Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:14,048 --> 00:00:16,215
d Uh-huhhh d
3
00:00:18,886 --> 00:00:20,986
d Uh-huhhh d
4
00:00:29,130 --> 00:00:31,875
This is Ranger Walker. We're
heading north on Fremont.
5
00:00:31,899 --> 00:00:34,144
Roger that, Walker.
I'm flanking you.
6
00:00:34,168 --> 00:00:35,745
Any shots fired?
7
00:00:35,769 --> 00:00:36,801
No.
8
00:00:44,378 --> 00:00:47,346
What was that? Shots fired.
9
00:01:32,726 --> 00:01:33,726
I'm coming in.
10
00:02:16,903 --> 00:02:19,184
Let me see your hands. Get out!
11
00:02:28,715 --> 00:02:29,715
Eat it.
12
00:02:36,023 --> 00:02:38,935
All right, get up.
13
00:02:38,959 --> 00:02:40,692
Let's go.
14
00:03:02,383 --> 00:03:05,562
"Bank robbery, grand theft auto,
15
00:03:05,586 --> 00:03:07,864
assaulting civilians
and police..."
16
00:03:07,888 --> 00:03:10,333
And you can throw in a
few weapons violations.
17
00:03:10,357 --> 00:03:12,035
These guys have
had a very busy day.
18
00:03:12,059 --> 00:03:13,525
Yeah, they have.
19
00:03:15,028 --> 00:03:17,762
I can't believe they
wrecked my car.
20
00:03:19,900 --> 00:03:22,212
So are you heading out to
Camp Justice this afternoon?
21
00:03:22,236 --> 00:03:24,781
Yeah, I'm gonna stop by
C.D.'s and have lunch first.
22
00:03:24,805 --> 00:03:26,683
I hear Luther's doing
a great job out there.
23
00:03:26,707 --> 00:03:28,117
Yeah, he is.
24
00:03:28,141 --> 00:03:29,553
So, what does he want you to do?
25
00:03:29,577 --> 00:03:32,155
Well, he's starting a new
program for the trustees.
26
00:03:32,179 --> 00:03:33,890
He wants me to come
out and give him a hand.
27
00:03:33,914 --> 00:03:36,560
That's great. That's great.
28
00:03:36,584 --> 00:03:37,960
Well, don't worry about it.
29
00:03:37,984 --> 00:03:39,663
I'll keep an eye on
things till you get back.
30
00:03:39,687 --> 00:03:41,565
Why, should I worry about it?
31
00:03:41,589 --> 00:03:43,500
What do you mean?
32
00:03:43,524 --> 00:03:45,735
You said, "Don't worry about
it." Should I worry about it?
33
00:03:45,759 --> 00:03:47,270
No. There's nothing
to worry about.
34
00:03:47,294 --> 00:03:49,239
Now I'm starting to get worried.
35
00:03:49,263 --> 00:03:50,873
It...
36
00:03:50,897 --> 00:03:53,410
It's a figure of speech.
"Don't worry about it."
37
00:03:53,434 --> 00:03:54,944
It's like "Forget about it."
38
00:03:54,968 --> 00:03:56,868
Forget about what?
39
00:03:58,105 --> 00:03:59,249
You messing with me?
40
00:03:59,273 --> 00:04:01,551
Uh-huh. But don't
worry about it.
41
00:04:07,681 --> 00:04:09,626
I thought you were
heading to Camp Justice.
42
00:04:09,650 --> 00:04:11,661
I am, soon as I
finish this game.
43
00:04:11,685 --> 00:04:14,864
Which might be next
week... I don't think so.
44
00:04:14,888 --> 00:04:16,355
Check.
45
00:04:18,259 --> 00:04:21,593
Well... I'm outta here.
46
00:04:23,697 --> 00:04:25,664
I'll see you when
I get back. Okay.
47
00:04:27,334 --> 00:04:28,967
Oh.
48
00:04:34,207 --> 00:04:36,819
Checkmate, C.D.
49
00:04:39,546 --> 00:04:43,014
How the hell does
he do it every time?
50
00:04:44,785 --> 00:04:48,052
I don't know, sweetheart,
but you ask that every time.
51
00:05:07,408 --> 00:05:09,174
Jimmy?
52
00:05:20,187 --> 00:05:21,187
Angel?
53
00:05:28,995 --> 00:05:30,495
Angel Blake.
54
00:05:36,470 --> 00:05:38,114
My God, it's you.
55
00:05:38,138 --> 00:05:39,270
Huh.
56
00:05:40,808 --> 00:05:42,285
You look great.
57
00:05:42,309 --> 00:05:43,653
What's it been?
58
00:05:43,677 --> 00:05:45,477
Fifteen years.
59
00:05:50,050 --> 00:05:52,362
You haven't changed a bit.
60
00:05:52,386 --> 00:05:55,799
I don't believe this.
What are you doing here?
61
00:05:55,823 --> 00:05:59,536
I need your help.
62
00:05:59,560 --> 00:06:02,927
I, uh... need to find my father.
63
00:06:21,014 --> 00:06:23,460
d In the eyes of a Ranger d
64
00:06:23,484 --> 00:06:26,028
d The unsuspecting stranger d
65
00:06:26,052 --> 00:06:27,464
d Had better know the truth d
66
00:06:27,488 --> 00:06:30,066
d Of wrong from right d
67
00:06:30,090 --> 00:06:32,402
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
68
00:06:32,426 --> 00:06:35,472
d Are upon you d
69
00:06:35,496 --> 00:06:40,276
d Any wrong you
do He's gonna see d
70
00:06:40,300 --> 00:06:44,247
d When you're in
Texas Look behind you d
71
00:06:44,271 --> 00:06:47,773
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
72
00:06:56,182 --> 00:06:57,827
Okay, let's talk about your dad.
