:01,300 --> 00:49:02,894 ওই গর্দভ কি বললি তুই? -তোর সাহস হলো কি করে? 940 00:49:02,954 --> 00:49:04,739 শুধু এক ঘন্টা, স্যার। 941 00:49:04,820 --> 00:49:07,853 ভাই আপনি রেগে যাচ্ছেন কেনো, এর জন্য আমরা টাকা দিবো। 942 00:49:08,312 --> 00:49:10,214 আমার বউয়ের জন্য তুই টাকা দিবি? 943 00:49:10,420 --> 00:49:13,621 আপনার বউ নাহ, আমার ওয়াফাই দরকার। -আমি তোদের মেরেই ফেলবো। 944 00:49:17,526 --> 00:49:21,380 “Fate collapsed at once like the flight with broken wings” 945 00:49:21,460 --> 00:49:25,460 “Gate is closed at once for my luxuries” 946 00:49:25,739 --> 00:49:29,540 “Like the golden spoon in hands dropped into drainage” 947 00:49:29,620 --> 00:49:33,419 “Comfort is buffering and suffering everyday” 948 00:49:33,500 --> 00:49:36,899 “Dance in the pub and girls on the side” 949 00:49:37,100 --> 00:49:41,180 “Where’d they be when there so many hurdles beside?” 950 00:49:41,219 --> 00:49:44,980 “America. My America, I’m missing you a lot” 951 00:49:45,020 --> 00:49:48,700 “Not knowing my future in slum and this dust” 952 00:49:48,860 --> 00:49:52,859 “Oh no, oh God, no” 953 00:49:53,099 --> 00:49:56,740 “How was I and how am I now?” 954 00:50:19,898 --> 00:50:20,991 সাব্বাস 955 00:50:28,072 --> 00:50:28,940 স্যার 956 00:50:32,300 --> 00:50:33,700 বসুন। -ধন্যবাদ, স্যার। 957 00:50:38,060 --> 00:50:41,180 কি কমিশনার স্যার, আপনি বললেন গোপনীয় কিছু নিয়ে আলোচনা করতে চান? 958 00:50:45,340 --> 00:50:46,300 সমস্যা নেই, বলুন। 959 00:50:48,140 --> 00:50:50,009 ভালো হবে আপনি ক্যামিকেল ফ্যাক্টরী ইস্যুটার... 960 00:50:50,426 --> 00:50:52,640 সমাধান নিয়ে ভাবুন স্যার। 961 00:50:52,700 --> 00:50:54,582 তারা র‍্যালি এবং অনশন করছে, 962 00:50:55,540 --> 00:50:57,662 জনগণের মধ্যে সচেতনতা বৃদ্ধি হচ্ছে স্যার। 963 00:50:58,513 --> 00:50:59,720 ইন্টেলিজেন্সের তথ্য বলছে নির্বাচনের সময়... 964 00:50:59,780 --> 00:51:02,720 এটা আপনার ঘাড়ে এসে পড়বে স্যার। 965 00:51:02,909 --> 00:51:05,070 যখন ক্যামিকেল ফ্যাক্টরী থেকে তাদের জীবনের হুমকি রয়েছে, 966 00:51:05,488 --> 00:51:08,180 তারা আমাদের জন্য উপবাস নাহ রেখে অনশন করছে? 967 00:51:09,902 --> 00:51:13,259 তোমার ইন্টেলিজেন্সের নতুন নামকরণ করো, -নতুন কিছু বলো কমিশনার। 968 00:51:20,300 --> 00:51:21,659 জনগণ অনেক ভালো কমিশনার। 969 00:51:22,636 --> 00:51:24,681 যদি তারা পানি নাহ পায়, যদি তাদের স্বাস্থ্য ভালো নাহ থাকে, 970 00:51:25,207 --> 00:51:27,343 কোনো চাকরি নাহ পায়, যখন বিপদে পড়ে, 971 00:51:27,802 --> 00:51:29,638 তারা মন্দিরে যাবে এবং ভগবানের কাছে প্রার্থনা করবে... 972 00:51:29,698 --> 00:51:31,198 কিন্তু কখনো এমএলএ কিংবা এমপি'র কাছে যাবে নাহ! 973 00:51:32,043 --> 00:51:33,954 আমরা তাদের জন্য ৫ বছরে যা করি তার চেয়ে বেশি তারা মনে রাখে... 974 00:51:34,355 --> 00:51:37,580 প্রতি নির্বাচনে তাদেরকে যত টাকা দেই তার কথা। 975 00:51:39,448 --> 00:51:41,351 আমাদের তাদের সমস্যাগুলোর ব্যাপারে গম্ভীরভাবে ভাবার দরকার নেই, 976 00:51:42,135 --> 00:51:43,420 যেটা তারাও কখনো গম্ভীরভাবে নেয় নাহ। 977 00:51:46,675 --> 00:51:49,780 এখন আমার লক্ষ্য হচ্ছে নির্বাচনের জন্য টাকা। 978 00:51:50,772 --> 00:51:52,976 আমি এসব আন্দোলন কিংবা অন্যান্য ইস্যুর পরোয়া করি নাহ। 979 00:51:55,012 --> 00:51:56,260 আর কিছু, কমিশনার? 980 00:51:57,974 --> 00:52:00,552 আমিও এখানে এই একই কথা বলতে এসেছি স্যার, -আমি এখন যাই স্যার। 981 00:52:06,084 --> 00:52:06,899 কমিশনার 982 00:52:09,564 --> 00:52:11,228 তোমার ইন্টেলিজেন্স কে জিজ্ঞেস করো যদি সম্ভব হয়... 983 00:52:11,629 --> 00:52:14,780 বের করতে বলো যে জিততে হলে প্রতি ভোটে আমাকে কত করে দিতে হবে এবং এতে আমার কাজ আরো সহজ হয়ে যাবে। 984 00:52:28,401 --> 00:52:29,320 ভাই সে থেমেছে। 985 00:52:29,380 --> 00:52:31,780 সে কি থেমেছে? ধন্যবাদ আপনাকে। 986 00:52:35,939 --> 00:52:38,219 ওই, থামো ভাই থামো। 987 00:52:38,339 --> 00:52:40,848 ওই, টাকার সাথে সাথে কি আপনিও অন্ধ হয়ে গেছেন নাকি? 988 00:52:42,943 --> 00:52:45,221 এসব কথাবার্তা আমাদের সাথে যায় নাহ, ভাই। 989 00:52:50,077 --> 00:52:51,186 অভি তুই ঠিক আছোছ? 990 00:52:51,340 --> 00:52:53,248 তুই ঠিক আছোছ ভাই? 991 00:52:53,860 --> 00:52:55,220 ভাই, বল আমাকে কি হয়েছে? 992 00:52:56,894 --> 00:53:00,500 আহারে বেচারার পা মচকিয়ে গেছে। 993 00:53:00,539 --> 00:53:01,879 এখন কীভাবে ছেলেটা চলাফেরা করবে, 994 00:53:01,939 --> 00:53:05,099 তুমি? -ওইদিন তোমার নাম্বার চাওয়ায় আজকে এভাবে জোরে ধাক্কা দিয়ে মনে ঝাল মিটাচ্ছো? 995 00:53:05,140 --> 00:53:06,820 এমনকিছুই নাহ, আমি দেখতে পায়নি! 996 00:53:06,860 --> 00:53:09,664 কি তুমি দেখতে পাওনি? -আরেহ ভিতরে প্রচুর রক্তপাত হচ্ছে। 997 00:53:09,724 --> 00:53:12,026 আমি সন্দেহ হচ্ছে এম্বুল্যান্স আসার আগে ও বাঁঁচবে কি নাহ। 998 00:53:12,086 --> 00:53:13,660 এম্বুল্যান্স নাহ, পুলিশকে ডাক দে। 999 00:53:13,739 --> 00:53:16,199 হ্যাঁ পুলিশ, -প্লিজ স্যার, প্লিজ। 1000 00:53:16,259 --> 00:53:17,579 এখন পুলিশ কেনো? -এতে সমস্যা হতে পারে। 1001 00:53:17,785 --> 00:53:20,850 এটা মামলা হওয়া দরকার, তুই ডাক দে। -পুলিশ, পুলিশ। 1002 00:53:20,910 --> 00:53:21,975 শুনুন। শুনুন। 1003 00:53:22,035 --> 00:53:24,722 প্লিজ স্যার, প্লিজ! -যদি প্রয়োজন হয় আমরা মিটিয়ে ফেলতে পারি। 1004 00:53:24,964 --> 00:53:26,649 কি মিটিয়ে ফেলবে? 1005 00:53:26,808 --> 00:53:29,153 আপনি তো জানেনই, কিছু টাকা দিয়ে... 1006 00:53:30,904 --> 00:53:33,779 তুমি কি আমাকে ঘুষ দেয়ার চেষ্টা করছো? ইন্ডিয়াতে কি সবকিছুতে ঘুষ দেয়া হয়? 1007 00:53:34,033 --> 00:53:35,317 আপনি এমন কেনো ভাবছেন? 1008 00:53:35,377 --> 00:53:37,346 চিকিৎসার জন্য টাকা দিচ্ছি এমন কেনো ভাবছেন নাহ? 1009 00:53:38,031 --> 00:53:40,019 তুমি টাকা দিবে আমাকে? হু, -তুমি টাকা দিবে আমাকে? 1010 00:53:40,100 --> 00:53:41,060 হে! 1011 00:53:41,921 --> 00:53:42,620 কত দিবে তুমি? 1012 00:53:43,180 --> 00:53:44,020 ৩ হাজার? 1013 00:53:44,241 --> 00:53:49,000 আরেহ, মাথা ফেঁটেছে ভাই। -ওহ ভগবান মাথা ফেঁটেছে! 1014 00:53:49,060 --> 00:53:49,979 আচ্ছা, আচ্ছা। 1015 00:53:50,458 --> 00:53:51,740 ৪ হাজার, আমি ৪ হাজার দিলে হবে? 1016 00:53:51,779 --> 00:53:54,179 ৪ হাজার! -নাহ, ভিতরে রক্তপাত হচ্ছে। 1017 00:53:54,220 --> 00:53:55,106 আমেরিকান শরীর ম্যাম। 1018 00:53:55,166 --> 00:53:58,300 প্লিজ স্যার, আমার কাছে শুধু ৫ হাজার আছে। -আমার কাছে এর থেকে বেশি নেই। 1019 00:53:58,499 --> 00:53:59,437 কত? 1020 00:53:59,819 --> 00:54:00,539 তুই হ্যাঁ বললি? 1021 00:54:00,739 --> 00:54:02,973 দেখো, তুমি টাকা দিয়ে আমার ব্যাথা কিনতে পারবে নাহ। 1022 00:54:03,190 --> 00:54:06,126 যেহেতু আমরা ভদ্র ছেলে তাই ইস্যুটা এখানেই শেষ করে দিচ্ছি, 1023 00:54:06,186 --> 00:54:07,079 আমরা টাকা নিচ্ছি। 1024 00:54:07,139 --> 00:54:09,080 দাও। -আচ্ছা, ধন্যবাদ। এক সেকেন্ড দাঁড়ান। 1025 00:54:09,140 --> 00:54:09,924 যাও, যাও, যাও। 1026 00:54:10,942 --> 00:54:12,100 কি খবর ভাই? 1027 00:54:12,460 --> 00:54:12,899 কি? 1028 00:54:13,198 --> 00:54:14,673 তুই নাহ বলেছিলি আমি দেশী মেয়েদের সামলাতে পারবো নাহ? 1029 00:54:14,733 --> 00:54:17,579 তুই এটা দেখলি, ৮০ ডলার ভাই। -৮০ ডলার! 1030 00:54:17,896 --> 00:54:20,072 আমরা এর আগে ঘুষ দিয়েছিলাম এবং এখন ঘুষ নিচ্ছি! 1031 00:54:20,132 --> 00:54:21,419 ইন্ডিয়ায় স্বাগতম ভাই 1032 00:54:23,260 --> 00:54:27,218 গত সপ্তাহে আমরা এখানে কোথাও ছিলাম। -এখন নাহ বলিছ নাহ। 1033 00:54:27,500 --> 00:54:30,779 আমরা ৫ হাজার রুপি পাচ্ছি রাইট? -আমি বিয়ার পান করবো ভাই। 1034 00:54:30,820 --> 00:54:33,560 ধুর! এতো লোভী হইছ নাহ, -ব্র‍্যান্ডের টা নিবো! 1035 00:54:33,620 --> 00:54:35,116 আরে, নাহ, নাহ এতে অনেক খরচ হবে। 1036 00:54:38,120 --> 00:54:41,901 ওই, তুমি চলে যাচ্ছো কেন? -ওই, হ্যালো তুমি! থামো বলছি। থামো। 1037 00:54:43,220 --> 00:54:43,956 ধ্যাৎ! 1038 00:54:53,366 --> 00:54:54,087 বাবা! 1039 00:54:54,425 --> 00:54:55,279 হ্যালো বাবা! 1040 00:54:55,499 --> 00:54:57,479 অভি, তোমাকে আমার একটা জিনিস বলার ছিলো! 1041 00:54:57,519 --> 00:54:58,978 বাবা, প্রথমে আমি কি বলি সেটা শুনো। 1042 00:54:59,234 --> 00:55:00,919 আমার কাছে ওই টাকাটাও নেই যে তোমাকে কল করবো এবং তোমার সাথে কথা বলবো। 1043 00:55:01,288 --> 00:55:04,799 আমি টাকার মূল্য বুঝি সাথে জীবনের মূল্যও বুঝি। 1044 00:55:04,959 --> 00:55:06,443 এখন থেকে তুমি যাই বলবে আমি সেটাই শুনবো! 1045 00:55:06,563 --> 00:55:07,350 আমি আমার এমবিএ করবো বাবা। 1046 00:55:07,751 --> 00:55:09,176 আমিও এইটাই ভাবছি। 1047 00:55:09,510 --> 00:55:12,999 এই কারনে আমি তোমাকে এবং বাশাকে এমবিএ তে ভর্তিও করিয়ে দিয়েছি। 1048 00:55:13,778 --> 00:55:15,441 হুহ ধন্যবাদ 1049 00:55:15,772 --> 00:55:19,879 এমবিএ কোথায় করবো, আমরা যেরকম ভেবেছিলাম লন্ডন স্কুল অব ইকোনোমিকস নাকি মেলবোর্ন বিশ্ববিদ্যালয়ে? 1050 00:55:20,290 --> 00:55:22,759 এলসিই ঢুকাটা অনেক কঠিন। -কিন্তু যদি আমরা চেষ্টা করি, তাহলে পারবো। 1051 00:55:22,879 --> 00:55:25,839 অভি, তুই যেরকম ভাবছিস তেরকম নাহ, আমি লন্ডন কিংবা মেলবোর্নে ভর্তি করিনি তোদের। 1052 00:55:26,079 --> 00:55:26,758 ইন্ডিয়াতে করিয়েছি। 1053 00:55:26,759 --> 00:55:28,565 কি ইন্ডিয়া? 1054 00:55:29,556 --> 00:55:33,119 অভি, পড়ালেখার জন্য ইন্ডিয়া থেকে সেরা জায়গা আর কোথাও নেই। 1055 00:55:33,404 --> 00:55:35,783 দেখ, তোর জন্য আমেরিকায় ফিরে আসতে হলে, 1056 00:55:36,283 --> 00:55:37,599 এমবিএ শেষ করে তারপর আসতে হবে। 1057 00:55:37,801 --> 00:55:40,623 আমি তোদেরকে নাভা ভারত গ্রুপ অব ইন্সটিটিউশনে ভর্তি করিয়েছি... 1058 00:55:40,855 --> 00:55:41,837 এবং সকল কার্যক্রম সম্পন্ন করেছি। 1059 00:55:41,957 --> 00:55:42,959 আরো একটা মনে রাখ, 1060 00:55:43,829 --> 00:55:45,195 আমি আমার কথা অনুযায়ী মাসে ৫ হাজার রুপি পাঠাবো যদি, 1061 00:55:45,409 --> 00:55:47,239 তোদের উপস্থিতি ঠিকঠাক থাকে তবেই। 1062 00:55:47,508 --> 00:55:49,668 বাবা, শ্রমকৃষি মুভির চিরঞ্জীবীর মতো নিজেকে মহৎ ভেবো নাহ। 1063 00:55:50,016 --> 00:55:51,548 আমাকে বিপদে ফেললেই আমি পরিবর্তন হয়ে যাবো এটা ভেবো নাহ। 1064 00:55:51,668 --> 00:55:54,479 আমি ধনী হয়ে জন্মেছি, ধনী হয়ে বেড়ে উঠেছি এবং মরবোও ধনী হয়ে। 1065 00:55:54,892 --> 00:55:56,820 আমি ইন্ডিয়ার কোনো কলেজে যাচ্ছি নাহ। বাই! 1066 00:55:57,365 --> 00:55:57,959 হেই! 1067 00:56:00,508 --> 00:56:02,079 গেছে, সব গেছে। 1068 00:56:02,199 --> 00:56:03,468 মাত্র ৫ হাজার দিয়েই মনে হচ্ছে ইন্ডিয়াতেই এমবিএ করতে হবে, 1069 00:56:03,686 --> 00:56:04,276 কি ধ্যাৎ! 1070 00:56:04,919 --> 00:56:05,559 ধ্যাৎ! 1071 00:56:06,180 --> 00:56:08,760 ওই, তুমি এতো দামি ফোন নিচে ছুঁড়ছো কেন? 1072 00:56:08,805 --> 00:56:09,639 তোমার মাথা কি আছে নাকি গেছে? 1073 00:56:09,679 --> 00:56:10,639 ওই, চুপ করো, যাও এখান থেকে। 1074 00:56:10,679 --> 00:56:13,819 ভায়া, ড্রিংক ভাগাভাগি করলে যেমনি চাঙ্গা আসে, 1075 00:56:13,939 --> 00:56:15,719 তেমনি সমস্যা ভাগাভাগি করলে সমাধান আসে। 1076 00:56:16,177 --> 00:56:17,439 যখন আমি আমার হাত ব্যবহার করি তখন ব্যথা আসে! 1077 00:56:17,479 --> 00:56:19,052 আরেহ এতো রেগে যেয়ো নাহ ভাই, 1078 00:56:19,248 --> 00:56:22,007 তোমার কাহিনী বলো আমি সমাপ্তি নির্ধারণ করবো। 1079 00:56:22,127 --> 00:56:23,641 আমার তিন লাখ রুপির দরকার, তুমি কি দিতে পারবে? 1080 00:56:25,098 --> 00:56:26,665 তিন লাখ, কিসের জন্য? 1081 00:56:26,785 --> 00:56:28,319 তোমার কারণের কি দরকার, তুমি কি দিতে পারবে? 1082 00:56:28,544 --> 00:56:29,205 আমি তোমাকে দিতে পারবো নাহ.... 1083 00:56:30,098 --> 00:56:31,107 কিন্তু আমি অন্যজনের থেকে ধার করতে দিতে পারি! 1084 00:56:33,562 --> 00:56:33,964 তুমি? 1085 00:56:34,285 --> 00:56:37,319 ভগবান, তুমি জানো নাহ কোথায় কোথায় আমার হাত আছে। 1086 00:56:37,537 --> 00:56:39,016 মুদ্রাহিতকরণের সময়... 1087 00:56:39,136 --> 00:56:43,871 আমি ৪০ লক্ষ কালো টাকাকে ৪ কোটি সাদা টাকায় পরিণত করেছি। 1088 00:56:43,991 --> 00:56:45,239 এবং এটাই হচ্ছে ছিঁচোড়া মাল্লেশ। 