All language subtitles for King women 46

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 [The King's Woman] 3 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [Episode 46] 4 00:02:06,483 --> 00:02:08,854 Li! We're safe. 5 00:02:08,854 --> 00:02:10,199 Let's go. 6 00:02:11,230 --> 00:02:14,403 Senior Han, I can't go with you. 7 00:02:14,403 --> 00:02:16,551 All of this started because of me. 8 00:02:16,551 --> 00:02:19,599 I mustn't leave everything behind and run. 9 00:02:19,599 --> 00:02:20,801 Why not? 10 00:02:20,801 --> 00:02:23,658 If you head back alone after taking Tian Ming out of the palace 11 00:02:23,658 --> 00:02:25,463 Ying Zheng won't let you off! 12 00:02:25,463 --> 00:02:27,741 No! I can't let you go back alone. 13 00:02:27,741 --> 00:02:30,116 Senior Han, I've made up my mind. 14 00:02:32,000 --> 00:02:33,849 Take Tian Ming with you and leave now. 15 00:02:33,849 --> 00:02:35,950 You won't be able to leave if they catch up with us. 16 00:02:35,950 --> 00:02:38,001 Didn't we agree to leave together? 17 00:02:42,400 --> 00:02:46,430 I can never repay your kindness in this lifetime. 18 00:02:50,000 --> 00:02:51,099 Li! 19 00:02:51,099 --> 00:02:54,698 Tian Ming... 20 00:02:54,698 --> 00:02:56,348 Be good. 21 00:03:10,900 --> 00:03:12,463 Leave now, Senior Han. 22 00:03:14,441 --> 00:03:16,181 Mama... 23 00:03:20,300 --> 00:03:22,344 Behave, Tian Ming. 24 00:03:22,344 --> 00:03:23,344 Be good. 25 00:03:23,344 --> 00:03:25,336 Mama... 26 00:03:41,893 --> 00:03:44,242 Tian Ming, you must obey Uncle Han. 27 00:03:46,115 --> 00:03:47,802 Leave now, Tian Ming! 28 00:03:47,802 --> 00:03:49,774 - Mama! - Go now! 29 00:03:49,774 --> 00:03:51,181 Quickly! 30 00:03:51,181 --> 00:03:52,510 I don't want to go! 31 00:03:52,510 --> 00:03:53,699 - Leave now! - Tian Ming! 32 00:03:53,699 --> 00:03:56,465 Mama! 33 00:03:56,465 --> 00:03:59,026 - Mama! - Tian Ming! 34 00:03:59,026 --> 00:04:00,026 Mama... 35 00:04:02,611 --> 00:04:04,094 Mama! 36 00:04:08,200 --> 00:04:12,804 Mama! Mama... 37 00:04:19,305 --> 00:04:21,911 Mama... 38 00:05:03,350 --> 00:05:05,084 - Madam! - Madam! 39 00:05:06,300 --> 00:05:07,355 Madam! 40 00:05:17,252 --> 00:05:18,718 You're all dismissed. 41 00:05:23,059 --> 00:05:25,399 I heard that Tian Ming was abducted outside the palace. 42 00:05:25,399 --> 00:05:26,908 What exactly happened? 43 00:05:32,699 --> 00:05:35,850 Didn't you take Tian Ming with you to go on an outing with Han Shen today? 44 00:05:35,850 --> 00:05:37,446 Did Han Shen take him away? 45 00:05:39,600 --> 00:05:41,927 Why wouldn't you let me send the army after them? 46 00:05:45,350 --> 00:05:47,930 I deliberately let Senior Han take Tian Ming away. 47 00:05:50,716 --> 00:05:52,016 What did you say? 48 00:05:53,100 --> 00:05:54,598 Why would you do that? 49 00:05:56,423 --> 00:05:58,249 Why would you do that? 50 00:06:00,800 --> 00:06:02,468 Tell me honestly. 51 00:06:02,468 --> 00:06:04,452 What exactly are you up to? 52 00:06:04,452 --> 00:06:07,103 You can never bear to have Tian Ming leave your side. 53 00:06:08,879 --> 00:06:10,870 Why would you let Han Shen take him away? 54 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Speak! 55 00:06:20,048 --> 00:06:22,632 The envoy from Yan, who will submit the Instrument of Surrender 56 00:06:22,632 --> 00:06:25,432 along with General Fan's head and the maps... 57 00:06:27,000 --> 00:06:28,601 is my senior, Jing Ke. 58 00:06:30,100 --> 00:06:32,298 He's also Tian Ming's biological father. 59 00:06:33,600 --> 00:06:34,819 Am I right? 60 00:06:37,199 --> 00:06:38,980 Tian Ming is my child. 61 00:06:40,916 --> 00:06:42,475 I can only protect him this way. 62 00:06:46,199 --> 00:06:48,180 Did you think I didn't know? 63 00:06:49,800 --> 00:06:54,324 Jing Ke coming here, and what he plans to do... 64 00:06:55,769 --> 00:06:57,800 What he has planned with Yan Dan... 65 00:06:58,800 --> 00:07:01,160 Do you think I know nothing about it? 66 00:07:01,160 --> 00:07:03,487 Yan Dan betrayed me and fled from Qin State. 