73
00:06:57,851 --> 00:07:00,663
All right. Well, um...
74
00:07:00,687 --> 00:07:03,332
I went home after graduation,
75
00:07:03,356 --> 00:07:06,603
after we broke up,
and he was gone.
76
00:07:06,627 --> 00:07:09,773
I mean, Mom came
home from work, and, uh...
77
00:07:09,797 --> 00:07:12,809
He didn't even
leave a note. Pfft.
78
00:07:12,833 --> 00:07:15,311
So he never wrote you,
he never called you?
79
00:07:15,335 --> 00:07:17,881
Nope. Fifteen years.
80
00:07:17,905 --> 00:07:20,417
Not knowing if
he's still alive...
81
00:07:20,441 --> 00:07:22,251
How do you know he is?
82
00:07:22,275 --> 00:07:23,486
Someone saw him.
83
00:07:23,510 --> 00:07:25,121
Old friend of the
family ran into him
84
00:07:25,145 --> 00:07:26,255
right here in Dallas.
85
00:07:26,279 --> 00:07:27,757
You wanna sit down? Sure.
86
00:07:27,781 --> 00:07:30,427
Uh, he even changed
his name from Frank Blake
87
00:07:30,451 --> 00:07:32,551
to Frank Gaston.
88
00:07:34,020 --> 00:07:36,466
You have any idea why
he'd change his name?
89
00:07:36,490 --> 00:07:38,234
The only thing I can
figure is gambling debts.
90
00:07:38,258 --> 00:07:40,437
He's always had a
problem with that.
91
00:07:40,461 --> 00:07:42,472
Even when I was little, I
remember my mom and dad
92
00:07:42,496 --> 00:07:44,006
fighting about the rent money.
93
00:07:44,030 --> 00:07:45,542
Why do you wanna find him?
94
00:07:45,566 --> 00:07:47,744
My mom died last year.
95
00:07:47,768 --> 00:07:50,179
I'm sorry. It's all right.
96
00:07:50,203 --> 00:07:53,605
He's the only family I got left.
97
00:08:12,793 --> 00:08:15,071
- Come on, move it!
- Come on, let's go!
98
00:08:22,803 --> 00:08:25,336
Unshackle them.
99
00:08:26,940 --> 00:08:31,153
My name is Luther Dobbs.
100
00:08:31,177 --> 00:08:35,024
I'm the commanding
officer at Camp Justice.
101
00:08:35,048 --> 00:08:38,427
Rules: simple.
102
00:08:38,451 --> 00:08:43,265
Do what you're told
when you're told.
103
00:08:43,289 --> 00:08:45,635
Follow orders,
104
00:08:45,659 --> 00:08:48,994
and there won't be any problems.
105
00:08:53,667 --> 00:08:55,945
Okay, I'll do what I can.
106
00:08:55,969 --> 00:08:57,446
You got a picture of him?
107
00:08:57,470 --> 00:08:58,537
Sure.
108
00:09:00,073 --> 00:09:01,439
Uh...
109
00:09:02,876 --> 00:09:04,676
he's older now.
110
00:09:05,412 --> 00:09:07,590
Gambler?
111
00:09:07,614 --> 00:09:08,591
Poker.
112
00:09:08,615 --> 00:09:11,794
He always had a big
game every weekend.
113
00:09:11,818 --> 00:09:13,930
Poker. That's a start.
You mind if I keep this?
114
00:09:13,954 --> 00:09:15,932
Sure.
115
00:09:15,956 --> 00:09:19,602
Jimmy... take me with you.
116
00:09:19,626 --> 00:09:21,738
Angel, that's not a good idea.
117
00:09:21,762 --> 00:09:23,640
Please, Jimmy.
118
00:09:23,664 --> 00:09:25,942
I'm here all alone, and...
119
00:09:25,966 --> 00:09:28,077
I know I'm gonna go
stir-crazy in that hotel room
120
00:09:28,101 --> 00:09:29,868
waiting for you to call me.
121
00:09:31,738 --> 00:09:33,016
All right.
122
00:09:33,040 --> 00:09:35,317
All right, I'll pick you
up first thing tomorrow.
123
00:09:35,341 --> 00:09:37,153
Where you staying?
124
00:09:37,177 --> 00:09:40,445
Mayfair Hotel, Room 306.
125
00:09:53,594 --> 00:09:55,274
I met her...
126
00:09:56,362 --> 00:09:58,340
during football
season one night.
127
00:09:58,364 --> 00:10:00,309
I was in the school
library, studying.
128
00:10:00,333 --> 00:10:02,445
In the library? Mm-hm.
129
00:10:02,469 --> 00:10:05,514
We'd lost this big
game over the weekend,
130
00:10:05,538 --> 00:10:08,417
so Coach had us doing
two-a-day practices every day.
131
00:10:08,441 --> 00:10:11,454
Oh, you must've
been exhausted. I was.
132
00:10:11,478 --> 00:10:13,923
So I'm asleep in the middle
of my Calculus homework,
133
00:10:13,947 --> 00:10:16,059
and I feel someone shake me.
134
00:10:16,083 --> 00:10:18,294
- Angel? Hee-hee.
- Right.
135
00:10:18,318 --> 00:10:20,229
So I look up, and she's
got this cup of coffee
136
00:10:20,253 --> 00:10:22,231
she's handing me.
137
00:10:22,255 --> 00:10:23,888
Check.
138
00:10:24,925 --> 00:10:26,024
Mate.
