All language subtitles for Shtisel.S03E01.1080p.HDTV.x264-HebTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,040 --> 00:00:57,000 SHTISEL-3 2 00:01:00,240 --> 00:01:02,520 Part 1 3 00:01:19,080 --> 00:01:21,600 Do not move! Even by a millimeter, 4 00:01:23,680 --> 00:01:27,120 Hush, Yard, dad will come to you now, 5 00:01:29,120 --> 00:01:31,200 Kiva ,,, -Wait a second, 6 00:01:31,840 --> 00:01:34,400 Don't let her cry, - I'm on my way, 7 00:01:38,480 --> 00:01:39,400 Do not move! 8 00:01:46,480 --> 00:01:49,280 Bring it here, She will see me and calm down, 9 00:01:52,800 --> 00:01:54,880 You know my parents constantly argued over this, 10 00:01:56,200 --> 00:01:59,120 Father said what if children are not in danger 11 00:01:59,640 --> 00:02:03,640 you can let them cry a little, so that they don't grow up as sissies, 12 00:02:07,000 --> 00:02:08,080 What did your mother say? 13 00:02:08,760 --> 00:02:12,600 That the main danger is thought that nobody needs you, 14 00:02:15,640 --> 00:02:18,200 That's it, baby, Like this, 15 00:02:23,560 --> 00:02:25,520 I would like to breastfeed her again, 16 00:02:26,920 --> 00:02:28,560 At least once, 17 00:02:45,760 --> 00:02:46,800 Kaufman? 18 00:02:48,520 --> 00:02:52,240 Maybe he's right? Maybe you should sell? 19 00:02:53,600 --> 00:02:55,640 It's not that we don't need in money, 20 00:02:56,080 --> 00:02:58,280 No, Libi, Never, 21 00:02:59,160 --> 00:03:01,440 I am ready to sell many things and pictures, 22 00:03:02,840 --> 00:03:05,080 but not these, -Okay, 23 00:03:13,360 --> 00:03:16,520 "Director rabbi Shtisel " 24 00:03:28,800 --> 00:03:32,240 Rukhami! Rukhami ,,, -Yes, grandfather, 25 00:03:33,000 --> 00:03:35,080 I'm sorry to bother you read psalms, 26 00:03:35,160 --> 00:03:38,000 I just want to know did you get through to Meshulam, 27 00:03:38,160 --> 00:03:39,240 They don't answer there, 28 00:03:39,640 --> 00:03:45,320 Shouldn't you type all the time? -Yes of course, Now, 29 00:03:47,320 --> 00:03:51,120 And tell me you got through to the secretary Moishele Tabak? 30 00:03:51,360 --> 00:03:54,080 No, But I wouldn't worry granddad, 31 00:03:5,,720 --> 00:03:58,240 And Weinstatt, and Vakhtvogel, and Buxbaum will come for a fundraising evening, 32 00:03:58,360 --> 00:03:59,640 They have already confirmed that they will come, 33 00:04:00,320 --> 00:04:03,760 Rukhami, this is not enough, 34 00:04:06,440 --> 00:04:09,000 They are also wealthy, aren't they? - Yes, well-off, 35 00:04:09,080 --> 00:04:13,360 But I need now get the cheder out of debt, 36 00:04:14,400 --> 00:04:18,640 For this, wealthy people are few, I need a nagid, 37 00:04:18,960 --> 00:04:21,640 At least "nagid", -And who is it? 38 00:04:22,040 --> 00:04:22,920 "Nagid" is a rich man, 39 00:04:23,000 --> 00:04:26,520 You ask for 100 thousand and he gives you a million, 40 00:04:30,160 --> 00:04:34,040 Yes answer already! -Granddad, don't get angry about it, 41 00:04:35,040 --> 00:04:38,760 But why doesn't he answer? -Why isn't he answering? 42 00:04:42,520 --> 00:04:46,200 What do we understand? "For my thoughts are not your thoughts," 43 00:04:47,600 --> 00:04:52,600 With His help, you are back this year go on maternity leave, 44 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 Amen, 45 00:04:56,680 --> 00:04:59,000 Director, we have a problem with the choir, 46 00:04:59,080 --> 00:05:01,640 The apprentice was rude to Blumenstock and stole the conductor's baton, 47 00:05:05,080 --> 00:05:06,120 Hey, you! 48 00:05:08,120 --> 00:05:09,280 Go here! 49 00:05:12,840 --> 00:05:15,160 Director, director, 50 00:05:23,560 --> 00:05:26,000 I want to know immediately 51 00:05:27,000 --> 00:05:29,960 who stole from Rabbi Blumenstock conductor's baton? 52 00:05:33,720 --> 00:05:39,360 Alive! Let there be one righteous man and tell you exactly what happened! 53 00:05:41,760 --> 00:05:44,600 I will describe to the director exactly what happened! 54 00:05:54,440 --> 00:05:56,080 Shame on you wretch! 55 00:05:57,120 --> 00:05:59,720 Get out and don't come back without father and mother! 56 00:06:00,400 --> 00:06:02,480 To both come! 57 00:06:11,200 --> 00:06:12,760 Go on, children, 58 00:06:14,800 --> 00:06:21,520 Let everyone go to their class and thinks what he did wrong, 59 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 Thank you, Lipa, 60 00:06:50,440 --> 00:06:52,520 Am I going out for a second? -Of course, 61 00:06:55,120 --> 00:06:59,640 Wait with a cigarette! I found a pair for you, 62 00:06:59,880 --> 00:07:02,120 Slow down, Menuha, otherwise misfortune will happen, 63 00:07:02,760 --> 00:07:06,920 Who are we talking about? About Yosil? -Yes! About Yosil and Shire Levinson, 64 00:07:07,000 --> 00:07:11,440 Levinson's daughter from a tile store, Wonderful girl, Beauty, 65 00:07:11,960 --> 00:07:13,760 She has wonderful features, 66 00:07:14,160 --> 00:07:16,160 Do you think I'm sitting with folded arms? 67 00:07:16,240 --> 00:07:19,360 No, I'm working, I am a widow, but I work, 68 00:07:19,600 --> 00:07:21,720 I work, even when I sit with folded hands, 69 00:07:21,800 --> 00:07:24,240 Wait Menuha, will I put you some food? 70 00:07:24,320 --> 00:07:26,560 No, I don't eat much now, 71 00:07:27,920 --> 00:07:28,880 Half a plate, 72 00:07:31,000 --> 00:07:34,520 By the way, when is the last time you checked how old your son is? 73 00:07:35,320 --> 00:07:40,120 Yosile? 