All language subtitles for [English] Douluo Continent episode 26 - 1178481v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,030 --> 00:00:15,010 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 2 00:00:18,000 --> 00:00:22,840 "Stand Proud Above The Clouds" by Gao Taiyu, Ao Ziyi, Liu Runnan 3 00:00:22,840 --> 00:00:29,120 ♫ The blur of yesterday slowly surfaces in my mind ♫ 4 00:00:29,120 --> 00:00:36,300 ♫ Meeting as if fated, we fight side by side ♫ 5 00:00:36,300 --> 00:00:43,270 ♫ The past drifts away like smoke but memories have left a mark on my heart ♫ 6 00:00:43,270 --> 00:00:50,460 ♫ Our former joys and sorrows have colored our ordinary lives ♫ 7 00:00:50,460 --> 00:00:57,610 ♫ The difficult journey is long and filled with a sea of people and a transforming world ♫ 8 00:00:57,610 --> 00:01:06,440 ♫ We are invincible as we bravely move forward, who will compete against me? ♫ 9 00:01:06,440 --> 00:01:13,630 ♫ The sky darkens and becomes cold, birds return to their nest nearing sunset ♫ 10 00:01:13,630 --> 00:01:20,600 ♫ We are extraordinary as we overcome countless difficulties and reach the peak to stand proud above the clouds ♫ 11 00:01:20,600 --> 00:01:27,710 ♫ We watch the gentle plumes of smoke and experience the beautiful scenery with exquisite poems ♫ 12 00:01:27,710 --> 00:01:31,380 ♫ As we collaborate toward a common goal and go through numerous obstacles ♫ 13 00:01:31,380 --> 00:01:35,600 ♫ We must accompany each other courageously and leave a good reputation in this mortal world ♫ 14 00:01:35,600 --> 00:01:39,920 [Douluo Continent] 15 00:01:39,920 --> 00:01:42,760 [Episode 26] 16 00:01:42,760 --> 00:01:44,930 Oh right! I still wanted to know about something. 17 00:01:44,930 --> 00:01:47,200 Is the Golden Iron Triangle... 18 00:01:47,200 --> 00:01:50,420 considered iron or golden? 19 00:01:50,420 --> 00:01:51,950 Dummy, it's only a name. 20 00:01:51,950 --> 00:01:55,100 You are Ma Hong Jun. Are you, "Hong" or are you, "Jun" ? 21 00:01:55,100 --> 00:01:57,670 - Headmaster, Headmaster! Just ignore him. Please continue! - Makes sense. 22 00:01:57,670 --> 00:01:59,990 Is there a secret that cannot be told between 23 00:01:59,990 --> 00:02:02,210 the female headmaster and Grandmaster? 24 00:02:02,210 --> 00:02:03,740 Yes, yes, yes. 25 00:02:03,740 --> 00:02:06,650 Her... name is Liu Er Long. 26 00:02:06,650 --> 00:02:09,930 With Grandmaster, they can be considered as kin. 27 00:02:09,930 --> 00:02:14,690 I won't hide it from you. She had feelings for Grandmaster. 28 00:02:14,690 --> 00:02:17,070 -I knew it! -They had feelings. 29 00:02:17,070 --> 00:02:20,590 Then, are they together? 30 00:02:20,590 --> 00:02:22,900 Later on, 31 00:02:22,900 --> 00:02:25,340 Grandmaster had an interaction with Spirit Hall's Supreme Leader, Bi Bi Dong. 32 00:02:25,340 --> 00:02:26,930 Er Long was saddened. 33 00:02:26,930 --> 00:02:29,730 Our Golden Iron Triangle dispersed just like that. 34 00:02:29,730 --> 00:02:32,590 Grandmaster is so cool! 35 00:02:32,590 --> 00:02:35,950 It looks like... this female headmaster 36 00:02:35,950 --> 00:02:38,200 clearly did not forget about Grandmaster! Right? 37 00:02:38,200 --> 00:02:39,840 Yeah! 38 00:02:40,820 --> 00:02:44,590 This... This is a good thing! At least, you guys have hope in joining the competition. 39 00:02:45,490 --> 00:02:46,670 What's wrong? 40 00:02:46,670 --> 00:02:50,520 Think about it, Headmaster Liu likes Grandmaster. 41 00:02:50,520 --> 00:02:52,960 Grandmaster had feelings for Supreme Leader. 42 00:02:52,960 --> 00:02:55,230 Why there's nothing about you? 43 00:02:55,230 --> 00:02:57,650 This... You don't know! 44 00:02:57,650 --> 00:02:59,090 That year, when Grandmaster was young. 45 00:02:59,090 --> 00:03:02,010 His personality was worse compared to me. 46 00:03:02,010 --> 00:03:05,780 No, no, no! Did no one like you because you were ugly? 47 00:03:05,780 --> 00:03:07,750 Go and tidy up the room! 48 00:03:07,750 --> 00:03:10,500 It's...It's me who misunderstood. 49 00:03:24,760 --> 00:03:27,690 Later on, we've been kicked out of Tian Dou Royal Academy. 50 00:03:27,690 --> 00:03:30,720 Then, Yu Tian Heng brought us here. 51 00:03:30,720 --> 00:03:33,660 I didn't think that the Headmaster was you. 52 00:03:39,650 --> 00:03:44,040 For all these years, it's basically like this. 53 00:03:44,040 --> 00:03:48,210 Then, did you ever meet with Bi Bi Dong again? 54 00:03:49,920 --> 00:03:52,560 That was the past. 55 00:03:53,570 --> 00:03:55,550 Then, there's no problem in joining the competition. 56 00:03:55,550 --> 00:04:00,030 I can change, "Blue Tyrant Academy" to "Shrek Academy. " 57 00:04:00,030 --> 00:04:01,330 This...isn't suitable. 58 00:04:01,330 --> 00:04:04,580 What's unsuitable? This academy was originally abandoned. 59 00:04:04,580 --> 00:04:06,610 - I can give my Headmaster position to you. -No! 60 00:04:06,610 --> 00:04:10,200 No, no! I'm just a regular teacher. 