1089 00:56:45,319 --> 00:56:47,621 যদি তুমি আমার হাতে ১ লাখ রাখো, আমি তোমাকে ৩ লাখ হস্তান্তর করবো, 1090 00:56:47,741 --> 00:56:48,160 কি বলো তুমি? 1091 00:56:50,561 --> 00:56:51,274 আমি কি বিশ্বাস করতে পারি? 1092 00:56:51,309 --> 00:56:54,158 বিশ্বাস কইরো নাহ, আমি শুধু সাহায্য করতে চেয়েছিলাম। -আমার কি তাতে, ভাই? 1093 00:56:54,202 --> 00:56:55,479 মাল্লি, মাল্লি! 1094 00:56:56,756 --> 00:56:57,550 নাহ 1095 00:56:59,349 --> 00:57:00,313 নাহ, -রাজি! 1096 00:57:02,510 --> 00:57:04,331 কি ভায়া, এতো সময় লাগালে কেন? 1097 00:57:05,689 --> 00:57:07,631 আই-প্যাড, ল্যাপটপ এবং বাকিসব বিক্রি করে টাকা পেতে সময় লেগে গেছে। 1098 00:57:07,751 --> 00:57:08,279 এই নাও! 1099 00:57:08,399 --> 00:57:09,531 চলো আসো। 1100 00:57:14,013 --> 00:57:15,799 দিদিমা, ভালো আছো? 1101 00:57:16,316 --> 00:57:17,559 মাল্লেশ? 1102 00:57:18,093 --> 00:57:19,719 এই দিনগুলিতে তোকে দেখা যাচ্ছে নাহ কেনো? 1103 00:57:20,316 --> 00:57:22,879 কি এই দিন, এক বছর ধরে তুমিই তো কিছু দেখতে পাও নাহ। 1104 00:57:22,915 --> 00:57:23,986 এই জন্যই তো তারা তোমাকে চশমা কিনে দিয়েছে। 1105 00:57:24,022 --> 00:57:26,039 যাইহোক, এরা আমার অনেক কাছের বন্ধু। 1106 00:57:26,254 --> 00:57:28,639 তারা আমেরিকা থেকে বিমানে এসেছে শুধু আমার জন্য। 1107 00:57:30,205 --> 00:57:30,759 হ্যালো দাদিমা! 1108 00:57:31,053 --> 00:57:31,639 হ্যালো। 1109 00:57:31,759 --> 00:57:33,294 তোমরা এখানে থাকো, আমি যাবো আর আসবো। 1110 00:57:40,919 --> 00:57:42,044 একটু টাইমপাস করি, 1111 00:57:46,897 --> 00:57:47,439 আরেহ! 1112 00:57:48,147 --> 00:57:48,919 তুমি কীভাবে বুঝলে? 1113 00:57:48,999 --> 00:57:50,439 এটা কী তোমরা? -তাহলে? 1114 00:57:50,559 --> 00:57:51,879 আমি মনে করেছিলাম অন্য কেউ তাই মেরেছি। 1115 00:57:52,243 --> 00:57:53,323 এটা আমরাই দাদিমা। -আমরাই। 1116 00:57:53,654 --> 00:57:54,412 স্যার। 1117 00:57:54,719 --> 00:57:56,698 কি হয়েছে? ইয়েস! 1118 00:57:56,734 --> 00:57:58,359 হ্যাঁ, চরম। 1119 00:57:58,479 --> 00:58:00,356 তাকে দেখে অন্যরকম মনে হচ্ছে। 1120 00:58:02,115 --> 00:58:03,199 এই নাও তিন লাখ। 1121 00:58:03,713 --> 00:58:04,450 তোমাকে ধন্যবাদ ভাই, 1122 00:58:04,651 --> 00:58:06,039 আমি সারাজীবনেও তোমাকে ভুলতে পারবো নাহ। 1123 00:58:06,320 --> 00:58:08,719 কি ভায়া, এতো ছোটো জিনিসের এতো উত্তেজিত হচ্ছো। 1124 00:58:08,879 --> 00:58:12,399 হাবাগোবা বিদেশী! যাও, যাও এবং এগুলো দিয়ে পার্টি করো। 1125 00:58:12,519 --> 00:58:14,519 এগুলো পার্টির জন্য নয় ভাই। 1126 00:58:15,458 --> 00:58:17,879 বিষয় হচ্ছে, আমি এবং বাশা আমাদের মা-বাবাকে খুব মিস করছি। 1127 00:58:18,342 --> 00:58:19,574 এই কারনে, আমেরিকা যেতে চাই, 1128 00:58:19,610 --> 00:58:20,494 এবং একবারের জন্য তাদের দেখতে চাই। 1129 00:58:20,538 --> 00:58:22,767 চল, এয়ারপোর্টে যেয়ে টিকেট কিনতে হবে। 1130 00:58:22,887 --> 00:58:24,199 হ্যালো, এদিকে আসো। 1131 00:58:25,271 --> 00:58:26,901 কি, তোমরা এই টাকাগুলো দিয়ে আমেরিকা যাবে? 1132 00:58:27,021 --> 00:58:28,997 ওহ আমার দেবী পেদ্দাম্মা! 1133 00:58:30,105 --> 00:58:30,679 কি? 1134 00:58:31,328 --> 00:58:33,039 এগুলো জাল টাকা। জাল। 1135 00:58:33,159 --> 00:58:35,417 কি? জাল টাকা? 1136 00:58:35,959 --> 00:58:36,639 এগুলো কি? 1137 00:58:36,759 --> 00:58:39,079 তাহলে এক লাখ দিয়ে সাথে সাথে তিন লাখ মানে এই জাল টাকা পাওয়া। 1138 00:58:39,318 --> 00:58:42,239 কি? আমরা ফেঁসে গেছি ভাই। 1139 00:58:42,552 --> 00:58:43,759 যদি এখন পুলিশ আমাদের ধরে তাহলে আমরা কেল্লাফতে। 1140 00:58:44,159 --> 00:58:45,959 এগুলো দিয়ে আমরা কি করবো, মাল্লি? 1141 00:58:46,039 --> 00:58:47,295 আমি কি জানি ভায়া? 1142 00:58:47,415 --> 00:58:49,919 আমি ভেবেছিলাম তোমরা পাবসে যেয়ে আনন্দ এবং পার্টি করার জন্য খুঁজছিলে। 1143 00:58:50,704 --> 00:58:51,719 ওহ নো 1144 00:58:52,356 --> 00:58:55,719 মাল্লি, আমি জানি তুমি কি করবে। -এগুলো ফিরিয়ে দাও এবং আমাদের টাকা নিয়ে আসো। 1145 00:58:55,799 --> 00:58:58,004 দেখো ভাই, এটা অনেক বড় ব্যবসা। 1146 00:58:58,064 --> 00:59:00,399 একবার টাকা গেলে সেটা আর ফিরে আসবে নাহ। 1147 00:59:00,722 --> 00:59:01,639 এগুলা কি? 1148 00:59:03,838 --> 00:59:06,368 আমরা ভালো করে জানি কীভাবে আমাদের টাকা ফিরিয়ে আনতে হবে। -ওই চল! 1149 00:59:06,428 --> 00:59:07,937 ভাই, শুনো আমার কথা, যেয়ো নাহ। 1150 00:59:26,439 --> 00:59:28,239 কোন গর্দভেরা রে? কারা তোরা? -চল, চল। 1151 00:59:28,699 --> 00:59:32,363 কিছু পোলাপাইন টাকা নিয়ে যাচ্ছে, তারা টাকা নিয়ে যাচ্ছে। 1152 00:59:54,839 --> 00:59:56,919 ওই ছাড়ো আমাকে। 1153 01:00:07,360 --> 01:00:08,280 এখানে আয়। 1154 01:00:12,040 --> 01:00:13,160 বাবারে বাবা। 1155 01:00:13,624 --> 01:00:15,261 আরে শালায় চলে আসছে। 1156 01:00:21,519 --> 01:00:22,571 এটাই হচ্ছে বাশা। 1157 01:00:22,839 --> 01:00:25,417 পালিয়ে থাকাটাই নিরাপদ হবে আমাদের জন্য। 1158 01:00:38,044 --> 01:00:39,279 ওই, অভি সাবধানে ভাই। 1159 01:00:40,309 --> 01:00:41,559 বাপরে! 1160 01:00:57,003 --> 01:00:58,899 ভগবান। 1161 01:00:58,959 --> 01:01:03,799 এরা কি রে, ভাই? -অভি এসে আমাকে বাঁচা। 1162 01:01:05,480 --> 01:01:06,840 ওই এদিকে আয় তোরা। 1163 01:01:13,378 --> 01:01:16,420 দুঃখিত, দুঃখিত। 1164 01:01:26,680 --> 01:01:28,920 ওহ আমার ভগবান ভেঙ্কাটেশ! আল্লাহর নামে! 1165 01:01:28,977 --> 01:01:30,066 ভগবান! 1166 01:01:35,017 --> 01:01:36,120 ধ্যাৎ! 1167 01:01:36,639 --> 01:01:38,824 ভাই, এখন আমাদের কি হবে রে? 1168 01:01:39,559 --> 01:01:42,279 আর কি, চুপচাপ বাবা যা বলে তা কর এবং কলেজে যাহ। 1169 01:01:48,851 --> 01:01:50,601 নাভা ভারাত কলেজের দিকে কোন বাসটি যাবে, স্যার? 1170 01:01:51,142 --> 01:01:51,999 আপনার সামনেরটাই। 1171 01:01:52,771 --> 01:01:53,462 বুঝলাম নাহ। 1172 01:01:54,559 --> 01:01:55,638 আপনার সামনেই আছে। 1173 01:01:56,346 --> 01:01:57,608 আপনি কি বলছেন আমি বুঝতে পারতেছি নাহ, স্যার। 1174 01:01:59,839 --> 01:02:02,339 আমিও একই কথা বলছি ভাই, -এটা আপনার সামনে দিয়ে চলে যাচ্ছে স্যার। 1175 01:02:02,399 --> 01:02:04,171 এই বাস থামো থামো। 1176 01:02:04,999 --> 01:02:07,608 এই বাসটা? আগে বললেন নাহ কেনো? 1177 01:02:07,998 --> 01:02:10,078 আমার পান অপচয় হইতো। 1178 01:02:13,803 --> 01:02:15,367 এমনকি এটাও যাবে, উঠে পড়ুন। 1179 01:02:16,035 --> 01:02:17,537 এটা, জায়গা কই? 1180 01:02:18,018 --> 01:02:19,880 শুধু আপনার পা রাখার জায়গা পেলেই হবে। 1181 01:02:19,940 --> 01:02:21,652 এমনকি পরের বাসে এতটুকুও জায়গা পাবেন নাহ। 1182 01:02:22,399 --> 01:02:23,719 ওই বাস থামাও। 1183 01:02:23,779 --> 01:02:25,812 ওই বাস থামাও। 1184 01:02:26,599 --> 01:02:30,159 সড়ো সড়ো। -সড়ো তো ভাই, সড়ো। 1185 01:02:30,759 --> 01:02:32,079 টিকেট, টিকেট। 1186 01:02:32,630 --> 01:02:35,959 নাভা ভারত কলেজের দুইটা টিকেট দেন। -নাভা ভারত। 1187 01:02:42,719 --> 01:02:43,359 ভাংতি। 1188 01:02:43,419 --> 01:02:45,433 দেখুন, আমি এটার পিছে লিখে দিয়েছি। -টিকেট, টিকেট। 1189 01:02:45,891 --> 01:02:47,319 ভাই, আমরা এভাবে টাকা ছেড়ে দিতে পারি নাহ। 1190 01:02:47,596 --> 01:02:49,640 ভাই, সামনে সব দেশী মেয়েতে ভর্তি। 1191 01:02:49,791 --> 01:02:50,547 আমি যেয়ে দেখে আসছি। 1192 01:02:51,668 --> 01:02:53,479 ওই, কেউ আমার কাছে পটে নাহ, আর তোর কাছে পটবে? 1193 01:02:53,519 --> 01:02:54,522 আরেহ যা ভাই। 1194 01:02:54,999 --> 01:02:58,043 বুঝো আমি কী বলছি, আমার কথা শুনো। 1195 01:02:58,807 --> 01:03:01,390 আমি আসবো নাহ, তোমার বাবাকে বলো যা করার করতে। 1196 01:03:01,799 --> 01:03:05,459 কি? আমি একদমই শান্ত থাকবো নাহ, ব্যাপারটা কি? 1197 01:03:05,519 --> 01:03:07,405 স্যার, আমি সকালে গোসল করছি। 1198 01:03:08,280 --> 01:03:09,160 শালার মানুষ রে ভাই। 1199 01:03:09,960 --> 01:03:10,920 দয়া করে একটু সড়ুন। হ্যাঁ, কী ব্যাপার? 1200 01:03:11,040 --> 01:03:12,000 তোমার সমস্যা কি? 1201 01:03:27,317 --> 01:03:28,319 ভাই, সড়ুন ভাই। 1202 01:03:29,141 --> 01:03:29,999 কোন দিকে ভাই? 1203 01:03:30,476 --> 01:03:31,362 একপাশে সড়ুন। 1204 01:03:37,167 --> 01:03:40,799 ওই, ইন্ডিয়ান মেয়ে। তুমি আমার থেকে ৮০ ডলার মেরে দিছো। 1205 01:03:41,477 --> 01:03:43,287 আমি তোমাকে ছাড়বো নাহ, ওই থামো তুমি। 1206 01:03:44,999 --> 01:03:45,959 আজকে তুমি আমার হাতেই মরবে। 1207 01:03:46,206 --> 01:03:49,699 বাশা, ওই ইন্ডিয়ান মেয়েটাকে থামা। 1208 01:03:49,759 --> 01:03:54,593 ওই তুমি, থামো বলছি আমি। -ওই, ওই, সড়ো সড়ো। 1209 01:03:54,720 --> 01:03:57,949 বাস থামাও, সড়ো সড়ো। 1210 01:03:58,723 --> 01:03:59,549 ওই। 1211 01:04:00,375 --> 01:04:01,088 ওই, থামো। 1212 01:04:01,148 --> 01:04:01,818 ওই। 1213 01:04:02,520 --> 01:04:04,320 আরেহ! ওহ! 1214 01:04:04,720 --> 01:04:07,400 আরে গেছে, এটা গেছে! 1215 01:04:08,511 --> 01:04:10,012 তোমরা এভাবো তাকিয়ে আছো কেন? 1216 01:04:14,052 --> 01:04:15,487 দেশী মেয়ে, ভাই। 1217 01:04:16,639 --> 01:04:17,367 ওই! 1218 01:04:18,039 --> 01:04:19,159 কি ভাই? 1219 01:04:29,500 --> 01:04:30,679 অজয়, কেমন আছো? -নমষ্কার ভাই! 1220 01:04:30,959 --> 01:04:32,279 নমষ্কার ভাই! 1221 01:04:32,875 --> 01:04:34,399 ব্যাপার কি? -সবকিছু ঠিক আছে, ভাই। 1222 01:04:34,919 --> 01:04:37,359 নির্বাচনের আগে আমরা বিভিন্ন রকমের কার্যক্রমের পরিকল্পনা করছি, ভাই। 1223 01:04:37,439 --> 01:04:38,999 আপনার সাথে কিছু কথা ছিলো। 1224 01:04:39,679 --> 01:04:41,919 কালকে একবার বাসায় আয়, কথা বলবো নে। 1225 01:04:42,466 --> 01:04:44,103 আপনার রেকর্ডস -হ্যালো স্যার! 1226 01:04:44,989 --> 01:04:46,126 প্রিন্সিপালের উচিত শিক্ষার্থীদের সাথে কঠোর হওয়া... 1227 01:04:46,186 --> 01:04:47,399 এবং পরিচালকবর্গদের উপকারে আসা। 1228 01:04:47,679 --> 01:04:50,666 তাহলে আপনি কেনো শিক্ষার্থীদের উপকারে আসেন এবং পরিচালকবর্গদের প্রতি কঠোর হোন? 1229 01:04:50,879 --> 01:04:51,719 আপনি এমন কেনো বলছেন স্যার? 1230 01:04:51,759 --> 01:04:53,043 সামনে নির্বাচন। 1231 01:04:53,261 --> 01:04:55,807 আমি বলেছিলাম নাহ দেয়া সকল ফি গুলো সংগ্রহ করতে এবং এটা কতটুক এগিয়েছে? 1232 01:04:55,959 --> 01:04:56,979 আমরা সংগ্রহ করছি স্যার। 1233 01:04:57,248 --> 01:04:59,239 এখন না কখন? নির্বাচনের পর? 1234 01:04:59,559 --> 01:05:02,652 আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা বিজ্ঞপ্তি পাঠিয়েছি এবং চাপ দিচ্ছি স্যার। 1235 01:05:03,019 --> 01:05:04,108 তুমি বিজ্ঞপ্তি পাঠাও নাইলে নাহ পাঠাও সেটার পরোয়া আমি করি নাহ... 1236 01:05:04,168 --> 01:05:05,919 আর যারা ফি দিবে নাহ তাদের বের করে দাও। 1237 01:05:06,479 --> 01:05:08,577 আমি সকল ফি এই মাসের ২৫ তারিখের মধ্যে আদায় হওয়া চাই। 1238 01:05:08,637 --> 01:05:09,319 আচ্ছা স্যার। 1239 01:05:12,459 --> 01:05:15,959 যদি তুমি এটার ব্যাপারে নাহ ভাবো, -তাহলে আমাকে তোমার ব্যাপারে ভাবতে হবে। 1240 01:05:16,397 --> 01:05:17,279 আমি বুঝেছি, স্যার। 1241 01:05:30,758 --> 01:05:32,139 সবকিছু দেখে কী বুঝলি, ভাই? 1242 01:05:32,403 --> 01:05:35,899 যদি এখানে উন্নতমানের বাথরুম থাকতো, তাহলে যেয়ে ভাল্লাগতো, 1243 01:05:35,959 --> 01:05:38,262 পেট পুরে খাবো এবং তারপর এখানে এসে ছাড়বো। 1244 01:05:42,239 --> 01:05:45,959 অরভিন্দ প্রসাদ, বালা সান্মুগাম, এমবিএ ফিন্যান্স! 1245 01:05:45,999 --> 01:05:48,159 ফিন্যান্স, মার্কেটিং, ইঞ্জিনিয়ার এবং ফার্মেসি, 1246 01:05:48,576 --> 01:05:52,924 সকল ডিপার্টমেন্টের সেমিস্টার ফি ২৫ তারিখের মধ্যে আদায় হওয়া চাই। বুঝেছো? 1247 01:05:53,343 --> 01:05:56,437 আমি বুঝেছি ভাই, কিন্তু দুইজনের জন্য মাসে ৫ হাজার রুপি দিয়ে কি হবে? 1248 01:05:56,497 --> 01:05:59,793 মাত্র ৭০ ডলার, এমনকি এখানে একজনের জন্য ৫ হাজার রুপি যথেষ্ট হবে নাহ। 1249 01:05:59,981 --> 01:06:04,787 ৫ হাজার বলাতে তুমি আশ্চর্য কেনো হচ্ছো? -হ্যাঁ ৫ হাজার! প্রতি ভোটের জন্য ৫ হাজার দিবো। 1250 01:06:06,039 --> 01:06:07,949 গরীবের জন্য এটা একবারে তাদের ৫ বছরের হাতখরচ... 1251 01:06:08,497 --> 01:06:09,639 এবং এরচেয়ে কম দিলে ভালো দেখাবে নাহ। 1252 01:06:10,074 --> 01:06:11,839 ওহ, হাত খরচ! 1253 01:06:12,237 --> 01:06:16,452 কখনো তুই আমাকে ১০০ দিয়ে বলছিলি নে এটা রাখ তোর হয়তো লাগে পারে? 