67 00:07:03,487 --> 00:07:06,449 Yet I never sent my army to Yan State to harm him! 68 00:07:06,449 --> 00:07:08,725 That's the greatest compassion I can show him. 69 00:07:09,699 --> 00:07:11,588 I'm going to unify the world. 70 00:07:12,800 --> 00:07:15,154 I can't condone his defiance! 71 00:07:19,651 --> 00:07:20,776 I've told you... 72 00:07:23,300 --> 00:07:27,471 I can do anything for you. 73 00:07:29,000 --> 00:07:33,742 In order to protect you and Tian Ming, I can risk it all. 74 00:07:36,199 --> 00:07:38,598 Anyone can mock me... 75 00:07:38,598 --> 00:07:40,586 I don't care! 76 00:07:42,399 --> 00:07:43,781 But you? 77 00:07:47,459 --> 00:07:49,612 You've been married into the palace for 10 years now. 78 00:07:50,949 --> 00:07:53,112 We've been through so much together. 79 00:07:53,612 --> 00:07:55,869 Why don't you trust me? 80 00:07:56,369 --> 00:08:00,600 If you were worried about Tian Ming's safety, you could've told me. 81 00:08:00,600 --> 00:08:02,100 I can send him away from the palace! 82 00:08:03,000 --> 00:08:07,560 Didn't I do that... years ago? 83 00:08:21,000 --> 00:08:22,230 Ying Zheng... 84 00:08:23,399 --> 00:08:25,113 Stop lying to me. 85 00:08:27,500 --> 00:08:29,660 Even if the envoy really came here to surrender 86 00:08:29,660 --> 00:08:31,870 you'd attack Yan State all the same. 87 00:08:32,700 --> 00:08:35,231 You already knew that my senior is coming here. 88 00:08:35,231 --> 00:08:39,157 So you wanted to use this chance to kill him and Tian Ming! 89 00:08:40,654 --> 00:08:42,346 You've been lying to me all this time... 90 00:08:42,346 --> 00:08:44,748 You've deceived me all along! 91 00:08:44,748 --> 00:08:46,648 He's here to kill me! 92 00:09:07,899 --> 00:09:09,000 I'm begging you... 93 00:09:10,399 --> 00:09:12,629 I beg you not to kill Tian Ming. 94 00:09:13,700 --> 00:09:16,294 I beg you not to kill my senior... 95 00:09:18,100 --> 00:09:20,913 I beg you not to attack Yan State. 96 00:09:23,200 --> 00:09:24,825 If you can just promise me that 97 00:09:24,825 --> 00:09:26,870 I'll always stay by your side. 98 00:09:26,870 --> 00:09:28,918 I'll never leave you. 99 00:09:28,918 --> 00:09:31,774 I beg you not to start such a cruel war! 100 00:09:31,774 --> 00:09:33,282 I'm begging you! 101 00:09:43,899 --> 00:09:45,037 Li... 102 00:09:48,480 --> 00:09:50,840 Do you know how much I love you? 103 00:09:53,100 --> 00:09:54,660 I love you so much that... 104 00:09:56,200 --> 00:09:58,590 I'm willing to share my world with you. 105 00:10:03,600 --> 00:10:05,129 But you don't understand that. 106 00:10:08,184 --> 00:10:11,317 Your Grace! Your Grace... 107 00:10:11,317 --> 00:10:13,059 Even now... 108 00:10:13,059 --> 00:10:15,100 you simply don't know what I want. 109 00:10:15,899 --> 00:10:18,328 You're still so protective of Jing Ke. 110 00:10:19,100 --> 00:10:21,022 That remarkable senior of yours... 111 00:10:21,022 --> 00:10:22,971 Who does he think he is? 112 00:10:24,698 --> 00:10:27,020 I'll have him killed in front of everyone... 113 00:10:28,399 --> 00:10:30,600 just to vent my anger. 114 00:10:32,110 --> 00:10:36,379 Your Grace! Your Grace! 115 00:10:36,379 --> 00:10:37,864 Please! 116 00:10:37,864 --> 00:10:40,308 I beg you! Please don't kill them! 117 00:10:40,308 --> 00:10:42,471 If you must, just punish me! 118 00:10:42,471 --> 00:10:43,519 Shut up! 119 00:10:45,600 --> 00:10:46,744 Listen up! 120 00:10:47,244 --> 00:10:49,255 Tian Ming is my child! 121 00:10:49,255 --> 00:10:51,423 He's the crown prince that I'll mentor. 122 00:10:52,200 --> 00:10:54,407 No one has the right to take him away. 123 00:10:54,407 --> 00:10:55,835 Just wait and see. 124 00:10:56,899 --> 00:10:59,273 I'll find him, by any means necessary. 125 00:11:01,966 --> 00:11:04,506 Your Grace! Your Grace! 126 00:11:04,506 --> 00:11:06,042 Ying Zheng! 