61 00:04:10,200 --> 00:04:12,340 Okay, then I'll hand it over to Lan De. 62 00:04:12,340 --> 00:04:15,070 The two of us can be regular teachers. 63 00:04:15,070 --> 00:04:16,770 - But this... - Then, it's confirmed. 64 00:04:16,770 --> 00:04:19,650 Tomorrow morning, we'll go and sign up. 65 00:05:03,120 --> 00:05:07,330 You said you are Hu Lie Na. Bi Bi Dong's direct disciple. 66 00:05:08,310 --> 00:05:10,520 I asked someone to look into it. 67 00:05:10,520 --> 00:05:13,770 Hu Lie Na died two years ago. 68 00:05:13,770 --> 00:05:16,280 You're not Hu Lie Na. 69 00:05:16,280 --> 00:05:19,050 Then, who exactly are you? 70 00:05:20,930 --> 00:05:24,000 I can only tell the truth to you. 71 00:05:32,800 --> 00:05:35,090 You guys can leave. 72 00:05:36,560 --> 00:05:38,790 Release your Spirit. 73 00:05:52,900 --> 00:05:55,650 Your Highness, we'll be waiting outside 74 00:06:09,680 --> 00:06:11,400 You can put it away. 75 00:06:13,620 --> 00:06:16,660 Hu Lie Na is dead, indeed. 76 00:06:16,660 --> 00:06:18,970 I'm just borrowing her identity. 77 00:06:18,970 --> 00:06:21,600 Your Highness can also investigate this clearly 78 00:06:21,600 --> 00:06:24,150 You really are infinitely resourceful. 79 00:06:25,400 --> 00:06:28,050 So, who exactly are you? 80 00:06:30,610 --> 00:06:33,380 I'm Qian Ren Xue. 81 00:06:33,380 --> 00:06:37,740 Are you Bi Bi Dong's daughter? Spirit Hall's Princess? 82 00:06:37,740 --> 00:06:39,950 I can't be a Princess. 83 00:06:39,950 --> 00:06:41,970 Why did you appear in Shrek Academy? 84 00:06:41,970 --> 00:06:43,790 I have my own job. 85 00:06:43,790 --> 00:06:46,050 What kind of job? 86 00:06:46,050 --> 00:06:49,010 To replace Dai Mu Bai. 87 00:06:49,010 --> 00:06:53,540 He is Star Luo Kingdom's Prince and another person in Shrek Academy. 88 00:06:53,540 --> 00:06:55,770 This is a perfect time to replace him. 89 00:06:55,770 --> 00:06:57,130 How are you going to replace him? 90 00:06:57,130 --> 00:06:59,250 Just like this. 91 00:07:10,240 --> 00:07:12,040 Your Highness, are you alright? 92 00:07:12,040 --> 00:07:14,870 It's fine, you don't need to come in. 93 00:07:16,850 --> 00:07:19,530 This is the power my mother lent to me. 94 00:07:19,530 --> 00:07:24,470 Did you also want to lock me up using this trivial six Spirit Rings tool? 95 00:07:34,830 --> 00:07:36,650 You also saw it. 96 00:07:36,650 --> 00:07:39,810 Demon spirit is just an illusion made by my mother. 97 00:07:39,810 --> 00:07:42,620 My real Spirit is this. 98 00:07:44,970 --> 00:07:49,920 Just now, you asked me. How do I replace? 99 00:08:21,990 --> 00:08:24,260 This is to replace. 100 00:08:27,620 --> 00:08:30,720 Tonight, we're not going back to the palace. Prepare some food and leave it at the entrance. 101 00:08:30,720 --> 00:08:33,380 From now on this room, 102 00:08:33,380 --> 00:08:35,850 without my permission, no one can come in. 103 00:08:35,850 --> 00:08:37,430 Yes, sir! 104 00:08:51,150 --> 00:08:52,610 Why can't you sign up? 105 00:08:52,610 --> 00:08:55,790 You need to pay off your debt first then can sign up. 106 00:08:59,740 --> 00:09:03,780 The academy borrowed money from Tian Dou Kingdom. It's not Spirit Hall's business. 107 00:09:03,780 --> 00:09:06,170 Your Tian Dou Royal Family specifically explained. 108 00:09:06,170 --> 00:09:07,680 If you don't believe it, ask them. 109 00:09:07,680 --> 00:09:08,850 Who explained it? 110 00:09:08,850 --> 00:09:10,960 Prince Xue Xing. 111 00:09:13,910 --> 00:09:16,400 Headmaster Liu already changed the sign on the door. 112 00:09:16,400 --> 00:09:19,510 From Blue Tyrant Academy to Shrek Academy, officially. 113 00:09:19,510 --> 00:09:21,950 We already cleaned up the whole academy. 114 00:09:21,950 --> 00:09:26,620 Headmaster Liu was very good. She taught me how to plant flowers and grass. 115 00:09:26,620 --> 00:09:30,400 Later, the small saplings outside the academy can grow into giant trees. 116 00:09:30,400 --> 00:09:34,730 Who knows? Maybe the forest wonders of the past can reappear again. 117 00:09:35,440 --> 00:09:38,980 I heard Teacher Liu gave the position to our Headmaster. 118 00:09:38,980 --> 00:09:42,830 From today onward, this is a new Shrek Academy. 119 00:09:42,830 --> 00:09:46,400 If she becomes a teacher, can she also teach classes? 120 00:09:46,400 --> 00:09:48,110 Probably not today. 121 00:09:48,110 --> 00:09:51,480 Before signing up, we need to have two thousand gold coins. 122 00:09:51,480 --> 00:09:53,320 Otherwise, we cannot sign up for the competition. 123 00:09:53,320 --> 00:09:56,470 Mentor and Headmaster are busy earning money. 124 00:09:56,470 --> 00:09:59,660 No wonder, Brother Dai and the others started to perform as a living. 125 00:09:59,660 --> 00:10:02,460 The string broke. 126 00:10:02,460 --> 00:10:05,190 What did you say? Brother Dai started to be a performer? 127 00:10:05,190 --> 00:10:06,780 -Yes! - Depending on his Spirit Skill to earn money, right? 