All language subtitles for Shut.Up.Family.E021.120912.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,580 --> 00:00:07,380 Grandma, give me food. 2 00:00:07,380 --> 00:00:09,900 Okay. I'll prepare it for you immediately. 3 00:00:10,980 --> 00:00:12,780 Hey. We just packed up. 4 00:00:12,780 --> 00:00:14,940 Get some bread and milk in the ref. 5 00:00:14,940 --> 00:00:17,460 Seriously. Bread, bread, bread! 6 00:00:17,819 --> 00:00:19,260 I'm sick of it. 7 00:00:19,260 --> 00:00:20,700 What's wrong with bread? 8 00:00:20,700 --> 00:00:23,580 Who slept in on the weekend? Who skipped the meal? 9 00:00:23,580 --> 00:00:26,820 Fine. I'll just eat bread. 10 00:00:27,540 --> 00:00:31,500 Oh, right. Your special talk in the youth centre today. 11 00:00:31,500 --> 00:00:32,580 Are you ready? 12 00:00:32,580 --> 00:00:34,740 I'm roughly done. 13 00:00:34,740 --> 00:00:36,180 Let stepmom do it. 14 00:00:36,180 --> 00:00:38,700 You know I will tremble in front of people. 15 00:00:39,060 --> 00:00:41,220 The children will tremble more when they see you. 16 00:00:41,580 --> 00:00:42,660 Excitedly jump up. 17 00:00:43,020 --> 00:00:44,460 Shut up. 18 00:00:44,820 --> 00:00:46,620 Nuna, you should attend a beauty lesson. 19 00:00:46,980 --> 00:00:48,420 Look at your appearance. 20 00:00:48,420 --> 00:00:50,579 Will the children believe and listen? 21 00:00:50,579 --> 00:00:52,380 I said, shut up. 22 00:00:52,380 --> 00:00:54,180 Don't worry. 23 00:00:54,540 --> 00:00:55,980 After others see my daughter, 24 00:00:56,340 --> 00:00:57,780 they'll say how beautiful you are. 25 00:00:57,780 --> 00:01:01,380 Dad, please don't say pretty, this sort of stuff in front of other people. 26 00:01:01,380 --> 00:01:04,980 Why not? If a lot of people apply for the course, 27 00:01:04,980 --> 00:01:06,420 it'll become permanent. 28 00:01:06,780 --> 00:01:08,220 Work hard. 29 00:01:15,060 --> 00:01:18,300 Omo. Omo. Hey, hey. You... 30 00:01:18,300 --> 00:01:20,460 You should greet an elder when you see them. 31 00:01:20,460 --> 00:01:21,900 How can you pretend not to see me? 32 00:01:22,260 --> 00:01:27,660 You, you. Omo, omo. He didn't even greet me. 33 00:01:27,660 --> 00:01:30,900 Oh, mamamia. That rude fellow. 34 00:01:48,900 --> 00:01:52,140 Hey! Why are you using my ref. without asking me first? 35 00:01:52,500 --> 00:01:55,020 What? Dad said I could use it. 36 00:01:55,020 --> 00:01:57,900 I hate people touching my things the most. 37 00:01:57,900 --> 00:01:58,980 Take it out. 38 00:02:01,140 --> 00:02:03,660 What's wrong with you? Isn't this the Centre's? 39 00:02:04,020 --> 00:02:06,180 Why are you using things that have nothing to do with the Centre? 40 00:02:06,540 --> 00:02:07,620 It's related. 41 00:02:07,620 --> 00:02:09,780 I will use it in my lesson about skin. 42 00:02:09,780 --> 00:02:10,860 Then, I can use that. 43 00:02:10,860 --> 00:02:14,820 No. I'm also in charge of a class. I have a lot of materials. There's no empty space. 44 00:02:14,820 --> 00:02:18,420 So, that's a lot and you're asking me to take all those away? 45 00:02:18,420 --> 00:02:19,860 It's just a temporary lesson. Just take it with you. 46 00:02:19,860 --> 00:02:21,300 How do you know that it's temporary? 47 00:02:21,660 --> 00:02:24,900 It might become a regular lesson. 48 00:02:25,980 --> 00:02:27,780 I don't think that will happen. 