127 00:11:31,639 --> 00:11:33,690 Whatever means you have to resort to... 128 00:11:35,200 --> 00:11:37,160 However long it may take... 129 00:11:39,000 --> 00:11:41,154 You must capture Han Shen. 130 00:11:41,154 --> 00:11:43,304 Bring Prince Tian Ming back. 131 00:11:46,000 --> 00:11:47,783 Should anyone try to stop you... 132 00:11:49,100 --> 00:11:50,477 Kill them all! 133 00:11:50,477 --> 00:11:51,650 - Yes! - Yes! 134 00:11:58,250 --> 00:12:00,049 [Xianyang City] 135 00:12:29,381 --> 00:12:31,123 I said that I would return. 136 00:12:53,450 --> 00:12:55,918 I'm Qin's Junior Court Officer, Li Si. 137 00:12:55,918 --> 00:12:57,121 Upon the orders of His Grace 138 00:12:57,121 --> 00:12:59,346 I'm here to welcome the envoy of Yan State. 139 00:12:59,346 --> 00:13:03,249 May I ask if you are Jing Ke, Master Jing? 140 00:13:03,249 --> 00:13:05,342 Yes, I am indeed. 141 00:13:05,899 --> 00:13:10,423 Master Jing, I have long heard of your name. 142 00:13:10,423 --> 00:13:12,125 His Grace has given orders. 143 00:13:12,125 --> 00:13:16,009 The envoys of Yan State are to be treated as our respected guests. 144 00:13:16,009 --> 00:13:19,434 You must be travel-worn from the long journey. 145 00:13:19,434 --> 00:13:21,982 The Lieutenant Bureau has arranged its annex in the capital 146 00:13:21,982 --> 00:13:24,530 as accommodation for your stay, so you can rest there. 147 00:13:24,530 --> 00:13:27,236 I'll take you there now. 148 00:13:27,736 --> 00:13:29,399 This way, please. 149 00:13:29,899 --> 00:13:31,038 Thank you, Master Li. 150 00:13:31,038 --> 00:13:32,390 Thank you, Master Li. 151 00:13:47,322 --> 00:13:49,937 Great Qin is located in the western land. 152 00:13:49,937 --> 00:13:53,058 Our style is always rugged and simple. 153 00:13:53,058 --> 00:13:56,575 It's quite different from Yan's delicate and beautiful style. 154 00:13:56,575 --> 00:14:01,840 I hope that Master Jing and Master Qin won't find this annex too shabby. 155 00:14:03,000 --> 00:14:04,455 Master Li, you're too modest. 156 00:14:04,455 --> 00:14:06,807 This annex is very quiet. 157 00:14:06,807 --> 00:14:08,136 Exactly! 158 00:14:08,136 --> 00:14:10,514 Fighters like us are usually quite heavy-handed. 159 00:14:10,514 --> 00:14:12,528 This place is so nice. 160 00:14:16,664 --> 00:14:20,551 Crown Prince of Yan instructed us to deliver the maps of Du and Kang 161 00:14:20,551 --> 00:14:23,025 as well as the head of the traitor, Fan Wu Ji. 162 00:14:23,025 --> 00:14:25,881 He was concerned about the possible dangers of a long journey. 163 00:14:25,881 --> 00:14:28,701 He chose me and Master Qin Wu Yang for the mission 164 00:14:28,701 --> 00:14:30,797 because we have both trained in martial arts. 165 00:14:30,797 --> 00:14:34,038 Should we be attacked, we can fend for ourselves. 166 00:14:34,038 --> 00:14:36,917 So I hope that Master Li won't take this too seriously. 167 00:14:38,539 --> 00:14:44,330 I've more or less heard of Master Jing's and Master Qin's combat skills. 168 00:14:44,330 --> 00:14:49,331 But since you're both here now as envoys of Yan State 169 00:14:49,331 --> 00:14:52,967 I'm afraid that I won't get the chance to see how well you both fight 170 00:14:52,967 --> 00:14:57,067 in the hall or before His Grace. 171 00:14:58,442 --> 00:14:59,700 Of course. 172 00:14:59,700 --> 00:15:02,495 Master Jing, do you have any other requests? 173 00:15:02,495 --> 00:15:04,376 Do feel free to let me know. 174 00:15:06,527 --> 00:15:11,315 This annex seems to be quite close to the palace. 175 00:15:11,315 --> 00:15:12,844 It is. 176 00:15:13,344 --> 00:15:17,224 I wonder... when we'll get to meet His Grace? 177 00:15:19,000 --> 00:15:21,388 It's such a rare opportunity for Master Jing 178 00:15:21,388 --> 00:15:23,533 and Master Qin to visit Xianyang. 179 00:15:23,533 --> 00:15:26,818 Don't you wish to have a look around? 