139
00:10:27,193 --> 00:10:29,305
You want some more of me, man?
140
00:10:29,329 --> 00:10:31,908
Come on. Ha-ha-ha!
No, no, no, no, no. No.
141
00:10:33,066 --> 00:10:34,210
I wanna finish this story.
142
00:10:34,234 --> 00:10:36,067
Dadgum it.
143
00:10:37,971 --> 00:10:40,282
What? So, what happened?
144
00:10:40,306 --> 00:10:43,686
Ah, all right. Um... We dated.
145
00:10:43,710 --> 00:10:45,877
And then after graduation...
146
00:10:47,580 --> 00:10:50,026
she comes to me and she
says she wants a commitment.
147
00:10:50,050 --> 00:10:51,193
The C word.
148
00:10:51,217 --> 00:10:52,662
Yeah.
149
00:10:52,686 --> 00:10:54,530
And you know how I am
about relationships now,
150
00:10:54,554 --> 00:10:59,068
so I... I said, "I
can't do that."
151
00:10:59,092 --> 00:11:02,839
And then I came out here and
played football for the Cowboys.
152
00:11:02,863 --> 00:11:05,241
And she disappeared on me.
153
00:11:05,265 --> 00:11:06,931
Bam, she was gone.
154
00:11:08,669 --> 00:11:11,247
You know how you're always,
always telling me there's one...
155
00:11:11,271 --> 00:11:14,483
Special person for everyone?
156
00:11:14,507 --> 00:11:16,007
And you think she's it?
157
00:11:18,244 --> 00:11:20,823
I... I just never forgot her.
158
00:11:20,847 --> 00:11:24,160
Well, Jimmy, I can see how
much this woman means to you.
159
00:11:24,184 --> 00:11:28,197
But as your friend,
just be careful.
160
00:11:28,221 --> 00:11:30,933
I mean, 15 years is a long time.
161
00:11:30,957 --> 00:11:33,036
The girl that she was then
and the woman she is now
162
00:11:33,060 --> 00:11:34,826
might be two very
different people.
163
00:11:35,829 --> 00:11:37,206
I'm just gonna do her a favor.
164
00:11:37,230 --> 00:11:39,208
Okay, that's enough
of that girl talk.
165
00:11:39,232 --> 00:11:40,643
Come on over here.
I want a game...
166
00:11:40,667 --> 00:11:42,712
No, I'm demanding a game.
167
00:11:42,736 --> 00:11:45,347
You want some more of me?
168
00:11:45,371 --> 00:11:46,549
Oh, yes, sir.
169
00:11:46,573 --> 00:11:48,751
I'm gonna beat you
just like a dirty rug.
170
00:11:48,775 --> 00:11:51,175
All right, let's go, Big Dog.
171
00:12:05,625 --> 00:12:06,736
So how are you doing?
172
00:12:06,760 --> 00:12:08,237
I'm okay. So how you doing?
173
00:12:08,261 --> 00:12:10,372
Doing all right.
Is this your car?
174
00:12:10,396 --> 00:12:14,077
No, it's not my car.
Got in a little accident.
175
00:12:14,101 --> 00:12:16,746
This is what they gave
me at the motor pool.
176
00:12:16,770 --> 00:12:18,536
Bummer. Ahem.
177
00:12:19,806 --> 00:12:21,272
Did you just say "bummer"?
178
00:12:22,075 --> 00:12:24,787
Um... just drive.
179
00:12:26,379 --> 00:12:27,724
All right, if your
dad liked poker,
180
00:12:27,748 --> 00:12:29,358
we better hit Colby's Tavern.
181
00:12:36,790 --> 00:12:39,335
d Well, I'm pink and
red And wonderful d
182
00:12:39,359 --> 00:12:41,370
d And I feel my
world's Complete... d
183
00:12:41,394 --> 00:12:42,861
I need some help.
184
00:12:44,597 --> 00:12:46,264
What'll you have, Ranger?
185
00:12:47,768 --> 00:12:50,179
I'm looking for this man.
His name is Frank Gaston.
186
00:12:50,203 --> 00:12:51,981
He's a poker player.
187
00:12:52,005 --> 00:12:53,738
Gambling's against the law.
188
00:12:55,175 --> 00:12:59,055
Gus Colby, right? Yes, sir.
189
00:12:59,079 --> 00:13:01,590
How long you had that poker
game going on back there?
190
00:13:01,614 --> 00:13:03,960
Sixteen years?
191
00:13:03,984 --> 00:13:06,395
I don't see it, I don't bust it.
192
00:13:06,419 --> 00:13:09,899
All I wanna know
is if he's a player.
193
00:13:09,923 --> 00:13:13,035
I ain't saying we don't
have a game here.
194
00:13:13,059 --> 00:13:15,604
I ain't saying we do.
195
00:13:15,628 --> 00:13:17,361
What I am saying...
196
00:13:18,999 --> 00:13:22,511
I never seen this man,
I never heard of him.
197
00:13:22,535 --> 00:13:24,647
That's the truth.
198
00:13:24,671 --> 00:13:26,415
Hey, baby.
199
00:13:26,439 --> 00:13:27,750
Buy you a drink?
200
00:13:27,774 --> 00:13:28,951
Uh, no, thank you.
201
00:13:28,975 --> 00:13:31,220
Come on, sugar, let
me buy you a drink.
202
00:13:31,244 --> 00:13:33,189
Please, just leave
me alone, all right?
203
00:13:33,213 --> 00:13:34,991
What, you too good for us?
204
00:13:35,015 --> 00:13:36,392
Please, I'm asking
you very nicely.