49 00:02:27,780 --> 00:02:29,220 Look at your skin. 50 00:02:29,220 --> 00:02:30,660 Will the children listen to your lesson? 51 00:02:31,020 --> 00:02:33,540 I'm sure I'll have more students than you. 52 00:02:33,540 --> 00:02:36,780 It will surely become a regular lesson. I will put all the materials here. 53 00:02:36,780 --> 00:02:38,580 Yes, I got it. 54 00:02:38,940 --> 00:02:40,020 Take those away now, Ajumma. (ajumma- older lady) 55 00:02:40,020 --> 00:02:43,260 I told you I'm not an ajumma! 56 00:03:15,300 --> 00:03:18,180 Mamamia. 57 00:03:18,540 --> 00:03:21,060 Seriously, I'm... about to go insane. 58 00:03:21,060 --> 00:03:23,580 Why didn't I lock the door? 59 00:03:23,580 --> 00:03:26,100 Oh, no, no, no, no. 60 00:03:57,060 --> 00:03:58,860 It's nice to meet everybody. 61 00:03:58,860 --> 00:04:03,899 I am here today to give a lesson on how to cope with the youth's acne problems. 62 00:04:03,899 --> 00:04:07,139 In charge of today's skincare lesson, 63 00:04:07,500 --> 00:04:08,940 Yeol Hui Bong. 64 00:04:08,940 --> 00:04:11,820 She said, she's called Yeol Hui Bong? So rustic. 65 00:04:11,820 --> 00:04:14,700 Why? It suits her appearance. 66 00:04:14,700 --> 00:04:17,940 Everyone has a lot of worries about their skin problems. 67 00:04:17,940 --> 00:04:20,100 Adolescents... 68 00:04:21,180 --> 00:04:25,500 Uneven hormone secretion... 69 00:04:25,500 --> 00:04:29,100 When there's a lot of acne. 70 00:04:29,100 --> 00:04:32,340 Today, for everyone, 71 00:04:33,060 --> 00:04:35,580 I'll try to do some natural skincare. 72 00:04:35,580 --> 00:04:38,820 Teacher, your make-up is too obvious. 73 00:04:38,820 --> 00:04:40,260 Your skin's all wrinkly. 74 00:04:40,620 --> 00:04:42,060 And also the acne on the side of your nose. 75 00:04:42,060 --> 00:04:45,300 You've got a lot more problems than us. 76 00:04:45,300 --> 00:04:46,020 Correct. 77 00:04:46,380 --> 00:04:49,260 This is because I was too nervous yesterday. 78 00:04:49,260 --> 00:04:51,060 I didn't sleep well. 79 00:04:51,060 --> 00:04:54,660 Isn't it good skin hygiene if you don't let your skin grow acne? 80 00:04:54,660 --> 00:04:57,180 Is it really effective? 81 00:04:57,180 --> 00:05:01,140 Looking at your skin, it's hard to believe. 82 00:05:05,820 --> 00:05:09,780 60 grams organic spring water. 83 00:05:09,780 --> 00:05:11,940 5 grams honey. 84 00:05:12,300 --> 00:05:13,740 Accurate measurement is very important. 85 00:05:14,100 --> 00:05:17,700 Don't make a mistake. You have to be careful. 86 00:05:17,700 --> 00:05:24,900 And also... oil 3 spoons. 35 grams. 87 00:05:27,780 --> 00:05:33,900 And also, I didn't put the honey. 5 grams. 88 00:05:33,900 --> 00:05:35,340 You put that in earlier. 89 00:05:37,500 --> 00:05:38,580 Oh? 90 00:05:39,300 --> 00:05:42,900 Then just add twice the amount of the other ingredients. 91 00:05:56,580 --> 00:05:59,100 Because it has natural ingredients, 92 00:05:59,100 --> 00:06:03,060 before we add the chemicals in, we can eat it. 93 00:06:04,860 --> 00:06:06,660 Anyone who wants to drink? 94 00:06:08,100 --> 00:06:12,420 Then, Teacher will personally drink this first. 95 00:06:13,140 --> 00:06:16,740 Teacher, you added the chemicals just now. 96 00:06:33,660 --> 00:06:35,100 Oh. Dad. 97 00:06:36,180 --> 00:06:37,260 You came. 98 00:06:37,260 --> 00:06:39,060 For her health, 99 00:06:39,060 --> 00:06:41,220 I invited her over to learn dancing. 