19 years old was on Purim, -So what? -What? 74 00:07:41,080 --> 00:07:42,800 How many girls Has he met already? 75 00:07:43,560 --> 00:07:45,920 He's still young, Menuha, They haven't wooed him yet, 76 00:07:46,080 --> 00:07:47,280 They didn't ask you, 77 00:07:51,040 --> 00:07:54,440 Lip� is right, Is he,,, - He's a great guy, A great, 78 00:07:54,720 --> 00:07:58,200 Thanks to the Creator, In order not to jinx it, -In order not to jinx it, 79 00:07:59,040 --> 00:08:02,280 So why should he stay old bachelor? 80 00:08:02,360 --> 00:08:05,920 He's still a boy, Menuha, He wants to learn, Where is the hurry? 81 00:08:06,080 --> 00:08:07,720 Are you asking me where to rush? 82 00:08:08,680 --> 00:08:12,000 Only I see the clouds hanging over the Weiss family? 83 00:08:12,200 --> 00:08:14,080 What? What are you talking about? 84 00:08:15,560 --> 00:08:17,400 Giti, can we talk in private? 85 00:08:19,280 --> 00:08:20,800 I'll smoke, 86 00:08:22,480 --> 00:08:23,960 All the best, Menuha, 87 00:08:24,480 --> 00:08:25,640 All the best, 88 00:08:30,160 --> 00:08:35,280 What the fuck! There is no such shit in hell, 89 00:08:37,080 --> 00:08:39,600 Gitile, don't get me wrong, 90 00:08:39,840 --> 00:08:44,000 I very love you, And I like your husband, 91 00:08:45,080 --> 00:08:48,880 And let people speak, if they want, -What are they talking about? 92 00:08:49,120 --> 00:08:50,800 They say they talk, 93 00:08:51,040 --> 00:08:54,760 The Creator gave them a tongue, so they use it, 94 00:08:55,520 --> 00:08:59,440 And I tell them:"I'm sorry, the boy is to blame? He is good", 95 00:08:5,,760 --> 00:09:04,240 Great guy, but nobody wants Yosile for his daughter, 96 00:09:06,080 --> 00:09:11,680 Giti, then that you and your husband have already burped, 97 00:09:1,,240 --> 00:09:14,240 people haven't even started to digest yet, 98 00:09:15,720 --> 00:09:18,080 In short, I arrange a meeting for you with Levinson, 99 00:09:18,160 --> 00:09:19,840 I promised them an answer by evening, 100 00:09:35,480 --> 00:09:40,520 Yosile, how are you? Where is the Gemara? 101 00:09:40,720 --> 00:09:43,320 Honestly, I came 102 00:09:44,160 --> 00:09:47,040 consult with the director of the yeshiva on the issue, 103 00:09:47,120 --> 00:09:48,200 not related to study, 104 00:09:48,440 --> 00:09:50,560 Clear, Speak I'm listening, 105 00:09:52,720 --> 00:09:56,320 Parents insist so that I start choosing a bride, 106 00:09:57,960 --> 00:09:59,400 And there is a suggestion, 107 00:10:00,520 --> 00:10:04,480 They say the girl is special, They don't refuse this, 108 00:10:05,200 --> 00:10:08,760 And what's the problem? Why don't you agree? 109 00:10:09,440 --> 00:10:14,360 Yes, the mother is very pressing, for me to agree, director, 110 00:10:14,600 --> 00:10:17,920 Why does the mother have to push? You said the offer was good, 111 00:10:18,320 --> 00:10:22,200 But I wasn't about to choose a wife until the fifth year of study, 112 00:10:22,520 --> 00:10:25,720 I still have a lot of work to do here, -Yosile, do you think 113 00:10:25,800 --> 00:10:30,200 that after marriage they don't study? Get married - and study further, 114 00:10:31,160 --> 00:10:32,280 You have your whole life ahead of you, 115 00:10:33,120 --> 00:10:37,280 Be it someone else I would tell him not to rush, 116 00:10:37,560 --> 00:10:41,720 But you can learn being married, 117 00:10:49,920 --> 00:10:55,360 "Donation Sermon" 118 00:11:15,200 --> 00:11:16,520 "Shtisel" 119 00:11:17,680 --> 00:11:22,760 Suher! What a surprise, -Do you remember Nechama? 120 00:11:23,160 --> 00:11:29,040 Do I remember Nehama? Yes, No, No, Do we know each other? 121 00:11:29,600 --> 00:11:30,720 Nehama Yoktan, 122 00:11:33,080 --> 00:11:36,880 We got engaged when I was 18, You was my mentor before the wedding, 123 00:11:36,960 --> 00:11:42,400 Remember, Shulem? -Of course, 124 00:11:43,240 --> 00:11:45,480 Nehama Yoktan, Yes, now I remember, 125 00:11:45,560 --> 00:11:48,920 Since then 50 years have passed, 126 00:11:49,000 --> 00:11:52,080 Yes, Nehama, Now I remember, 127 00:11:52,160 --> 00:11:57,400 You canceled your engagement, You then went to the army, 128 00:11:57,720 --> 00:11:59,280 You can congratulate us, 129 00:12:00,440 --> 00:12:03,520 Nehama and I got engaged again, 130 00:12:04,600 --> 00:12:0,160 I rubbed my eyes, I decided that it seemed to me, 131 00:12:08,400 --> 00:12:1,680 Issachar? Issachar from my youth sells lottery tickets at a kiosk? 132 00:12:13,400 --> 00:12:15,120 Who would have thought? 133 00:12:15,280 --> 00:12:18,320 I saw her and realized that she is still the same as at 18 years old, 134 00:12:18,720 --> 00:12:21,360 I did not understand, in reality or I have a dream, 135 00:12:21,440 --> 00:12:24,640 Perfectly, The main thing, so that you get married this time, 136 00:12:24,960 --> 00:12:28,680 I have been looking for an opportunity for several days come again, And she came, 137 00:12:29,040 --> 00:12:33,280 Filled out a lottery ticket, We exchanged a couple of phrases, 138 00:12:33,640 --> 00:12:35,280 There has been progress, -Perfectly, 139 00:12:35,400 --> 00:12:39,160 A week later, the main prize happened, 140 00:12:39,600 --> 00:12:41,000 Perfectly, 141 00:12:42,360 --> 00:12:44,840 What does "grand prize" mean? 142 00:12:45,080 --> 00:12:49,840 She won the lottery, What else? -In the lottery? 