180 00:15:26,818 --> 00:15:30,034 I could assign someone to show you around the city. 181 00:15:30,034 --> 00:15:31,034 Sure! 182 00:15:36,514 --> 00:15:38,870 We're not exactly in a hurry to met His Grace. 183 00:15:38,870 --> 00:15:41,413 It's because of Fan Wu Ji's head. 184 00:15:42,399 --> 00:15:45,326 Although we placed it in a copper container to prevent decomposition 185 00:15:45,326 --> 00:15:47,965 we've been traveling for almost a month now. 186 00:15:47,965 --> 00:15:50,615 I'm worried that if we leave the head in there for too long 187 00:15:50,615 --> 00:15:57,826 killing him would be a pity if His Grace can't recognize him anymore. 188 00:15:57,826 --> 00:16:02,269 You mean you personally killed him, Master Jing? 189 00:16:02,269 --> 00:16:06,442 Yes, Crown Prince ordered me to do so. 190 00:16:06,442 --> 00:16:12,625 Master Jing, could you hand over Fan Wu Ji's head to me first? 191 00:16:12,625 --> 00:16:14,365 I'll present it to His Grace later. 192 00:16:14,365 --> 00:16:15,854 How about that? 193 00:16:16,700 --> 00:16:18,327 This is so important. 194 00:16:18,327 --> 00:16:20,975 It's a crucial item in demonstrating Great Yan's good will. 195 00:16:20,975 --> 00:16:24,966 I think it's best I present it myself. 196 00:16:24,966 --> 00:16:27,740 Moreover, it can be announced to the world that 197 00:16:27,740 --> 00:16:29,990 this is the consequence of betraying Great Qin. 198 00:16:34,299 --> 00:16:35,643 All right then. 199 00:16:35,643 --> 00:16:39,238 I'll arrange for both of you to visit the palace as soon as possible. 200 00:16:39,238 --> 00:16:42,277 Then I'll send someone here to inform you. 201 00:16:42,277 --> 00:16:43,879 Thank you, Master Li. 202 00:16:45,200 --> 00:16:46,496 After you. 203 00:16:46,496 --> 00:16:47,535 After you. 204 00:16:51,100 --> 00:16:54,394 [Li Si's Manor, Qin State] 205 00:16:58,663 --> 00:17:04,165 I heard that a few envoys from Yan came to Xianyang recently. 206 00:17:06,769 --> 00:17:07,959 Indeed. 207 00:17:07,959 --> 00:17:12,684 They are two warriors that Crown Prince Dan of Yan holds in high regard. 208 00:17:12,684 --> 00:17:14,980 But in my opinion 209 00:17:14,980 --> 00:17:18,998 they're no more than two fools who were tricked into coming here 210 00:17:18,998 --> 00:17:21,084 by Crown Prince Dan's handsome reward. 211 00:17:23,099 --> 00:17:26,153 Chief Xia Hou Yang, you should know them. 212 00:17:26,153 --> 00:17:28,892 Oh? Who are they? 213 00:17:31,000 --> 00:17:37,097 One of them is Yan State's young warrior, Qin Wu Yang. 214 00:17:38,099 --> 00:17:39,599 Qin Wu Yang? 215 00:17:41,867 --> 00:17:43,156 As for the other person... 216 00:17:44,750 --> 00:17:46,019 He is... 217 00:17:46,019 --> 00:17:47,709 Jing Ke. 218 00:17:48,660 --> 00:17:51,390 What? Jing Ke? 219 00:17:54,115 --> 00:17:57,239 Why are you so shocked? 220 00:17:59,400 --> 00:18:03,876 Wasn't it Jing Ke who escorted Crown Prince Dan back to Ji City? 221 00:18:04,799 --> 00:18:07,217 Crown Prince Dan rewarded Jing Ke handsomely 222 00:18:07,217 --> 00:18:09,523 with a huge house and beautiful women. 223 00:18:09,523 --> 00:18:11,731 He then sent Jing Ke to Great Qin. 224 00:18:11,731 --> 00:18:14,986 He has really made full use of Jing Ke. 225 00:18:15,505 --> 00:18:20,346 He calculated the deal quite well. 226 00:18:22,400 --> 00:18:26,113 Master Li, don't you find it bizarre? 227 00:18:26,113 --> 00:18:29,700 Why would a highly skilled warrior like Jing Ke 228 00:18:29,700 --> 00:18:32,915 be willing to serve as an envoy to Qin State on behalf of Yan State? 229 00:18:32,915 --> 00:18:35,766 Moreover, he's even here to submit the Instrument of Surrender. 230 00:18:38,599 --> 00:18:44,952 Perhaps Crown Prince Dan offered Jing Ke some great terms? 231 00:18:44,952 --> 00:18:47,118 I find that highly unlikely. 232 00:18:47,118 --> 00:18:51,006 That man is not one to be easily swayed by fame or wealth. 