100 00:06:41,220 --> 00:06:45,180 I have nothing to do. I'm also very perturbed. 101 00:06:45,180 --> 00:06:47,700 Why, Mother-in-law? Is something bothering you? 102 00:06:47,700 --> 00:06:49,140 What happened? What happened? 103 00:06:49,140 --> 00:06:50,580 What? What? What? 104 00:06:50,940 --> 00:06:52,020 Seriously. 105 00:06:55,260 --> 00:06:57,060 You should have brought Grandma too. 106 00:06:57,420 --> 00:07:00,660 She said she's embarassed to hold hands with the grandpas. 107 00:07:01,020 --> 00:07:02,460 She doesn't want to come. 108 00:07:02,460 --> 00:07:04,980 Oh, right. How did the lesson go? Good? 109 00:07:05,340 --> 00:07:07,140 I don't know. It's a total flop. 110 00:07:07,140 --> 00:07:08,580 This was why I didn't want to do it. 111 00:07:08,580 --> 00:07:10,740 Because it's your first time. 112 00:07:10,740 --> 00:07:12,540 Just do better tomorrow. 113 00:07:12,540 --> 00:07:14,700 Do you want to learn dancing? 114 00:07:14,700 --> 00:07:16,140 There's a class for youths. 115 00:07:16,140 --> 00:07:18,660 Forget it. I learned that in primary school. 116 00:07:19,020 --> 00:07:20,460 I'm going home. 117 00:07:20,460 --> 00:07:21,900 Okay. 118 00:07:46,020 --> 00:07:48,180 Hey! Get out of the way. 119 00:07:48,900 --> 00:07:51,060 Huh? Okay. 120 00:07:54,300 --> 00:07:56,100 Hey, Broccoli. 121 00:07:56,100 --> 00:08:00,780 I heard that your family's a beggar. Replenish at home. 122 00:08:00,780 --> 00:08:02,940 Her family's a beggar. 123 00:08:04,740 --> 00:08:06,540 Hey, stop that. 124 00:08:06,540 --> 00:08:11,940 Teacher said that we should all get along. 125 00:08:18,060 --> 00:08:20,219 Aren't you eating? Hui Bong. 126 00:08:20,580 --> 00:08:23,099 What are you thinking about? 127 00:08:29,580 --> 00:08:34,620 Hey... That eldest son over there. 128 00:08:34,620 --> 00:08:35,700 Did he go somewhere? 129 00:08:36,060 --> 00:08:38,940 U Bong? Don't know. He said he's meeting his friends. 130 00:08:38,940 --> 00:08:40,020 Why? Is something wrong? 131 00:08:40,380 --> 00:08:42,540 Nothing's wrong. 132 00:08:42,540 --> 00:08:45,420 Omo. It's steamed pork ribs. 133 00:08:45,420 --> 00:08:48,660 I was just thinking of eating those. 134 00:08:49,020 --> 00:08:52,980 Oh. I'm hungry... 135 00:08:54,060 --> 00:08:56,940 I'll eat later. 136 00:08:56,940 --> 00:09:00,180 Stop, stop, stop! Grandma will get tired. 137 00:09:00,180 --> 00:09:01,260 Sit down and eat! 138 00:09:01,260 --> 00:09:02,340 That... 139 00:09:02,340 --> 00:09:05,580 Listen to Dad. Sit down. 140 00:09:13,500 --> 00:09:15,660 Why did I suddenly lose my appetite? 141 00:09:15,660 --> 00:09:17,100 I'm going to sleep. 142 00:09:18,180 --> 00:09:22,140 Even if you don't have appetite, you can't skip your meals. 143 00:09:22,500 --> 00:09:24,300 You just said you like steamed pork ribs. 144 00:09:24,300 --> 00:09:25,020 It's all right. 145 00:09:25,020 --> 00:09:25,740 Sit. 146 00:09:26,100 --> 00:09:26,820 It's all right. 147 00:09:26,820 --> 00:09:30,060 Sit down and eat. Eat. 148 00:10:01,380 --> 00:10:06,060 Mamamia. This is so embarrassing. 149 00:10:06,060 --> 00:10:09,660 This is really driving me crazy. 150 00:10:19,740 --> 00:10:22,260 Aigoo. The lesson has already started. 151 00:10:22,260 --> 00:10:24,780 Mother-in-law, let's go home together later. 