143 00:12:50,080 --> 00:12:51,880 Three million shekels, 144 00:12:53,080 --> 00:12:54,280 Can you believe it? 145 00:12:55,320 --> 00:12:58,240 When he said I almost fainted, 146 00:12:59,240 --> 00:13:00,560 What are you talking about! 147 00:13:02,800 --> 00:13:05,400 A miracle happened to you, 148 00:13:06,200 --> 00:13:07,640 Suher, I must tell you 149 00:13:07,920 --> 00:13:12,760 that as soon as I opened the door and saw you with the bride, 150 00:13:13,120 --> 00:13:17,520 not yet knowing who she is, I immediately told myself 151 00:13:18,640 --> 00:13:22,920 that this rebetsn is a spilled nagis, 152 00:13:24,440 --> 00:13:28,000 "Nagida"? -Exactly, Nagida, 153 00:13:36,480 --> 00:13:40,680 Dad, keep in mind that I still don't want to get married, 154 00:13:42,040 --> 00:13:44,560 At least until the fifth year of study, Only Torah, 155 00:13:47,720 --> 00:13:49,680 What are you talking about? Why are we going to them? 156 00:13:51,200 --> 00:13:52,200 Out of respect for the mother, 157 00:14:00,440 --> 00:14:05,200 You know I sincerely hope that you want to marry a girl 158 00:14:05,520 --> 00:14:08,840 to which I'm taking you, Do you know why? 159 00:14:09,960 --> 00:14:13,640 The fewer girls you meet the less you compare them, 160 00:14:13,720 --> 00:14:15,520 And the happier you will become, 161 00:14:17,480 --> 00:14:19,200 Really, Trust your father, 162 00:14:22,480 --> 00:14:24,800 Here is the hotel, Have arrived, 163 00:14:28,120 --> 00:14:29,400 Thanks Dad, 164 00:15:01,720 --> 00:15:04,840 I apologize, Are you Shira? 165 00:15:06,960 --> 00:15:08,720 Yossi? -Yes, 166 00:15:09,320 --> 00:15:13,040 I'm used to the name Yosile but you can call me Yossi, 167 00:15:1,480 --> 00:15:16,080 There is free space in the lobby, 168 00:15:17,960 --> 00:15:21,320 Let's go there? -Yes, 169 00:15:2,,080 --> 00:15:29,360 After all the controversy, is 170 00:15:29,440 --> 00:15:31,600 spend 80 shekels on a water mattress, 171 00:15:32,560 --> 00:15:34,520 father had to inflate him himself, 172 00:15:34,840 --> 00:15:38,400 without pump, Whole mattress, It took him an hour, 173 00:15:38,880 --> 00:15:41,400 Poor fellow, -But it was worth it, 174 00:15:42,240 --> 00:15:45,280 After all his efforts we sat together on the mattress, 175 00:15:45,960 --> 00:15:50,280 father and me, We sailed along the Kinneret, It was a gift from above, 176 00:15:50,920 --> 00:15:53,320 They sang "I will wait", -Sing what? 177 00:15:53,840 --> 00:15:56,440 "I will wait", You probably know, 178 00:15:57,120 --> 00:16:04,200 "I will wait on our Lord, 179 00:16:05,040 --> 00:16:09,600 "I will ask him 180 00:16:10,320 --> 00:16:13,480 "and I will wait for an answer ,,," 181 00:16:13,680 --> 00:16:15,480 "I will wait", -Yes, 182 00:16:18,760 --> 00:16:22,200 You sing very well, -I'm not a singer at all, 183 00:16:24,400 --> 00:16:25,560 Your turn, 184 00:16:26,960 --> 00:16:30,120 My turn? Sing? Here? 185 00:16:30,200 --> 00:16:34,760 No, no, it's your turn talk about yourself, 186 00:16:35,800 --> 00:16:38,160 Okay, 187 00:16:40,240 --> 00:16:41,640 What can I tell you? 188 00:16:45,440 --> 00:16:46,680 I really love hiking, 189 00:16:4,,320 --> 00:16:50,720 During the holidays, with your family? 190 00:16:50,920 --> 00:16:55,400 Including, But I meant walks alone, 191 00:16:56,560 --> 00:17:01,160 I love Ramot forest very much, -Really? Aren't you afraid to wander there? 192 00:17:01,520 --> 00:17:03,760 On the contrary, -What does it mean? 193 00:17:07,400 --> 00:17:09,680 When I'm scared, I go there, 194 00:17:10,760 --> 00:17:13,360 To be honest, I went there before meeting you, 195 00:17:14,000 --> 00:17:17,680 If I'm scared I immediately go to the Ramot forest, 196 00:17:17,760 --> 00:17:19,720 It's ten minutes walk from the parents' house, 197 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 Why were you afraid? -This is scary, 198 00:17:22,800 --> 00:17:28,720 I almost changed my mind from fear, -You see? Nothing happened, 199 00:17:29,120 --> 00:17:34,040 Yes, but the walk helped me, I'm a bit of a coward, 200 00:17:35,920 --> 00:17:38,440 It takes a lot of courage to call myself a coward, 201 00:18:05,240 --> 00:18:08,280 What guests! - Hush, Good morning dad, 202 00:18:08,800 --> 00:18:11,880 I'm just going down, -Indeed? 203 00:18:12,800 --> 00:18:16,360 Look at her, The day has not yet begun, and she is already asleep, 204 00:18:17,200 --> 00:18:20,560 Doesn't she need to go to kindergarten? Or a nursery? - Yes, we're just going there, 205 00:18:20,640 --> 00:18:24,320 I wanted to find you at home, It is too early, 206 00:18:24,880 --> 00:18:26,320 I'm getting ready to fundraise, 207 00:18:26,400 --> 00:18:29,800 You have no idea how much trouble, Wait, Kiva, 208 00:18:31,080 --> 00:18:34,840 I didn't dream about it, It was, -What happened? 209 00:18:34,920 --> 00:18:39,000 Suher is getting married, Your late mother's brother, 210 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 Really? -Who will he marry? 211 00:18:41,760 --> 00:18:45,280 On a woman to whom he was engaged in his youth, 212 00:18:45,400 --> 00:18:48,960 On Neham Yoktan, It's just incredible, 213 00:18:49,280 --> 00:18:51,360 Indeed? Wonderful, 214 00:18:52,040 --> 00:18:55,440 Shall we not stand on the stairs? 