1254 01:06:16,812 --> 01:06:19,319 ভাই, সারা শরীরের ব্যাথা এবং আমি একদম গেছি। 1255 01:06:19,568 --> 01:06:23,079 এটা ভালো যে সন্ধ্যায় ড্রিংকের জন্য আমি ৫০০ রুপি পাই, যদি ঔষধ হতো, 1256 01:06:23,239 --> 01:06:25,979 দয়া কর ভাই, দয়া কর! 1257 01:06:26,039 --> 01:06:28,039 চেয়ে চেয়ে ভিক্ষা করার দিন গেছে, চক্রবর্তী। 1258 01:06:29,124 --> 01:06:30,679 এখন চালাকি করে সবকিছু দখল করে নেয়া হয়। 1259 01:06:30,818 --> 01:06:34,239 টানিছ নাহ ভাই, ছেড়ে দে। -আমাদের একদম এই টাকা নেই, ছিঁড়ে যাবে এটা। আরেহ। 1260 01:06:34,279 --> 01:06:35,399 দুঃখিত ভাই। -অপদার্থ। 1261 01:06:36,959 --> 01:06:38,159 গর্দভের মতো কথা বইলো নাহ তুমি। 1262 01:06:38,628 --> 01:06:40,642 আমাদের নির্বাচনকেন্দ্রের অধিকাংশের বিরুদ্ধে যাওয়ার সাহস যাদের আছে... 1263 01:06:40,702 --> 01:06:41,799 তারাই আমাদের বিরোধীতা করছে। 1264 01:08:03,598 --> 01:08:05,295 মেলবোর্ন বিশ্ববিদ্যালয় 1265 01:08:05,528 --> 01:08:07,679 চুপ কর তুই। তোর কারনে এসব হয়েছে। 1266 01:08:08,201 --> 01:08:10,371 তুই ইন্ডিয়ান মেয়ে বলতে বলতে উত্তেজিত হয়ে গেছিলি, ঠিক? চল এখন। 1267 01:08:13,159 --> 01:08:17,898 প্রিয় শিক্ষার্থীরা, দুইজন নতুন ছাত্র আজকে আমাদের ক্লাসে যোগ দিবে। 1268 01:08:18,679 --> 01:08:21,279 যদিও তারা আমেরিকায় জন্মগ্রহণ করেছে এবং সেখানে বড় হয়েছে, 1269 01:08:21,630 --> 01:08:24,238 শুধু ভারতে পড়ালেখা করার আগ্রহ দেখিয়েছে। 1270 01:08:24,298 --> 01:08:27,204 তারা আমাদের কলেজের প্রবাসী কোটায় ভর্তি হয়েছে। 1271 01:08:27,959 --> 01:08:30,838 তাই, তাদের সাথে তোমাদের খুব সহায়ক এবং বন্ধুত্বপূর্ণ হতে হবে। 1272 01:08:31,206 --> 01:08:31,987 ঠিক আছে। 1273 01:08:33,362 --> 01:08:34,759 তোমরা বাইরে কেনো দাঁড়িয়ে আছো, ভিতরে আসো। 1274 01:08:39,851 --> 01:08:42,359 এ হচ্ছে অরভিন্দ। -হাই। 1275 01:08:42,507 --> 01:08:44,039 আর এ হচ্ছে বালাশান্মুগাম 1276 01:08:45,135 --> 01:08:46,599 নিজেদেরকে মানিয়ে নাও। 1277 01:08:46,802 --> 01:08:47,418 অবশ্যই। 1278 01:08:47,478 --> 01:08:49,439 যেকোনো সমস্যা হলে, আমার সাথে বলবে। 1279 01:08:50,136 --> 01:08:51,948 হ্যাঁ, ইতিমধ্যে তোমরা দুই সপ্তাহের ক্লাস মিস করেছো। 1280 01:08:52,008 --> 01:08:53,244 কিন্তু তোমাদেরকে দ্রুত শিখে নিতে হবে। 1281 01:08:53,304 --> 01:08:54,013 আচ্ছা। 1282 01:08:57,199 --> 01:08:57,959 নেহা! 1283 01:08:59,439 --> 01:09:01,799 হায় হায়, এ আমি কোথায় এলাম? 1284 01:09:03,959 --> 01:09:04,759 জ্বী স্যার 1285 01:09:04,819 --> 01:09:07,033 দেখো প্রতিদিন অবসর সময়ে ওদের যতটুকু সিলেবাস সম্পন্ন হয়েছে ওতটুক বুঝিয়ে দিয়ো, 1286 01:09:07,093 --> 01:09:08,122 এবং ওদের সাথে যোগাযোগ রেখো। 1287 01:09:08,813 --> 01:09:09,971 আচ্ছা স্যার। -ছেলেরা। 1288 01:09:15,401 --> 01:09:16,319 অরভিন্দ! 1289 01:09:17,661 --> 01:09:18,494 অরভিন্দ! 1290 01:09:19,189 --> 01:09:20,128 মিষ্টার অরভিন্দ! 1291 01:09:23,402 --> 01:09:24,599 স্যার কী বলেছিলো? 1292 01:09:25,407 --> 01:09:26,239 কী বলেছে উনি? 1293 01:09:26,549 --> 01:09:27,925 মিস হয়ে যাওয়া ক্লাসগুলো তোমাকে বুঝিয়ে দেওয়ার জন্য, ঠিক? 1294 01:09:28,466 --> 01:09:29,479 এখনি কী বুঝাবে নাকি? 1295 01:09:30,879 --> 01:09:33,805 এখন নাহ, কিন্তু প্রতিদিন এক ঘন্টা 1296 01:09:34,170 --> 01:09:36,159 কলেজের পরে কিংবা কলেজের আগে হলে যথেষ্ট হবে। 1297 01:09:36,359 --> 01:09:37,159 আচ্ছা 1298 01:09:38,189 --> 01:09:38,999 অরভিন্দ! 1299 01:09:41,823 --> 01:09:45,142 যেকোনো কিছু যোগাযোগ করতে হলে, তোমার নাম্বার? 1300 01:09:47,199 --> 01:09:47,919 আমার কি? 1301 01:09:50,079 --> 01:09:50,799 তোমার নাম্বার। 1302 01:09:52,039 --> 01:09:53,519 সে আমার নাম্বার খুঁজছে ভাই। 1303 01:09:53,879 --> 01:09:57,172 আগে তোমাকে বলিনি? -জীবন অনেক সংক্ষিপ্ত এবং এই পৃথিবী অনেক ছোট। 1304 01:09:57,359 --> 01:10:00,199 আমার আর তোমার কাল হয়তো দেখা হতে পারে এবং হয়তো তুমি আমার নাম্বার খুঁজতে পারো। 1305 01:10:00,358 --> 01:10:03,599 তুমি কি শুনেছিলে? -দেখো, এটাই হয়েছে। 1306 01:10:04,923 --> 01:10:09,231 আচ্ছা তাহলে, ক্লাসগুলো অন্য কারো থেকে নিয়ে নিয়ো। আমি স্যারের সাথে কথা বলে নিবো। 1307 01:10:09,291 --> 01:10:11,519 হ্যালো। হ্যালো। আমি তোমার মতো নাহ। 1308 01:10:11,889 --> 01:10:14,079 যখন কেউ আমার নাম্বার খুঁজে আমি দিয়ে দেই। -দয়া করে উঠাও। 1309 01:10:15,279 --> 01:10:15,919 বলো 1310 01:10:15,979 --> 01:10:18,768 ৯১০০৯৭০১৯! 1311 01:10:18,910 --> 01:10:19,479 আচ্ছা। 1312 01:10:19,999 --> 01:10:24,079 আচ্ছা, তুমি যেনো তোমার নাম কি বলেছিলি? -নিথ্যিয়া নাকি নেথ্রা? -জানি নাহ। 1313 01:10:26,039 --> 01:10:26,919 এটা নেহা। 1314 01:10:27,439 --> 01:10:28,359 নেহা! 1315 01:10:30,733 --> 01:10:32,519 যাইহোক, তুমি আমাকে অভি বলে ডাকতো পারো। 1316 01:10:38,679 --> 01:10:40,119 ওই, উঠে পড়। ৮ বাজে ভাই। 1317 01:10:44,365 --> 01:10:45,379 কোথায়? 1318 01:10:45,439 --> 01:10:46,761 নেহাকে বলেছিলো ক্লাস নিতে এবং ও নাহ বললো যেতে? 1319 01:10:47,407 --> 01:10:50,999 ওহ! তী তোর এখন মিস হওয়া সবগুলা ক্লাস শিখতে হবে, 1320 01:10:51,059 --> 01:10:53,584 এমবিএ শেষ করবি, গোল্ড মেডেল অর্জন করবি, বিশাল টুপি পড়বি, 1321 01:10:53,727 --> 01:10:57,959 কোর্ট পড়বি, ছবি তুলবি এবং তারপর আমেরিকায় ফিরে যাবি? 1322 01:10:59,159 --> 01:11:01,239 বাশা এখানে আছে! 1323 01:11:01,519 --> 01:11:03,355 তুই কেনো যাচ্ছিস সেটা আমি ভালো করে জানি। 1324 01:11:03,482 --> 01:11:07,879 তুই এই কাজে যা। আমি ঘুমাবো এবং ভাববো কীভাবে আমেরিকায় ফিরে যাওয়া যায়। 1325 01:11:07,959 --> 01:11:09,032 তুই তোর কাজ কর। 1326 01:11:17,537 --> 01:11:18,519 ভগবান! 1327 01:11:22,999 --> 01:11:23,719 নেহা! 1328 01:11:29,119 --> 01:11:29,959 দুঃখিত, নেহা! 1329 01:11:30,079 --> 01:11:31,350 ভোর ৬ টায় উঠেছিলাম তারপর বাকি সময়টায়... 1330 01:11:31,410 --> 01:11:32,759 জ্যামের মধ্যে মন্দিরে গিয়েছিলাম এবং তারপর আসলাম, তাই দেড়ি হয়ে গেছে। 1331 01:11:32,999 --> 01:11:36,764 ৮ টা বাজে মানে ঠিক ৮ টা বাজে কালকে তোমার এখানে থাকা লাগবে। 1332 01:11:36,824 --> 01:11:37,639 আর নাহলে, আমি স্যারকে বলবো। 1333 01:11:37,799 --> 01:11:39,543 ওহ, কালকে থেকে উনাকেও কল দিবে নাকি আসার জন্য? 1334 01:11:40,759 --> 01:11:41,999 এসব ফালতু জোক্সের দরকার নেই। 1335 01:11:43,479 --> 01:11:46,079 তাহলে, আমরা আজকের প্রসঙ্গে আসি, 1336 01:11:47,159 --> 01:11:49,526 সাধারণত চাহিদা এবং স্থিতিস্থাপকতা 1337 01:11:49,586 --> 01:11:53,041 এর মানে ভোক্তা পরিবর্তনশীলের দিকে বেশী প্রতিক্রিয়াশীল। 1338 01:12:12,839 --> 01:12:13,919 প্রতিষ্ঠানের ভিতর 1339 01:12:15,199 --> 01:12:16,399 প্রতিষ্ঠানের প্রতি জবাবদিহিতা 1340 01:12:16,439 --> 01:12:19,128 হ্যালো, তুমি কি বুঝতেছো আমি কি বলছি? 1341 01:12:19,639 --> 01:12:20,399 হ্যাঁ! 1342 01:12:20,856 --> 01:12:23,319 তাহলে বলো, আমি এতোক্ষণ কি বুঝালাম। 1343 01:12:23,439 --> 01:12:25,864 হ্যাঁ। তুমি এতোক্ষণ ভারতের সামাজিক-অর্থনৈতিক সমস্যা সম্পর্কে বলছিলে। 1344 01:12:25,924 --> 01:12:27,811 এই সমস্যার মূল কারণ হচ্ছে...এই সুন্দর নীল পোশাকটি। 1345 01:12:27,871 --> 01:12:30,792 নাহ, নাহ, এই, এই ব্লু প্রিন্ট এবং এই এইটা... 1346 01:12:33,308 --> 01:12:36,483 এই দুই তারতম্য জনসংখ্যা বৃদ্ধি হ্রাস করে। 1347 01:12:36,543 --> 01:12:38,241 নাহ কানেরদুল, কানেরদুল নাহ। 1348 01:12:38,301 --> 01:12:40,816 জিপিডি'র হার আস্তে আস্তে কমে যাওয়ার কারন হচ্ছে কালো টাকা... 1349 01:12:40,944 --> 01:12:43,519 এবং এখানে...এখানে একটি স্তম্ভ আছে 1350 01:12:43,679 --> 01:12:45,408 কালো টাকা মজুদের কারনে স্তম্ভ ও অর্থনীতির মধ্যে পড়ে, 1351 01:12:45,468 --> 01:12:46,504 এবং এটা সরকারের দ্বায়িত্ব... 1352 01:12:46,564 --> 01:12:48,959 উন্নয়ন করা...এই ঠোঁটগুলোর, 1353 01:12:48,999 --> 01:12:50,439 নাহ, নাহ, গরীবের জন্য উন্নয়ন করা। 1354 01:12:51,479 --> 01:12:53,439 দেখো, দয়া করে মনযোগ দাও। 1355 01:12:54,064 --> 01:12:57,511 তোমাকে পড়ানো আমার জন্য মজার কিছু নাহ। -স্যার বলায় আমি তোমাকে পড়াচ্ছি। 1356 01:13:02,359 --> 01:13:03,199 পরবর্তী প্রসঙ্গ 1357 01:13:20,089 --> 01:13:20,930 তুমি এখনো যাওনি? 1358 01:13:20,990 --> 01:13:23,679 তুমি নাহ বলেছিলে কলেজের পর? -এইজন্য আমি অপেক্ষা করছি। 1359 01:13:23,839 --> 01:13:25,759 ওহ ভগবান, আমি দুঃখিত। আমি ভুলে গেছি। 1360 01:13:25,959 --> 01:13:28,079 যখন স্বয়াতি একটা জন্মদিনের জন্য কল দিয়েছিলো আমি হোস্টেলে চলে গিয়েছিলাম। 1361 01:13:28,919 --> 01:13:32,279 ইতিমধ্যে দেড়ি হয়ে গেছে, -আমরা কালকে বসি? 1362 01:13:32,679 --> 01:13:33,399 আচ্ছা। 1363 01:13:34,452 --> 01:13:36,159 অভি, তুমি কীভাবে যাবে? 1364 01:13:36,799 --> 01:13:37,599 হেঁটে যাবো। 1365 01:13:37,799 --> 01:13:39,759 হেঁটে, এগুলো কি? 1366 01:13:40,799 --> 01:13:43,199 বাসগুলো সময় অনুসারে চলে, রাইট? -৪:৩০ চলে গেছে এটা। 1367 01:13:43,599 --> 01:13:46,719 পরবর্তী বাস ৮ কিংবা ৮:৩০ টার কাছাকাছি সময় আসবে হয়তো আরো দেড়ি হবে। আমি হেঁটে চলে যাবো। 1368 01:13:48,799 --> 01:13:49,839 তুমি কোথায় থাকো? 1369 01:13:58,439 --> 01:13:59,879 থামাও, থামাও, ঠিক এখানে। 1370 01:14:02,719 --> 01:14:03,946 অভি বাবু, অভি বাবু! 1371 01:14:04,079 --> 01:14:06,341 বৃষ্টি হচ্ছিলো, আমি কাপড়গুলো নিয়ে এসেছি যাতে ভিজে নাহ যায়। 1372 01:14:06,401 --> 01:14:08,934 তাই নাকি, তুমি আমার অনেক যত্ন নাও। 1373 01:14:08,994 --> 01:14:10,839 ধন্যবাদ তোমাকে। -ঠিক আছে। 1374 01:14:16,398 --> 01:14:17,412 হ্যাঁ, আসো। 1375 01:14:22,548 --> 01:14:24,193 এটাই হচ্ছে সে বাসা যেখানে আমি থাকি। 1376 01:14:26,119 --> 01:14:29,079 তারা বলেছিলো তুমি আমেরিকা থেকে এসেছো আর তুমি এখানে থাকছো? 1377 01:14:30,399 --> 01:14:31,039 বাবা! 1378 01:14:32,848 --> 01:14:34,553 সবার জীবনের প্রথম বীরপুরুষ, 1379 01:14:34,801 --> 01:14:37,917 কিন্তু আমার জীবনের একমাত্র ভিলেন হচ্ছে আমার বাবা। 1380 01:14:39,049 --> 01:14:40,168 আমার বাবা টাকার ব্যাপারে পাগল। 1381 01:14:41,016 --> 01:14:44,359 সে সবসময় বলতো বাসা থেকে বেড়িয়ে টাকা আয় করো। 1382 01:14:54,119 --> 01:14:56,544 তার ছেলেকে খাবার খাওয়ানোর সময় নেই তারা কাছে, 1383 01:14:57,303 --> 01:14:59,679 পাশাপাশি তার ছেলেকে কিস করার সময়টুকুও নাই। 1384 01:15:05,352 --> 01:15:08,879 তিনি কি আমার মায়ের প্রতি সদয় ছিলেন? -নাহ, সে সবসময় মাতাল হয়ে বাসায় আসতো এবং... 1385 01:15:13,679 --> 01:15:14,399 এবং তারপর... 1386 01:15:15,079 --> 01:15:16,519 শুভ রাত্রি। 1387 01:15:19,319 --> 01:15:21,959 বাসায় এই অবস্থার কারনে, শুধু পড়ালেখাই আমার পরিত্রাণ হয়ে গেলো। 1388 01:15:26,799 --> 01:15:28,915 এই কারনে, আমি কলেজে বেশি সময় কাটাতে থাকি। 1389 01:15:32,519 --> 01:15:34,479 যখন বাবা বলতো সবার উপকারে আসো, 1390 01:15:34,919 --> 01:15:37,627 আমার বাবা বুঝতো লাভ ছাড়া কোনো সাহায্য নয়। 1391 01:15:37,919 --> 01:15:41,879 এই কারনে আমি গরীবের সমস্যাগুলো বুঝেছি এবং তাদের একজন হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 1392 01:15:42,617 --> 01:15:44,839 আমেরিকায় আমি কৃষ্ণাঙ্গদের সাথে লড়েছি। 1393 01:15:46,387 --> 01:15:48,439 আমেরিকায় কৃষ্ণাঙ্গদের জন্য লড়েছি এবং জেলেও গিয়েছি। 1394 01:15:48,479 --> 01:15:50,599 এমনকি টাকা অপচয়ের কথা ভেবে আমার বাবা আমাকে ছাড়াতেও আসেনি। 1395 01:15:53,723 --> 01:15:56,764 ছোটোবেলা থেকে আমার বাবাকে দেখতে দেখতে টাকার প্রতি আমার বিরক্তিতা জন্মে গেছে। 1396 01:15:57,305 --> 01:16:00,439 ইন্ডিয়া থেকে আমেরিকাতে আসার পর, আমার বাবা টাকার জন্য পাগল হয়ে গিয়েছে। 1397 01:16:00,865 --> 01:16:03,319 এই কারনে, আমি ওখান থেকে এখানে আসার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 1398 01:16:03,679 --> 01:16:06,580 আমি এবং আমার মামাতো ভাই ওই দেশ ছেড়ে দেই, 1399 01:16:06,820 --> 01:16:09,418 সাথে যাবতীয় আরাম-আয়েশ এবং অজস্র সম্পত্তি ছেড়ে দিয়ে ও। 1400 01:16:09,553 --> 01:16:14,439 এমবিএ তে ভর্তি হলাম এবং সাধারণ মানুষের মাঝে হাসিখুশিভাবে স্বাভাবিক জীবনযাপন করছি। 1401 01:16:17,468 --> 01:16:18,319 ওহ ভগবান! 1402 01:16:18,379 --> 01:16:19,999 এটা অনেক অনুপ্রাণিত! 1403 01:16:20,599 --> 01:16:24,694 তোমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছো যে মা-বাবার উপর নির্ভর নাহ করে নিজেরা নিজের পায়ে দাঁড়াবে... 