152 00:10:24,780 --> 00:10:26,220 Come to the office when it ends. 153 00:10:26,220 --> 00:10:29,100 I know... I know... 154 00:10:30,540 --> 00:10:31,620 Hello. 155 00:10:31,980 --> 00:10:35,580 Ji Ho. You've worked hard recently. 156 00:10:35,580 --> 00:10:38,100 Oh. This is my daughter's class materials. 157 00:10:38,460 --> 00:10:39,540 Can you hold it for her? 158 00:10:39,900 --> 00:10:41,700 My daughter is too small and weak. 159 00:10:41,700 --> 00:10:43,140 Well... 160 00:10:43,500 --> 00:10:46,380 Then, for my daughter's lesson. Fighting! 161 00:10:51,780 --> 00:10:53,940 I thought no students would come. 162 00:10:53,940 --> 00:10:54,660 Did they come? 163 00:10:54,660 --> 00:10:55,740 My class is popular. 164 00:10:56,100 --> 00:10:57,900 That's good. Your class is still very popular. 165 00:10:58,260 --> 00:10:58,980 What do you mean? 166 00:10:58,980 --> 00:11:00,060 No special meaning. 167 00:11:00,060 --> 00:11:03,300 I have been popular since I was little. 168 00:11:03,300 --> 00:11:04,740 Oh, like that. During dancing, 169 00:11:05,100 --> 00:11:06,900 all the guys wanted to pair up with me. 170 00:11:07,260 --> 00:11:08,340 They even fought. 171 00:11:08,340 --> 00:11:09,420 Who's asking you? 172 00:11:09,780 --> 00:11:11,940 Why are you so adamant? Sounds like you're lying. 173 00:11:11,940 --> 00:11:13,380 It's true. In high school, 174 00:11:13,380 --> 00:11:15,540 the teachers all liked me. 175 00:11:15,540 --> 00:11:18,060 Protecting me like this and that. 176 00:11:18,060 --> 00:11:19,500 They even called me because they wanted to something to say to me. 177 00:11:19,500 --> 00:11:21,660 Who asked you? 178 00:11:37,500 --> 00:11:39,660 Ready, go. 179 00:11:39,660 --> 00:11:43,980 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 180 00:11:43,980 --> 00:11:46,860 2, 2, 3, 4. 181 00:12:28,980 --> 00:12:32,220 Teacher, I really can't pretend to be close to her. 182 00:12:32,220 --> 00:12:34,380 I might as well quit being the class monitor. 183 00:12:51,300 --> 00:12:53,100 I put them in there. 184 00:12:53,100 --> 00:12:55,620 You have a lot of students. That's really good. 185 00:13:08,940 --> 00:13:11,460 The kids that came yesterday... 186 00:13:11,820 --> 00:13:15,060 Why aren't they here? Does anybody know? 187 00:13:15,060 --> 00:13:19,020 After using the skincare products, they might become like Teacher. 188 00:13:19,020 --> 00:13:21,900 Is that so? Let's start the lesson. 189 00:13:21,900 --> 00:13:25,860 Teacher, after the lesson yesterday, didn't we eat the leftover fruit? 190 00:13:25,860 --> 00:13:27,300 Can we eat those before starting today? 191 00:13:27,300 --> 00:13:29,100 Yes. Eat while having the lesson. 192 00:13:29,100 --> 00:13:30,540 I came because of that too. 193 00:13:30,540 --> 00:13:32,340 Is that so? 194 00:13:44,940 --> 00:13:48,180 Da Yun. Da Yun. My angel daughter. 195 00:13:50,700 --> 00:13:54,300 Here. Here. Come. 196 00:13:57,180 --> 00:13:58,620 Get in. 197 00:14:03,300 --> 00:14:05,100 Nuna, can we change seats? 198 00:14:05,460 --> 00:14:06,900 Why? Just sit there. 199 00:14:06,900 --> 00:14:11,220 Who is it? So noisy. 200 00:14:15,180 --> 00:14:20,220 Going home like this together is so good. 201 00:14:20,220 --> 00:14:22,020 You want me to turn on the radio? 202 00:14:24,180 --> 00:14:28,500 Yes. The topic this time is very easy. 203 00:14:28,500 --> 00:14:30,300 You went to a friend's place. 