205
00:13:36,416 --> 00:13:37,393
Just leave me alone.
206
00:13:37,417 --> 00:13:38,928
Come on, sugar,
give me a kiss. Stop it.
207
00:13:38,952 --> 00:13:40,296
No. Just stop it.
208
00:13:40,320 --> 00:13:41,831
Come on, give me
a kiss, baby, huh?
209
00:13:41,855 --> 00:13:43,232
Now, please stop.
210
00:13:43,256 --> 00:13:45,101
Lady said leave her alone.
211
00:13:45,125 --> 00:13:46,735
Yeah, all right.
212
00:13:46,759 --> 00:13:50,840
We'll leave her
alone... but not you.
213
00:14:00,606 --> 00:14:01,818
Leave a tip?
214
00:14:01,842 --> 00:14:03,152
Yeah.
215
00:14:03,176 --> 00:14:05,136
Let's go. Yes, sir.
216
00:14:10,650 --> 00:14:12,195
That was a waste of time.
217
00:14:12,219 --> 00:14:13,963
Well, we got a lot of
other places to check out.
218
00:14:13,987 --> 00:14:15,464
Don't get discouraged.
219
00:14:15,488 --> 00:14:17,200
Don't worry. I don't
discourage easily.
220
00:14:18,524 --> 00:14:19,836
I'll tell you one thing, though.
221
00:14:19,860 --> 00:14:22,571
You sure know how to
handle yourself. Think so?
222
00:14:22,595 --> 00:14:23,672
Yeah, I do. Really?
223
00:14:23,696 --> 00:14:25,241
Yeah. Well, I had
a good teacher.
224
00:14:25,265 --> 00:14:26,242
Yeah? Who?
225
00:14:26,266 --> 00:14:29,178
What?
226
00:14:30,603 --> 00:14:32,581
Hey, you okay?
227
00:14:32,605 --> 00:14:33,916
Are you sure? Mm-hm.
228
00:14:33,940 --> 00:14:35,318
Stand up.
229
00:14:35,342 --> 00:14:36,822
And your knee? Mm-hm.
230
00:14:38,678 --> 00:14:40,356
Wanna get another ice cream?
- Yeah.
231
00:14:40,380 --> 00:14:42,220
Let's get another one. Yeah.
232
00:14:44,851 --> 00:14:47,919
Let me have another
one of this kind.
233
00:14:49,389 --> 00:14:50,833
That what you had?
234
00:14:50,857 --> 00:14:53,236
Taste it.
235
00:14:53,260 --> 00:14:55,026
All right?
236
00:14:59,299 --> 00:15:00,877
There you go. Thank you, sir.
237
00:15:00,901 --> 00:15:02,867
You're welcome, sir.
238
00:15:04,604 --> 00:15:05,581
You gonna be all right?
239
00:15:05,605 --> 00:15:06,771
All right.
240
00:15:28,161 --> 00:15:30,773
You haven't changed a bit.
241
00:15:30,797 --> 00:15:32,530
What's that?
242
00:15:34,767 --> 00:15:37,701
You're still the best
person I've ever known.
243
00:16:01,061 --> 00:16:03,772
You know, I could've
hired a private detective,
244
00:16:03,796 --> 00:16:04,773
and I still can.
245
00:16:04,797 --> 00:16:06,030
I have the money.
246
00:16:07,233 --> 00:16:08,210
Why didn't you?
247
00:16:08,234 --> 00:16:11,002
I wanted to see you again.
248
00:16:13,639 --> 00:16:16,441
Do you think people
can ever go back?
249
00:16:17,910 --> 00:16:19,788
Go back?
250
00:16:19,812 --> 00:16:23,859
You know, simpler
times, innocence?
251
00:16:23,883 --> 00:16:25,950
Us?
252
00:16:28,955 --> 00:16:31,067
I don't believe in going back.
253
00:16:31,091 --> 00:16:33,331
I believe in going forward.
254
00:16:43,236 --> 00:16:45,636
I'll call you when
I get something.
255
00:16:45,972 --> 00:16:47,905
Okay.
256
00:17:06,959 --> 00:17:08,137
Jimmy.
257
00:17:08,161 --> 00:17:09,872
Hey, Alex.
258
00:17:09,896 --> 00:17:11,540
How's it going with your friend?
259
00:17:11,564 --> 00:17:13,175
Oh, good.
260
00:17:13,199 --> 00:17:15,111
It's going... It's going good.
261
00:17:15,135 --> 00:17:16,879
Well, I'm happy for you.
262
00:17:16,903 --> 00:17:18,981
Have you heard from Walker? No.
263
00:17:19,005 --> 00:17:20,682
I wonder what he's up to.
264
00:17:20,706 --> 00:17:23,319
Oh, Luther probably just wants
him there for moral support,
265
00:17:23,343 --> 00:17:26,188
and Walker's probably
giving a pep talk right now.
266
00:17:26,212 --> 00:17:27,789
Come on.
267
00:17:27,813 --> 00:17:30,326
Keep the feet off the ground.
268
00:17:30,350 --> 00:17:31,693
Pedal it.
269
00:17:31,717 --> 00:17:34,330
Eighty-eight, 89, 90...
270
00:17:34,354 --> 00:17:41,025
Thirty-two, 33, 34, 35...
271
00:17:46,132 --> 00:17:48,477
d An ounce of grief
Worth a pound of gold d
272
00:17:48,501 --> 00:17:50,479
d An ounce of grief
Worth a pound of gold d
273
00:17:50,503 --> 00:17:52,014
d I don't know
But I've been told d
274
00:18:06,252 --> 00:18:08,352
Gotcha.