233 00:18:51,006 --> 00:18:54,782 Could there be some sort of conspiracy behind this? 234 00:18:58,599 --> 00:19:00,710 Even if there's a conspiracy 235 00:19:00,710 --> 00:19:04,703 it doesn't matter, now that it has come to this. 236 00:19:04,703 --> 00:19:07,594 With or without Jing Ke 237 00:19:08,497 --> 00:19:12,807 Yan State is already Great Qin's easy prey. 238 00:19:14,400 --> 00:19:18,441 Jing Ke actually came seeking his own doom in Xianyang. 239 00:19:18,441 --> 00:19:22,105 But I won't let him off easily! 240 00:19:42,819 --> 00:19:47,286 Qin Wu Yang, you never practiced swordsmanship in Ji City. 241 00:19:47,286 --> 00:19:49,166 All you did was drink and gamble. 242 00:19:49,166 --> 00:19:52,000 Now that you're in Xianyang, you're so hardworking. 243 00:19:52,000 --> 00:19:53,317 What trick is this? 244 00:19:54,299 --> 00:19:57,402 Lan, that's what you don't understand about me. 245 00:19:57,402 --> 00:19:59,715 Actually, my skills aren't bad. 246 00:19:59,715 --> 00:20:03,217 I deliberately took it easy before. 247 00:20:03,217 --> 00:20:05,780 So my body could be fully rested. 248 00:20:05,780 --> 00:20:09,057 Now that it's going to be of use, I just need to warm up. 249 00:20:11,609 --> 00:20:12,910 I don't think so. 250 00:20:12,910 --> 00:20:16,329 It's because you only realized how serious it is after arriving in Qin. 251 00:20:16,329 --> 00:20:18,782 You want to make up for your weakness last minute, don't you? 252 00:20:18,782 --> 00:20:20,553 Don't make me sound so timid. 253 00:20:20,553 --> 00:20:21,964 Who am I? 254 00:20:21,964 --> 00:20:25,517 I, Qin Wu Yang, killed someone at the age of 13 without even flinching! 255 00:20:26,960 --> 00:20:30,109 Do you... Do you know what others call me in Yan State? 256 00:20:32,500 --> 00:20:34,410 They call me Gutsy Qin! 257 00:20:34,410 --> 00:20:37,411 Besides, a highly skilled warrior like Jing Ke will be there with me. 258 00:20:37,411 --> 00:20:38,914 What have I got to fear? 259 00:20:40,767 --> 00:20:44,287 After Jing Ke and I accomplish the grand mission 260 00:20:44,287 --> 00:20:46,919 we'll surely be known in history for generations. 261 00:20:47,700 --> 00:20:50,383 Be sure to get His Highness to find a scenic spot 262 00:20:50,383 --> 00:20:53,846 to erect a monument in our memory. 263 00:21:01,616 --> 00:21:04,085 - Master Jing, Master Qin. - Master Jing, Master Qin. 264 00:21:04,700 --> 00:21:05,969 Who are you? 265 00:21:06,500 --> 00:21:08,554 Junior Court Officer sent us over. 266 00:21:08,554 --> 00:21:11,824 He said that Master Jing and Master Qin are visiting Xianyang for the first time 267 00:21:11,824 --> 00:21:13,739 so you don't know your way around the city. 268 00:21:13,739 --> 00:21:17,090 So my younger sister and I will show you around. 269 00:21:17,090 --> 00:21:18,556 - Sure! - No way! 270 00:21:20,500 --> 00:21:22,880 We're just taking a look around the city. Why not? 271 00:21:22,880 --> 00:21:25,269 Qin Wu Yang, have you forgotten what you're here for? 272 00:21:25,799 --> 00:21:28,150 Qin Wu Yang, you can go with them if you like. 273 00:21:29,522 --> 00:21:30,849 Brother Jing! 274 00:21:30,849 --> 00:21:34,364 You must be the famous Master Jing? 275 00:21:34,364 --> 00:21:36,780 Won't you join us? 276 00:21:36,780 --> 00:21:38,200 No, that's not necessary. 277 00:21:38,200 --> 00:21:41,152 Such a lively mood doesn't suit me. 278 00:21:41,152 --> 00:21:42,400 All of you go and have fun. 279 00:21:42,400 --> 00:21:43,796 Jing Ke, we'll get going then? 280 00:21:45,290 --> 00:21:47,017 Qin Wu Yang! You-- 281 00:21:47,017 --> 00:21:48,398 Let's go. 282 00:21:48,398 --> 00:21:50,292 - Let's go. - Let's go. 283 00:21:52,000 --> 00:21:54,869 Why would Mister Tian Guang choose someone like him? 284 00:21:54,869 --> 00:21:59,375 He might seem reckless, but he actually has a good quality. 285 00:21:59,375 --> 00:22:01,484 What strengths could he have? 286 00:22:02,450 --> 00:22:06,104 He hates King Zheng of Qin just as much as I do. 287 00:22:07,381 --> 00:22:10,755 He kept saying he'd head home after escorting me to Qin State. 