204 00:14:30,660 --> 00:14:33,540 You accidentally saw your friend's sister in the shower. 205 00:14:35,700 --> 00:14:36,780 I don't want to listen. 206 00:14:36,780 --> 00:14:38,940 From that time on, you become distant from your friend, you fought... 207 00:14:38,940 --> 00:14:40,380 Why? 208 00:14:40,380 --> 00:14:45,060 But how can we say the same thing at the same time? 209 00:14:45,780 --> 00:14:49,740 In great harmony, we're now like a real family. 210 00:14:49,740 --> 00:14:51,540 Absolute thorough fit. 211 00:14:51,540 --> 00:14:54,420 What? Who saw what thoroughly? 212 00:14:54,780 --> 00:14:58,380 Thorough, thorough. How can you say such a serious word? 213 00:14:59,460 --> 00:15:02,340 I was just... 214 00:15:16,380 --> 00:15:17,820 It will surely become a regular class. 215 00:15:17,820 --> 00:15:19,980 I will put all my materials here. 216 00:15:20,340 --> 00:15:22,500 Oh, yes. I got it. 217 00:15:22,500 --> 00:15:24,660 Take these away, Ajumma. 218 00:15:24,660 --> 00:15:26,460 This is really infuriating. 219 00:15:26,460 --> 00:15:27,900 What? 220 00:15:27,900 --> 00:15:28,620 Nothing. 221 00:15:28,620 --> 00:15:32,580 Why is no one here? Does anyone know? 222 00:15:32,580 --> 00:15:36,180 After using the skincare product, they might end up looking like you. 223 00:15:36,180 --> 00:15:39,420 Ah, seriously! 224 00:15:47,700 --> 00:15:50,220 Hey. Lend me your clothes. 225 00:15:50,220 --> 00:15:51,300 Bag and shoes. 226 00:15:51,660 --> 00:15:52,380 Lend me your make-up too. 227 00:15:52,740 --> 00:15:54,900 Mine? That's ridiculous. 228 00:15:54,900 --> 00:15:57,060 Might as well put the cookie in the ref. 229 00:15:57,060 --> 00:15:58,500 How can you wear my clothes? 230 00:15:58,500 --> 00:15:59,940 Don't be like that. Please help me. 231 00:16:00,300 --> 00:16:02,820 I really need to look pretty today. 232 00:16:03,180 --> 00:16:05,340 Is that so? Okay. 233 00:16:05,340 --> 00:16:08,220 Have your make-up first. 234 00:16:11,100 --> 00:16:14,700 Hey, you're at your most prettiest. 235 00:16:15,060 --> 00:16:15,420 Really? 236 00:16:15,420 --> 00:16:16,500 Completely. 237 00:16:16,860 --> 00:16:19,020 Wear the clothes now. 238 00:16:25,500 --> 00:16:29,100 Wow. What is that? Too impressive. 239 00:16:30,540 --> 00:16:31,620 Hey, Student. 240 00:16:31,620 --> 00:16:33,060 What? 241 00:16:34,860 --> 00:16:37,020 Today's natural skincare lesson, 242 00:16:37,020 --> 00:16:38,460 we will eat snacks while having our lesson. 243 00:16:38,820 --> 00:16:40,260 I will provide delicious snacks. 244 00:16:40,260 --> 00:16:42,420 Can you tell your friends about it? 245 00:16:42,420 --> 00:16:43,500 Snacks? 246 00:16:54,300 --> 00:16:57,899 Today, we will try to make a BB emulsion. 247 00:16:58,260 --> 00:17:00,060 Fruits that are very effective to BB. 248 00:17:00,060 --> 00:17:06,179 Kiwi, papaya, banana and also pomegranate. 249 00:17:06,540 --> 00:17:08,700 Teacher, I have a question. 250 00:17:09,060 --> 00:17:13,020 Do you have more snacks? 251 00:17:14,100 --> 00:17:15,540 No, I don't. 252 00:17:22,020 --> 00:17:26,340 And, Teacher. Since we're both girls, I'll tell you the truth. 253 00:17:26,340 --> 00:17:28,140 Don't wear that kind of pretty clothes. 254 00:17:28,500 --> 00:17:29,940 Your arms and legs looks very short in it. 255 00:17:29,940 --> 00:17:32,460 It's absolutely intolerable. 