128 00:10:06,780 --> 00:10:08,750 No, Tian Dou City is so vast. 129 00:10:08,750 --> 00:10:11,110 There are so many Spirit Skills. And people have already seen many of them. 130 00:10:11,110 --> 00:10:13,060 So no one will give them money for it. 131 00:10:13,060 --> 00:10:15,200 Then, how can they earn money? 132 00:10:15,200 --> 00:10:16,440 Ou Si Ke wrote a play. 133 00:10:16,440 --> 00:10:19,360 Brother Dai had a role so they're performing together. 134 00:10:19,360 --> 00:10:21,850 Brother Dai will act out in Ou Si Ke's play? 135 00:10:21,850 --> 00:10:23,830 How can that be? 136 00:10:23,830 --> 00:10:25,560 How can it not be? 137 00:10:25,560 --> 00:10:28,260 But, Ou Si Ke said it's for you guys who are joining the competition. 138 00:10:28,260 --> 00:10:30,480 That's how he agreed. 139 00:10:32,630 --> 00:10:35,360 Wait! Which play by Ou Si Ke? 140 00:10:35,360 --> 00:10:37,890 It's the newest one. 141 00:10:38,840 --> 00:10:41,920 They had to perform such a shameful story? 142 00:10:41,920 --> 00:10:44,960 There's no other ways. We need to earn money. 143 00:10:58,220 --> 00:11:00,660 Brother, can you give a little response? You're the demon now. 144 00:11:00,660 --> 00:11:04,850 Brother! That is it for the day. Please cooperate. 145 00:11:06,950 --> 00:11:11,180 Demon Dai! Today, I must bring the princess back. 146 00:11:15,960 --> 00:11:19,970 Brother, continue acting. Show your spirit rings. 147 00:11:21,520 --> 00:11:23,700 Oh my god! Three Spirit Rings! 148 00:11:28,790 --> 00:11:32,290 Keep acting! You're an actor! You don't stop until I tell you to! 149 00:11:40,080 --> 00:11:41,770 Princess! 150 00:11:43,680 --> 00:11:46,430 Princess, how did you end up like this? 151 00:11:48,610 --> 00:11:50,700 -Princess. -Why does the princess look so bad? 152 00:11:50,700 --> 00:11:51,990 Right? 153 00:11:51,990 --> 00:11:55,760 What Spirit Technique did the Demon King use to make you like this? 154 00:11:55,760 --> 00:12:00,110 Only a true kiss will be able to save the princess. 155 00:12:00,110 --> 00:12:02,590 Princess... 156 00:12:02,590 --> 00:12:04,230 I'll try to save you 157 00:12:04,230 --> 00:12:06,850 Princess, I love you! 158 00:12:06,850 --> 00:12:09,290 You said you wouldn't do the kiss! 159 00:12:09,290 --> 00:12:11,420 Just one kiss. We need to make it look real. 160 00:12:11,420 --> 00:12:13,340 Just a small kiss. 161 00:12:13,340 --> 00:12:15,330 I'm not doing this any more! 162 00:12:15,330 --> 00:12:18,710 People - 163 00:12:18,710 --> 00:12:21,810 My dearest princess. 164 00:12:21,810 --> 00:12:24,150 She turned back to her true form. 165 00:12:24,150 --> 00:12:27,030 I was entrusted by the Frog Kingdom - 166 00:12:27,030 --> 00:12:29,470 At last, I have freed the princess from the Spirit Technique without trouble. 167 00:12:29,470 --> 00:12:31,790 and let her turn back to normal. 168 00:12:31,790 --> 00:12:33,820 Do you love me, princess? 169 00:12:34,840 --> 00:12:36,790 She says she loves me! 170 00:12:36,790 --> 00:12:39,770 Can we go home so you can give birth to a baby frog for me? 171 00:12:39,770 --> 00:12:42,160 She says yes! 172 00:12:42,160 --> 00:12:43,890 In the future, let's never seperate! 173 00:12:43,890 --> 00:12:45,400 -Kiss! Kiss! -I love you! 174 00:12:45,400 --> 00:12:48,170 Kiss each other! Kiss! 175 00:12:48,170 --> 00:12:53,230 - Well done! Ok! 176 00:12:55,500 --> 00:12:58,880 Today's performance will end here! 177 00:12:58,880 --> 00:13:01,900 Applause for our - 178 00:13:01,900 --> 00:13:04,640 actor for the demon! 179 00:13:04,640 --> 00:13:06,090 Dai Mubai! 180 00:13:06,090 --> 00:13:08,230 Good! Hooray! 181 00:13:10,100 --> 00:13:11,640 And the one who acted 182 00:13:11,640 --> 00:13:14,280 for the ugly princess, Ma Hongjun! 183 00:13:14,280 --> 00:13:15,800 Hooray! 184 00:13:15,800 --> 00:13:18,880 So cute and ugly! 185 00:13:18,880 --> 00:13:22,370 Everyone! Give some money if you have money, 186 00:13:22,370 --> 00:13:25,150 if you don't, give some as well, okay? 187 00:13:25,150 --> 00:13:28,020 Okay! 188 00:13:28,020 --> 00:13:32,200 What I can't figure out is why is one of them the frog princess? 189 00:13:32,200 --> 00:13:34,790 Rong Rong and Sister Qing didn't want to act that part, 190 00:13:34,790 --> 00:13:36,650 so that leaves Ma Hongjun. 191 00:13:36,650 --> 00:13:39,560 Ou Si Ke said that Ma Hong Jun was so ugly. 192 00:13:39,560 --> 00:13:41,280 It wouldn't make much sense for him to act the role of the princess. 193 00:13:41,280 --> 00:13:44,110 Therefore, he changed the princess's identity. 194 00:13:44,110 --> 00:13:46,700 Then is the frog princess more reasonable? 195 00:13:46,700 --> 00:13:51,270 I don't know. Originally, I wanted to try it out, but you didn't let me. 196 00:13:51,270 --> 00:13:55,610 Of course you couldn't! Didn't you know Ou Si Ke had a part to kiss you? 197 00:13:58,480 --> 00:14:01,260 What? Do you not want me getting kissed? 