275
00:18:10,623 --> 00:18:13,223
I knew you'd do it. I knew it.
276
00:18:14,294 --> 00:18:15,704
Angel, I found a Frank Gaston.
277
00:18:15,728 --> 00:18:17,273
Now, it may not be your father.
278
00:18:17,297 --> 00:18:19,942
I know. At least there's
a chance that it is,
279
00:18:19,966 --> 00:18:21,277
and if it's not, we'll just...
280
00:18:21,301 --> 00:18:23,534
Just keep looking, right?
281
00:18:24,137 --> 00:18:25,570
You bet.
282
00:18:52,198 --> 00:18:54,265
Angel, you'll be fine.
283
00:18:55,935 --> 00:18:57,946
Just be yourself.
284
00:18:57,970 --> 00:18:59,982
If he's your dad,
he'll love you.
285
00:19:00,006 --> 00:19:02,740
I'm so glad you're here.
286
00:19:34,073 --> 00:19:36,018
Angel, that's not a good idea.
287
00:19:36,042 --> 00:19:39,321
I need to find out if
this is my father. Please.
288
00:19:52,559 --> 00:19:54,091
Mr. Gaston?
289
00:20:00,300 --> 00:20:02,500
Mr. Gaston?
290
00:20:03,903 --> 00:20:06,223
Sorry to barge in
on you like this...
291
00:20:12,978 --> 00:20:14,378
Turn around.
292
00:20:16,082 --> 00:20:20,663
I said, turn... around.
293
00:20:46,078 --> 00:20:48,112
I hope I don't
live to regret this.
294
00:21:10,169 --> 00:21:12,181
Ranger Trivette.
295
00:21:12,205 --> 00:21:14,249
You all right?
296
00:21:14,273 --> 00:21:15,684
Carlos.
297
00:21:15,708 --> 00:21:16,885
What are you doing here?
298
00:21:16,909 --> 00:21:20,122
I've been detailed
to the anti-crime unit.
299
00:21:20,146 --> 00:21:21,724
Anti-crime? Yeah.
300
00:21:21,748 --> 00:21:23,992
We're investigating
the Andros Gang.
301
00:21:24,016 --> 00:21:25,260
The Jamaicans?
302
00:21:25,284 --> 00:21:26,917
Mm-hm.
303
00:21:28,921 --> 00:21:30,265
What does the Andros
Gang have to do
304
00:21:30,289 --> 00:21:31,466
with Frank Gaston?
305
00:21:31,490 --> 00:21:33,902
Gaston?
306
00:21:33,926 --> 00:21:35,392
The victim.
307
00:21:37,130 --> 00:21:38,907
Victim's name isn't Gaston.
308
00:21:38,931 --> 00:21:40,709
It's Granville.
309
00:21:40,733 --> 00:21:43,011
Frank Granville.
310
00:21:43,035 --> 00:21:44,101
Granville.
311
00:21:48,307 --> 00:21:50,252
Didn't Granville testify
against the Andros Gang
312
00:21:50,276 --> 00:21:51,553
a few years back?
313
00:21:51,577 --> 00:21:52,955
Yeah.
314
00:21:52,979 --> 00:21:56,591
It was his testimony that
put Reg Andros away for life.
315
00:21:56,615 --> 00:22:00,095
Granville was in business
with the Andros Gang.
316
00:22:00,119 --> 00:22:01,830
Till he got immunity,
changed his name
317
00:22:01,854 --> 00:22:04,188
and went underground.
318
00:22:20,206 --> 00:22:22,472
d Get on, get on the floor d
319
00:22:39,158 --> 00:22:42,237
d Get on, get, get,
get Get on the floor d
320
00:22:42,261 --> 00:22:45,395
Granville's dead meat, man.
321
00:22:46,933 --> 00:22:49,344
We won't be hearing
no more squealing
322
00:22:49,368 --> 00:22:50,512
from that pig.
323
00:22:50,536 --> 00:22:52,981
Your brother's
avenged, Mr. Andros.
324
00:22:53,005 --> 00:22:54,049
Aye.
325
00:22:54,073 --> 00:22:55,350
It won't set him free,
326
00:22:55,374 --> 00:22:58,887
but Reg will be smiling today.
327
00:22:58,911 --> 00:23:00,823
Irie.
328
00:23:00,847 --> 00:23:03,025
The Angel of Death
showed no mercy.
329
00:23:03,049 --> 00:23:04,681
Is that her money?
330
00:23:06,018 --> 00:23:08,763
She's not getting any money.
331
00:23:08,787 --> 00:23:10,365
When you meet
her in the morning,
332
00:23:10,389 --> 00:23:12,201
you kill her quick.
333
00:23:12,225 --> 00:23:14,136
And we'll be clear of
this Granville business
334
00:23:14,160 --> 00:23:16,193
once and for all.
335
00:23:17,163 --> 00:23:18,941
What you say, Andros?
336
00:23:18,965 --> 00:23:21,198
You want us to kill her now?
337
00:23:22,768 --> 00:23:24,847
You got a problem with that?
338
00:23:24,871 --> 00:23:28,350
No, man, no. Tsk.
Look, me just saying,
339
00:23:28,374 --> 00:23:29,952
me gonna kill the
Angel of Death,
340
00:23:29,976 --> 00:23:31,820
me wish me had
more men, you know.
341
00:23:31,844 --> 00:23:34,289
She sees more men, she
knows it's a setup, you know.
342
00:23:34,313 --> 00:23:36,046
Just do it.
343
00:23:36,815 --> 00:23:38,682
Like I said.