256 00:17:35,700 --> 00:17:37,860 A grandpa can't come today. 257 00:17:37,860 --> 00:17:41,100 One grandma has to rest. 258 00:17:41,100 --> 00:17:43,260 Who's going to rest first? 259 00:17:44,340 --> 00:17:47,940 Teacher, I have a man now. 260 00:17:47,940 --> 00:17:49,020 Yes. 261 00:17:49,380 --> 00:17:52,620 It's my son. 262 00:17:52,620 --> 00:17:55,140 What? 263 00:17:55,500 --> 00:17:56,580 Dad, I don't want to do it. 264 00:17:56,940 --> 00:17:58,020 Do it. 265 00:17:58,020 --> 00:17:59,460 Go, do it. 266 00:18:14,220 --> 00:18:18,900 That... Is the lesson boring? 267 00:18:18,900 --> 00:18:21,060 Yes. Boring. 268 00:18:21,060 --> 00:18:24,300 Oh, I see. It's boring. 269 00:18:24,300 --> 00:18:29,340 But, the lesson will end tomorrow. 270 00:18:29,340 --> 00:18:31,140 Teacher, it's really boring. 271 00:18:31,140 --> 00:18:34,020 Can you talk about your first love? 272 00:18:34,380 --> 00:18:37,260 Is she the type to have a first love? 273 00:18:37,260 --> 00:18:39,780 Well... How about unrequited love? 274 00:18:40,140 --> 00:18:44,100 No. I also experienced ardent first love. 275 00:18:44,100 --> 00:18:47,700 And it was with a very handsome intern teacher. 276 00:18:48,060 --> 00:18:49,860 A teacher? 277 00:18:54,900 --> 00:18:56,700 It was in High 1. 278 00:18:56,700 --> 00:18:58,860 My name is Im Jun Tae. 279 00:18:59,940 --> 00:19:01,740 He was a handsome and gentlemanly 280 00:19:01,740 --> 00:19:03,900 chemistry intern teacher. 281 00:19:03,900 --> 00:19:05,340 Because he was too cool, not only I, 282 00:19:05,700 --> 00:19:07,500 but the rest of the kids liked him very much. 283 00:19:07,500 --> 00:19:19,740 After you dissolve the substance into the solution... 284 00:19:20,460 --> 00:19:21,900 Hui Bong. 285 00:19:28,020 --> 00:19:32,700 It's hot... 286 00:19:35,580 --> 00:19:39,540 I started to like chemistry from that moment on. 287 00:19:39,540 --> 00:19:43,140 He liked me very much and treasured me a lot, 288 00:19:43,140 --> 00:19:46,740 occasionally treating me to meals and even giving me gifts. 289 00:19:46,740 --> 00:19:49,980 I liked him a lot. 290 00:19:49,980 --> 00:19:52,860 I don't know when it started, but... 291 00:19:52,860 --> 00:19:55,380 it looked like he had something to say... 292 00:19:55,380 --> 00:19:56,460 Hui Bong... 293 00:19:56,460 --> 00:20:00,420 Every time he called me out, he was full of hesitation. 294 00:20:00,420 --> 00:20:03,660 He'd just go, "No, it's nothing." 295 00:20:03,660 --> 00:20:06,540 He'd turn around and leave after that. 296 00:20:10,500 --> 00:20:15,540 It looked like he was about to confess. 297 00:20:19,860 --> 00:20:21,660 It's like a drama! 298 00:20:21,660 --> 00:20:23,100 It's completely that... That... 299 00:20:23,100 --> 00:20:25,260 'You are a student. I am a teacher.' 300 00:20:25,260 --> 00:20:27,420 What drama was that? It had a high rating. 301 00:20:27,420 --> 00:20:28,500 Teacher, did you get a confession? 302 00:20:28,500 --> 00:20:29,580 How did it go? 303 00:20:29,580 --> 00:20:33,900 Of course, I got a kind of confession. 304 00:20:35,340 --> 00:20:38,220 It's so romantic. 305 00:20:38,220 --> 00:20:41,820 It's really exciting. 306 00:20:41,820 --> 00:20:46,140 Start. 1, 2, 3, 4. 307 00:20:46,140 --> 00:20:48,660 2, 2, 3, 4. 308 00:20:48,660 --> 00:20:50,820 3, 2, 3, 4. 309 00:20:50,820 --> 00:21:02,340 4, 2, 3, 4. 