215 00:18:56,000 --> 00:18:58,720 Yes of course, Let's go, Get down, 216 00:19:04,800 --> 00:19:09,240 You see, you're already sure that I've seen everything in this life, 217 00:19:09,480 --> 00:19:11,360 and suddenly Suher was about to get married, 218 00:19:12,360 --> 00:19:14,560 Wonderful, I'll call him and congratulate him, 219 00:19:15,320 --> 00:19:17,880 Dad, I don't want to hold you back, 220 00:19:19,080 --> 00:19:22,560 Could you write me a check for a small amount? 221 00:19:24,480 --> 00:19:27,200 Yes, What a question? Just hold a second, 222 00:19:39,600 --> 00:19:42,400 Remind me that I'm buying from you and how much does it cost, 223 00:19:42,800 --> 00:19:48,920 This is a loan, I need to pay for housing for several months, 224 00:19:49,000 --> 00:19:51,600 otherwise I will have nowhere to live, 225 00:19:53,360 --> 00:19:55,640 And what amount are we talking about? 226 00:19:56,280 --> 00:20:00,200 10 thousand shekels, Maybe a little more, 227 00:20:00,360 --> 00:20:03,840 15 thousand would help me a lot, 228 00:20:06,520 --> 00:20:10,360 15 thousand? - So you can't help me, 229 00:20:10,720 --> 00:20:13,000 That's not the point, Kiva, Understand something, 230 00:20:14,440 --> 00:20:17,960 I can give you money but I prefer to give the fish, 231 00:20:18,240 --> 00:20:20,560 Fish? - A fishing rod, Never mind, 232 00:20:20,800 --> 00:20:22,640 This cannot continue, Kiva, 233 00:20:23,160 --> 00:20:26,280 You have to work, Earn bread like a person, 234 00:20:26,360 --> 00:20:28,880 You can't sit all day and feel sorry for yourself, 235 00:20:28,960 --> 00:20:30,480 I do not feel sorry for myself, 236 00:20:33,600 --> 00:20:35,960 Maybe you will move in with me? What do you say? 237 00:20:36,680 --> 00:20:39,000 Doesn't the yard cry at night anymore? 238 00:20:40,080 --> 00:20:41,920 Nearly,-Perfectly, Move, 239 00:20:42,800 --> 00:20:44,840 Maybe I'll get you a job at the cheder, 240 00:20:45,000 --> 00:20:48,920 I have a job, father, I am an artist, Actually, 241 00:20:49,200 --> 00:20:52,120 some people are willing to pay big money for my paintings, 242 00:20:52,200 --> 00:20:53,280 So what's the problem? 243 00:20:54,440 --> 00:20:57,680 I'm not interested in selling paintings, which they want to buy, 244 00:20:58,720 --> 00:21:01,520 Kiva, do you know what they say? 245 00:21:02,960 --> 00:21:05,640 If life gives lemonade, take it! 246 00:21:08,800 --> 00:21:12,360 Dad,,, - Good luck, Kiva, All the best, 247 00:21:12,640 --> 00:21:14,200 Dad, -Etc, 248 00:21:24,920 --> 00:21:2,120 Lipa, put the Menuhe something tasty, 249 00:21:28,640 --> 00:21:30,480 Now, My hands are dirty, 250 00:21:30,680 --> 00:21:33,920 Giti, who do you think you are? Duchess of Cambridge? 251 00:21:34,000 --> 00:21:36,760 And your son - Prince Charles from London? 252 00:21:37,480 --> 00:21:38,640 What audacity, 253 00:21:38,720 --> 00:21:42,360 Don't come to the meeting without even calling and informing, 254 00:21:42,440 --> 00:21:44,040 What are you, Menuha? -What? 255 00:21:44,120 --> 00:21:45,520 I took him there myself, 256 00:21:45,600 --> 00:21:49,200 You yourself? The girl waited 1,5 hours, 257 00:21:50,200 --> 00:21:54,480 When His Highness Yosile Stisel will come, Sorry, Yosile Weiss, 258 00:21:55,040 --> 00:21:57,240 She sat and waited tired, got up and left, 259 00:21:57,320 --> 00:22:00,400 Wait Menuha, There must be some explanation, 260 00:22:00,720 --> 00:22:03,760 Sit down, Let me call him and find out everything, 261 00:22:10,600 --> 00:22:14,000 Hello, Would you please call freshman Yosile Weiss? 262 00:22:14,920 --> 00:22:17,440 This is his mother, Thank you very much, 263 00:22:17,520 --> 00:22:18,840 Menuha? -Yes? 264 00:22:19,080 --> 00:22:21,080 May I offer you food for now? 265 00:22:21,160 --> 00:22:22,840 No, my appetite is gone, 266 00:22:24,440 --> 00:22:26,360 A small bowl of soup, Thank you, 267 00:22:33,560 --> 00:22:36,200 I asked them to wait in the waiting room but they went inside, 268 00:22:36,520 --> 00:22:38,840 Wait, who entered? Where to? 269 00:22:51,280 --> 00:22:52,880 How many important guests! 270 00:22:56,000 --> 00:23:00,200 To what do I owe this honor? -Sit down, Reb Shulem, 271 00:23:00,680 --> 00:23:05,480 Thank you, I'm fine, What's the matter? 272 00:23:06,880 --> 00:23:10,880 We got together to understand what to do after the incident, 273 00:23:11,520 --> 00:23:14,160 What to do next? -What are we talking about? 274 00:23:14,560 --> 00:23:18,360 Rebbe Shtisel, they walk in the cheder conversations, And let's be honest, 275 00:23:18,520 --> 00:23:22,120 not only in the header, It is in "WhatsApp" and on the Internet, 276 00:23:22,560 --> 00:23:24,640 You hit some unfortunate child, 277 00:23:32,440 --> 00:23:37,600 Gentlemen, sorry but you're over complicating things, 278 00:23:38,320 --> 00:23:40,800 The boy got a slap in the face, 279 00:23:41,080 --> 00:23:43,400 Now this is not accepted, Rabbi Shulem, 280 00:23:43,920 --> 00:23:46,800 Teachers in the cheder don't give out slap the students, 281 00:23:46,880 --> 00:23:50,520 I'm not a teacher, I'm a director, -Especially, 28200:23:51,480 --> 00:23:55,600 Look, we've already consulted, We have a proposal, Rabbi Shulem, 283 00:23:56,160 --> 00:23:59,120 You are not too young anymore 284 00:23:59,200 --> 00:24:00,280 as they say, 285 00:24:00,360 --> 00:24:04,240 We offer, to collect donations 286 00:24:04,640 --> 00:24:07,040 you announced that you are retiring, 287 00:24:08,040 --> 00:24:10,920 Leaving? What nonsense ?! 