1404 01:16:24,754 --> 01:16:26,279 এবং এর জন্য আমি সাধুবাদ জানাই। 1405 01:16:26,399 --> 01:16:27,119 ধন্যবাদ। 1406 01:16:27,639 --> 01:16:29,560 সর্বপ্রথম, যেহেতু আমি কিছু জানতাম নাহ তাই তোমার সাথে বন্ধুত্ব করতে চেয়েছিলাম... 1407 01:16:29,620 --> 01:16:31,919 তোমার নাম্বার চেয়েছিলাম, কিন্তু তুমি। 1408 01:16:34,039 --> 01:16:36,279 আমি এমনটা বলেছিলাম কারন আমি তোমার সম্পর্কে জানতাম নাহ। 1409 01:16:36,799 --> 01:16:39,069 এটাই যথেষ্ট যে তুমি বুঝেছো দুষ্টুমি এবং এ সবকিছু খুবই সাধারণ... 1410 01:16:39,234 --> 01:16:42,239 কিন্তু এতোটাও খারাপ নাহ যতটা তুমি চিন্তা করেছিলে। 1411 01:16:42,439 --> 01:16:44,679 এর জন্য আমি খুবই দুঃখিত 1412 01:16:44,799 --> 01:16:46,719 নাহ, সমস্যা নেই। 1413 01:16:48,602 --> 01:16:50,999 আচ্ছা তাহলে, বাই। 1414 01:16:52,759 --> 01:16:53,359 বাই 1415 01:16:58,079 --> 01:16:59,079 অভি! 1416 01:17:00,733 --> 01:17:01,519 ফ্রেন্ডস? 1417 01:17:02,999 --> 01:17:03,719 ফ্রেন্ডস? 1418 01:17:04,841 --> 01:17:06,199 হ্যাঁ, অবশ্যই। 1419 01:17:14,967 --> 01:17:16,399 আচ্ছা তাহলে, বাই। 1420 01:17:16,702 --> 01:17:17,439 বাই। 1421 01:17:22,937 --> 01:17:25,119 এগুলা কি রে ভাই? 1422 01:17:25,243 --> 01:17:28,399 বাবা বলেছিলে মেয়ে পটাতে এমনকি ১০ টা মিথ্যা বলতেও দ্বিধা করবে নাহ। 1423 01:17:28,639 --> 01:17:29,359 কি, বাবা? 1424 01:17:32,919 --> 01:17:34,457 বিশদ রাশিকরণ 1425 01:17:34,787 --> 01:17:39,279 প্রত্যাশিত সময়ে প্রয়োজনমতো কাঁচামাল প্রদান। 1426 01:17:39,399 --> 01:17:41,649 মনে রেখো এ প্রসঙ্গটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 1427 01:17:41,709 --> 01:17:43,239 প্রথমে, তোমরা এই টেবিলটি লিখো। 1428 01:17:43,601 --> 01:17:49,279 এই টেবিলটিতে, তোমরা দেখতে পাচ্ছো যে কোম্পানি সকল ধরণের খরচ সম্পন্ন করেছে... 1429 01:17:49,900 --> 01:17:52,475 হোক সেটা উপাদান কিংবা কর্মচারীদের। 1430 01:17:52,663 --> 01:17:53,384 ও তোমাকে ডাকছে। 1431 01:17:53,534 --> 01:17:55,411 খরচ পরিচালনা করার বর্ণনা 1432 01:17:55,607 --> 01:17:57,839 চলো এবার দেখি, একাউন্টস এবং প্রদানযোগ্য। -মাফ করবেন, স্যার! 1433 01:17:57,972 --> 01:17:58,799 হ্যাঁ, ভিতরে আসো। 1434 01:18:00,559 --> 01:18:01,279 বিজ্ঞপ্তি স্যার। 1435 01:18:02,999 --> 01:18:04,265 স্বয়াতি। -স্যার। 1436 01:18:04,325 --> 01:18:06,439 তাড়াতাড়ি তুমি প্রশাসনিক বিভাগে যাও। 1437 01:18:09,679 --> 01:18:16,601 তাই, সংস্থানের প্রয়োজন মূলধন, উপাদান এবং কর্মচারী। 1438 01:18:23,531 --> 01:18:24,289 স্যার। 1439 01:18:25,239 --> 01:18:28,039 তুমি এখনো কেনো এখানে দাঁড়িয়ে আছো, আমার চাকরি খাইয়ে ছাড়বে নাকি? 1440 01:18:28,494 --> 01:18:30,312 তারা রেজিস্টার থেকে তোমার নাম এই বলে সড়িয়ে দিয়েছে যে... 1441 01:18:30,372 --> 01:18:31,798 তুমি ২৫ তারিখের মধ্যে ফি জমা দিতে পারোনি। 1442 01:18:31,858 --> 01:18:34,119 তুমি এডমিট কার্ড পাবে নাহ এবং সাথে পরীক্ষা ও দিতে পারবে নাহ। 1443 01:18:34,431 --> 01:18:35,319 এখন যাও 1444 01:18:35,599 --> 01:18:39,650 স্যার, আমাকে এক সপ্তাহ সময় দিন। -আমি অবশ্যই ফি প্রদান করে দিবো স্যার। 1445 01:18:39,710 --> 01:18:42,361 এটাই ভালো হইতো যে তুমি আগেভাগে বাসায় কান্নাকাটি করতে। 1446 01:18:42,503 --> 01:18:44,439 যখন এখানে এসে কান্নাকাটি করবে আমিই বা কি করতে পারবো? 1447 01:18:44,778 --> 01:18:46,239 এটা পরিচালকবর্গদের সিদ্ধান্ত। 1448 01:18:46,879 --> 01:18:48,375 কঠোর আদেশ দেয়া হয়েছে... 1449 01:18:48,435 --> 01:18:50,898 ফি প্রদান নাহ করলে কোনো শিক্ষার্থীকেই পরীক্ষার হলে বসতে দেয়া হবে নাহ। 1450 01:18:51,123 --> 01:18:53,256 যদি তুমি কান্নাকাটি বা অন্যকিছু করো এতে আমার কিছুই করার নেই। 1451 01:18:53,316 --> 01:18:54,319 দয়া করে যাও 1452 01:18:57,319 --> 01:19:01,136 ইয়েস! ৫ হাজার পেয়েছি গেছি, ভাই। -ইয়েস! 1453 01:19:01,196 --> 01:19:02,522 ভাই। 1454 01:19:02,880 --> 01:19:04,880 এবং ক্রিয়াপ্রণালীর কার্যধারা। 1455 01:19:05,160 --> 01:19:07,680 তাই হতে পারে এটা কোনো ক্রিয়া পরিকল্পনার চিন্তাধারা। 1456 01:19:07,880 --> 01:19:10,160 বরাদ্দকৃত বাজেট একটি সংস্থান কে সাহায্য করে, 1457 01:19:10,480 --> 01:19:13,560 ব্যবসা পরিকল্পনার একটি প্রয়োজনীয় অংশ হচ্ছে মূল্যায়ন কর্মক্ষমতা। 1458 01:19:13,720 --> 01:19:15,240 যখন একটি নতুন ব্যবসা শুরু করা হয়। 1459 01:19:15,320 --> 01:19:18,200 একবার ব্যবসা প্রতিষ্ঠিত হয়ে গেলে, বাজেটিং হয়ে যায় প্রতিদিনের কার্য। 1460 01:19:18,279 --> 01:19:20,519 কি হয়েছে, স্বয়াতি? 1461 01:19:20,560 --> 01:19:23,560 স্বয়াতি! কি হয়েছে? -স্বাভাবিকভাবে ত্রৈমাসিক এবং বার্ষিক ভিত্তিতে ঘটে এটা। 1462 01:19:33,960 --> 01:19:34,880 ভায়া! 1463 01:19:35,728 --> 01:19:36,959 শুধু এক প্যাগ এবং তারপর শেষ 1464 01:19:37,312 --> 01:19:39,017 নাহলে, এটা বাজেটকে ছাড়িয়ে যাবে। -হ্যাঁ ঠিক, ঠিক। 1465 01:19:45,630 --> 01:19:46,599 আরেকবার স্যার? 1466 01:19:55,039 --> 01:19:55,999 আরেকবার। 1467 01:20:00,359 --> 01:20:01,119 এখন কি? 1468 01:20:01,159 --> 01:20:06,039 আমরা আমাদের বাজেটের বাইরে ড্রিংক নাহ করার চিন্তা করছি, তার মানে আমরা পরিবর্তন হচ্ছি। 1469 01:20:06,549 --> 01:20:07,608 আমরা পরিবর্তন হচ্ছি 1470 01:20:07,668 --> 01:20:08,839 আপনারা পরিবর্তন হচ্ছেন স্যার 1471 01:20:09,388 --> 01:20:12,479 হ্যাঁ! যেমনটা ওবামা বলেছিলো পরিবর্তন হওয়া ভালো। 1472 01:20:12,759 --> 01:20:13,639 পরিবর্তন হওয়া ভালো। 1473 01:20:14,359 --> 01:20:15,559 হ্যাঁ, গিলে ফেল, চল গিল। 1474 01:20:21,252 --> 01:20:22,639 পরিবর্তন হওয়া ভালো, ভাই। 1475 01:20:23,355 --> 01:20:29,087 ঠিক ভাই, কিন্তু তুই নেহার সাথে পরিবর্তন হছ নাই। ধর... 1476 01:20:29,147 --> 01:20:30,159 চুপ! হ্যাঁ নেহা, 1477 01:20:33,127 --> 01:20:34,104 নেহা। 1478 01:20:35,298 --> 01:20:38,197 আমি আর বাশা একত্রিত হয়ে পড়ালেখা করছি। 1479 01:20:41,959 --> 01:20:42,679 কি? 1480 01:20:44,265 --> 01:20:45,039 আসলেই। 1481 01:20:45,759 --> 01:20:46,559 আমি এখনি আসছি। 1482 01:20:47,079 --> 01:20:49,719 কি আবার নেহা, ভাই? -তুই কি আর পরিবর্তন হবি নাহ? 1483 01:20:50,239 --> 01:20:51,519 আরেহ, নেহার বেষ্টফ্রেন্ড স্বয়াতি ছিলো নাহ ওখানে? 1484 01:20:51,717 --> 01:20:52,430 সে তো টপার ভাই! 1485 01:20:52,490 --> 01:20:55,006 মনে হয় ফি প্রদান নাহ করায় কলেজ থেকে তারা তাকে বের করে দিয়েছে। 1486 01:20:55,922 --> 01:20:57,079 তাই সে আত্মহত্যা করেছে। 1487 01:20:57,159 --> 01:20:59,999 আমি যাচ্ছি। বিল দে এবং তাড়াতাড়ি আয়। 1488 01:21:02,079 --> 01:21:03,316 আমরা হাসপাতালে আছি ভাই। 1489 01:21:03,496 --> 01:21:04,315 মেয়েটা এখন নিরাপদে আছে... 1490 01:21:05,569 --> 01:21:07,599 এবং যখন সাংবাদিকরা এখানে আসবে আমরা কিছু বলে দিয়ে তারপর চলে আসবো। 1491 01:21:08,062 --> 01:21:10,559 আচ্ছা, চক্রবর্তীও আসছে ওখানে। 1492 01:21:10,799 --> 01:21:12,154 বলবি যে আমরা তার হাসপাতাল খরচ... 1493 01:21:12,214 --> 01:21:13,791 এবং তার সকল এমবিএ খরচ আমরা বহন করবো এবং আপোষ কর যে... 1494 01:21:13,851 --> 01:21:15,479 যাতে এই খবর বাইরে যেনো নাহ আসে। 1495 01:21:17,039 --> 01:21:18,879 আমি বাকিটা দেখে নিবো। -আচ্ছা ভাই। 1496 01:21:27,159 --> 01:21:30,759 এখানে যা হয়েছে সব ভুলে যান এবং বাইরের কাউকে এ ব্যাপারে বলার দরকার নেই, বুঝেছেন? 1497 01:21:31,319 --> 01:21:33,439 তোমার এখানে কি কাজ? -তোমার কি তাতে? 1498 01:21:33,999 --> 01:21:35,677 যখন আমাদের কলেজের মেয়ে সমস্যায় পড়েছে, 1499 01:21:35,917 --> 01:21:38,643 এ ব্যাপারে বিবাদ করার পরিবর্তে তুমি এখানে এসেছো তাকে পরিবর্তন করার জন্য? 1500 01:21:39,101 --> 01:21:39,801 দেখো নেহা, 1501 01:21:39,861 --> 01:21:42,079 মহান লোক আছে ওখানে কলেজের ভালো এবং খারাপের দেখভাল করার জন্য। 1502 01:21:42,139 --> 01:21:43,199 তুমি যাও এবং তোমার কাজ করো। 1503 01:21:43,428 --> 01:21:44,399 ওই মহান লোকগুলো কারা? 1504 01:21:45,079 --> 01:21:48,119 তারা যারা বাদ দেয়ার জন্য নির্দিষ্ট সময় বেধে দেয় যদি সময়তো ফি পরিশোধ করা নাহ হয়? 1505 01:21:49,165 --> 01:21:52,026 তারা যারা সবকিছু শেষ হয়ে যাওয়ার পর তোমাকে এখানে পাঠিয়েছে সান্ত্বনা দেয়া জন্য? 1506 01:21:52,086 --> 01:21:55,959 ওই, ভাইয়ের ব্যাপারে আর একটা কথা বললে আমি চুপ থাকবো নাহ। 1507 01:21:56,019 --> 01:21:59,039 তুমি তার টাকা এবং তার দেয়া ড্রিংকসের প্রতি গোলাম হয়ে গেছো... 1508 01:21:59,190 --> 01:22:00,719 এবং এই কারনে তুমি উনাকে সমর্থন দিচ্ছো। 1509 01:22:01,119 --> 01:22:02,039 আমরা কেনো সমর্থন করবো? 1510 01:22:02,279 --> 01:22:04,119 এটা এখন ইস্যুতে পরিণত হওয়ায় তারা নেমে এসেছ। 1511 01:22:04,319 --> 01:22:06,359 অন্যান্য শিক্ষার্থীদের কি হবে যারা ফি প্রদান করতে পারেনি? 1512 01:22:06,419 --> 01:22:08,279 আমি বলছি তো ভাই এসবকিছুর দেখভাল করবে, ঠিক আছে? 1513 01:22:08,339 --> 01:22:11,191 ছাত্র ইউনিয়ন কাউন্সিল সিদ্ধান্ত নিয়েছে ইস্যুটাকে এখানেই মিটমাট করবে... 1514 01:22:11,251 --> 01:22:13,119 কোনো ইউনিয়নের এটার মধ্যে নাক গলানোর দরকার নেই। 1515 01:22:13,745 --> 01:22:17,839 সকল শিক্ষার্থীরা পরিচালকবর্গদের এ ব্যাপারে জিজ্ঞাবাদের জন্য একটি ধর্মঘট করবে। 1516 01:22:18,759 --> 01:22:19,422 ধর্মঘট? 1517 01:22:19,482 --> 01:22:23,119 কিসের জন্য, ওর মা ইতিমধ্যে টাকা নিয়ে নিয়েছে এবং আপোষ করে ফেলেছে! 1518 01:22:26,999 --> 01:22:27,719 আন্টি! 1519 01:22:34,719 --> 01:22:38,088 যখন টাকা চেয়েছিলো, তারা বলেছিলো মরার জন্য এবং এখন যখন কাঁদছে তখন দিচ্ছে। 1520 01:22:38,799 --> 01:22:42,203 তারা টাকার মূল্য জানে নাহ কিন্তু ভাষণ দেয়ার জন্য সবসময় এগিয়ে আসে। 1521 01:22:44,719 --> 01:22:46,081 শুন। 1522 01:22:47,808 --> 01:22:50,439 কি বললি তুই? আমরা টাকার মূল্য বুঝি নাহ? 1523 01:22:50,839 --> 01:22:53,297 ওই এবিসিডি, তুমি এখানের নাহ। 1524 01:22:53,357 --> 01:22:55,504 অপ্রয়োজনে এটাতে নাক গলালে তোর জন্য ভালো হবে নাহ। 1525 01:22:55,759 --> 01:22:59,339 কে কোন অবস্থানে এটা পরোয়া করে কে ভাই? -টাকা টাকাই এবং টাকা সবার জন্যই। 1526 01:22:59,399 --> 01:23:01,549 তুই টাকার মূল্য কীভাবে বুঝবি যেখানে তুই লাখ টাকা অর্থ প্রদান করেছিস... 1527 01:23:01,609 --> 01:23:03,119 এবং প্রবাসী কোটায় ভর্তি হয়েছিস? 1528 01:23:03,681 --> 01:23:05,039 শুধু আমরাই টাকার মূল্য বুঝি। 1529 01:23:05,359 --> 01:23:06,803 রাতে ঘুমাতে যেয়ে সকালে ঘুম থেকে উঠা পর্যন্ত আমরা ভাবি... 1530 01:23:06,863 --> 01:23:07,847 কিভাবে শেষ হয়ে যাওয়া টুথপেষ্টটা পিষিয়ে ব্যবহার করতে হবে, 1531 01:23:07,907 --> 01:23:09,718 এবং এটাও ভাবি যে শোবার সময় শরীর ঢাকার জন্য কম্বলটা যথেষ্ট হবে নাহ। 1532 01:23:09,719 --> 01:23:12,360 শুধু আমরাই টাকার মূল্য বুঝি। 1533 01:23:12,719 --> 01:23:13,854 তুই জানতে চাছ কীভাবে? 1534 01:23:14,199 --> 01:23:16,020 ৮ ঘন্টা নাহ খেয়ে থেকে সকালের নাস্তায়... 1535 01:23:16,080 --> 01:23:17,719 ২০ রুপি দিয়ে ৪ টা ইডলি খাই, 1536 01:23:17,959 --> 01:23:19,970 যদিও মনে হয় আরো ২ টা ইডলি খেলে পেট ভরে যেতো, 1537 01:23:20,030 --> 01:23:22,559 আমরা ক্ষুধাকে মেরে ফেলি এবং টাকা বাঁচাই। 1538 01:23:22,959 --> 01:23:26,039 যদি ২ কাপ চা অর্ডার করলে ১২ টাকা লাগে, তাই দুজনের জন্য ৬ টায় ১ কাপ চা অর্ডার করি, 1539 01:23:26,079 --> 01:23:28,839 কারন বন্ধুতে ভাগাভাগি করাটাই হচ্ছে আনন্দ, 1540 01:23:29,959 --> 01:23:32,599 বাসস্টপে এসে যখন সকল খালি অটোগুলো দেখি তখন আমরা ভাবি কেনো শুধু শুধু ১৫ রুপি খরচ করবো... 1541 01:23:32,639 --> 01:23:35,257 যেখানে আমাদের আরটিসি বাস আছে এবং কিছুক্ষণ অপেক্ষা করি, 1542 01:23:35,439 --> 01:23:37,201 যেহেতু মেট্রোতে ৩ রুপি বেশি খরচ হয়... 1543 01:23:37,261 --> 01:23:39,341 তাই আমরা ভাঙ্গাচুরা বাসের জন্য অপেক্ষা করতে থাকি এমনকি সেখানে দাঁড়ানোর জায়গাটুকু পর্যন্ত থাকে নাহ, 1544 01:23:39,401 --> 01:23:41,759 ধাক্কাধাক্কি করে এবং ধাক্কাধাক্কি খেয়ে তারপর কলেজে আসি। 1545 01:23:41,992 --> 01:23:42,810 কলেজে আসার পর, 1546 01:23:42,870 --> 01:23:44,559 সকালের নাস্তায় বাঁচিয়ে রাখা টাকা দিয়ে, 1547 01:23:44,599 --> 01:23:46,028 ক্যান্টিনে আমরা এক প্লেট করে খাবার খাই... 1548 01:23:46,088 --> 01:23:47,639 এবং রাতে দুইজনের জন্য দুইটা চাপ্টি। 