288 00:22:10,755 --> 00:22:15,593 Although he never says it out loud, I know that deep down... 289 00:22:16,599 --> 00:22:18,718 He's prepared to enter the palace hall with me. 290 00:22:20,419 --> 00:22:22,538 I told him to leave several times. 291 00:22:22,538 --> 00:22:26,193 But he finds an excuse each time. 292 00:22:29,518 --> 00:22:30,773 Really? 293 00:22:31,599 --> 00:22:35,078 Qin Wu Yang also intends to-- 294 00:22:36,358 --> 00:22:41,124 So even though he may seem flippant 295 00:22:41,124 --> 00:22:44,858 he's actually a loyal friend. 296 00:22:48,250 --> 00:22:51,980 Brother Jing, now that we're already in Xianyang 297 00:22:51,980 --> 00:22:54,980 do you plan to meet with Sister Li? 298 00:23:02,000 --> 00:23:03,500 There's only a wall between us. 299 00:23:03,500 --> 00:23:05,601 We are a short distance away, and yet so far apart. 300 00:23:07,194 --> 00:23:10,265 I wish to see her, but how? 301 00:23:13,900 --> 00:23:16,544 I'm from Qin State, so I know the regulations here. 302 00:23:16,544 --> 00:23:20,993 If Brother Jing wants to see her, I could give it a try. 303 00:23:22,450 --> 00:23:23,720 Don't bother, Lan. 304 00:23:23,720 --> 00:23:26,845 I'm already worried that you might be implicated 305 00:23:26,845 --> 00:23:28,679 for coming here with me. 306 00:23:29,200 --> 00:23:31,224 You don't have to do anything else for me. 307 00:23:32,000 --> 00:23:35,099 I'm grateful for the thought. 308 00:23:47,797 --> 00:23:49,121 - Madam. - Madam. 309 00:24:02,799 --> 00:24:03,846 Qing. 310 00:24:06,900 --> 00:24:10,984 Qing, I'd like you to run an errand for me. 311 00:24:12,200 --> 00:24:13,577 Madam, do tell. 312 00:24:13,577 --> 00:24:15,076 I'll do as you ask. 313 00:24:16,099 --> 00:24:20,378 Qing, since I married into the palace, you've always been so kind to me. 314 00:24:20,378 --> 00:24:23,467 Even when I put your life at great risk so many times... 315 00:24:23,467 --> 00:24:25,586 I'm really sorry. 316 00:24:25,586 --> 00:24:27,911 Madam, you mustn't say that. 317 00:24:27,911 --> 00:24:30,164 Madam, by all means, instruct me to do anything. 318 00:24:30,164 --> 00:24:33,057 Whatever it is you want me to do, I'll do so without any regret. 319 00:24:33,057 --> 00:24:34,705 As mediocre a person as I am 320 00:24:34,705 --> 00:24:38,786 I'm truly grateful to have a younger sister like you. 321 00:24:39,799 --> 00:24:44,078 You should know that Yan State's envoy, Jing Ke, is coming to Qin State. 322 00:24:44,078 --> 00:24:45,897 According to Qin State's customs 323 00:24:45,897 --> 00:24:48,958 all envoys will be sent to an annex of the palace in the city. 324 00:24:50,000 --> 00:24:52,180 I'd like you to deliver a letter for me. 325 00:24:53,799 --> 00:24:55,544 Yes, I'll deliver it. 326 00:25:15,084 --> 00:25:19,457 Brother Jing, don't you feel surprised 327 00:25:19,457 --> 00:25:23,830 to see such an orderly sight, here in Xianyang City? 328 00:25:27,974 --> 00:25:29,106 Indeed. 329 00:25:30,976 --> 00:25:34,634 The laws and practices of Qin State are known to be the most complicated 330 00:25:34,634 --> 00:25:36,403 of all the seven states. 331 00:25:36,403 --> 00:25:39,204 Farmers must abide by the Statutes on Agriculture. 332 00:25:39,204 --> 00:25:42,558 Soldiers have to abide by the Statutes on Rank for Military Merit. 333 00:25:42,558 --> 00:25:45,701 Builders must abide by the Statutes on Artisans. 334 00:25:45,701 --> 00:25:49,886 Officials must abide by the Statutes on the Establishment of Officials. 335 00:25:49,886 --> 00:25:52,886 The past few years, more and more laws have been implemented. 336 00:25:54,500 --> 00:25:56,930 The laws of Great Qin are very strict. 337 00:25:56,930 --> 00:25:58,694 But there's also miscarriage of justice. 