344
00:23:40,253 --> 00:23:42,097
Yeah, man.
345
00:23:42,121 --> 00:23:43,866
It's cool.
346
00:23:43,890 --> 00:23:45,489
Me got it.
347
00:23:55,167 --> 00:23:57,246
Yeah, so it's a good
bet Andros hired Angel
348
00:23:57,270 --> 00:23:58,380
to square the books
349
00:23:58,404 --> 00:24:01,250
after his brother
got life in prison...
350
00:24:01,274 --> 00:24:02,885
and Angel found
the perfect patsy.
351
00:24:02,909 --> 00:24:05,754
Well, you have great
instincts, Trivette.
352
00:24:05,778 --> 00:24:08,156
She must've put in one
heck of an acting job.
353
00:24:08,180 --> 00:24:09,858
Yeah. Yeah.
354
00:24:09,882 --> 00:24:12,928
So, what's your next move?
355
00:24:12,952 --> 00:24:15,097
Well, I ran her real father
through the computer.
356
00:24:15,121 --> 00:24:16,765
His name is Wayne Blake.
357
00:24:16,789 --> 00:24:19,401
He died in a car accident
about five years ago.
358
00:24:19,425 --> 00:24:22,004
That's about the time that
Angel disappeared on me.
359
00:24:22,028 --> 00:24:23,738
Did you check the Mayfair Hotel?
360
00:24:23,762 --> 00:24:25,040
Yeah, first thing.
361
00:24:25,064 --> 00:24:27,276
She's long gone.
362
00:24:27,300 --> 00:24:29,677
Registered under an
alias and paid cash.
363
00:24:29,701 --> 00:24:31,914
Left her room cleaner than snow.
364
00:24:31,938 --> 00:24:33,782
That means she's a professional.
365
00:24:33,806 --> 00:24:36,151
Yeah. So how does
a Liberal Arts major
366
00:24:36,175 --> 00:24:37,886
become a professional killer?
367
00:24:37,910 --> 00:24:40,088
That's a good question.
368
00:24:40,112 --> 00:24:42,432
You can ask her
when you catch her.
369
00:24:43,482 --> 00:24:45,082
She could've killed me, Walker.
370
00:24:47,920 --> 00:24:49,298
Yeah.
371
00:24:49,322 --> 00:24:52,734
Being a pro, that
was a big mistake.
372
00:24:52,758 --> 00:24:54,602
Wonder why she didn't.
373
00:24:54,626 --> 00:24:58,073
That's a good question.
I'll ask her when I catch her.
374
00:24:58,097 --> 00:24:59,975
Well, watch yourself, partner.
375
00:24:59,999 --> 00:25:01,798
You got it.
376
00:25:20,186 --> 00:25:21,396
You be ready, Luke.
377
00:25:21,420 --> 00:25:23,465
Empty that clip if you have to.
378
00:25:23,489 --> 00:25:25,522
No problem, man.
379
00:27:07,759 --> 00:27:10,026
Is there any reason for
me to look in that suitcase?
380
00:27:33,152 --> 00:27:35,097
Message to Andros:
381
00:27:35,121 --> 00:27:37,432
my price just doubled.
382
00:27:37,456 --> 00:27:39,634
Now he's gotta
pay me for Granville
383
00:27:39,658 --> 00:27:41,325
and for trying to kill me.
384
00:27:44,296 --> 00:27:46,997
Make sure he gets the message.
385
00:28:03,182 --> 00:28:05,494
All right, we're gonna
need this boy's statement.
386
00:28:05,518 --> 00:28:07,284
You take care of it.
387
00:28:10,022 --> 00:28:11,533
Thanks for calling.
388
00:28:11,557 --> 00:28:13,135
Thought you'd be interested.
389
00:28:13,159 --> 00:28:14,536
What do you got?
390
00:28:14,560 --> 00:28:16,538
Twelve-year-old boy
saw the whole thing.
391
00:28:16,562 --> 00:28:19,608
One dead, one wounded.
392
00:28:19,632 --> 00:28:20,942
You ID the body?
393
00:28:20,966 --> 00:28:22,144
Luke Henson.
394
00:28:22,168 --> 00:28:25,113
An enforcer for the Andros Gang.
395
00:28:25,137 --> 00:28:26,881
What else?
396
00:28:26,905 --> 00:28:29,065
Boy said a black lady did it.
397
00:28:30,042 --> 00:28:31,586
Angel.
398
00:28:31,610 --> 00:28:33,955
You think it was a double-cross?
399
00:28:33,979 --> 00:28:36,124
Looks that way.
400
00:28:36,148 --> 00:28:38,026
That's my car.
401
00:28:38,050 --> 00:28:40,629
Forensics has been all over it.
402
00:28:40,653 --> 00:28:42,564
She wouldn't
have left any prints.
403
00:28:42,588 --> 00:28:43,898
She didn't.
404
00:28:43,922 --> 00:28:46,368
Just keys and a note.
405
00:28:46,392 --> 00:28:48,002
Any idea what it means?
406
00:28:48,026 --> 00:28:49,726
Yeah.
407
00:28:51,129 --> 00:28:52,274
Look, Ranger Trivette, I...
408
00:28:52,298 --> 00:28:54,576
I don't mean any
disrespect, but...
409
00:28:54,600 --> 00:28:56,978
The Andros Gang is the subject
of an ongoing investigation.
410
00:28:57,002 --> 00:28:58,413
We've got bodies stacking up...
411
00:28:58,437 --> 00:29:01,216
What are you
driving at, detective?
412
00:29:01,240 --> 00:29:03,951
It's just that this...
friend of yours...