198 00:14:03,530 --> 00:14:08,070 The main point is...Ou Si Ke's part was too trash. 199 00:14:08,070 --> 00:14:10,080 It's fixed now. Here you go. 200 00:14:14,620 --> 00:14:18,660 I'll remind you that this Holy Crossbow is very dangerous. You have to be careful with it. You forgot? 201 00:14:18,660 --> 00:14:22,110 I haven't used it before. It's because Sister Rong wanted to experiment on it and broke it. 202 00:14:22,110 --> 00:14:23,590 Rong Rong? 203 00:14:23,590 --> 00:14:26,280 -Doesn't she already have one? -It broke early on. 204 00:14:26,280 --> 00:14:28,670 Brother San! 205 00:14:30,950 --> 00:14:33,420 -Xiao Wu? -Rong Rong! 206 00:14:33,420 --> 00:14:34,790 -It's fixed? -Yeah! 207 00:14:34,790 --> 00:14:37,040 That's great! 208 00:14:37,040 --> 00:14:40,710 Brother San! I have something to tell you. I sold you. 209 00:14:42,190 --> 00:14:44,010 Didn't I tell you before? 210 00:14:44,010 --> 00:14:45,750 The Holy Crossbow you made is suited to - 211 00:14:45,750 --> 00:14:48,100 us Auxiliary Spirit Masters. It's very helpful 212 00:14:48,100 --> 00:14:51,220 When we heard about it we were very interested 213 00:14:51,220 --> 00:14:52,820 I'll take you to see them now. 214 00:14:52,820 --> 00:14:56,760 Our clan should be willing to pay a high price for your craftmanship 215 00:14:56,760 --> 00:15:00,670 But we still need to negotiate the price. 216 00:15:00,670 --> 00:15:04,410 I will definitely get you the best price possible, so you can settle things smoothly and compete! 217 00:15:04,410 --> 00:15:07,100 All of this, just for me? 218 00:15:07,100 --> 00:15:09,730 We're all part of the same academy and team. 219 00:15:09,730 --> 00:15:11,560 If we don't help you, who will we help? 220 00:15:11,560 --> 00:15:14,070 -Thank you. -No need to thank me. 221 00:15:14,070 --> 00:15:16,360 We all wish to participate in competition. 222 00:15:16,360 --> 00:15:18,220 And we all wish to become stronger. 223 00:15:18,220 --> 00:15:20,210 Then, our Shrek Academy will 224 00:15:20,210 --> 00:15:22,230 become Douluo's best academy! 225 00:15:22,230 --> 00:15:24,000 We definitely will! One day, 226 00:15:24,000 --> 00:15:26,690 our Shrek Academy will become the top academy in Douluo. 227 00:15:26,690 --> 00:15:30,240 Our Shrek's Seven Monsters will become the strongest team! 228 00:15:30,240 --> 00:15:33,910 It would be nice if there was such a day. My dad would be so happy! 229 00:15:33,910 --> 00:15:37,850 Oh, right! You asked me about Blue Sunshine Academy, and I asked my father about it. 230 00:15:37,870 --> 00:15:41,850 The spies who returned said that Blue Sunshine Academy is an unknown little nothing school 231 00:15:41,850 --> 00:15:45,190 - And none of the information was of any value - What about Ye Zhi Qui? 232 00:15:45,190 --> 00:15:47,970 Ye Zhi Qui is a student of Blue Sunshine Academy 233 00:15:47,970 --> 00:15:50,830 But this person usually stays isolated inside the academy 234 00:15:50,830 --> 00:15:54,340 No one outside of the school has anything to do with him 235 00:15:55,100 --> 00:15:57,500 Who does he usually have contact with? 236 00:15:57,500 --> 00:16:01,720 This...why don't I send someone to watch for a while? 237 00:16:01,720 --> 00:16:05,350 No need. Ye Zhi Qui is very cautious. Besides, we are in the light while he is hiding in the dark 238 00:16:05,350 --> 00:16:08,440 It will be hard to find out through following his trail 239 00:16:09,520 --> 00:16:12,080 Hare, hare! 240 00:16:12,080 --> 00:16:15,160 Eh, where's Xiao Wu? - Rabbits for sale! 241 00:16:15,160 --> 00:16:16,960 Let's find her 242 00:16:18,200 --> 00:16:20,550 Hare! 243 00:16:21,740 --> 00:16:25,080 Xiao Wu! - Rabbits for sale! 244 00:16:25,080 --> 00:16:27,450 Come see the rabbits - What are you looking at? 245 00:16:27,450 --> 00:16:28,860 So many rabbits! 246 00:16:28,860 --> 00:16:32,210 Just ten copper coins for a hare! It's especially tasty when roasted 247 00:16:32,210 --> 00:16:36,390 Rabbits are so cute. Why do you eat it? 248 00:16:36,390 --> 00:16:39,040 Rabbit is delicious! 249 00:16:39,040 --> 00:16:42,280 Hare! Hare's for sale! 250 00:16:42,280 --> 00:16:43,980 Come take a look! 251 00:16:43,980 --> 00:16:47,030 Since you like them, I'll buy for you - Such fat rabbits! 252 00:16:47,030 --> 00:16:51,040 Boss, here's enough money to buy all the rabbits in your stall 253 00:16:51,040 --> 00:16:54,180 Send these rabbits over to Shrek Academy - Ok, ok! 254 00:16:54,180 --> 00:16:56,110 Rong Rong is the best! 255 00:16:56,110 --> 00:16:59,590 But.....Tang San is still the best 256 00:16:59,590 --> 00:17:03,060 I know, I know! Your brother Tang San is the best 257 00:17:03,060 --> 00:17:06,230 But...you're only a little less than Tang San 258 00:17:06,230 --> 00:17:08,500 Really, just a little bit! 259 00:17:08,500 --> 00:17:10,340 Just a little 260 00:17:11,990 --> 00:17:13,930 Little naughty 261 00:17:13,930 --> 00:17:16,220 Pardon me, where is Shrek Academy at? 262 00:17:16,220 --> 00:17:18,830 It's the former Blue Tyrant Academy 263 00:17:18,830 --> 00:17:21,070 Oh. No problem, no problem! 