338 00:26:02,355 --> 00:26:05,695 But it's perhaps because of such laws 339 00:26:05,695 --> 00:26:07,903 that local authorities can operate systematically 340 00:26:07,903 --> 00:26:10,646 and the people can live in peace and prosperity. 341 00:26:12,450 --> 00:26:16,537 To be honest, it's after arriving in Xianyang 342 00:26:16,537 --> 00:26:20,936 that I realized why the six states are no match for Qin State. 343 00:26:25,599 --> 00:26:26,799 Brother Jing... 344 00:26:31,769 --> 00:26:35,414 Since you know that the six states will be annihilated sooner or later 345 00:26:35,414 --> 00:26:38,330 could that change your mind about assassinating King of Qin? 346 00:26:42,099 --> 00:26:46,349 You know that I don't want you to get yourself killed. 347 00:26:49,923 --> 00:26:51,048 Lan... 348 00:26:52,200 --> 00:26:56,467 No matter what I might think now, none of that matters anymore. 349 00:26:59,450 --> 00:27:01,423 I've already made a promise to His Highness... 350 00:27:02,500 --> 00:27:03,846 And General Fan... 351 00:27:05,000 --> 00:27:06,500 and Mister Tian Guang. 352 00:27:07,599 --> 00:27:09,438 Since I agreed to do this... 353 00:27:11,000 --> 00:27:12,516 I must keep my word. 354 00:27:23,708 --> 00:27:24,708 Let's go. 355 00:27:34,838 --> 00:27:36,385 Greetings, Your Grace. 356 00:27:36,385 --> 00:27:40,326 Miss Qing, where are you scurrying off to, in such a panic? 357 00:27:40,326 --> 00:27:43,586 Your Grace, Madam is feeling unwell today. 358 00:27:43,586 --> 00:27:45,660 She took some medicine and is resting now. 359 00:27:45,660 --> 00:27:48,965 I'm going to make Madam some nutritious meals 360 00:27:48,965 --> 00:27:50,813 so she can recuperate well. 361 00:27:50,813 --> 00:27:53,045 Your Grace, are you still-- 362 00:27:53,045 --> 00:27:54,048 Forget it. 363 00:27:54,048 --> 00:27:56,192 Let Madam Li get a good rest. 364 00:27:56,192 --> 00:27:57,192 Yes. 365 00:27:57,700 --> 00:27:58,717 Qing. 366 00:27:58,717 --> 00:27:59,963 Present. 367 00:27:59,963 --> 00:28:01,799 Take good care of Madam Li. 368 00:28:01,799 --> 00:28:03,490 I'll visit her later today. 369 00:28:03,490 --> 00:28:05,240 Yes, Your Grace. 370 00:28:15,299 --> 00:28:17,902 Master Qin, have a bit more! 371 00:28:17,902 --> 00:28:20,171 Have another drink with me! 372 00:28:20,171 --> 00:28:21,711 - Here, here. - Here. 373 00:28:23,500 --> 00:28:24,858 Have a drink with me. 374 00:28:24,858 --> 00:28:26,480 Sure. 375 00:28:28,200 --> 00:28:31,028 You're drunk. You should get some rest soon. 376 00:28:36,650 --> 00:28:39,259 My Young Warrior Jing! 377 00:28:39,259 --> 00:28:41,351 You've finally returned! 378 00:28:41,351 --> 00:28:42,593 Come here! 379 00:28:45,200 --> 00:28:46,871 You don't know. 380 00:28:46,871 --> 00:28:51,761 We went to so many interesting places today. 381 00:28:51,761 --> 00:28:53,190 It's such a pity! 382 00:28:53,190 --> 00:28:59,260 There aren't any casinos in Qin for me to try my luck. 383 00:29:02,299 --> 00:29:04,054 Ladies, it's getting late. 384 00:29:04,054 --> 00:29:05,237 You should head home. 385 00:29:06,200 --> 00:29:07,788 Yes, Master Jing. 386 00:29:07,788 --> 00:29:09,894 We'll take our leave. 387 00:29:13,747 --> 00:29:16,587 Qin Wu Yang, do you know what you're doing? 388 00:29:16,587 --> 00:29:18,734 You're seeking an audience with the king of Qin soon. 389 00:29:18,734 --> 00:29:20,708 How can you still drink and be merry? 390 00:29:20,708 --> 00:29:24,912 It's exactly because I have to meet King of Qin in a few days 391 00:29:25,500 --> 00:29:28,621 that I have to make the best of the time I have left. 392 00:29:28,621 --> 00:29:31,676 Lan, you don't have a clue. 393 00:29:31,676 --> 00:29:35,196 Xianyang City is such a bustling and prosperous city! 394 00:29:35,196 --> 00:29:38,846 I really wish I could just have fun for a few more days. 395 00:29:40,074 --> 00:29:41,409 Qin Wu Yang! 396 00:29:43,000 --> 00:29:45,602 You mustn't forget why we came to Qin State. 397 00:29:49,685 --> 00:29:53,019 I know why we came to Qin State. 