1549 01:23:48,536 --> 01:23:51,983 সবমিলিয়ে ৫০ রুপি এবং... 1550 01:23:52,043 --> 01:23:54,115 ১০০ রুপির বেশি যাতে বিদ্যুৎ বিল নাহ হয় তাই খোলা ছাদের উপরে ঘুমাই... 1551 01:23:54,479 --> 01:23:57,070 এবং সর্বশেষ ৩০ রুপি টুথপেষ্টের জন্য... 1552 01:23:57,130 --> 01:23:59,479 ৪০ রুপি ডিটারজেন্টের জন্য, ৬০ রুপি সাবানের জন্য এবং ২০০ রুপি মোবাইল রিচার্জের জন্য... 1553 01:23:59,519 --> 01:24:03,326 যদি অন্যভাবে বলি, ৫ হাজার রুপি প্রতি মাসে তার মানে একজনের ৮৩ রুপি খরচ হয়... 1554 01:24:03,519 --> 01:24:05,248 যদি আমরা প্রতিটি রুপি গণনা নাহ করি... 1555 01:24:05,308 --> 01:24:07,644 এবং বাঁচার জন্য যদি টাকার মূল্য নাহ জানি, তাহলে কি তোমরা জানবে? 1556 01:24:07,704 --> 01:24:08,839 শালা অপদার্থ! 1557 01:24:14,247 --> 01:24:15,952 তুই ইংলিশে কি এতো বকবক করতাছোছ? 1558 01:24:16,012 --> 01:24:18,639 যদি তুই হাত উঠাছ এবং যদি আমার শার্ট ছিঁড়ে যায়, তাহলে আমি ২০০ রুপি হারাবো... 1559 01:24:19,113 --> 01:24:21,276 যদি আমি হাত উঠাই এবং যদি তোর হাড়গোড় ভেঙ্গে দেই তাহলে তুই ২ হাজার রুপি হারাবি, 1560 01:24:22,021 --> 01:24:23,110 এটার কি খুব প্রয়োজন? 1561 01:24:23,170 --> 01:24:25,295 চল খরচ কমিয়ে আনি এবং এটা সবার জন্য ভালো হবে। 1562 01:24:25,355 --> 01:24:27,079 ওই গর্দভ, অতি-অভিনয় করতাছোছ কেন? -ওই থাম। 1563 01:24:27,946 --> 01:24:30,919 যদি ইস্যুটা অনেক বড় হয়ে যায় তাহলে আমদের জন্য সমস্যা হয়ে দাঁড়াবে। -চল যাই। 1564 01:24:35,639 --> 01:24:37,639 চলো। স্বয়াতির সাথে দেখা করে আসি। 1565 01:24:39,218 --> 01:24:41,658 প্রবাসী ছেলেটা তার বিলিয়ন সম্পত্তি ছেড়ে... 1566 01:24:41,718 --> 01:24:44,076 মাত্র ৮৩ টাকায় সাধারণ জীবনযাপন করে। 1567 01:24:44,136 --> 01:24:47,838 দেশের নাভা ভারত কলেজে থেকে এমবিএ করা ২৫ বছরের প্রবাসী বালক... 1568 01:24:47,898 --> 01:24:50,639 তার আদর্শ দ্বারা সবার নজর কেড়েছে... 1569 01:24:50,699 --> 01:24:53,857 আমেরিকায় প্রতিষ্ঠিত হওয়া মস্ত বড় ব্যবসায়ীর ছেলে অরভিন্দ... 1570 01:24:54,021 --> 01:24:57,039 এবং তার মামাতো ভাই তাদের কোটি টাকার সম্পত্তি... 1571 01:24:57,099 --> 01:24:59,044 আর সাথে আমেরিকায় বিলাসবহুল জীবনযাপন ছেড়ে চলে এসেছে... 1572 01:24:59,104 --> 01:25:01,719 এবং ভারতের মানুষদের চলাচলের উপায় জানতে এসেছে... 1573 01:25:01,843 --> 01:25:06,720 এবং মাত্র ৩৮ টাকায় সাধারণ জীবনযাপন করছে। 1574 01:25:06,780 --> 01:25:09,476 আমরা অনুরোধ করছি যুব প্রজন্মদের যারা বিলাসবহুল জীবনযাপের স্বপ্ন দেখছে... 1575 01:25:09,536 --> 01:25:12,999 তাদের দেখে পরিবর্তন হওয়ার জন্য। 1576 01:25:13,279 --> 01:25:15,199 স্যার, ওইতো ওরা! 1577 01:25:17,999 --> 01:25:20,758 তোমরা মহান কাজ করেছো, তাহলে এভাবে কেনো লুকাচ্ছো যে তোমরা কোনো ভুল কিছু করেছো? 1578 01:25:21,479 --> 01:25:22,399 এসো। 1579 01:25:34,923 --> 01:25:35,651 ধন্যবাদ। 1580 01:25:35,711 --> 01:25:38,075 তোমরা এখানে পড়ালেখা করায় আমাদের কলেজ অনেক সুনাম কুড়িয়েছে। 1581 01:25:38,135 --> 01:25:40,199 তোমাদের নিয়ে আমরা গর্ব করি, -ধন্যবাদ স্যার, ধন্যবাদ আপনাকে। 1582 01:25:42,032 --> 01:25:43,917 মহান মহান লাগছে ভাই, 1583 01:25:45,179 --> 01:25:46,439 কী অবস্থা ভাই? 1584 01:25:48,679 --> 01:25:51,239 ওহ, ধন্যবাদ। -দাঁড়াও, দাঁড়াও! আমাকে তুমি একটা পার্টি দিবে। 1585 01:25:51,299 --> 01:25:52,605 পার্টি, কিসের জন্য? 1586 01:25:52,665 --> 01:25:54,250 তুমি যে সবকিছু ওইদিন বললে, 1587 01:25:54,310 --> 01:25:55,602 নেহা এসে আমাদের সব বলেছে। 1588 01:25:55,662 --> 01:25:57,719 তুমি কেনো ইন্ডিয়ায় এসেছো এবং কি রকম জীবনযাপন করছো, 1589 01:25:57,879 --> 01:25:59,153 ওহ, সে বলেছে? 1590 01:25:59,213 --> 01:26:01,293 আমি একই কথাগুলো মিডিয়ায় থাকা আঙ্কেলকে বলেছি এবং... 1591 01:26:01,353 --> 01:26:03,119 তিনি আর্টিকেলে তোমার ব্যাপারে লিখেছে। 1592 01:26:03,159 --> 01:26:05,033 ওহ, এই কি সেই মেয়েটা? -আচ্ছা, তাহলে এই ব্যাপার। 1593 01:26:05,159 --> 01:26:06,599 ধন্যবাদ, ধন্যবাদ, অনেক ধন্যবাদ তোমাকে -ধন্যবাদ। 1594 01:26:10,000 --> 01:26:40,000 সাবটাইটেলে এমনেই অনেক ভুল তার উপর প্রায় ১৬ মিনিটের ইসাব নেই, ১৬ মিনিটের মধ্যে অবশ্য একটা ৪ মিনিটের গান রয়েছে আর বাকি ১২ মিনিট সংলাপ... 1595 01:26:41,000 --> 01:27:10,000 আমি এটার অরিজিনাল মালায়লাম মুভিটি থেকে সংলাপ সংগ্রহ চেষ্টা করে কিন্তু মিল সংলাপের মিল নেই, তাই সামনের ১৬ মিনিটের সাব করতে পারি নাহ, 1596 01:27:11,000 --> 00:27:25,000 এর জন্য আমি খুবই দুঃখিত। কিন্তু ইসাবে যে কয়েকটা ভুল ছিলো তা আমি কারেকশন করে দিয়েছি। 1597 01:43:24,490 --> 01:43:25,270 শুভ সকাল স্যার। 1598 01:43:25,516 --> 01:43:27,050 এটা খুবই মর্যাদাপূর্ণ এবং সম্মানের আপনার শো তে আসতে পেরে। 1599 01:43:27,672 --> 01:43:31,330 এটা ভেবো নাহ যে আমার প্রতি মধুর হলে প্রশ্নগুলো সহজ হবে। 1600 01:43:31,770 --> 01:43:34,330 এটাই হচ্ছে সেই শো যেখানে বড় বড় রাজনীতিবিদরা প্যান্টে প্রস্রাব করে দিয়েছে। 1601 01:43:34,890 --> 01:43:39,033 যখন প্রশ্ন দ্রুতবেগে আসবে, উত্তর দিতে দিতে তুমি মরে যাবে। 1602 01:43:40,930 --> 01:43:42,050 তুমি কি খুঁজছো? -হ্যালো! 1603 01:43:42,650 --> 01:43:44,810 হ্যাঁ! মানে এখানে "কফি উইথ কিশোর" লেখা আছে। 1604 01:43:44,987 --> 01:43:46,770 কিশোর তো এখানে কিন্তু কফি কোথায়? 1605 01:43:47,050 --> 01:43:48,410 তোমার বাজে সময় আমি বুঝেছি। 1606 01:43:48,650 --> 01:43:50,330 একটু বসো, আমি ব্যবস্থা করছি। 1607 01:43:50,450 --> 01:43:51,730 ধন্যবাদ, -আপনি এটা ছুঁড়ে মারুন, স্যার। 1608 01:43:53,970 --> 01:43:56,443 আমাদের তৃতীয় চোখ দ্বারা সেলিব্রিটিদের ভিতরের অনুভব বিশ্লেষণ করা শো... 1609 01:43:56,503 --> 01:43:59,250 "কফি উইথ কিশোরে" আপনাদের আন্তরিক স্বাগতম। 1610 01:43:59,664 --> 01:44:01,570 আমাদের আজকের সকালের অতিথি আর কেউ নয়... 1611 01:44:02,170 --> 01:44:06,611 তারাই যারা নিজেদের জীবনযাপন দ্বারা রাতারাতি সেলিব্রিটি তে পরিণত হয়েছে, 1612 01:44:06,671 --> 01:44:09,696 জনাব অরভিন্দ এবং বালা সান্মুগাম আলিয়াস বাশা। 1613 01:44:10,530 --> 01:44:11,851 আমার শো'য়ে স্বাগতম আপনাদের! 1614 01:44:12,130 --> 01:44:12,890 আপনাকে ধন্যবাদ স্যার। 1615 01:44:13,320 --> 01:44:14,600 আমার সাথেও হাত মিলান। 1616 01:44:15,450 --> 01:44:16,690 অরভিন্দ, আপনার বয়স কত? 1617 01:44:17,170 --> 01:44:17,690 ২৫! 1618 01:44:17,823 --> 01:44:20,183 তার মানে তুমি আমেরিকায় ২৫ বছর যাবত ছিলে, 1619 01:44:20,243 --> 01:44:22,210 তুমি আমেরিকার খাবার খেয়েছো এবং আমেরিকায় ঘুড়াঘুড়ি করেছো, 1620 01:44:22,421 --> 01:44:25,207 তাহলে, হঠাৎ কেনো তোমার নিজের সকল সম্পত্তি ছেড়ে দেওয়ার কথা মনে হলো... 1621 01:44:25,267 --> 01:44:29,530 এবং চলে আসলে এখানে, যেখানে ২৫ বছরে একবার ও আসার কথা ভাবোনি? 1622 01:44:29,730 --> 01:44:32,170 আমি একটা উত্তর চাই স্যার, -আপনি লাইভে আছেন। 1623 01:44:33,810 --> 01:44:35,810 চলুন আমাকে বলুন স্যার, -আপনি লাইভে আছেন। 1624 01:44:36,913 --> 01:44:39,209 বা..বা..বাবা। 1625 01:44:39,210 --> 01:44:40,489 বাবা, আপনি বলতে চাচ্ছেন রজনীকান্ত বাবা? 1626 01:44:40,490 --> 01:44:41,050 নাহ 1627 01:44:41,170 --> 01:44:41,730 বাবা 1628 01:44:42,370 --> 01:44:43,050 বাবা 1629 01:44:43,690 --> 01:44:44,730 বাবা 1630 01:44:45,446 --> 01:44:48,169 তাহলে, বাবা একদিম তোমার স্বপ্নে এসেছিলো এবং বলেছে, 1631 01:44:48,736 --> 01:44:51,770 "দেখো অরভিন্দ, এইসব সম্পদ, মেয়ে এবং গাড়িগুলো দীর্ঘস্থায়ী নয়"। 1632 01:44:51,890 --> 01:44:55,530 তিনি বলেছেন একটি ডলার ও আমাকে অনুসরণ করবে নাহ যখন আমি মরে যাবো। 1633 01:44:55,930 --> 01:44:59,184 তিনি বলেন সত্যিকারের সুখ হচ্ছে সবার মাঝে সাধারণভাবে থাকা... 1634 01:44:59,244 --> 01:45:00,890 এবং কয়েকজনকে সাহায্য করা। 1635 01:45:01,010 --> 01:45:04,809 তাই, আমি তার শিষ্য হিসেবে, আমি তাকে ফলো করেছি এবং এভাবে ইন্ডিয়াতে চলে এসেছি। 1636 01:45:04,810 --> 01:45:07,424 ওহ, তাহলে তুমি এখন বাবার ভক্ত। -আমি বলতে চাচ্ছি অনুকরণকারী। 1637 01:45:07,484 --> 01:45:07,950 হ্যাঁ। 1638 01:45:08,010 --> 01:45:11,009 আচ্ছা, যদি বাবা হঠাৎ তোমার সামনে হাজির হলো এবং তোমাকে ১ কোটি রুপি দিলো? 1639 01:45:11,010 --> 01:45:12,009 যখন তখন নয়, এখনি। 1640 01:45:12,010 --> 01:45:12,770 এটা কি ধরনের প্রশ্ন, স্যার? 1641 01:45:12,810 --> 01:45:14,530 কোটি টাকা নিয়ে নিবো এবং যতদ্রুত সম্ভব আমেরিকায় চলে যাবো। 1642 01:45:14,590 --> 01:45:15,423 ওই, ওই, ওই। 1643 01:45:15,483 --> 01:45:17,481 কি? বাশা কিছু বললো। -চলো বলো আমাকে। 1644 01:45:17,676 --> 01:45:18,555 ব্যাংক অব আমেরিকা। 1645 01:45:18,615 --> 01:45:19,070 কি? 1646 01:45:19,411 --> 01:45:21,610 এটা আমেরিকা ব্যাংক নয় ভাই, ব্যাংক অব আমেরিকা। 1647 01:45:22,330 --> 01:45:25,227 এই ব্যাংকে একটা স্থায়ী আমানত করে প্রতিমাসে পাওয়া লভ্যাংশের টাকাটা... 1648 01:45:25,287 --> 01:45:27,649 মানুষের সাথে ভাগাভাগি করবো। ও এটা বলতে চাচ্ছে। 1649 01:45:27,650 --> 01:45:29,569 হ্যাঁ, আমি এটাই বলতে চাচ্ছিলাম। একদম, ও ঠিক বলেছে। হ্যাঁ। 1650 01:45:29,570 --> 01:45:30,610 আপনি এভাবে তোতলাচ্ছেন কেন? 1651 01:45:30,863 --> 01:45:32,844 হুম! যখন আপনি কোনো কিছু বলছেন বাশা সেটাকেই সমর্থন দিচ্ছে। 1652 01:45:32,904 --> 01:45:33,890 আমি সব বুঝে গেছি 1653 01:45:54,050 --> 01:45:56,586 এই ছিলো এই সপ্তাহের "কফি উইথ কিশোর" 1654 01:45:56,864 --> 01:45:58,650 এবং পরের সপ্তাহে আমাদের আবার দেখা হবে অন্য কোনো সেলিব্রিটিকে নিয়ে। 1655 01:45:59,410 --> 01:46:00,956 দেখে মনে হচ্ছে তোমরা ভালো প্রস্তুতি নিয়ে এসেছো, 1656 01:46:02,716 --> 01:46:03,684 মাইকগুলো দিয়ে যাও। 1657 01:46:13,280 --> 01:46:15,689 যাহ আশা করেছিলাম, -হেই, নেহা! নেহা! 1658 01:46:15,690 --> 01:46:18,449 এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ হতে পারে। -ওই, গুরুত্বপূর্ণ হবে। 1659 01:46:18,450 --> 01:46:19,730 আচ্ছা। স্পীকারে দিচ্ছি। 1660 01:46:20,810 --> 01:46:21,290 হ্যালো 1661 01:46:21,530 --> 01:46:24,388 হ্যালো অভি, অভিনন্দন। 1662 01:46:25,784 --> 01:46:26,650 অভিনন্দন? 1663 01:46:27,650 --> 01:46:28,410 তুই করেছিস্? 1664 01:46:28,970 --> 01:46:29,609 কিসের জন্য? 1665 01:46:29,610 --> 01:46:30,250 তুমি কি জানো? 1666 01:46:30,410 --> 01:46:33,423 প্রতিবছর একটি বিখ্যাত নিউজ চ্যানেলের দ্বারা পরিচালিত যুব আইকনের... 1667 01:46:33,483 --> 01:46:36,970 এবছরের লিস্টে তুমি আছো। 1668 01:46:38,131 --> 01:46:41,290 হ্যাঁ, যদি তুমি জিতো তাহলে পুরষ্কার হিসেবে ৫ লাখ টাকা পাবে। 1669 01:46:42,890 --> 01:46:43,649 পাঁচ লাখ! 1670 01:46:43,650 --> 01:46:46,450 যদি আমরা পাঁচ লাখ টাকা পাই তাহলে আমেরিকা যেতে পারবো, -হ্যালো, হ্যালো অভি, অভি। 1671 01:46:47,250 --> 01:46:48,370 হ্যালো অভি, 1672 01:46:51,094 --> 01:46:52,874 এখানে টাকার কি হলো নেহা, আমি কি এখানে অন্য কিছু দেখি নাহ? 1673 01:46:53,090 --> 01:46:55,970 জিতাটা হচ্ছে গুরুত্বপূর্ণ। আচ্ছা, কোন চ্যানেল এটা? 1674 01:46:56,880 --> 01:46:58,410 যুক আইকন প্রতিযোগিতার বিস্তারিত সম্পর্কে জানতে এসেছি। 1675 01:46:58,953 --> 01:47:01,290 বাছাই প্রক্রিয়া কিরকম? -আপনারা কীভাবে জয়ী নির্বাচন করবেন? 1676 01:47:01,619 --> 01:47:03,218 মেসেজে ভোটিং ইতিমধ্যে শুরু হয়ে গেছে। 1677 01:47:03,278 --> 01:47:04,646 একবার প্রতিযোগিতা পর্ব শেষ হয়ে গেলে, 1678 01:47:04,706 --> 01:47:06,890 যে শীর্ষে থাকবে তাকে জয়ী হিসেবে ঘোষণা করা হবে। 1679 01:47:07,450 --> 01:47:10,010 স্যার, জয়ীকে কি আপনারা ৫ লাখ দিবেন? 1680 01:47:11,622 --> 01:47:12,610 হ্যাঁ, আমরা দিবো। 1681 01:47:13,890 --> 01:47:16,451 এখনো, কি জন্য তুমি টাকার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করছো, ব্যাপার কি? 1682 01:47:17,742 --> 01:47:19,447 আমাদের কলোনি থেকে কিছু গরীব লোককে... 1683 01:47:19,507 --> 01:47:20,754 কাসি যাত্রায় পাঠাতে চাচ্ছি স্যার। 1684 01:47:20,956 --> 01:47:23,170 তাই, আমরা যদি প্রতিযোগিতা জিতে যাই তাহলে তাদের টাকাগুলো দিয়ে দিবো। 1685 01:47:23,250 --> 01:47:24,650 হুম, খুব ভালো চিন্তাভাবনা! 1686 01:47:25,567 --> 01:47:26,810 প্রতিযোগিতা খুব শক্ত। 