264 00:17:22,510 --> 00:17:25,550 Unless you think differently. All of these rabbits - 265 00:17:25,550 --> 00:17:27,370 We should release. Is that ok? 266 00:17:27,370 --> 00:17:29,770 Sure. They are yours so you get the final say 267 00:17:29,770 --> 00:17:33,270 Our clan is just up ahead 268 00:17:34,450 --> 00:17:36,490 Where's Tang San? 269 00:17:37,420 --> 00:17:39,500 Tang San? 270 00:17:39,500 --> 00:17:41,600 Did he go shopping too? 271 00:17:41,600 --> 00:17:43,610 Let's look around 272 00:17:45,300 --> 00:17:47,760 Tang San? - Let's look over there 273 00:17:47,760 --> 00:17:50,050 Tang San? - Tang San? 274 00:17:53,900 --> 00:17:56,800 Gone? - Yeah, he disappeared in the blink of an eye 275 00:17:56,800 --> 00:17:59,830 We thought he was shopping, but looked until it got dark 276 00:17:59,830 --> 00:18:03,180 We couldn't find Tang San and he didn't come back either 277 00:18:03,180 --> 00:18:04,860 I'm afraid he encountered an enemy 278 00:18:04,860 --> 00:18:07,040 Who is it? Is it Ye Zhi Qui? 279 00:18:07,040 --> 00:18:09,110 Ye Zhi Qui knows our influence in Tian Dou City 280 00:18:09,110 --> 00:18:12,080 He'd never dare to act rashly and kidnap Tang San out in the open 281 00:18:12,080 --> 00:18:15,260 He doesn't have the guts. And it wouldn't do him any good 282 00:18:15,260 --> 00:18:17,080 What do we do then? 283 00:18:17,080 --> 00:18:19,330 Who else knew that Tang San was in town? 284 00:18:19,330 --> 00:18:23,370 No one knew. I made a last moment appointment with someone from my sect 285 00:18:23,370 --> 00:18:25,120 Then the people in your sect knew 286 00:18:25,120 --> 00:18:27,080 I was trying to help him sell his crossbow - 287 00:18:27,080 --> 00:18:31,750 So he could make money. It's absolutely impossible for our sect members to snatch him 288 00:18:31,750 --> 00:18:33,530 I believe you 289 00:18:33,530 --> 00:18:37,450 I didn't say your home did it. I'm just thinking about who is more likely 290 00:18:37,450 --> 00:18:39,840 To make Tang San disappear silently 291 00:18:39,840 --> 00:18:41,650 This opponent must be very strong 292 00:18:41,650 --> 00:18:44,790 The problem is we just arrived in Tian Dou City and haven't fought against anyone either 293 00:18:44,790 --> 00:18:48,650 You forget. That one we encountered when we were at Tian Dou Royal Academy. That one! 294 00:18:48,650 --> 00:18:51,260 That mysterious Titled Douluo? 295 00:18:51,260 --> 00:18:52,770 But we don't know who he is 296 00:18:52,770 --> 00:18:56,110 But he appeared at Tian Dou Royal Academy, so he should be related to it 297 00:18:56,110 --> 00:18:58,720 We can go to the academy 298 00:18:58,720 --> 00:19:01,480 Rong Rong, don't be so quick to make assumptions 299 00:19:01,480 --> 00:19:04,730 That's the Royal Academy. Is it possible for us to just go bang on the door? 300 00:19:04,730 --> 00:19:06,860 Of course not! How about this - 301 00:19:06,860 --> 00:19:09,600 Tomorrow we will go find Yu Tian Heng. 302 00:19:10,760 --> 00:19:14,060 Don't panic. Whoever grabbed Tang San must have a plan 303 00:19:14,060 --> 00:19:17,000 So he shouldn't be in danger for the time being 304 00:20:21,400 --> 00:20:23,720 Anyone here? 305 00:21:11,760 --> 00:21:13,920 Tang San 306 00:21:15,290 --> 00:21:17,190 Tang San! 307 00:21:20,550 --> 00:21:22,170 Who is it? 308 00:21:25,410 --> 00:21:27,300 Who's calling me? 309 00:21:32,000 --> 00:21:33,780 It's you. 310 00:21:33,780 --> 00:21:36,950 You were definitely poisoned. How did you wake up ahead of time? 311 00:21:36,950 --> 00:21:39,060 I have been poisoned? 312 00:21:39,060 --> 00:21:41,060 Do you recognize her? 313 00:21:42,140 --> 00:21:43,750 We've met. 314 00:21:43,750 --> 00:21:47,930 My granddaughter has been poisoned with a strange poison. This poison has a latent period. 315 00:21:47,930 --> 00:21:52,220 Calculating the time, she was poisoned when she was at Star Dou Forest. 316 00:21:52,220 --> 00:21:54,670 I asked Long Gong and She Po in great detail. 317 00:21:54,670 --> 00:21:58,910 She Po mentioned that a wisp of green smoke from your body 318 00:21:58,910 --> 00:22:00,790 had entered Yan's body then. 319 00:22:00,790 --> 00:22:03,570 Tang San! Tang San! 320 00:22:11,630 --> 00:22:13,600 What's that? 321 00:22:13,600 --> 00:22:17,950 If this was the case, that would be the source of the poison in Yan. 322 00:22:17,950 --> 00:22:20,660 I didn't malign you, did I? 323 00:22:20,660 --> 00:22:21,530 It's true. 324 00:22:21,530 --> 00:22:22,880 How can the poison be neutralized then? 325 00:22:22,880 --> 00:22:24,140 I don't know! 326 00:22:24,140 --> 00:22:26,440 This poison was given to me by Blue Sunshine Academy's Ye Zhi Qiu. 327 00:22:26,440 --> 00:22:28,370 What do you want me to do? 328 00:22:30,330 --> 00:22:32,180 You poisoned her just because he asked you to? 329 00:22:32,180 --> 00:22:35,320 I didn't. It was an accident. 