288 00:24:12,160 --> 00:24:14,720 You know how many times the kids are in the cheder get cracked? 289 00:24:15,120 --> 00:24:19,120 Weinbach, you got it, "If you save the rods, you will spoil the child," 290 00:24:19,360 --> 00:24:20,560 Where have you seen this? 291 00:24:20,920 --> 00:24:24,520 Can't spank a child anymore? Where have we come to? 292 00:24:24,880 --> 00:24:28,200 Times have changed, Rabbi Shulem, Another generation has grown up, 293 00:24:29,720 --> 00:24:32,440 Keep in mind, that we are working hard 294 00:24:32,520 --> 00:24:34,920 to convince Zimmermann's parents do not contact the police, 295 00:24:38,320 --> 00:24:39,400 Where not to apply? 296 00:24:39,720 --> 00:24:43,840 They will wait on condition that you admit your guilt 297 00:24:44,040 --> 00:24:46,600 and leave the header immediately after collecting donations, 298 00:24:47,320 --> 00:24:51,520 Rebbe Shulem, understand we give you a chance to leave with dignity, 299 00:24:52,520 --> 00:24:55,360 If you want to, you can even spread a rumor 300 00:24:55,440 --> 00:24:58,520 that you are sick with something, God forbid, As you wish, 301 00:25:01,520 --> 00:25:05,040 I ,,, I don't ,,, - Okay, It's all, 302 00:25:10,240 --> 00:25:11,960 All in good time, Rabbi Shulem, 303 00:25:12,040 --> 00:25:15,360 We really appreciate everything you have done for the header over the years, 304 00:25:15,440 --> 00:25:18,560 but it's time for you to rest, 305 00:25:30,560 --> 00:25:34,880 We finished late, I did not want to call so as not to wake you up, 306 00:25:34,960 --> 00:25:36,400 Wait, Yosile, 307 00:25:36,480 --> 00:25:39,560 Did she tell you exactly what her name was? Did you ask her? 308 00:25:40,040 --> 00:25:43,680 What a question? She said her name was Shira, 309 00:25:44,400 --> 00:25:46,480 Describer her, -In what sense? 310 00:25:46,560 --> 00:25:49,200 You ask the Yeshiotnik to describe the girl? 311 00:25:49,280 --> 00:25:53,080 High, low, hair color, what she was wearing, Describer her, 312 00:25:53,880 --> 00:25:59,440 She is quite tall with glasses, 313 00:25:59,760 --> 00:26:03,120 With glasses? Shira Levinson has excellent eyesight, 314 00:26:03,280 --> 00:26:04,240 What? 315 00:26:05,120 --> 00:26:07,200 Shira Levinson doesn't wear glasses, Yosile, 316 00:26:07,280 --> 00:26:09,480 What are we arguing about? She was wearing glasses, 317 00:26:09,720 --> 00:26:13,760 Listen, my husband and I,may he rest in peace, 318 00:26:13,840 --> 00:26:17,360 We have been engaged in matchmaking for decades, We have never had such fun, 319 00:26:17,440 --> 00:26:19,560 Fun? -All the fun is fun, 320 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 He met the wrong Shira, 321 00:26:22,720 --> 00:26:26,160 I thought this happens only in the stories of Chaim Walder, 322 00:26:27,280 --> 00:26:30,440 I'll talk to the Levinsons and I will explain everything to them, 323 00:26:30,520 --> 00:26:33,440 Who is Levinson? - Calm down, Yosile, 324 00:26:33,520 --> 00:26:35,720 Will you talk to them? - I'll talk to them, 325 00:26:35,800 --> 00:26:37,400 And I will make a new appointment, 326 00:26:37,480 --> 00:26:42,400 And if necessary, I will come and follow so that you get to know each other, 327 00:26:43,160 --> 00:26:44,240 Glasses ,,, 328 00:26:44,520 --> 00:26:49,040 Mrs, Konigsberg, what about the girl, whom I met? 329 00:26:50,360 --> 00:26:55,920 Dad, mom, I want to see each other further with her, With the second Shira, 330 00:26:56,040 --> 00:26:58,560 You hear? - We don't even know who she is, 331 00:26:58,920 --> 00:27:02,360 Yosile, be humble, You are a business worker, 332 00:27:02,440 --> 00:27:06,360 What does this have to do with it? You don't know how we got along, 333 00:27:07,040 --> 00:27:08,960 I'm in love with her, 334 00:27:10,760 --> 00:27:14,480 In love? Who taught you this word? 335 00:27:14,720 --> 00:27:15,680 Giti, wait, 336 00:27:15,760 --> 00:27:20,240 You met once, by mistake, Seriously, Yosile, 337 00:27:20,320 --> 00:27:21,760 I'm talking seriously, 338 00:27:23,000 --> 00:27:27,480 Yosile, you are still young, This is your first meeting with a girl, 339 00:27:27,680 --> 00:27:30,120 You didn't want to hear yesterday about matchmaking, 340 00:27:30,200 --> 00:27:33,240 and now suddenly fell in love? -But why are you against? 341 00:27:33,320 --> 00:27:35,560 Giti, Yosile, be quiet, 342 00:27:37,000 --> 00:27:40,160 Giti, maybe their meeting is foreordained, 343 00:27:41,120 --> 00:27:45,440 Since they got along like that, -I want to continue with her, You are welcome, 344 00:27:45,800 --> 00:27:50,080 Enough, Clients are waiting for us, Yosile, my boy, 345 00:27:50,240 --> 00:27:52,640 we will make an appointment with Shira Levinson, 346 00:27:52,840 --> 00:27:54,960 and all will be well, I promise, 347 00:28:16,080 --> 00:28:17,520 What is this letter? 348 00:28:19,920 --> 00:28:21,080 This is nothing, 349 00:28:22,400 --> 00:28:23,720 Is it from the landlord? 