1687 01:47:27,170 --> 01:47:30,849 এখন পর্যন্ত নির্বাচনের দিকে তাকালে ভার্গব শীর্ষ আছে, 1688 01:47:30,909 --> 01:47:33,890 বৈষ্ণবী দ্বিতীয়তে আছে এবং তুমি তৃতীয়তে। 1689 01:47:36,370 --> 01:47:38,817 এটাই আমাদের সুবর্ণ সুযোগ আমেরিকা যাওয়ার। 1690 01:47:38,877 --> 01:47:40,090 আমরা এটা কাজে লাগবো। -হ্যাঁ! 1691 01:47:42,131 --> 01:47:43,690 আরেহ, বাবা কল করেছে। 1692 01:47:44,370 --> 01:47:44,930 হ্যালো বাবা 1693 01:47:45,450 --> 01:47:47,770 কিরে, উপস্থিতি কম কেন? 1694 01:47:47,930 --> 01:47:50,370 শুধু কি স্টুডিওর আশেপাশে ঘুড়াঘুড়ি করবি নাকি কলেজেও যাবি? 1695 01:47:50,690 --> 01:47:51,858 তুই যদি এরকম করছ, 1696 01:47:51,918 --> 01:47:53,850 আমি এখন প্রতিমাসে যে ৫ হাজার দেই সেটা দেয়াও বন্ধ করে দিবো। 1697 01:47:54,199 --> 01:47:55,570 দরকার নেই, তুমি সেটা তোমার কাছেই রাখো। 1698 01:47:55,650 --> 01:47:57,293 এক সপ্তাহের মধ্যে আমি আমেরিকায় ফিরে আসছি। 1699 01:47:57,490 --> 01:47:58,850 খুব শীঘ্রই দেখা হবে বাবা, বিদায়। 1700 01:48:00,930 --> 01:48:01,890 ভার্গব। -হ্যাঁ। 1701 01:48:02,250 --> 01:48:04,050 দলের নেতা তোর সাথে একবারের জন্য কথা বলতে চায়। 1702 01:48:04,130 --> 01:48:04,770 দলের নেতা! 1703 01:48:06,530 --> 01:48:07,130 ভার্গব। 1704 01:48:07,890 --> 01:48:08,810 হ্যালো ভার্গব 1705 01:48:09,210 --> 01:48:12,050 নমষ্কার স্যার! -তোমার বাবা এইমাত্র আমাকে খবরের কাগজ দেখালো। 1706 01:48:12,490 --> 01:48:14,154 এমনকি তোমার নাম ও সাক্ষী টিভি যুক আইকনে আছে। 1707 01:48:14,214 --> 01:48:15,810 প্রতিযোগিতা, ঠিক? 1708 01:48:16,250 --> 01:48:16,962 জ্বী স্যার 1709 01:48:18,081 --> 01:48:19,450 হ্যাঁ, তোমাকে এখন নতুন পথে আসতে হবে। 1710 01:48:19,650 --> 01:48:21,530 এটা খুব মর্যাদাপূর্ণ পুরষ্কার। 1711 01:48:21,771 --> 01:48:25,969 যদি একবার তুমি জিতে যাও, তাহলে যারা তোমার অভিজ্ঞতা নিয়ে প্রশ্ন তুলে... 1712 01:48:26,284 --> 01:48:28,730 এই জনপ্রিয়তা দেখিয়ে তাদের মুখ বন্ধ করে দিতে পারবো। 1713 01:48:28,980 --> 01:48:30,770 অবশ্যই স্যার, আমি এই কাজে লেগে থাকবো। 1714 01:48:36,809 --> 01:48:38,850 দুই প্লেট ইডলি। -স্যার, ৫০ রুপি। 1715 01:48:40,130 --> 01:48:40,850 তোর কাছে আছে? 1716 01:48:45,127 --> 01:48:46,250 এক প্লেট যথেষ্ট 1717 01:48:46,310 --> 01:48:46,930 এক প্লেট? 1718 01:48:47,050 --> 01:48:47,490 হুম! 1719 01:48:51,210 --> 01:48:52,068 চল ভাগাভাগি করে খাবো। -বুঝতে পারছি। 1720 01:48:52,128 --> 01:48:52,770 চল 1721 01:48:52,970 --> 01:48:54,058 আমি এক প্লেট জলখাবারের অর্ডার করেছিলাম নাহ? -কতক্ষণ লাগবে তোমার? 1722 01:48:54,118 --> 01:48:55,049 রান্না হচ্ছে স্যার, -দুই মিনিট অপেক্ষা করুন। 1723 01:48:55,050 --> 01:48:55,730 তাড়াতাড়ি করো। 1724 01:48:58,286 --> 01:49:00,130 ওই, থামা, এখানে থামা। 1725 01:49:01,959 --> 01:49:03,408 স্যার, স্যার, স্যার। 1726 01:49:07,290 --> 01:49:08,130 নমষ্কার। 1727 01:49:08,410 --> 01:49:09,560 আপনারা দাঁড়াচ্ছেন কেনো, বসুন। -আমরা আজকে এখানে এসেছি... 1728 01:49:09,620 --> 01:49:11,010 জনাব ভার্গবের ভ্রমনের অংশীদার হয়ে। 1729 01:49:11,130 --> 01:49:12,969 এটা হচ্ছে তারা নির্বাচনক্ষেত্র নেতাজি নগর। 1730 01:49:12,970 --> 01:49:13,850 নমষ্কার, ভালো আছেন আপনি? -ভালো, স্যার। 1731 01:49:16,650 --> 01:49:17,650 এই নিন, স্যার। -নমস্কার! 1732 01:49:19,658 --> 01:49:20,710 এখানে দিন 1733 01:49:20,770 --> 01:49:21,610 বিখ্যাত ইডলি, স্যার। 1734 01:49:21,730 --> 01:49:25,500 আমরা দেখছি জনাব ভার্গব এখন সাধারন জনগণের সাথে মেলামেশা করছে... 1735 01:49:25,560 --> 01:49:27,730 এবং রাস্তার পাশের গাড়ি থেকে খাবার খাচ্ছে, দীপ্তি। 1736 01:49:27,930 --> 01:49:32,409 তিনি এখানে এসেছেন নেতাজি নগরের জনগণের সমস্যাগুলো জানার জন্য। 1737 01:49:32,469 --> 01:49:35,850 আমরা জানি নাহ যে ভার্গব যুব আইকন প্রতিযোগিতায় প্রথমে অবস্থা করছে। 1738 01:49:35,930 --> 01:49:39,810 নির্বাচন ঘনিয়ে আসছে, এই ভ্রমণ গুরুত্ব অর্জন করেছে। 1739 01:49:51,650 --> 01:49:52,450 পানি দাও। -স্যার। 1740 01:49:58,890 --> 01:50:01,290 ভাই, ভাগ্যের কারনে আমরা এই পর্যন্ত জনপ্রিয়তা পেয়েছি। -হাই। 1741 01:50:01,450 --> 01:50:02,408 কিন্তু এখন থেকে নাহ, 1742 01:50:02,468 --> 01:50:04,610 পরিকল্পনা এবং কৌশল করে আমাদের সামনে এগিয়ে যেতে হবে। 1743 01:50:04,834 --> 01:50:05,890 আমাদের জনগণের নজর কাড়তে হবে। 1744 01:50:06,172 --> 01:50:07,441 তাহলে আমাদের জনপ্রিয়তা বাড়বে এবং... 1745 01:50:07,501 --> 01:50:08,769 আমরা যুক আইকন প্রতিযোগিতায় বেশি ভোট পাবো। 1746 01:50:09,009 --> 01:50:10,610 আজকে থেকে আমাদের এই কাজে লেগে থাকতে হবে, ঠিক আছে? 1747 01:50:10,690 --> 01:50:11,810 আচ্ছা! -রাজি? 1748 01:50:27,450 --> 01:50:32,610 "If you and your deeds are liked, they'd carry you with high ratings" 1749 01:50:37,770 --> 01:50:42,730 "They won't give you a time even to eat with a tight schedule of selfies" 1750 01:50:45,210 --> 01:50:50,369 "You shall enhance this name and fame going ahead" 1751 01:50:50,370 --> 01:50:55,570 "You should enhance when all this craze and public are around us" 1752 01:50:57,810 --> 01:51:02,406 "Come on dude, whole media should go crazy about us" 1753 01:51:03,130 --> 01:51:07,893 "Hey dude, this should be the Wikipedia" 1754 01:51:08,370 --> 01:51:10,940 "He's become an overnight celebrity" 1755 01:51:11,000 --> 01:51:13,570 "and celebration has started in his life" 1756 01:51:23,319 --> 01:51:28,515 অভি স্যার, অভি স্যার...নমস্কার। 1757 01:51:29,033 --> 01:51:30,009 নমস্কার 1758 01:51:30,332 --> 01:51:32,970 আরেহ দাদা, এখানে এসেছেন কেনো? 1759 01:51:33,306 --> 01:51:35,266 যেভাবে হোক তোমাকে আমাদের বাঁচাতে হবে। 1760 01:51:35,410 --> 01:51:36,227 আমি? 1761 01:51:37,170 --> 01:51:38,426 তুমি তো সবই জানো, 1762 01:51:38,486 --> 01:51:40,746 কেমিক্যাল ফ্যাক্টরীর সকল আবর্জনা তারা নদীতে ফেলে। 1763 01:51:40,806 --> 01:51:43,952 এই পানিগুলো পান করে ছোটোবেলা থেকেই আমাদের বাচ্চাদের কিডনিগুলো নাশ করে ফেলতেছে... 1764 01:51:44,012 --> 01:51:45,582 এবং আমরা পিঠে ব্যথা অনুভব করি। 1765 01:51:45,730 --> 01:51:48,010 গত ৪ বছর ধরে এটা বন্ধ করার জন্য আমরা অনেক চিল্লাফাল্লা করেছি। 1766 01:51:48,170 --> 01:51:50,650 সরকার আর না বিরোধীদল দুইদলের একদলও মোটেও এটার পরোয়া করছে নাহ। 1767 01:51:50,690 --> 01:51:54,491 আমরা এমন ব্যক্তির অপেক্ষা ছিলাম যে আমাদেরকে সাহায্য করবে, আর তুমি সঠিক সময় এলে। 1768 01:51:56,610 --> 01:51:57,770 আমি কী করবো, দাদা? 1769 01:51:57,970 --> 01:51:58,970 শুধু তুমিই এটা করতে পারো, বাবা। 1770 01:51:59,130 --> 01:52:02,067 যদি তোমার মতো কেউ কালকে আমাদের অনশনে সমর্থন দেয়, 1771 01:52:02,300 --> 01:52:04,430 সবাই আমাদের আন্দোলনকে গ্রাহ্যর সাথে নিবে। 1772 01:52:04,490 --> 01:52:06,290 এমনকি তারপর সরকার ও নেমে আসবে। 1773 01:52:06,730 --> 01:52:09,690 আমরা এখানে থাকতে পারবো নাহ এবং এখান থেকে যেয়ে অন্য কোথাও জীবনযাপন ও করতে পারবো নাহ। 1774 01:52:09,970 --> 01:52:11,650 আমরা তোমার উপর আশ্বাস রেখে এসেছি, বাবা। 1775 01:52:13,654 --> 01:52:14,458 আচ্ছা! 1776 01:52:14,610 --> 01:52:18,250 আসলে, সামনের দুইদিনে আমরা আরেকটা কর্মসূচির জন্য প্রতিজ্ঞা করেছি। 1777 01:52:18,450 --> 01:52:20,610 তাই, হয়তো আমরা আসতে পারবো নাহ। দুঃখিত। 1778 01:52:22,328 --> 01:52:27,395 যেভাবে হোক আপনাকে আসতে হবে, স্যার। -আমরা আপনার জন্য অপেক্ষা করবো। 1779 01:52:39,090 --> 01:52:40,130 চাচা। 1780 01:52:44,850 --> 01:52:47,570 চাচা, তোমাকে আসতেই হবে। 1781 01:52:49,587 --> 01:52:50,890 প্লিজ 1782 01:53:03,600 --> 01:53:05,610 কেমিক্যাল ফ্যাক্টরি। -বন্ধ করতে হবে। 1783 01:53:05,670 --> 01:53:07,170 সরকার আমাদের সমস্যাগুলোর সমাধান করছে নাহ 1784 01:53:07,392 --> 01:53:08,009 নামো, নামো 1785 01:53:08,010 --> 01:53:08,889 ক্যামিল ফ্যাক্টরি 1786 01:53:08,890 --> 01:53:09,649 বন্ধ করতে হবে 1787 01:53:09,650 --> 01:53:11,507 সরকার আমাদের সমস্যাগুলোর সমাধান করছে নাহ 1788 01:53:11,567 --> 01:53:12,250 নামো, নামো 1789 01:53:12,530 --> 01:53:15,210 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1790 01:53:15,270 --> 01:53:17,172 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1791 01:53:17,232 --> 01:53:20,296 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1792 01:53:20,641 --> 01:53:23,059 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1793 01:53:23,326 --> 01:53:25,616 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1794 01:53:25,676 --> 01:53:27,921 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1795 01:53:27,981 --> 01:53:29,951 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1796 01:53:30,131 --> 01:53:32,977 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1797 01:53:33,098 --> 01:53:35,290 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1798 01:53:35,688 --> 01:53:37,791 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1799 01:53:37,851 --> 01:53:40,550 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1800 01:53:40,610 --> 01:53:41,810 স্যার, -বলো! 1801 01:53:42,034 --> 01:53:43,330 আমি কেমিক্যাল ফ্যাক্টরীর সামনে আছি স্যার। 1802 01:53:43,450 --> 01:53:46,224 এবার অনেক মানুষ একসাথে জড়ো হয়েছে। -আমি বুঝতেছি নাহ কি করবো। 1803 01:53:46,370 --> 01:53:47,881 এরকম এরা এই প্রথমবার এই করছে নাহ। 1804 01:53:47,941 --> 01:53:49,910 তুমি ভালো করে জানো কীভাবে ওদের সড়াতে হবে। 1805 01:53:49,970 --> 01:53:52,930 ঠিক স্যার, সাধারণ কিছুর জন্য আমাকে এখানে ডাকা হয়নি। 1806 01:53:53,288 --> 01:53:55,970 কিন্তু প্রবাসী অরভিন্দ এবার ওদের সমর্থনে এসেছে। 1807 01:53:57,330 --> 01:53:58,890 ভাই। ওখানে দেখুন। 1808 01:54:04,810 --> 01:54:06,182 আমরা এখন দেখতে পাচ্ছি প্রবাসী অভি এবং বাশাও এখানে বসে... 1809 01:54:06,242 --> 01:54:08,050 বস্তির মানুষদের করা অনশনে সমর্থন দিতে এসেছে। 1810 01:54:10,330 --> 01:54:14,490 সরকার আমাদের সমস্যাগুলোর সমাধান করছে নাহ, নামো, নামো। 1811 01:54:15,450 --> 01:54:18,289 আরেহ ভায়া, আসো বসো। 1812 01:54:18,290 --> 01:54:20,890 আমি মনে করেছিলাম তুমি আসবে নাহ কিন্তু তুমি তো বিশেষভাবে এলে। 1813 01:54:21,410 --> 01:54:24,210 সবকিছু ঠিক আছে? -এখন আরো গুরুত্বপূর্ণ হবে। 1814 01:54:24,450 --> 01:54:25,874 এগুলো শুধু সাম্প্রতিক বার্তা 1815 01:54:25,934 --> 01:54:28,209 এখন এসময়ে এসে সরকারের নীতিকে প্রতিবাদ করে.. 1816 01:54:28,210 --> 01:54:30,297 সরাসরি আন্দোলনে অংশ নেয়া এই প্রতিবাদীদের.. 1817 01:54:30,357 --> 01:54:32,110 সরকার চেতনা হিসেবে নিতে পারে। 1818 01:54:32,170 --> 01:54:34,753 চলো, তাদের কাছে যেয়ে সব বিস্তারিত জানি। 1819 01:54:35,330 --> 01:54:37,290 ওই অভি, আন্দোলন এবং এ সবকিছু এখন প্রয়োজন? 1820 01:54:37,770 --> 01:54:39,850 আরেহ, এগুলো করতেছি যাতে প্রতিযোগিতায় আমাদের ভোটসংখ্যা বাড়ে। 1821 01:54:39,970 --> 01:54:41,391 এমনকি বস্তির লোকজনদের ও সমস্যার সমাধান হয়ে যাবে। 1822 01:54:41,451 --> 01:54:42,170 আমি যা বলি তা কর। 1823 01:54:42,893 --> 01:54:43,570 নামো, নামো 1824 01:54:43,944 --> 01:54:45,650 এক মিনিট। অরভিন্দ শুনো। 1825 01:54:45,720 --> 01:54:47,840 নিষ্ঠুর সরকার! -নামো, নামো! 1826 01:54:49,084 --> 01:54:52,771 তুমি এই গরীব লোকদের কাছে এসেছো। -তুমি কি এদের সমর্থন দিচ্ছো? 1827 01:54:53,559 --> 01:54:55,054 কি গরীব মানুষদের জন্য, স্যার? 1828 01:54:55,196 --> 01:54:56,610 গরীবদের ছাড়া দরিদ্র দরিদ্র নয়। 1829 01:54:56,650 --> 01:54:58,064 আমি গরীব, আমি গরীবদের জন্য, 1830 01:54:58,124 --> 01:55:00,565 আমি গরীবের জন্য। আমি গরীব, আমি....বাশা। 1831 01:55:02,130 --> 01:55:04,409 আমরা এজন্য আসিনি যে এরা গরীব কিংবা এরা আমাদের বস্তির। 1832 01:55:04,702 --> 01:55:06,450 আমরা এসেছি তাদের সমস্যার কঠিনতা জানতে পেরে। 1833 01:55:06,650 --> 01:55:08,988 যতক্ষণ নাহ পর্যন্ত আমরা এর কোনো সমাধান পাচ্ছি আমরা এখান থেকে সড়বো নাহ। 1834 01:55:09,730 --> 01:55:10,378 শুরু করো ভাইয়েরা! 1835 01:55:10,530 --> 01:55:13,970 কোনো কারন ছাড়া লাঠিচার্জ করলে এটা সমস্যা হয়ে দাঁড়াবে স্যার। 