310 00:21:02,340 --> 00:21:04,140 1, 2, 3, 4. 311 00:21:04,140 --> 00:21:07,740 2, 2, 3, 4. 312 00:21:07,740 --> 00:21:09,180 3, 2, 3, 4. 313 00:21:09,180 --> 00:21:10,620 4, 2, 3, 4. 314 00:21:10,620 --> 00:21:13,500 1, 2, 3, 4. 315 00:21:13,500 --> 00:21:14,940 2, 2, 3, 4. 316 00:21:14,940 --> 00:21:17,100 3, 2, 3, 4. 317 00:21:17,100 --> 00:21:18,900 4, 2, 3, 4. 318 00:21:18,900 --> 00:21:21,420 Student Yeol U Bong, you cannot leave. 319 00:21:22,140 --> 00:21:26,820 Start, 1, 2, 3, 4. 320 00:21:27,180 --> 00:21:31,860 2, 2, 3, 4. 321 00:21:31,860 --> 00:21:34,020 4, 2, 3, 4. 322 00:21:34,020 --> 00:21:36,540 1, 2, 3, 4. 323 00:21:36,540 --> 00:21:38,700 2, 2, 3, 4. 324 00:21:38,700 --> 00:21:41,220 Let's do the reverse. 325 00:21:42,660 --> 00:21:45,540 1, 2, 3, 4. 326 00:21:45,540 --> 00:21:48,060 2. 2, 3, 4. 327 00:21:48,060 --> 00:21:50,940 3, 2, 3, 4. 328 00:21:50,940 --> 00:21:53,100 4, 2, 3, 4. 329 00:21:53,460 --> 00:21:55,620 Teacher, tell us quickly. 330 00:21:55,620 --> 00:21:57,780 It's embarrassing. Let's stop. 331 00:21:57,780 --> 00:21:59,220 Teacher. 332 00:21:59,580 --> 00:22:01,740 If you want to hear it, come back in the next class. 333 00:22:01,740 --> 00:22:04,980 Teacher, we're really curious. 334 00:22:06,420 --> 00:22:08,580 Aigoo. Students. 335 00:22:08,580 --> 00:22:09,660 How do you do? 336 00:22:10,020 --> 00:22:12,180 Children. These are the evaluation forms. 337 00:22:12,180 --> 00:22:14,340 You must submit them before you leave. 338 00:22:14,340 --> 00:22:17,220 Teacher, can't you just tell me? 339 00:22:17,220 --> 00:22:18,660 Next lesson, I said. 340 00:22:18,660 --> 00:22:20,460 What story? 341 00:22:20,460 --> 00:22:22,260 About Teacher Hui Bong's favorite chemistry teacher. 342 00:22:22,260 --> 00:22:24,780 Looks like she was about to tell us. 343 00:22:24,780 --> 00:22:25,860 Ah, that story? 344 00:22:26,220 --> 00:22:26,940 Dad, wait. 345 00:22:26,940 --> 00:22:29,460 It's a good story. 346 00:22:29,460 --> 00:22:33,780 That chemistry teacher, on the last day of his internship... 347 00:22:48,540 --> 00:22:50,340 Hui Bong. 348 00:22:57,540 --> 00:23:01,500 I have something to say. I want to endure it but... 349 00:23:01,860 --> 00:23:05,100 I really can't let go of this feeling of destiny. 350 00:23:05,100 --> 00:23:06,180 Teacher. 351 00:23:06,180 --> 00:23:09,060 You... You... 352 00:23:13,020 --> 00:23:15,180 Do you want to learn weightlifting? 353 00:23:15,180 --> 00:23:15,900 What? 354 00:23:15,900 --> 00:23:17,700 I was a weightlifting coach before. 355 00:23:17,700 --> 00:23:19,860 This is the first time I've met a person with this much potential. 356 00:23:19,860 --> 00:23:22,380 A set of special bones you only meet once in a hundred years. 357 00:23:22,380 --> 00:23:24,180 Those strong leg muscles. 358 00:23:24,180 --> 00:23:25,980 You were born for weightlifting. 359 00:23:25,980 --> 00:23:27,420 What? 360 00:23:46,500 --> 00:23:49,740 Drama... 361 00:23:50,460 --> 00:23:53,700 Our Hui Bong is really awesome. 362 00:23:53,700 --> 00:23:55,860 If her shoulders are a bit broader, 363 00:23:55,860 --> 00:23:58,020 she can become our country's representative. 364 00:23:58,020 --> 00:24:00,540 Go to London like Jang Mae Hyeon. 