350 00:28:26,040 --> 00:28:29,920 What is he writing? -Nothing, What can he say? 351 00:28:33,240 --> 00:28:34,440 He's writing, 352 00:28:36,240 --> 00:28:39,120 what will evict us if we don't pay in three days, 353 00:28:40,280 --> 00:28:44,440 They are just pictures, Kiva, these are just paintings, Sell ??them, 354 00:28:44,720 --> 00:28:48,000 Let Kaufman Sell Paintings at tomorrow's show, 355 00:28:48,440 --> 00:28:50,440 Who cares, who will have them in the living room? 356 00:28:50,520 --> 00:28:53,400 Here or at some rich man's? - These are not just paintings, Libi, 357 00:28:54,240 --> 00:28:57,000 This is us, It's you, 358 00:28:58,040 --> 00:29:00,480 It's not me, It's just paint on canvas, 359 00:29:00,560 --> 00:29:03,120 No, No! It's not just paint on canvas! 360 00:29:03,760 --> 00:29:04,920 That's all we have! 36100:29:06,560 --> 00:29:11,800 You promised me, I asked and you promised, 362 00:29:12,080 --> 00:29:14,760 Kiva, but we need a home, 363 00:29:14,840 --> 00:29:18,920 We need food for the Courtyard and money to pay bills, 364 00:29:19,000 --> 00:29:20,400 I beg you, Libi, 365 00:29:21,000 --> 00:29:23,400 I beg you, don't let me sell these paintings, 366 00:29:24,480 --> 00:29:26,160 Whatever,,, 367 00:29:28,000 --> 00:29:29,120 I beg you, 368 00:29:36,600 --> 00:29:39,040 Rebbe Weinbach, how are you? 369 00:29:39,760 --> 00:29:42,720 I wanted to tell you that you are right, 370 00:29:43,720 --> 00:29:47,200 Rebbe Weinbach, how are you? 371 00:29:48,120 --> 00:29:50,640 I wanted to say that you ,,, -Hello? 372 00:29:50,760 --> 00:29:52,880 What, Weinbach? Rebbe, how are you ,,, -What? 373 00:29:54,200 --> 00:30:01,520 Rabbi Weinbach, I wanted to say that you are right, They are absolutely right, 374 00:30:01,600 --> 00:30:04,080 Perfectly, So we agreed, -Exactly, 37500:30:04,520 --> 00:30:07,480 I decided, what will happen as you said, 376 00:30:08,000 --> 00:30:09,960 No more slaps in the cheder, 377 00:30:10,600 --> 00:30:14,360 While I am the director there will be no slap in the face, 378 00:30:15,000 --> 00:30:19,720 Not this year, not next, not in two years, not in five, 379 00:30:20,040 --> 00:30:22,800 You hear? -We have already decided everything, Rabbi Shulem, 380 00:30:22,880 --> 00:30:25,480 In a week you won't bethe director of the header, 381 00:30:25,560 --> 00:30:28,600 Wait, Rabbi Weinbach, -We agreed, Rabbi Schul, 382 00:30:28,680 --> 00:30:31,120 At a charity dinner will you take the microphone 383 00:30:31,200 --> 00:30:37,400 and let them know that you are leaving, -Weinbach, I ask you to, 384 00:30:37,800 --> 00:30:40,680 Let me end the school year humanly, 385 00:30:41,360 --> 00:30:46,120 I beg you, And at the end of the year we will discuss everything again, 386 00:30:46,200 --> 00:30:50,800 I promise, I will accept any decision you make, Anyone, 387 00:30:50,880 --> 00:30:54,120 The decision has already been made, 388 00:30:54,720 --> 00:30:57,840 You just have to write good farewell speech, 389 00:30:58,720 --> 00:31:01,440 Sorry, I'll see you at dinner, All the best, 390 00:31:09,200 --> 00:31:12,760 "Farewell to Talmud Torah" 391 00:31:36,360 --> 00:31:39,360 I'm listening, -Shulem? He doesn't answer me, 392 00:31:40,240 --> 00:31:45,240 What? Excuse me, who's talking? -Nehama, Issachar does not answer me, 393 00:31:45,320 --> 00:31:49,040 Which Nehama? Who doesn't answer? -Nehama, bride of Issachar, 394 00:31:49,280 --> 00:31:52,160 Lady Nehome! Say so - Nehome, 395 00:31:52,400 --> 00:31:58,080 How are you? 396 00:31:58,520 --> 00:32:01,240 Shulem, Issachar lies on the bed and does not answer me, 397 00:32:01,920 --> 00:32:03,080 What does "not answer" mean? 398 00:32:03,440 --> 00:32:06,120 We had to watch banquet hall for a wedding, 399 00:32:06,280 --> 00:32:09,160 Issachar did not answer calls so I went to his house, 400 00:32:09,320 --> 00:32:11,360 He lies on the bed and does not respond, 401 00:32:11,880 --> 00:32:14,360 Lies and does not move, And does not answer me, 402 00:32:14,440 --> 00:32:16,440 Do something, Shulem! Help me! 403 00:32:17,520 --> 00:32:19,440 Have mercy on us, Creator, 404 00:32:20,320 --> 00:32:22,360 What do you want from your children? 405 00:32:25,360 --> 00:32:27,600 Rebbe Issachar, son of Rebbe Shaul, 406 00:32:29,000 --> 00:32:33,640 On behalf of the funeral service, on behalf of friends and family, 407 00:32:34,040 --> 00:32:35,840 we apologize, 408 00:32:36,800 --> 00:32:42,000 Zvi-Arie, tell Tovi to come to that woman and hugged her, 409 00:32:43,400 --> 00:32:44,800 Forgive us, for ,,, 410 00:32:45,120 --> 00:32:47,800 Who is she? -What are these questions for? 411 00:32:48,600 --> 00:32:50,040 The Jewess to be hugged, 412 00:32:50,760 --> 00:32:52,680 You are no longer a member of the community ,,, 413 00:32:53,360 --> 00:32:56,440 Go and hug her, Come on, 414 00:32:56,880 --> 00:33:00,600 Rest in peace, but at the end of days, rise from the dead, 415 00:33:01,880 --> 00:33:04,960 Please be a surety for family and friends, 416 00:33:05,880 --> 00:33:09,080 May peace and life be granted us and all Israel! 