1836 01:55:15,033 --> 01:55:15,730 কারন 1837 01:55:17,730 --> 01:55:20,410 "স্লোগানের পুনরাবৃত্তি" 1838 01:55:36,558 --> 01:55:38,130 ওই অরভিন্দ, এখানে আসো। 1839 01:55:38,200 --> 01:55:40,280 নিষ্ঠুর সরকার! -নামো, নামো! 1840 01:55:40,360 --> 01:55:43,120 কেমিক্যাল ফ্যাক্টরি! -সড়াতে হবে! 1841 01:55:50,450 --> 01:55:51,850 থামো, থামো 1842 01:55:59,050 --> 01:56:02,170 শালা, এই শ্রমিকদের নিয়ে আসছিস? -মিডিয়ার সামনে হিরো সাজতাছোছ? 1843 01:56:03,490 --> 01:56:06,695 আমি তোকে আধঘন্টা সময় দিচ্ছি। -তাবুগুলো খুলে ফেল এবং এখান থেকে যা। 1844 01:56:10,650 --> 01:56:12,933 সবাইকে সড়া, তাড়াতাড়ি কর। -হ্যালো স্যার, 1845 01:56:15,208 --> 01:56:16,695 পুলিশ অনুমতি থাকার পরেও আপনি আমাদের সড়ে যেতে বলছেন। 1846 01:56:17,378 --> 01:56:18,330 কে ডেকেছ আপনাকে? 1847 01:56:19,744 --> 01:56:20,780 কত দিয়েছে তারা আপনাকে? 1848 01:56:20,970 --> 01:56:22,810 তুই কার সঙ্গে কি বলতাছোছ, শালা? 1849 01:56:22,870 --> 01:56:23,810 আরেহ অভি! 1850 01:56:24,050 --> 01:56:25,889 এটা বৈধ নয় স্যার। আমি আমার উকিলকে কল করবো। 1851 01:56:25,890 --> 01:56:27,050 কর শালা, কর। 1852 01:56:38,481 --> 01:56:39,428 চার্জ 1853 01:56:47,730 --> 01:56:50,130 স্যার, দয়া করে বন্ধ করুন স্যার। 1854 01:56:50,190 --> 01:56:51,135 থামুন 1855 01:57:01,850 --> 01:57:03,650 স্যার থামুন 1856 01:57:05,102 --> 01:57:05,943 স্যার, 1857 01:57:35,930 --> 01:57:36,912 দাদা, 1858 01:57:41,984 --> 01:57:43,216 দিদিমা 1859 01:57:43,419 --> 01:57:44,447 দিদিমা 1860 01:57:50,690 --> 01:57:51,770 দাদা, 1861 01:57:52,450 --> 01:57:53,290 দাদা, 1862 01:58:47,530 --> 01:58:49,387 যখন কেমিক্যাল ফ্যাক্টরীর বিরুদ্ধে বস্তিবাসী শান্তিমতো আন্দোলন করেতেছিলো... 1863 01:58:49,447 --> 01:58:51,651 তখনি পুলিশের লাঠিচার্জে... 1864 01:58:51,711 --> 01:58:54,770 পুরো আন্দোলন মরুভূমিতে পরিণত হলো। 1865 01:58:55,690 --> 01:58:56,390 অভি? 1866 01:58:56,450 --> 01:58:58,618 অভি এবং বাশাকে গ্রেপ্তার করায় বস্তিবাসী... 1867 01:58:58,678 --> 01:59:00,890 এখন শিখায় পরিণত হয়েছে। 1868 01:59:00,970 --> 01:59:02,159 গ্রেপ্তারের পর আকস্মিকভাবে যুব আইকন প্রতিযোগিতায়... 1869 01:59:02,219 --> 01:59:05,250 অভির ভোট প্রচন্ডভাবে বাড়তেছে। 1870 01:59:05,450 --> 01:59:06,766 তৃতীয়তে থাকা অরভিন্দ... 1871 01:59:06,826 --> 01:59:10,258 বৈষ্ণবী কৃষ্ণাকে পিছনে ফেলে এখন দ্বিতীয়তে অবস্থান করছে। 1872 01:59:21,006 --> 01:59:25,049 সে জন্মেছে কোটিপতির ঘরে কিন্তু সাধারন মানুষ হিসেবে জীবনযাপনের চিন্তা করেছে... 1873 01:59:25,109 --> 01:59:28,610 সে সুদূর আমেরিকায় জন্মেছে এবং ইন্ডিয়ায় এসেছে নিজের ভিত্তি খুঁজতে... 1874 01:59:28,918 --> 01:59:32,628 সমাজের প্রতি তার সহানুভূতি এবং তার আশেপাশের সমস্যাগুলো... 1875 01:59:32,688 --> 01:59:35,910 অভিশাপে পরিণত হয়েছে এবং তাকে গ্রেপ্তার হতে হয়েছে... 1876 01:59:35,970 --> 01:59:37,963 সে আর কেউ নয় অরভিন্দ প্রসাদ। 1877 01:59:38,714 --> 01:59:41,450 দেখে মনে হচ্ছে এখন থেকে ছেলেটি আরো জনপ্রিয় হয়ে যাবে। 1878 01:59:41,810 --> 01:59:44,970 এমনকি দেখে মনে হচ্ছে যুক আইকন পুরস্কারটিও জিতে যাবে, স্যার। 1879 01:59:50,530 --> 01:59:55,251 আমরা জানি হারার পর আবার কীভাবে জিততে এবং এটাই হচ্ছে রাজনীতি। 1880 02:00:03,730 --> 02:00:04,610 আমরা ভুল করেছি। 1881 02:00:05,490 --> 02:00:06,690 আমি আশাও করিনি যে এরকম হবে। 1882 02:00:08,970 --> 02:00:11,250 জানিও নাহ বেচারি দিবানা, দাদিমা এবং দাদা কেমন আছে। 1883 02:00:11,690 --> 02:00:12,490 আরে, চুপ কর অভি। 1884 02:00:13,170 --> 02:00:15,690 আমরা আন্দোলনে গিয়েছিলাম শুধু যুব আইকন প্রতিযোগিতায় ভোট বাড়ানোর জন্য। 1885 02:00:17,290 --> 02:00:18,948 নিজেকে মহাত্মা গান্ধী ভেবে কথা বলিছ নাহ... 1886 02:00:19,008 --> 02:00:20,543 দাদিমা ভালো আছে কি নাহ কিংবা বাচ্চা ভালো আছে কি নাহ। 1887 02:00:21,490 --> 02:00:23,970 তোর কারনে, আমরা আমেরিকার জেল থেকে এখন ইন্ডিয়ার জেলে এসেছি। 1888 02:00:24,290 --> 02:00:26,610 আমরা দুইজন একসাথে এই পরিকল্পনা করেছিলাম নাহ? 1889 02:00:26,730 --> 02:00:28,250 তাইলে তুই এখন এমনভাবে কথা বলতাছোছ কেম যে সব দোষ আমার? 1890 02:00:29,490 --> 02:00:30,249 আচ্ছা, তুই বল। 1891 02:00:30,309 --> 02:00:32,290 তুই বল আমাদের এরপর কী করতে হবে এবং আমরা সেটাই করবো। 1892 02:01:07,130 --> 02:01:11,130 সুতরাং মিষ্টার যুব আইকন, অগ্রিম অভিনন্দন। 1893 02:01:12,797 --> 02:01:17,341 অভ্যন্তরীণ তথ্যানুযায়ী তুমি সাক্ষী যুক আইকন প্রতিযোগিতা জিততে যাচ্ছো। 1894 02:01:17,730 --> 02:01:18,690 কালকে ঘোষণা হবে। 1895 02:01:19,463 --> 02:01:20,589 অনুষ্ঠান শেষ হওয়া পর, 1896 02:01:20,784 --> 02:01:23,250 আমার নিজস্ব টাকা দিয়ে তোমাদের দুজনকে ব্যবসায়ীক শ্রেণীতে করে আমেরিকা পাঠিয়ে দিবো। 1897 02:01:23,610 --> 02:01:24,890 ধন্যবাদ 1898 02:01:26,281 --> 02:01:28,490 কিন্তু, একমাস পর.. 1899 02:01:31,262 --> 02:01:33,139 তোমাকে এই এক মাসে যা যা করতে হবে, 1900 02:01:33,199 --> 02:01:35,204 নির্বাচনের সকল প্রকার কার্যক্রমে আমার সাথে থাকতে হবে... 1901 02:01:35,264 --> 02:01:36,690 এবং আমার সঙ্গে সম্মান দিয়ে কথা বলতে হবে। 1902 02:01:39,690 --> 02:01:45,090 শুধু এটুকুই নয়, যুক আইকন মঞ্চে তোমাকে বলতে হবে যে আমিই তোমার অনুপ্রেরণা। 1903 02:01:46,570 --> 02:01:51,130 আমি যেরকম বললাম তুমি যদি ঠিক সেরকম সেরকম করতে পারো তবেই তুমি আমেরিকায় যেতে পারবে। 1904 02:01:52,252 --> 02:01:53,228 যদি আমি নাহ বলি? 1905 02:01:58,530 --> 02:01:59,551 তাহলে এর জন্য আরেকটা পরিকল্পনা আছে। 1906 02:02:01,850 --> 02:02:02,404 স্যার 1907 02:02:06,251 --> 02:02:07,650 আমেরিকায় তোমাদের গ্রেপ্তারের এফ আই আর কপি, 1908 02:02:12,490 --> 02:02:14,870 আসল সত্য কেনো তোমরা ইন্ডিয়ায় এসেছো, 1909 02:02:14,930 --> 02:02:16,410 হোটেল বিল নাহ দেয়ায় তোমাদের পাসপোর্ট জব্দ করা হয়েছে, 1910 02:02:20,850 --> 02:02:23,930 তোমাদের একই এলাকায় জাল নোট অদলবদল করার চেষ্টা করেছিলে, সেটার প্রমাণ। 1911 02:02:24,450 --> 02:02:26,060 যখন আমি এসব জনগণকে দেখাবো, 1912 02:02:26,848 --> 02:02:30,690 এখন পর্যন্ত হাততালি দেয়া জনগণগুলো তোমাকে জুতা পিটা করবে। 1913 02:02:36,170 --> 02:02:37,453 আমি জানি আমি যেভাবেই বলেছি তুমি ঠিক সেটা করবে। 1914 02:02:39,330 --> 02:02:40,210 তুমি অনেক চালাক নাহ? 1915 02:02:41,010 --> 02:02:42,514 ও বলবে, ও অবশ্যই বলবে স্যার। 1916 02:02:42,574 --> 02:02:43,610 আরেহ বাশা 1917 02:02:44,932 --> 02:02:46,419 আমাদের আর কোনো উপায় নেই 1918 02:02:48,290 --> 02:02:50,970 তাহলে, রাজি? 1919 02:03:08,114 --> 02:03:12,874 প্রতি বছরের মতো এবারো, সংবর্ধনা মঞ্চ যুব আইকন পুরস্কার দেয়ার জন্য তৈরি। 1920 02:03:12,954 --> 02:03:15,314 চলুন সরাসরি পুরস্কার অনুষ্ঠানে চলে যাই। 1921 02:03:18,994 --> 02:03:21,784 এবং সময় হয়েছে সাক্ষী টিভি আয়োজিত যুক আইকন প্রতিযোগিতার... 1922 02:03:21,844 --> 02:03:25,474 বিজয়ীর নাম ঘোষণা করার। 1923 02:03:26,474 --> 02:03:29,954 এটাও আর কেও মিষ্টার অরভিন্দ প্রসাদ। 1924 02:03:30,265 --> 02:03:33,314 ভগবান নিজেই বলছে আমাদের জীবনে কখনো আলো আসবে নাহ, 1925 02:03:33,374 --> 02:03:35,234 এখন এই উপাসনা করার কি দরকার আমাদের? 1926 02:03:35,754 --> 02:03:38,514 একথা বললে, ভগবানের উপাসনা নাহ করে কীভাবে আমরা মানুষ হতে পারি? 1927 02:03:46,234 --> 02:03:47,554 ভাই। 1928 02:03:59,594 --> 02:04:03,933 এবং এখন "যুব আইকন অব দ্যা ইয়ার" মিষ্টার অরভিন্দ প্রসাদের... 1929 02:04:03,993 --> 02:04:09,039 হাতে পুরস্কার তুলে দিবেন সাক্ষী গ্রুপের সিইও। -মাই ম্যান। 1930 02:04:15,474 --> 02:04:17,314 অভিনন্দন এবং এই মঞ্চ এখন তোমার। 1931 02:04:23,229 --> 02:04:26,090 অরভিন্দ প্রসাদ, যুব আইকন! 1932 02:04:27,419 --> 02:04:28,786 এটা শুনে মনে খুব চাঙ্গা আসে বস। 1933 02:04:33,123 --> 02:04:35,563 আমেরিকার কোথাও জন্মেছে, ইন্ডিয়া এসেছে এবং সাধারণ মানুষের মতো জীবনযাপন করছে, 1934 02:04:36,014 --> 02:04:38,702 প্রতিটা রুপি বাঁচিয়ে, প্রতিদিন খাপখাইয়ে ৮৩ টাকায় চলাফেরা করেছে, 1935 02:04:38,762 --> 02:04:40,994 আমি যেহেতু যুব সমাজের অনুপ্রেরণা তাই আপনারা আমাকে এই পুরস্কারটি দিয়েছেন। 1936 02:04:42,311 --> 02:04:44,754 কিন্তু আমার বিচারে, আপনাদের এই পুরস্কারটি আমাকে দেয়া উচিত হয় নি... 1937 02:04:45,914 --> 02:04:46,914 মিষ্টার ভার্গব এটার যোগ্য। 1938 02:04:52,576 --> 02:04:54,274 ও ভার্গবের নাম বলছে কেনো? 1939 02:05:01,557 --> 02:05:05,442 কেনো এই প্রতিযোগিতায় আমি তাকে ভোট দিতাম তার কারন হলো... 1940 02:05:07,222 --> 02:05:09,314 কোটিপতি হয়েও আমাদের এখানে এসে সাধারণ জীবনযাপন করার চেয়ে বেশি, 1941 02:05:09,754 --> 02:05:11,555 মিষ্টার ভার্গব ও তার কোটি টাকা মূল্যের ব্যবসা ছেড়ে... 1942 02:05:11,615 --> 02:05:15,189 এখানে এসে সাধাসিধে জীবনযাপন করছে। 1943 02:05:16,714 --> 02:05:17,914 তিনি কোনো সাধারণ রাজনীতিবিদের মতো নন। 1944 02:05:19,375 --> 02:05:20,254 তিনি হচ্ছেন আইকন। 1945 02:05:22,047 --> 02:05:23,691 আসলে, যখন ভার্গবের মতো রাজনীতিবিদ রাজিনীতিতে আছে, 1946 02:05:24,938 --> 02:05:26,994 আমাদের মতো আরো অনেকে যুব আইকন হবে। 1947 02:05:44,074 --> 02:05:45,494 ওর আবার কি হইছে? 1948 02:05:45,554 --> 02:05:46,634 আমিও বুঝতেছি নাহ। 1949 02:06:46,994 --> 02:06:48,914 দুঃখিত ভার্গব, আমি পারবো নাহ। 1950 02:06:58,034 --> 02:06:58,834 দুঃখিত! 1951 02:07:01,400 --> 02:07:02,372 আপনারা সবাই হয়তো ভাবছেন মঞ্চে আসার পর... 1952 02:07:02,432 --> 02:07:03,714 অরভিন্দ এসব কি বলছে। 1953 02:07:05,349 --> 02:07:08,794 কিছুক্ষণ আগে আমি যেগুলো বললাম সেগুলোর একটাও আমার মনের কথা ছিলো নাহ। 1954 02:07:11,567 --> 02:07:14,994 ভার্গব যে কথাগুলো আমাকে বলেছে আমি ঠিক ওই ভাবেই সেগুলো আপনাদেরকে বললাম। 1955 02:07:15,194 --> 02:07:17,660 আরেহ, ও কি বলছে? -ঠিক কি বলতে চাচ্ছে? 1956 02:07:17,720 --> 02:07:19,874 অনেক সময় ধরে আমি আপনাদের সবার থেকে কিছু সত্য লুকাচ্ছিলাম। 1957 02:07:21,996 --> 02:07:24,902 আপনারা সবাই যেরকম ভাবছেন, আমি কোটি টাকার সম্পত্তি এবং বিলাসীতা... 1958 02:07:25,158 --> 02:07:27,314 ছেড়ে এখানে সাধারণ জীবনযাপন করতে আসিনি। 1959 02:07:28,717 --> 02:07:29,950 আমার বাবা আমাকে বাসা দূরে এ কথা ভেবে পাঠিয়েছে যে... 1960 02:07:30,010 --> 02:07:32,274 আমি হয়তো অন্তত ইন্ডিয়ায় যেয়ে নিজের উন্নতিসাধন করতে পারবো, তাই আমি এখানে এসেছি। 1961 02:07:33,938 --> 02:07:37,019 যেদিন থেকে এখানে এসেছি আমি শুধু ভেবেছি কীভাবে এখান থেকে রেহাই পাওয়া যায়... 1962 02:07:37,282 --> 02:07:38,671 কিন্তু একটিবারের জন্য এখানে থেকে যাওয়ার কথা ভাবিনি... 1963 02:07:40,994 --> 02:07:44,314 এবং এটাই হচ্ছে সেই সত্য যেটা আমি লুকাচ্ছিলাম। 1964 02:07:46,928 --> 02:07:49,669 একটা সময়ে ভার্গব সব সত্য জেনে আমার কাছে আসলো... 1965 02:07:50,412 --> 02:07:52,470 এবং আমাকে বললো পুরস্কার মঞ্চে তার সম্পর্কে মহান মহান কথা বলার জন্য... 1966 02:07:53,048 --> 02:07:55,033 এবং নির্বাচন কার্যক্রমে তাকে সমর্থন দিতে। 1967 02:07:55,213 --> 02:07:56,609 ওর কোনো ব্যবস্থা কর। 1968 02:07:56,669 --> 02:07:59,153 চক্রী, প্রথমে লাইভ বন্ধ করো, লাইভ বন্ধ করো। 1969 02:07:59,487 --> 02:08:02,834 তিনি বললেন যদি আমরা তার কথামতো সব করি তাহলে তার টাকা খরচ দিয়ে আমাদের আমেরিকায় পাঠাবেন। 1970 02:08:03,407 --> 02:08:06,994 তিনি হুমকি দিলেন যদি আমি তার কথা না মানি তাহলে আপনাদের সামনে আমার সত্যগুলা প্রকাশ করে দিবে। 1971 02:08:08,816 --> 02:08:12,052 এখন পর্যন্ত আমার সকল মিথ্যাগুলো শুধু জীবনযাপনের এবং স্বার্থপরতার উদ্দেশ্যে ছিলো... 1972 02:08:13,727 --> 02:08:16,168 যদি আমি এখন ভার্গবের কথা শুনতাম এবং তার কথামতো চলতাম... 1973 02:08:17,167 --> 02:08:18,634 এবং আমেরিকায় চলে যেতাম, তাহলে এটা আপনাদের সাথে প্রতারণা করা হতো। 1974 02:08:21,538 --> 02:08:23,222 প্রতারণা করে জিতার পরিবর্তে... 1975 02:08:24,957 --> 02:08:25,914 আমি এই মিথ্যা বলা বন্ধ করে দিতে চাই... 1976 02:08:27,517 --> 02:08:28,824 এবং আমি আর প্রতারণা করতে চাই নাহ। 1977 02:08:29,335 --> 02:08:31,107 আপনাদের সবার সামনে বিশ্বস্ত হয়ে আমি হারতে চাই। 1978 02:08:37,683 --> 02:08:38,757 তুমি সঠিক বাবা, 1979 02:08:39,606 --> 02:08:40,754 আমাকে ইন্ডিয়ায় পাঠিয়ে তুমি মহৎ কাজ করেছো। 