330 00:22:47,920 --> 00:22:49,740 Later, when I met Dugu Yan, 331 00:22:49,740 --> 00:22:51,920 I was absorbing the Man Faced Demon Spider's Spirit Ring, 332 00:22:51,920 --> 00:22:54,150 which led to it's Spirit Bone attaching to me and I lost my conscious mind. 333 00:22:54,150 --> 00:22:57,130 As a result, I couldn't stop what happened. 334 00:23:08,680 --> 00:23:12,510 It's the Spirit Bone of the Man Faced Demon Spider indeed. 335 00:23:14,270 --> 00:23:16,330 Everything I said are the truth. 336 00:23:16,330 --> 00:23:20,500 Do you know the significance of Titled Douluos? 337 00:23:20,500 --> 00:23:21,920 They're the strongest Spirit Masters. 338 00:23:21,920 --> 00:23:23,910 Only after thoroughly analyzing a certain type of power, 339 00:23:23,910 --> 00:23:26,410 and having the acme of knowledge about it, right up to the source, 340 00:23:26,410 --> 00:23:28,580 can one attain the title for that power. 341 00:23:28,580 --> 00:23:31,710 My title is the word 'Poison'. 342 00:23:32,390 --> 00:23:34,000 Poison Douluo? 343 00:23:35,360 --> 00:23:37,530 All these smoke are poisonous? 344 00:23:37,530 --> 00:23:40,730 I'm the master of using all kinds of poison in this world. 345 00:23:41,580 --> 00:23:43,650 But... 346 00:23:43,650 --> 00:23:46,900 I can't save Yan. 347 00:23:46,900 --> 00:23:52,200 The poison in her body is a mutated variant of my poisonous smoke. 348 00:23:54,000 --> 00:23:57,290 That's right. It was green smoke then too. 349 00:23:57,290 --> 00:24:02,270 The nature of my poisonous smoke is a mixture of ten million types of poison. 350 00:24:02,270 --> 00:24:04,210 It's the same for the poison in her body. 351 00:24:04,210 --> 00:24:07,990 This deadly poison is constantly 352 00:24:07,990 --> 00:24:10,430 vanishing and renewing. 353 00:24:10,430 --> 00:24:13,200 Every time it renews, there's a new change to it. 354 00:24:13,200 --> 00:24:15,610 Thus I'm unable to remove it. 355 00:24:15,610 --> 00:24:18,290 Because it's not a poison, 356 00:24:18,290 --> 00:24:21,670 but the mutation of countless poisons. 357 00:24:22,900 --> 00:24:25,210 No wonder when Ou Si Ke neutralized her poison, 358 00:24:25,210 --> 00:24:28,380 she woke up but fell unconscious immediately after. The original poison was neutralized, 359 00:24:28,380 --> 00:24:30,680 but a new poison emerged. 360 00:24:30,680 --> 00:24:35,440 The reason I'm telling you these is to tell you that the poison in Yan 361 00:24:35,440 --> 00:24:39,820 is a lethal one. 362 00:24:39,820 --> 00:24:44,850 Since you came into contact with it, there's no way you're still alive. 363 00:24:47,650 --> 00:24:50,250 You dare lie to me. 364 00:24:50,250 --> 00:24:53,220 Give me the method to neutralize the poison! 365 00:24:53,220 --> 00:24:55,460 Poison has no effect on me. 366 00:24:55,460 --> 00:24:57,630 No effect? 367 00:25:00,180 --> 00:25:02,110 What do you mean? 368 00:25:02,110 --> 00:25:03,850 It was my teacher who told me that. 369 00:25:03,850 --> 00:25:06,870 The reason the deadly poison in the bottle has no effect on you 370 00:25:06,870 --> 00:25:09,720 is probably because it was suppressed by the Datura Snake's Spirit Ring. 371 00:25:09,720 --> 00:25:13,030 In addition, you absorbed the Man Faced Demon Spider's Spirt Ring right after. 372 00:25:13,030 --> 00:25:15,210 The two types of poison in your body integrated together, 373 00:25:15,210 --> 00:25:19,520 thus your body is now immune to all poisons. 374 00:25:36,050 --> 00:25:37,900 Drink this. 375 00:25:40,220 --> 00:25:41,970 - Poison? - Drink it! 376 00:25:48,950 --> 00:25:50,530 Stop right there! 377 00:25:50,530 --> 00:25:51,700 Where is Tang San? 378 00:25:51,700 --> 00:25:53,100 What Tang San? We don't know him. 379 00:25:53,100 --> 00:25:54,120 I'll look for him inside. 380 00:25:54,120 --> 00:25:57,560 You think you can enter Tian Dou Royal Academy as you wish? 381 00:25:57,560 --> 00:25:59,300 Move aside! 382 00:26:01,260 --> 00:26:04,470 You dare barge into our academy with just three Spirit Rings? 383 00:26:57,200 --> 00:26:58,690 What are you doing? 384 00:26:58,690 --> 00:27:00,110 Where is Tang San? 385 00:27:00,110 --> 00:27:02,340 Tang San is missing? 386 00:27:02,340 --> 00:27:05,170 Headmaster told Rong Rong that we should look for him at your academy. 387 00:27:05,170 --> 00:27:06,220 Give Tang San back to me! 388 00:27:06,220 --> 00:27:08,560 I have no idea where Tang San is. 389 00:27:08,560 --> 00:27:11,960 Then move aside. I want to search the academy. 390 00:27:11,960 --> 00:27:14,090 This is the prestigious Tian Dou Royal Academy. 391 00:27:14,090 --> 00:27:16,060 How can we let you search it? 392 00:27:16,060 --> 00:27:17,410 Move aside! 393 00:27:17,410 --> 00:27:19,370 I'm advising you not to do it. 394 00:27:19,370 --> 00:27:21,450 I'll search myself. 