417 00:33:09,840 --> 00:33:11,600 Amen, -Amen, 418 00:33:12,040 --> 00:33:13,160 Amen, 419 00:33:19,080 --> 00:33:21,920 I found her, Giti, I found her! 420 00:33:23,920 --> 00:33:25,120 Whom? -Shiru, 421 00:33:25,360 --> 00:33:28,560 The Shiru that Yosile met,Her name is Shira Levy, 422 00:33:29,440 --> 00:33:30,320 Giti, don't ask, 423 00:33:30,400 --> 00:33:34,080 I called all the matchmakers from the reference book until I found it, 424 00:33:34,520 --> 00:33:38,520 It turned out they were looking for a guy too and they want to continue, 425 00:33:38,600 --> 00:33:41,600 They really want to, -Who are they? 426 00:33:42,160 --> 00:33:48,960 Great family, Father and brother - true Torah scholars, 427 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 And they give an apartment, like Levinson, 428 00:33:54,680 --> 00:34:00,400 There is only one little thing, She's a little ,,, 429 00:34:02,600 --> 00:34:05,600 What? -Nothing, 430 00:34:07,760 --> 00:34:11,360 They just love more spice in fish than we do, 431 00:34:13,480 --> 00:34:14,560 What are you talking about? 432 00:34:16,240 --> 00:34:19,160 You know what they say about expulsion from Spain, Giti? 433 00:34:19,880 --> 00:34:23,000 That people from the same families divided, 434 00:34:23,240 --> 00:34:27,080 Someone fled to Eastern Europe, and some in Morocco, 435 00:34:27,160 --> 00:34:28,400 Are they from Morocco? 436 00:34:30,280 --> 00:34:31,320 From Algeria, 437 00:34:32,080 --> 00:34:36,360 Then what are we talking about? -Giti, but it's a different generation, 438 00:34:36,440 --> 00:34:40,480 We are all Jews, What used to be tried to get married ,,, 43900:34:40,760 --> 00:34:43,560 This does not mean that ,,, -Lipe, please, 440 00:34:43,640 --> 00:34:47,200 Forget it, Do not even try tell Yosila that he found her, 441 00:34:47,640 --> 00:34:51,640 I want this family did something right, 442 00:34:51,720 --> 00:34:55,280 According to the rules, -Giti, but ,,, -At least something, Can? 443 00:35:01,680 --> 00:35:03,560 Weiss, you to the phone, 444 00:35:09,360 --> 00:35:13,760 Hello? -Yosile, how are you? This is the father, -How are you? 445 00:35:14,160 --> 00:35:16,320 Fine, Listen, 446 00:35:17,040 --> 00:35:21,560 I called all the matchmakers from the directory and ,,, 447 00:35:22,160 --> 00:35:26,280 So what? -Sorry, I haven't found her, 448 00:35:27,360 --> 00:35:29,880 Let's look further, -You know, Yosile, 449 00:35:29,960 --> 00:35:31,640 maybe she's not from our community, 450 00:35:31,760 --> 00:35:34,840 Is she moderately religious? Or a Sephardi? 451 00:35:35,280 --> 00:35:39,800 So you didn't call the Sephardi matchmakers and moderately religious? 452 00:35:40,680 --> 00:35:43,600 I'll call, - No, no, I called everyone, 453 00:35:43,680 --> 00:35:45,680 Nobody knows her, 45400:35:51,040 --> 00:35:52,400 Sorry, Yosile, 455 00:35:53,600 --> 00:35:57,360 But you know if this Shira is true for you, 456 00:35:57,440 --> 00:35:59,200 you will still find her, 457 00:36:01,120 --> 00:36:04,320 And my mother asked me to convey what we agree for you 458 00:36:04,400 --> 00:36:07,480 about a new meeting with Shira Levinson, 459 00:36:07,560 --> 00:36:09,680 With Shira, to which you were going to meet, 460 00:36:10,080 --> 00:36:15,120 What? No, don't, I'm coming back to the original plan, 461 00:36:15,600 --> 00:36:18,560 I don't want to look for a bride now, I will teach the Torah, 462 00:36:18,800 --> 00:36:21,480 Tooru, Tooru, Tooru, All the best, 463 00:36:44,400 --> 00:36:47,120 "Who am I,,," 464 00:36:47,200 --> 00:36:50,120 Welcome for a charity evening, 465 00:36:50,200 --> 00:36:53,600 "Who was honored to pray 466 00:36:53,840 --> 00:36:59,160 "in the face of the Most High, 467 00:36:59,760 --> 00:37:04,000 "our Great Lord, 468 00:37:04,440 --> 00:37:09,960 "Our God is holy and pure, you asked to pray, 469 00:37:10,160 --> 00:37:1,400 "I will pray to you, 470 00:37:15,040 --> 00:37:19,720 "Lord, I will pray now, 471 00:37:20,440 --> 00:37:27,240 "I will pray to you," 472 00:37:36,360 --> 00:37:42,040 Gentlemen, it is accepted in the world, that during the war 473 00:37:43,040 --> 00:37:45,880 the vanquished appear before the winners 474 00:37:45,960 --> 00:37:47,600 and raise the white flag, 475 00:37:49,040 --> 00:37:56,960 This is how they say to the winners that surrender, admit defeat 476 00:37:57,680 --> 00:37:59,720 and accept the power of the victors, 477 00:38:03,240 --> 00:38:04,600 Gentlemen, 478 00:38:07,600 --> 00:38:08,760 dear benefactors 479 00:38:09,600 --> 00:38:15,360 and you children who study Torah, for peace stands on the breath of your lips, 480 00:38:20,240 --> 00:38:21,760 Last few days 481 00:38:22,120 --> 00:38:25,400 alien winds pierce our cheder 482 00:38:26,560 --> 00:38:28,040 and threaten its existence, 483 00:38:29,440 --> 00:38:33,040 Several people stated 484 00:38:33,120 --> 00:38:37,680 what do they want me to leave Talmud Torah because of false accusations, 485 00:38:44,000 --> 00:38:49,800 And I want to tell you something, A very generous woman is sitting with us, 486 00:38:50,560 --> 00:38:54,160 Mrs, Nehama Yoktan, to keep her healthy, 487 00:38:54,520 --> 00:38:58,240 Mrs, Yoktan decided make a big donation 488 00:38:58,760 --> 00:39:04,360 to create a new Talmud Torah, which will be called "Torah of Issachar" 489 00:39:05,000 --> 00:39:09,520 in memory of my dear brother-in-law, taken by the Almighty this week, 490 00:39:10,200 --> 00:39:18,200 Parents who want them children were brought up on the principles 491 00:39:18,320 --> 00:39:24,680 inherited by us from our forefathers, have to call ,,, 492 00:39:24,840 --> 00:39:25,880 Wait a minute, Keep it up! 493 00:39:25,960 --> 00:39:33,760 02-8006621, And leave a message, 494 00:39:34,120 --> 00:39:40,040 Give a name, phone number, number of children, Thanks everyone, 495 00:39:40,320 --> 00:39:42,000 Chorus, sing along! 