1980 02:08:43,345 --> 02:08:46,041 আমি জানি নাহ যেই কলেজ থেকে আমি পড়ালেখা করেছি সেখান থেকে আমি কি শিখেছি... 1981 02:08:46,717 --> 02:08:48,434 কিন্তু ইন্ডিয়ার বিশ্ববিদ্যালয় থেকে আমি অনেক কিছু শিখেছি। 1982 02:08:49,375 --> 02:08:52,034 আমি হাজার হাজার ডলার খরচ করার আগে কখনো এক সেকেন্ডের জন্য ও ভাবিনি... 1983 02:08:52,502 --> 02:08:55,183 কিন্তু ইন্ডিয়ায় আসার পর একশত টাকা... 1984 02:08:55,243 --> 02:08:58,034 ভাঙ্গার আগে শতবার ভেবেছি। 1985 02:08:59,838 --> 02:09:02,794 আমি টাকার মূল্য বুঝেছি। 1986 02:09:07,298 --> 02:09:10,963 আগে, যখন খারাপ সুস্বাদু নাহ হতো কিংবা খাবার দিতে একটু দেড়ি হতো, 1987 02:09:11,023 --> 02:09:12,234 আমি সেটাকে ছুঁড়ে ফেলে দিতাম... 1988 02:09:13,216 --> 02:09:14,200 কিন্তু এখানে আসার পর, 1989 02:09:14,763 --> 02:09:16,714 যখন খাওয়ার জন্য কিছু পেতাম নাহ তখন পানি পান করে শুয়ে পড়তাম। 1990 02:09:18,510 --> 02:09:19,634 ক্ষুধার মর্মতা আমি বুঝেছি। 1991 02:09:23,106 --> 02:09:25,034 আমি কখনো একটা কাপড় পরার সেটা আর দ্বিতীয়বারের জন্য পড়তাম নাহ... 1992 02:09:26,075 --> 02:09:29,904 কিন্তু এখন, আমি যখন সেই একই কাপড়গুলো ধুই এবং যখন সেগুলো আবার পরি, 1993 02:09:30,820 --> 02:09:32,594 আমি তাদের সাথে কিছু অদ্ভুত টান অনুভব করি, 1994 02:09:33,749 --> 02:09:34,754 আমি জিনিসের মূল্য সম্পর্কেও বুঝেছি। 1995 02:09:37,234 --> 02:09:38,593 যখন আমেরিকা ছিলাম। 1996 02:09:38,777 --> 02:09:41,045 সেখানের মানুষগুলোর মতো আমিও শুধু নিজের ব্যাপারে ভাবতাম, যেমন আমি কি ভালো, মানুষ হিসেবে আমি কেমন, 1997 02:09:41,105 --> 02:09:42,553 আমি কত টাকা আয় করছি, আমার কি উন্নতি হচ্ছে এবং আরো অনেক কিছু। 1998 02:09:42,832 --> 02:09:46,533 আমি সবসময় শুধু নিজের ব্যাপারে ভাবতাম কারন এটাই আমেরিকান জীবন। 1999 02:09:46,751 --> 02:09:48,314 কিন্তু ইন্ডিয়ায় আসার পর, একটি মেয়ে আমাকে চাচ্চু বলে ডাকে, 2000 02:09:49,019 --> 02:09:51,673 একজন দাদা আমাকে নাতি বলে ডাকে, একজন বন্ধু আমাকে ভাই বলে, 2001 02:09:51,674 --> 02:09:54,314 বাচ্চারা চাচ্চু বলে ডাকে এবং তারা আরো বিভিন্ন নামে ডাকে। 2002 02:09:55,225 --> 02:09:58,794 আমি এখানে অরভিন্দ হিসেবে এসেছি, আর এখন বিভিন্ন পরিচয় পেয়ে গেছি, 2003 02:09:59,461 --> 02:10:05,514 তুমি আমার প্রতিবেশী নাহ, তুমি আমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু, তোমাকে ভালোবাসি ভাই। 2004 02:10:05,952 --> 02:10:09,154 যদিও আমি তাদের কেউ ছিলাম নাহ, -কিন্তু তারা আমাকে তাদের একজন বানিয়েছে। 2005 02:10:09,661 --> 02:10:12,141 আমি তখন বুঝেছি জীবনে শুধু বিলাসিতায় প্রকৃত সুখ পাওয়া যায় নাহ... 2006 02:10:12,892 --> 02:10:14,794 এমনকি সম্পর্ক থেকেও পাওয়া যায়। 2007 02:10:16,879 --> 02:10:18,354 যখন আমাদের বেশি টাকার লোভ দেয়া হয়েছে তখনি আমরা প্রতারিত হয়েছি, 2008 02:10:19,275 --> 02:10:21,034 যখন আমাদের নাম বড় করার জন্য লোভ দেখানো হয়েছে তখনি আমরা প্রতারিত হয়েছি, 2009 02:10:22,116 --> 02:10:23,228 স্বার্থের কথা ভেবে যুক আইকন প্রতিযোগিতায় ভোট বাড়ানোর জন্য... 2010 02:10:23,288 --> 02:10:25,834 বস্তির লোকদের করা আন্দোলনকে ব্যবহার করেছি। 2011 02:10:26,442 --> 02:10:30,834 কিন্তু আমি লজ্জিত অনুভূত করেছি যখন তারা আমাদের বাঁচানোর জন্য তারা নিজেদের জীবন ঝুঁকিতে ফেলেছে... 2012 02:10:35,154 --> 02:10:36,274 আমি লজ্জিত অনুভূত করেছি... 2013 02:10:40,950 --> 02:10:42,737 আমি আপনাদের কোনো কাজে আসতে পারিনি, 2014 02:10:43,789 --> 02:10:46,011 কিন্তু আমার পরিবর্তনে আপনারা আমাকে অনেক সাহায্য করেছো। 2015 02:10:47,829 --> 02:10:49,323 এর জন্য আপনাদের সবাইকে ধন্যবাদ, 2016 02:10:50,464 --> 02:10:52,474 এতোদিন মিথ্যা বলে আপনাদের সবাইকে কষ্ট দেয়ায় আমি খুবই দুঃখিত। 2017 02:10:57,806 --> 02:10:58,857 আমি দুঃখিত। 2018 02:11:07,445 --> 02:11:08,994 এবং যাওয়ার আগে সর্বশেষ বিষয়, 2019 02:11:10,554 --> 02:11:11,672 কেমিক্যাল ফ্যাক্টরীর কারনে... 2020 02:11:11,732 --> 02:11:13,714 অনেক বছর ধরে নেতাজি নগরের মানুষ কষ্টভোগ করছে। 2021 02:11:14,113 --> 02:11:15,893 তাই নেতাজি নগরের মানুষের পক্ষ থেকে আমি সরকারকে অনুরোধ করছি... 2022 02:11:16,555 --> 02:11:18,834 খুব দ্রুত ফ্যাক্টরিটা বন্ধ করে দিন। 2023 02:11:32,524 --> 02:11:34,114 আর আমি যাওয়ার আগে শেষ জিনিস, 2024 02:11:36,754 --> 02:11:37,669 জয় হিন্দ! 2025 02:11:37,729 --> 02:11:38,874 জয় হিন্দ! 2026 02:11:42,948 --> 02:11:44,034 অস্থির, অভি। 2027 02:11:59,717 --> 02:12:01,574 নেহা, আমি দুঃখিত। 2028 02:12:01,634 --> 02:12:02,194 যথেষ্ট হইছে। 2029 02:12:10,354 --> 02:12:13,474 যুবনেতা ভার্গবের আজকের বিতর্ক সভাকে নাড়িয়ে দিয়েছে। 2030 02:12:13,800 --> 02:12:16,225 বিরোধীদল এ বিষয়ে সরকারের কড়া সমলোচনা করছে। 2031 02:12:16,368 --> 02:12:18,824 একদিকে শক্তিশালী বিরোধীদল এবং অপরদিকে জনগণ, 2032 02:12:18,884 --> 02:12:21,670 আমরা বলতে পারি যে ক্ষমতাসীন দলের উপর প্রচুর চাপ ভর করছে। 2033 02:12:22,434 --> 02:12:25,064 যে আমাকে বোকা বানিয়েছে, তাকে ছেড়ে দেয়ার কোনো প্রশ্নই উঠে নাহ। 2034 02:12:27,898 --> 02:12:30,955 তোর রাজনৈতিক জীবন শুরু করার আগেই তুই সেটাকে শেষ করে দিলো 2035 02:12:31,293 --> 02:12:32,834 এখনো কেনো তোর এতো অহংকার? 2036 02:12:33,674 --> 02:12:38,554 একজন ভালো ছেলে হতে চাইলে, বড়রা যা বলে আগে তা কর। 2037 02:12:40,132 --> 02:12:40,853 যা! 2038 02:12:44,634 --> 02:12:48,417 দলের প্রধান হওয়া সত্ত্বেও এটা বলতে আমার লজ্জা হচ্ছে যে... 2039 02:12:48,477 --> 02:12:53,314 ভার্গবের মতো শয়তান মানুষ আমাদের পার্টিতে আছে। 2040 02:12:53,354 --> 02:12:57,754 আমি তাকে এক্ষুণি পার্টি থেকে বরখাস্ত করছি। 2041 02:13:04,994 --> 02:13:08,634 যখন আমরা জনগণের পাশে থাকবো, তখনি জনগণ আমাদের পাশে থাকবে। 2042 02:13:08,878 --> 02:13:11,206 আমি এটা জানাচ্ছি যে সরকার ওই ক্যামিকেল ফ্যাক্টরি বন্ধ করে দিবে... 2043 02:13:11,454 --> 02:13:15,954 এবং ফ্যাক্টরীর মালিকদের আদালতে অভিযুক্ত করা হবে। 2044 02:13:25,354 --> 02:13:28,314 তাহলে বাচ্চারা, তোমাদের বাবার বেতন হচ্ছে ১০ হাজার রুপি। 2045 02:13:28,995 --> 02:13:30,737 তারা সেখান থেকে তোমাদেরকে ৫% হাত খরচ দেয়... 2046 02:13:31,142 --> 02:13:32,577 তাহলে তোমাদের হাত খরচ কত টাকা? 2047 02:13:33,620 --> 02:13:35,554 এটা তার থেকেও কম যতটা তোর বাবা তোকে দিতো। 2048 02:13:45,674 --> 02:13:46,634 বাবা। 2049 02:13:52,354 --> 02:13:52,834 বাবা। 2050 02:14:00,270 --> 02:14:03,434 আমি তোকে পাঠিয়েছি পরিবর্তন হওয়ার জন্য, কিন্তু তুই এতো পরিবর্তন হবি আমি আশা করিনি। 2051 02:14:03,834 --> 02:14:05,395 যথেষ্ট হয়েছে, এখন ফিরে চল। 2052 02:14:06,378 --> 02:14:07,314 আমার ফিরে যেতে মন চাইছে নাহ বাবা। 2053 02:14:08,724 --> 02:14:11,660 অভি, আমি তোকে পাঠিয়েছি কঠোর পরিশ্রম কি তা জানার জন্য। 2054 02:14:11,938 --> 02:14:13,434 কিন্তু সারাজীবন তোকে কষ্টের মধ্যে থাকার জন্য নয়। 2055 02:14:13,860 --> 02:14:16,586 ২ বছরের মধ্যে আমি ডিগ্রী পেয়ে যাবো এবং তারপর ফিরে আসবো। 2056 02:14:22,711 --> 02:14:24,040 তাহলে, আমি তোর মাকে কি বলবো? 2057 02:14:25,579 --> 02:14:28,594 তাকে বলবে আমি একজন সুন্দরী তেলেগু মেয়ে পেয়েছি এবং তাকে সাথে নিয়ে ফিরবো। 2058 02:14:29,635 --> 02:14:32,376 মেয়েটা কে? 2059 02:14:41,597 --> 02:14:46,314 নেহা, আমি জানিনা কীভাবে তোমার এতো কাছাকাছি চলে এসেছিলাম, তাই তৎক্ষনাৎ মিথ্যা বলে ফেলেছি। 2060 02:14:46,741 --> 02:14:49,594 আমি ওইদিন যা বলেছিলাম আজকেও একই কথা বলছি। 2061 02:14:49,994 --> 02:14:51,987 অজান্তে সবার ভুল হতেই পারে, 2062 02:14:52,295 --> 02:14:54,114 এটাই যথেষ্ট তুমি বিশ্বাস করবে যে আমি ওতটাও খারাপ নাহ যতটা তুমি ভাবো। 2063 02:14:54,474 --> 02:14:55,354 আমি বিশ্বাস করবো। 2064 02:14:57,914 --> 02:15:02,162 কিন্তু আংকেল যেভাবে বাসায় মদ খেয়ে আসতো এবং আন্টির গায়ে হাত তুলতো, 2065 02:15:02,222 --> 02:15:05,113 বিয়ের পর তুমি এরকম আচরণ করতে পারবে নাহ। 2066 02:15:05,114 --> 02:15:06,334 তাহলে আমি বিশ্বাস করবো। 2067 02:15:06,795 --> 02:15:09,434 কি আন্টিকে গায়ে হাত তুলতাম? -আমি তো মদ ও খাই নাহ। 2068 02:15:11,729 --> 02:15:13,274 বাবা, আসলে। 2069 02:15:19,110 --> 02:15:20,092 তুই কি সব জায়গায় আমাকে এভাবে ব্যবহার করতি? 2070 02:15:20,243 --> 02:15:23,787 শুধু মেয়ে পটানোর জন্য, -পাপী! 2071 02:15:29,354 --> 02:15:31,594 আরেহ শালা, আমার গোসল করা শেষ পর্যন্ত এইটুকু সময়ের মধ্যে এতকিছু হয়ে গেলো? 2072 02:15:38,594 --> 02:15:42,113 সমস্যা নাই আংকেল, ওর কোনো পাসপোর্ট সাইজ ছবি থাকলে আমাকে দেন। 2073 02:15:42,114 --> 02:15:42,914 কেনো? 2074 02:15:43,234 --> 02:15:44,874 আপনি এমনভাবে জিজ্ঞেস করছেন যেনো আপনি কিছু জানেন নাহ? 2075 02:15:45,069 --> 02:15:46,202 দেখে তো মনে হয় কোর্স শেষ হয়ে যাওয়ার... 2076 02:15:46,262 --> 02:15:47,354 পরেও ও আমার ফিরে যাবে নাহ। 2077 02:15:47,502 --> 02:15:50,112 যদি আমরা ওর ভোটার কার্ড, রেশন কার্ড, প্যান কার্ড, 2078 02:15:50,172 --> 02:15:51,833 এবং বিয়ের কার্ড কোনোমতে জোগাড় করতে দিতে পারে তাহলে, 2079 02:15:51,834 --> 02:15:53,513 ও এখানে স্থায়ীভাবে বসবাস করতে পারবে। 2080 02:15:53,514 --> 02:15:55,754 ফাইজলামি বন্ধ কর! চল একটা ছবি তুল। 2081 02:15:56,114 --> 02:15:58,233 তোর আন্টিকে পাঠালে অনেক খুশি হবে। এদিকে আসো, আসো। 2082 02:15:58,234 --> 02:15:59,914 আমি এই কাজটি শুধু আপনার ফ্যামিলির জন্য করিনি। 2083 02:16:07,674 --> 02:16:10,794 অরভিন্দ তার সত্য প্রকাশ করে বলেছেন তিনি যুক আইকন হওয়ার জন্য যোগ্য নয়। 2084 02:16:11,154 --> 02:16:12,394 মিষ্টার নিরঞ্জন, আপনি কি এটা দেখেছেন? 2085 02:16:12,634 --> 02:16:16,278 আমি আপনাকে আগেই বলেছিলাম ও একটা সস্তা তৃতীয় শ্রেণির চরিত্র। 2086 02:16:16,338 --> 02:16:16,954 আপনি আমাকে বিশ্বাস করেননি। 2087 02:16:17,274 --> 02:16:19,914 শুধু এটুকুই নয় স্যার, মনে হচ্ছে কলেজের একটা মেয়ে ওর সাথে জড়িত হয়ে গেছে। 2088 02:16:19,954 --> 02:16:21,634 সব জায়গায় দুজনকে একসাথে দেখা যায়। 2089 02:16:21,714 --> 02:16:22,473 তাই নাকি? -হ্যাঁ! 2090 02:16:22,474 --> 02:16:24,393 ও কি লাইন মারে? নাকি সেট হয়ে গেছে? 2091 02:16:24,394 --> 02:16:27,314 দেখলেন স্যার, এসবকিছু ফোর টুয়েন্টি ঘটনা। 2092 02:16:27,354 --> 02:16:30,473 এদের কাজ হচ্ছে এক হয় সমাজের সাথে প্রতারণা করা আর নাহলে মেয়েদের বশে আনা। 2093 02:16:30,474 --> 02:16:31,875 আমরা তাদেরকে আমাদের চ্যানেলে ডেকেছিলাম, 2094 02:16:31,935 --> 02:16:33,714 ওদের পা ধুয়েছি এবং সাথে ওদেরকে সেলিব্রিটি বানিয়ে দিয়েছি। 2095 02:16:34,104 --> 02:16:37,154 স্যার, আমি আপনাকে বলছি, আমাদের উচিত এদের মতো মানুষদের সমাজ থেকে দূর করা... 2096 02:16:37,194 --> 02:16:39,234 এদের নিষিদ্ধ করুন স্যার, ওরা আমাদের গনতন্ত্রের জন্য হুমকিস্বরূপ... 2097 02:16:39,514 --> 02:16:41,514 স্যার, ওরা যুবক। 2098 02:16:41,634 --> 02:16:45,034 ওরা প্রেম করুক, চারপাশে ঘুড়াঘুড়ি করুক, যা ইচ্ছা তাই করুক। আমাদের তাতে কি স্যার? 2099 02:16:45,474 --> 02:16:47,994 আমাদের আর জীবনযাপন যেখানে পঞ্চম ইএমআই আসার আগেই সেটা কেটে নেয়। 2100 02:16:48,114 --> 02:16:49,554 আমরা আমাদের কাজ করি স্যার। 2101 02:16:50,154 --> 02:16:52,794 এটা নয় মিষ্টার নিরঞ্জন, আপনার মধ্যে মৌলিক সামাজিকতা থাকতে হবে। 2102 02:16:53,874 --> 02:16:55,034 ফালতু! 2103 02:16:55,154 --> 02:16:57,634 একজন ও এই সমাজকে বাঁচাতে পারবে নাহ, একজন ও নাহ। 2104 02:16:57,794 --> 02:17:01,194 আইন তাদের নিজের কাজ করবে এবং মিষ্টার নিরঞ্জন ছুঁড়ে মারতে থাকুন। 2105 02:17:02,234 --> 02:17:04,394 চলুন এটা ছুঁড়ে মারুন, স্যার, প্রস্তুত। 2106 02:17:07,000 --> 02:17:40,000 সাবমেকার: আহমেদ সাজ্জাদ ছ্যাঁকাতে মাস্টার্স, মারা খাওয়াতে ডক্টরেট! 2107 02:17:42,000 --> 02:18:10,000 এটা আমার প্রথম একক সাবটাইটেল, যদি কোনো প্রকার ভুল ত্রুটি হয় তাহলে ইনবক্সে, কমেন্টবক্সে গালাগাল করুন! 2108 02:18:11,000 --> 02:18:40,000 যদি আমার কোনো প্রাক্তনের সাথে যোগাযোগ করতে চান তাহলে প্রথমে আমার সাথে যোগাযোগ করুন! 2109 02:18:41,000 --> 02:19:20,000 FB ID Name: Ahmed Sajjad! Link: http://bit.ly/2ZWHGLv 2110 02:19:21,000 --> 02:19:40,000 যেকোনো মুভি আপডেট পেতে জয়েন করুন আমাদের গ্রুপে, Group Name: Movie Lovers World! Link: http://bit.ly/2ZWPqNx 278091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.