413
00:29:03,975 --> 00:29:05,687
She's not my friend.
414
00:29:05,711 --> 00:29:09,123
She was my
friend. She's a killer.
415
00:29:09,147 --> 00:29:10,559
And I will bring her down.
416
00:29:10,583 --> 00:29:12,460
Gotcha.
417
00:29:26,432 --> 00:29:28,009
What happened, man?
418
00:29:28,033 --> 00:29:30,011
It was the Angel.
419
00:29:30,035 --> 00:29:32,080
She got the drop on us.
420
00:29:32,104 --> 00:29:35,783
She killed Luke,
shot my ear off.
421
00:29:35,807 --> 00:29:37,774
She's alive.
422
00:29:39,278 --> 00:29:41,245
The Angel is alive.
423
00:29:43,014 --> 00:29:45,527
Two men could not
handle one woman?
424
00:29:45,551 --> 00:29:46,761
She not a woman.
425
00:29:46,785 --> 00:29:48,352
She's the devil himself.
426
00:29:50,723 --> 00:29:52,667
You see, Dred,
427
00:29:52,691 --> 00:29:56,070
the Angel of Death,
she not perfect.
428
00:29:56,094 --> 00:29:59,574
She left a witness
at the Granville hit.
429
00:29:59,598 --> 00:30:05,647
A Texas Ranger
named James Trivette.
430
00:30:05,671 --> 00:30:06,970
Aye?
431
00:30:08,274 --> 00:30:09,773
Now...
432
00:30:11,343 --> 00:30:13,288
we got to kill them both.
433
00:30:49,281 --> 00:30:51,826
I need your help.
434
00:30:51,850 --> 00:30:53,450
I need to find my father.
435
00:30:55,821 --> 00:30:57,781
You sure know how
to handle yourself.
436
00:31:00,091 --> 00:31:02,592
You're still the best
person I've ever known.
437
00:31:41,099 --> 00:31:44,033
Put your hands
in the air, Angel.
438
00:31:47,773 --> 00:31:49,205
Hello, Jimmy.
439
00:31:50,909 --> 00:31:54,288
Always wondered what
this moment would feel like.
440
00:31:54,312 --> 00:31:55,523
Getting caught?
441
00:31:55,547 --> 00:31:58,693
Meeting my match.
442
00:31:58,717 --> 00:31:59,850
Drop it.
443
00:32:01,854 --> 00:32:03,865
You first.
444
00:32:03,889 --> 00:32:05,933
Not a chance.
445
00:32:07,393 --> 00:32:10,204
I'm looking for a good
reason to get out of this life.
446
00:32:10,228 --> 00:32:12,306
You found it.
447
00:32:12,330 --> 00:32:14,063
You're under arrest.
448
00:32:22,340 --> 00:32:24,180
It could be so sweet.
449
00:32:24,643 --> 00:32:27,389
Got $2 million put away.
450
00:32:27,413 --> 00:32:30,425
A penthouse in the Caymans.
451
00:32:30,449 --> 00:32:34,529
You're the only man
that is strong enough
452
00:32:34,553 --> 00:32:36,986
and smart enough to handle me.
453
00:32:43,495 --> 00:32:46,207
Let me make you happy.
454
00:32:46,231 --> 00:32:49,444
Happy like you have
never been before.
455
00:32:49,468 --> 00:32:51,012
You know I can.
456
00:32:51,036 --> 00:32:53,470
That was a long time ago.
457
00:32:59,077 --> 00:33:01,122
Hey, boss. She's here.
458
00:33:01,146 --> 00:33:03,146
She's downstairs.
459
00:33:11,323 --> 00:33:12,603
Watch it, Jimmy!
460
00:33:47,493 --> 00:33:50,104
This is Trivette. Give
me an open line, please.
461
00:33:50,128 --> 00:33:51,372
According to Andros,
462
00:33:51,396 --> 00:33:54,041
Angel fired the first shot.
463
00:33:54,065 --> 00:33:55,065
She did.
464
00:33:56,935 --> 00:33:58,980
She did it to save my life.
465
00:34:12,784 --> 00:34:14,596
You have the airports covered?
466
00:34:14,620 --> 00:34:16,698
And the trains and
the bus stations.
467
00:34:16,722 --> 00:34:19,400
Walker, I've done everything
I can think of to find her,
468
00:34:19,424 --> 00:34:20,935
including having
the anti-crime unit
469
00:34:20,959 --> 00:34:22,804
cover Andros'
club and apartment.
470
00:34:22,828 --> 00:34:24,661
Well, I think it's time
you stepped back.
471
00:34:25,564 --> 00:34:26,875
Step back?
472
00:34:26,899 --> 00:34:29,511
Yeah. Do something
to clear your head.
473
00:34:29,535 --> 00:34:30,778
It'll help.
474
00:34:30,802 --> 00:34:32,113
All right, I can do that.
475
00:34:32,137 --> 00:34:33,648
Okay, well, keep me posted.
476
00:34:33,672 --> 00:34:36,105
You got it.
477
00:34:39,144 --> 00:34:40,655
Step back?
478
00:35:52,283 --> 00:35:53,928
You gonna kill me?
479
00:35:53,952 --> 00:35:55,752
Not if I don't have to.
480
00:36:01,593 --> 00:36:03,237
What happened to you?
481
00:36:03,261 --> 00:36:05,507
Why'd you become a killer?
482
00:36:05,531 --> 00:36:08,331
What turned you
into a Texas Ranger?
483
00:36:12,237 --> 00:36:14,771
No more games, Angel.
484
00:36:16,141 --> 00:36:17,652
What do you want from me?