365 00:24:00,540 --> 00:24:02,340 Dad, stop it. 366 00:24:02,340 --> 00:24:04,500 She thinks her teacher likes her. 367 00:24:10,980 --> 00:24:13,140 Herabongles is back. (Hercules) 368 00:24:13,500 --> 00:24:14,580 What? How did you know that? 369 00:24:14,940 --> 00:24:16,380 U Bong told me. 370 00:24:16,380 --> 00:24:18,540 He said that was your nickname in weightlifting. 371 00:24:18,900 --> 00:24:22,500 Hey, Yeol U Bong! 372 00:24:22,500 --> 00:24:24,660 He uploaded all your weightlifting photos. 373 00:24:24,660 --> 00:24:26,820 There's now a lot of messages in the centre. 374 00:24:26,820 --> 00:24:28,260 What? 375 00:24:29,340 --> 00:24:30,780 Let me see that. 376 00:24:31,860 --> 00:24:32,940 Look at this. 377 00:24:36,180 --> 00:24:38,340 Sorry. It's my fault. 378 00:24:40,140 --> 00:24:41,580 Dad, what do I do? 379 00:24:41,580 --> 00:24:43,740 Those children will surely disregard me. 380 00:24:44,460 --> 00:24:46,980 The photos are nice. So realistic. 381 00:24:47,340 --> 00:24:49,140 Does that make sense at all? 382 00:24:49,140 --> 00:24:53,820 I won't go to the class. I won't go. I won't. 383 00:24:55,260 --> 00:24:57,060 Don't look. 384 00:25:02,100 --> 00:25:04,620 How can the children...? 385 00:25:05,340 --> 00:25:07,860 Did you enter the wrong room? 386 00:25:07,860 --> 00:25:11,820 We came her to hear the continuation of your story from yesterday. 387 00:25:11,820 --> 00:25:13,260 I already heard that story yesterday. 388 00:25:15,420 --> 00:25:17,220 Teacher was too pitiful. 389 00:25:17,220 --> 00:25:19,020 So, I brought the kids over. 390 00:25:19,020 --> 00:25:20,820 When I saw your old photos, 391 00:25:20,820 --> 00:25:23,700 you're already considered a success now. 392 00:25:24,060 --> 00:25:25,860 Still, looks like those kinds of skincare are effective. 393 00:25:25,860 --> 00:25:27,660 Seriously. 394 00:25:48,180 --> 00:25:51,060 U Bong, are you still in the shower? 395 00:25:51,060 --> 00:25:53,220 I want to take a bath. Come out. 396 00:25:56,460 --> 00:25:57,540 Come out now. 397 00:25:59,340 --> 00:26:03,300 What to do? I have to go. It's coming, it's coming. 398 00:26:03,300 --> 00:26:04,380 U Bong. 399 00:26:04,380 --> 00:26:05,820 What to do? What do I do? 400 00:26:05,820 --> 00:26:10,140 I'm really going crazy. Mamamia. Mamamia. 401 00:26:12,300 --> 00:26:14,460 Did you hear that it became a regular lesson? 402 00:26:14,460 --> 00:26:17,700 Is that so? That's strange. That kind of lesson. 403 00:26:17,700 --> 00:26:19,140 What's so strange about it? It's just as it should be. 404 00:26:19,500 --> 00:26:20,580 I clearly told you I'm popular. 405 00:26:21,300 --> 00:26:24,180 It's you. Herabongles. 406 00:26:24,180 --> 00:26:25,620 I'm glad to meet you. 407 00:26:25,620 --> 00:26:26,700 Herabongles? 408 00:26:27,060 --> 00:26:29,220 How can I meet such a famous person? 409 00:26:29,220 --> 00:26:31,740 I really respect you. You're very strong. 410 00:26:31,740 --> 00:26:33,180 Hey. What's that? 411 00:26:33,180 --> 00:26:35,700 Look at this. This is Nuna's weightlifting photo. 412 00:26:35,700 --> 00:26:36,780 It's totally cool. 413 00:26:37,500 --> 00:26:39,300 Give me the card. 414 00:26:42,540 --> 00:26:43,980 Herabongles? 415 00:26:44,700 --> 00:26:47,940 Can you expand this? 416 00:26:49,380 --> 00:26:51,540 Give me my card. Hurry, my card. 417 00:26:51,540 --> 00:26:52,980 Herabongles. (Hercules) 418 00:26:59,100 --> 00:27:03,420 Yeol Hui Bong! 29158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.