496 00:39:56,840 --> 00:39:57,760 Yosile, 497 00:39:59,720 --> 00:40:02,520 Are you here, -I? Are you here, 498 00:40:03,640 --> 00:40:07,320 Yes, Alright I have to go, Goodbye, 499 00:40:07,880 --> 00:40:10,680 Wait, Shira, Where are you going? -Home, 500 00:40:10v760 --> 00:40:11,920 Stop, Wait, 501 00:40:12,520 --> 00:40:14,000 I was praying now to meet you, 502 00:40:14,080 --> 00:40:15,640 I prayed, And it happened, 503 00:40:18,040 --> 00:40:20,560 What are you talking about? You said, that you don't want to continue, 504 00:40:21,240 --> 00:40:22,480 Don't want to continue? 505 00:40:23,400 --> 00:40:26,520 My father called all the matchmakers in the country, He couldn't find you, 506 00:40:28,760 --> 00:40:29,920 Did they tell you so? 507 00:40:32,320 --> 00:40:36,880 Never mind, It was nice to see you Yosile, Goodbye, 508 00:40:38,120 --> 00:40:39,440 Wait, Shira, 509 00:40:41,000 --> 00:40:44,120 We have a telephone in the yeshiva, 510 00:40:44,440 --> 00:40:46,680 You can call, You don't even need to say who you are, 511 00:40:47,200 --> 00:40:52,200 Just ask Yosile Weiss from the first year, and they will call me, 512 00:40:53,320 --> 00:40:55,040 I don't think that's a good idea, 513 00:40:57,560 --> 00:40:58,960 Do you have paper? 514 00:41:11,800 --> 00:41:12,920 Write here, 515 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 On the hand? 516 00:41:19,520 --> 00:41:20,640 Yes, 517 00:41:35,840 --> 00:41:37,720 A little crooked, but you can make out, 518 00:41:39,360 --> 00:41:40,600 Can, 519 00:42:00,840 --> 00:42:03,000 The exhibition will go well, Do not worry, 520 00:42:04,320 --> 00:42:06,360 You are always nervous before such events, 521 00:42:07,00 --> 00:42:09,760 But everything will go well, I promise, 522 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 And after a few hours we can go home, 523 00:42:14,280 --> 00:42:15,400 God willing, 524 00:42:17,840 --> 00:42:21,840 Will any of your family members come? Father or Giti? 525 00:42:23,880 --> 00:42:26,600 No, They don't even know about the exhibition, 526 00:43:00,600 --> 00:43:02,680 He has an innate gift, 527 00:43:54,200 --> 00:43:56,560 There is a small clasp at the top, 528 00:43:58,320 --> 00:43:59,520 Unbutton her, 529 00:44:22,840 --> 00:44:24,000 Wait, Libi, 530 00:44:26,920 --> 00:44:29,800 Give me a few minutes, To paint you, 531 00:44:31,240 --> 00:44:34,480 Just sketch you in a white dress, 532 00:44:34,920 --> 00:44:36,640 I can wear it again later, 533 00:44:37,560 --> 00:44:39,920 It won't be the same, Just a few lines, 534 00:44:40,880 --> 00:44:43,480 What will become of you, Kiva? Do you want to live? Or just paint? 535 00:44:44,240 --> 00:44:46,880 It is not the same? A couple of minutes, I promise, 536 00:45:07,200 --> 00:45:10,480 Just a few minutes, -A few minutes, Kiva, 537 00:45:11,200 --> 00:45:14,760 Life is short, -Life is endless, Libi, 538 00:45:15,800 --> 00:45:16,960 Endless, 539 00:45:47,680 --> 00:45:50,160 One or two, Time, Good evening, Good evening, 540 00:45:52,080 --> 00:45:57,920 Good evening everyone, Welcome to the new exhibition of Akiva Shtisel, 541 00:45:59,560 --> 00:46:05,960 "Life in Pictures", 18 portraits the artist's wife, Libi Shtisel, 542 00:46:07,400 --> 00:46:10,000 who passed away eight months ago, 543 00:46:11,720 --> 00:46:13,920 "The Artist's Wife" is one of the most 544 00:46:14,160 --> 00:46:16,480 known and common topics in the portrait genre, 545 00:46:17,520 --> 00:46:20,480 Perhaps by popularity she is somewhere between self-portraits 546 00:46:21,160 --> 00:46:25,000 and portraits of kings or rulers, And I think ladies and gentlemen 547 00:46:25,080 --> 00:46:29,200 that the theme "artist's wife" - it is a combination of both, 548 00:46:57,960 --> 00:47:01,320 Thank you very much, Hope you enjoyed it, Thank you, 549 00:47:05,680 --> 00:47:08,440 Shtisel, this is for you, 550 00:47:15,240 --> 00:47:19,200 What is it? -It's yours, but the picture is gone, 551 00:47:24,800 --> 00:47:26,040 I don't want them, Kaufman, 552 00:47:27,560 --> 00:47:30,480 Shtisel, Shtisel ,,, Hold on, 553 00:48:28,760 --> 00:48:32,600 Hello? Taxi "Geula"? Hello, 554 00:48:33,200 --> 00:48:39,160 I would like to call a taxi in an hour, 555 00:48:40,080 --> 00:48:42,560 One man, And the baby, 556 00:48:43,240 --> 00:48:45,440 A stroller, an easel and two suitcases, 557 00:49:22,520 --> 00:49:26,120 Who's there? - Hush, -What is "quieter"? 558 00:49:26,680 --> 00:49:30,760 Who Says a Jew "Quiet" in his house? 559 00:49:33,680 --> 00:49:35,640 Never mind, You already woke her up, 560 00:49:36,720 --> 00:49:37,720 Kiva? 561 00:49:43,120 --> 00:49:45,000 Oh,,, 562 00:49:46,960 --> 00:49:48,120 Dvorale, 563 00:49:53,600 --> 00:49:59,360 Go here, Go honey, Go to Grandpa, 564 00:49:59,440 --> 00:50:06,120 Like this, Yes, 565 00:50:09,760 --> 00:50:11,800 Like this, Like this, 566 00:50:12,280 --> 00:50:19,720 Perfectly, Sleep tight, List, Dvorale, 567 00:50:21,280 --> 00:50:27,520 Welcome to grandfather's house, Welcome, 568 00:50:27,720 --> 00:50:29,520 Subtitle production: Trans Titles LTD 45976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.