485
00:36:17,676 --> 00:36:19,654
Payback on the Jamaicans.
486
00:36:19,678 --> 00:36:20,922
I have a tape here...
487
00:36:22,548 --> 00:36:24,213
Get down!
488
00:36:55,280 --> 00:36:56,724
I gotta take you in.
489
00:36:56,748 --> 00:36:58,181
I don't think so.
490
00:37:06,424 --> 00:37:07,584
Jimmy, I...
491
00:37:10,495 --> 00:37:13,015
Let's just say that we're even.
492
00:37:24,476 --> 00:37:25,875
Angel!
493
00:37:42,060 --> 00:37:43,771
I got this from Angel.
494
00:37:43,795 --> 00:37:46,830
She made a
videotape for insurance.
495
00:37:48,233 --> 00:37:50,712
The man's name
is Frank Granville.
496
00:37:50,736 --> 00:37:52,780
But he changed it to Gaston.
497
00:37:52,804 --> 00:37:56,217
One of my boys
spotted him in town,
498
00:37:56,241 --> 00:37:57,752
but lost the trail.
499
00:37:57,776 --> 00:38:00,121
The double-crossing,
squealing pig
500
00:38:00,145 --> 00:38:02,890
got my brother buried
in Huntsville for life.
501
00:38:02,914 --> 00:38:05,159
And we want you
to go and find him.
502
00:38:05,183 --> 00:38:07,461
And kill him.
503
00:38:07,485 --> 00:38:09,097
Kill him for my brother.
504
00:38:09,121 --> 00:38:11,766
Kill him for me.
505
00:38:11,790 --> 00:38:16,671
Kill him dead so no
one will ever testify
506
00:38:16,695 --> 00:38:20,008
against the Andros Gang again.
507
00:38:20,032 --> 00:38:21,330
I don't work cheap.
508
00:38:23,001 --> 00:38:24,701
I know.
509
00:38:26,271 --> 00:38:27,849
That's why you're here.
510
00:38:27,873 --> 00:38:29,939
You're the best.
511
00:38:31,342 --> 00:38:33,955
What's your price?
512
00:38:33,979 --> 00:38:36,212
Five hundred thousand.
513
00:38:37,949 --> 00:38:39,683
Done.
514
00:38:43,055 --> 00:38:44,866
Is that enough to
draw up a warrant?
515
00:38:44,890 --> 00:38:47,902
More than enough.
516
00:38:47,926 --> 00:38:49,837
All right, I'll call
the anti-crime unit
517
00:38:49,861 --> 00:38:52,373
and put together a task force.
518
00:38:52,397 --> 00:38:55,309
Jimmy, I'm really sorry
about the way this turned out.
519
00:38:55,333 --> 00:38:57,111
Yeah, me too.
520
00:38:57,135 --> 00:38:58,279
Are you okay?
521
00:38:58,303 --> 00:39:00,281
Yeah, I'm fine.
522
00:39:00,305 --> 00:39:01,971
Thanks for asking.
523
00:39:06,044 --> 00:39:10,457
One... two, three, four.
524
00:39:10,481 --> 00:39:14,796
Four men against two guns.
525
00:39:17,189 --> 00:39:19,466
Ahhh.
526
00:39:19,490 --> 00:39:23,738
What have I got working for me?
527
00:39:23,762 --> 00:39:25,773
That Ranger, he saw
us coming, you know.
528
00:39:25,797 --> 00:39:27,909
I don't wanna hear it, man!
529
00:39:27,933 --> 00:39:29,310
You're hitting the streets,
530
00:39:29,334 --> 00:39:32,301
and you're taking that
witch and the Ranger down!
531
00:39:35,607 --> 00:39:37,107
Go!
532
00:39:52,224 --> 00:39:55,203
Let's do it!
533
00:40:43,041 --> 00:40:44,351
I'll take that.
534
00:41:17,008 --> 00:41:18,341
That's a good plan.
535
00:41:20,645 --> 00:41:21,925
Put it down.
536
00:41:25,616 --> 00:41:27,416
Right there.
537
00:41:30,421 --> 00:41:31,999
Get us fighting Andros
538
00:41:32,023 --> 00:41:35,136
so you can sneak up
here and get your money...
539
00:41:35,160 --> 00:41:37,371
and run.
540
00:41:37,395 --> 00:41:39,807
That's a good plan.
541
00:41:39,831 --> 00:41:42,031
And it would have worked.
542
00:42:01,052 --> 00:42:03,852
Do you think people
can ever go back?
543
00:42:07,292 --> 00:42:08,502
Go back?
544
00:42:08,526 --> 00:42:12,673
You know, simpler
times, innocence?
545
00:42:12,697 --> 00:42:14,364
Us?
546
00:42:17,635 --> 00:42:19,546
I'm sorry.
547
00:42:19,570 --> 00:42:23,172
I'm sorry. Oh, Go...
548
00:42:36,454 --> 00:42:38,187
Angel Blake.
549
00:42:43,995 --> 00:42:45,606
My God, it's you.
550
00:42:45,630 --> 00:42:46,862
Huh.
551
00:42:52,437 --> 00:42:54,117
It's you.
552
00:42:59,911 --> 00:43:01,510
It's you.
553
00:43:14,326 --> 00:43:16,570
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
554
00:43:16,594 --> 00:43:19,307
d Are upon you d
555
00:43:19,331 --> 00:43:23,710
d Any wrong you
do He's gonna see d
556
00:43:23,734 --> 00:43:27,982
d When you're in
Texas Look behind you d
557
00:43:28,006 --> 00:43:31,774
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
557
00:43:32,305 --> 00:44:32,483
37362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.