395 00:27:31,100 --> 00:27:33,990 Teleportation has no effect on me. 396 00:28:19,900 --> 00:28:22,830 I have never seen such a strong Three Spirit Rings. Really amazing 397 00:28:22,830 --> 00:28:26,830 Go to Blue Tyrant Academy and find people to come get her 398 00:28:26,830 --> 00:28:29,260 You're just ignoring her attempt to break into the Royal Academy? 399 00:28:29,260 --> 00:28:31,670 It's just a misunderstanding. Go ahead 400 00:28:31,670 --> 00:28:33,720 A misunderstanding? 401 00:28:33,720 --> 00:28:35,930 I'm afraid it's really such a joke 402 00:28:35,930 --> 00:28:37,850 Your Royal Highness 403 00:28:41,470 --> 00:28:43,250 String her up in front of the gate 404 00:28:43,250 --> 00:28:45,450 No one may take her down for three days 405 00:28:45,450 --> 00:28:47,120 Your Royal Highness, this - 406 00:28:47,790 --> 00:28:49,970 Isn't this too extreme? 407 00:28:49,970 --> 00:28:54,860 Yu Tian Heng. Are you trying to violate the court's rules? 408 00:29:15,850 --> 00:29:17,580 Xiao Wu 409 00:29:18,620 --> 00:29:20,630 This is my student 410 00:29:20,630 --> 00:29:22,830 Blue Tyrant Academy is also going to interfere? 411 00:29:22,830 --> 00:29:25,520 Blue Tyrant Academy has changed to Shrek Academy 412 00:29:25,520 --> 00:29:27,130 If you save this person 413 00:29:27,130 --> 00:29:29,520 You will become an enemy of the Royal Academy 414 00:29:29,520 --> 00:29:33,290 I'll say it again. She is my student! 415 00:29:33,930 --> 00:29:36,960 You will start a war between our schools 416 00:29:36,960 --> 00:29:40,500 Shrek Academy is very poor. We have nothing to lose 417 00:29:40,500 --> 00:29:42,660 Go - Let's go 418 00:29:45,010 --> 00:29:46,940 Everyone is a witness 419 00:29:46,940 --> 00:29:50,300 Shrek Academy is trampling on the dignity of the Royal Academy 420 00:29:50,300 --> 00:29:53,730 Can you stand it? - No! 421 00:30:03,790 --> 00:30:05,930 Senior, I can't do it 422 00:30:05,930 --> 00:30:08,290 I really can't drink any more 423 00:30:08,830 --> 00:30:11,600 Every kind was inadequate 424 00:30:11,600 --> 00:30:14,720 It's truly a fierce poison 425 00:30:14,720 --> 00:30:18,230 I told you the truth already 426 00:30:18,230 --> 00:30:21,990 I'll ask you, Blue Sunshine Academy - 427 00:30:21,990 --> 00:30:24,870 Why did they poison my granddaughter? 428 00:30:24,870 --> 00:30:27,670 I really don't know why 429 00:30:28,280 --> 00:30:31,380 Then we'll go take a look at Blue Sunshine Academy 430 00:30:31,380 --> 00:30:33,160 Senior! 431 00:30:35,740 --> 00:30:39,800 Hidden behind Blue Sunshine Academy, there is a Titled Douluo 432 00:30:39,800 --> 00:30:43,240 I have to know who it is. My urging you to go to Blue Sunshine Academy 433 00:30:43,240 --> 00:30:45,150 Is also for my own sake 434 00:30:45,150 --> 00:30:47,280 What does that have to do with me? 435 00:30:47,280 --> 00:30:50,860 I just don't want to hide it from you. I need to make things clear 436 00:30:50,860 --> 00:30:52,880 Otherwise it will seem like I'm using you 437 00:30:52,880 --> 00:30:56,490 Did you think I'd release you if you said this? 438 00:30:56,490 --> 00:30:58,340 I can't run 439 00:30:58,340 --> 00:31:00,960 In fact, I want to go with you 440 00:31:00,960 --> 00:31:04,400 Fine, we can go together 441 00:31:04,400 --> 00:31:06,980 Try to escape and I'll kill you 442 00:31:12,130 --> 00:31:14,840 Blue Sunshine Academy is coming up 443 00:31:14,840 --> 00:31:18,370 Kid, Don't have any other thoughts about me 444 00:31:18,370 --> 00:31:21,400 I know. You've said so many times 445 00:31:21,400 --> 00:31:25,730 What kind of thoughts can I have to attack a Titled Douluo? 446 00:31:25,730 --> 00:31:28,720 You're not afraid of me? - I'm telling the truth. 447 00:31:28,720 --> 00:31:32,070 I really didn't try to harm Dugu Yan. Why should I be afraid of you? 448 00:31:32,070 --> 00:31:34,450 Aren't I the Poison Douluo? 449 00:31:34,450 --> 00:31:37,200 I am not poisonous though 450 00:31:39,180 --> 00:31:42,080 Then your physique is a cheat 451 00:31:42,080 --> 00:31:44,700 You're so strong you don't even rely on poison at all 452 00:31:44,700 --> 00:31:47,310 I can't come close to being your opponent 453 00:31:54,730 --> 00:31:56,320 Senior 454 00:31:57,340 --> 00:31:59,380 Senior, why aren't you moving? 455 00:31:59,380 --> 00:32:01,590 I can't go forward 456 00:32:01,590 --> 00:32:04,240 Why? - I've been poisoned too 457 00:32:05,030 --> 00:32:07,880 How can the Poison Douluo still get poisoned? 458 00:32:07,880 --> 00:32:09,970 I took my Yan's blood 459 00:32:09,970 --> 00:32:11,850 And put it in my own body 460 00:32:11,850 --> 00:32:15,410 The posion has mixed with my own smoke and caused changes 461 00:32:15,410 --> 00:32:17,380 So I also became infected 462 00:32:17,380 --> 00:32:19,060 But why was a blood transfusion necessary? 463 00:32:19,060 --> 00:32:21,760 To experience the toxin's effects 464 00:32:23,410 --> 00:32:26,950 I'm afraid the one behind this expected you to do so 465 00:32:27,580 --> 00:32:29,840 What does this flashing mean? 466 00:32:30,480 --> 00:32:34,460 Usually I can suppress toxins. But occasionally it gets out of control 467 00:32:34,460 --> 00:32:36,150 This jade pendant 468 00:32:36,150 --> 00:32:39,230 Detects changes in the toxins 469 00:32:39,230 --> 00:32:43,020 It will flash red when the toxin is out of control 470 00:32:43,020 --> 00:32:46,810 Then we'll wait for it to settle down before we go 471 00:32:47,440 --> 00:32:49,590 That's not it 472 00:32:51,680 --> 00:32:53,290 Senior 473 00:33:03,500 --> 00:33:06,010 The closer I get to Blue Sunshine Academy 474 00:33:06,010 --> 00:33:08,690 The harder it is to control 475 00:33:08,690 --> 00:33:12,010 If this jade pendant hadn't warned me 476 00:33:12,010 --> 00:33:14,140 Reaching Blue Sunshine 477 00:33:14,140 --> 00:33:16,380 I'm afraid would result in my capture 478 00:33:16,380 --> 00:33:19,520 So this was Blue Sunshine's intention all along 479 00:33:19,520 --> 00:33:21,870 Having you come to Tian Dou City - 480 00:33:21,870 --> 00:33:25,380 Was so you could tell me the truth 481 00:33:25,380 --> 00:33:27,850 And I would send myself to their door 482 00:33:27,850 --> 00:33:31,970 This entire situation, was arranged for me 483 00:33:36,760 --> 00:33:39,760 Then I'll take your place - You? 484 00:33:39,760 --> 00:33:43,880 If I can find the source of the poison, maybe we can fix this 485 00:33:43,880 --> 00:33:46,720 Why should I trust you? 486 00:33:46,720 --> 00:33:49,750 Because I also want to borrow your power to investigate Blue Sunshine 487 00:33:49,750 --> 00:33:51,650 We can only cooperate 488 00:33:57,200 --> 00:33:59,700 If you dare lie to me 489 00:33:59,700 --> 00:34:02,740 I will kill you myself 490 00:34:03,700 --> 00:34:05,840 Pleasure doing business 491 00:34:11,600 --> 00:34:15,130 Hello, I'm looking for Ye Zhi Qui. Can you help me? 492 00:34:15,130 --> 00:34:18,460 Go in and find him yourself 493 00:34:31,720 --> 00:34:33,750 How did you get here? 494 00:34:43,690 --> 00:34:45,700 I met Dugu Yan's grandfather 495 00:34:45,700 --> 00:34:50,100 You poisoned Dugu Yan to get to Dugu Bo, right? 496 00:34:52,230 --> 00:34:55,820 The poison in Star Dou Forest was really to control him 497 00:34:55,820 --> 00:34:57,370 It has nothing to do with you 498 00:34:57,370 --> 00:34:59,530 Is this also an order from Clear Sky Douluo? 499 00:34:59,530 --> 00:35:02,110 Is it finally possible to meet him? 500 00:35:03,670 --> 00:35:05,560 Come with me 501 00:35:10,950 --> 00:35:13,780 Teacher - Who is it? 502 00:35:13,780 --> 00:35:16,770 The Tang San I told you about before is here 503 00:35:41,630 --> 00:35:44,020 He is Clear Sky Douluo? 504 00:35:45,920 --> 00:35:56,060 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 505 00:36:05,060 --> 00:36:10,310 "Galaxy" by Wu Xuanyi 506 00:36:10,310 --> 00:36:15,900 ♫ The shadows of the tree flicker against the light ♫ 507 00:36:15,900 --> 00:36:21,690 ♫ As if flickering past the youth’s persistence ♫ 508 00:36:21,690 --> 00:36:27,090 ♫ That faraway place is the moment right now ♫ 509 00:36:27,090 --> 00:36:33,730 ♫ Packed up my things but I still have a taciturn expression ♫ 510 00:36:33,730 --> 00:36:39,240 ♫ Be at ease and don’t say too much ♫ 511 00:36:39,240 --> 00:36:45,120 ♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫ 512 00:36:45,120 --> 00:36:50,930 ♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity to cultivate ourselves ♫ 513 00:36:50,930 --> 00:36:57,840 ♫ This choice is biased but my heart is still burning hot ♫ 514 00:36:57,840 --> 00:37:00,870 ♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫ 515 00:37:00,870 --> 00:37:03,770 ♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫ 516 00:37:03,770 --> 00:37:09,710 ♫ Just to... Just to achieve a unique me ♫ 517 00:37:09,710 --> 00:37:12,530 ♫ Staggering along as I rush into the next sunset ♫ 518 00:37:12,530 --> 00:37:15,320 ♫ I have an extravagant hope for some glittering fireworks ♫ 519 00:37:15,320 --> 00:37:19,900 ♫ The beautiful dreams of believing ♫ 520 00:37:19,900 --> 00:37:25,740 ♫ Are still hanging high above ♫ 521 00:37:26,740 --> 00:37:31,460 ♫ Converging into a galaxy ♫ 522 00:37:45,520 --> 00:37:51,000 ♫ Be at ease and don’t say too much ♫ 523 00:37:51,000 --> 00:37:56,880 ♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫ 524 00:37:56,880 --> 00:38:02,680 ♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity to cultivate ourselves ♫ 525 00:38:02,680 --> 00:38:09,460 ♫ This choice biased but my heart is still burning hot ♫ 526 00:38:09,460 --> 00:38:12,600 ♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫ 527 00:38:12,600 --> 00:38:15,180 ♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫ 39933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.