398 00:29:53,799 --> 00:29:55,799 I'll die soon. 399 00:29:56,900 --> 00:30:00,164 Should I be reprimanded for having some wine? 400 00:30:05,000 --> 00:30:08,824 Jing Ke, you're impressive. 401 00:30:09,324 --> 00:30:11,074 You don't fear death. 402 00:30:12,200 --> 00:30:15,736 You wish to bring peace to everyone in the world. 403 00:30:15,736 --> 00:30:18,351 But what about me? 404 00:30:18,851 --> 00:30:21,467 I'm just an ordinary man. 405 00:30:21,467 --> 00:30:24,987 I have the desires of an ordinary man. 406 00:30:25,900 --> 00:30:27,972 I see you as a brother. 407 00:30:27,972 --> 00:30:32,074 I can't bear to see you get yourself killed all alone! 408 00:30:35,099 --> 00:30:38,176 You... Do you understand? 409 00:30:46,099 --> 00:30:47,282 Qin Wu Yang... 410 00:30:47,799 --> 00:30:49,190 You should go and get some rest. 411 00:30:51,392 --> 00:30:54,842 It's not too late to go, if you regret it now. 412 00:31:00,613 --> 00:31:03,683 Such a fool! A fool! 413 00:31:04,900 --> 00:31:06,961 He's such a fool! 414 00:31:07,556 --> 00:31:09,798 May I ask if Warrior Jing, Jing Ke is here? 415 00:31:12,900 --> 00:31:14,990 Young lady, why do you want to see me? 416 00:31:24,099 --> 00:31:26,309 I'm Madam Li's personal maid. 417 00:31:26,309 --> 00:31:29,410 Madam Li told me to pass on a letter to an old friend from Wey State. 418 00:31:31,700 --> 00:31:34,041 If Warrior Jing refuses to read the letter 419 00:31:34,041 --> 00:31:37,309 I shall return it untouched. 420 00:31:39,799 --> 00:31:41,049 Thank you. 421 00:31:47,496 --> 00:31:50,195 [Meet me at the ancient temple in the woods at noon tomorrow. Li.] 422 00:31:57,599 --> 00:32:01,696 Brother Jing, what will you say to Sister Li when you see her later? 423 00:32:03,900 --> 00:32:07,542 To me, that's the most difficult question to answer. 424 00:32:10,865 --> 00:32:12,883 There's a lot that I wish to say to her. 425 00:32:12,883 --> 00:32:17,615 But under the circumstances, there's nothing to say. 426 00:32:19,599 --> 00:32:21,536 I'm an outsider. 427 00:32:21,536 --> 00:32:26,294 I think that when you meet with Sister Li you should speak to her warmly. 428 00:32:31,044 --> 00:32:33,561 After spending all these years apart... 429 00:32:35,099 --> 00:32:36,200 She and I... 430 00:32:36,799 --> 00:32:39,109 We're no longer on intimate terms. 431 00:32:41,700 --> 00:32:44,259 If there's one thing I really wish to speak to her about... 432 00:32:46,099 --> 00:32:48,019 I'd like to ask her about Tian Ming. 433 00:32:49,700 --> 00:32:52,001 But I've never been a father to him. 434 00:32:53,700 --> 00:32:55,500 And now, I'll be walking to my death soon. 435 00:32:57,599 --> 00:33:00,200 Perhaps I'm not even fit to say his name. 436 00:33:01,500 --> 00:33:02,571 Brother Jing... 437 00:33:05,700 --> 00:33:09,599 Haven't you considered taking her with you? 438 00:33:17,565 --> 00:33:22,807 I hope you can lift your spirits to take on this final battle. 439 00:33:22,807 --> 00:33:25,511 Don't be distracted by other matters. 440 00:33:28,799 --> 00:33:30,480 What a shameless couple! 441 00:33:31,400 --> 00:33:36,150 You're about to die, and yet here you are, flirting with each other. 442 00:33:38,500 --> 00:33:40,334 Aren't you even ashamed? 443 00:33:40,334 --> 00:33:41,790 Xia Hou Yang? 444 00:33:42,799 --> 00:33:44,113 What are you doing here? 445 00:33:45,913 --> 00:33:49,340 Young Warrior Jing, it's been a while. 446 00:33:49,340 --> 00:33:51,663 Have you improved your swordsmanship? 447 00:33:52,700 --> 00:33:54,330 How did you manage to find me? 448 00:33:55,000 --> 00:33:58,887 You have your ways, I have mine. 449 00:33:59,700 --> 00:34:01,383 We serve different masters. 450 00:34:01,383 --> 00:34:03,316 What's so surprising about that? 451 00:34:03,316 --> 00:34:05,339 So you were related to Qin State somehow? 452 00:34:05,900 --> 00:34:07,650 No wonder my father couldn't find you. 453 00:34:09,800 --> 00:34:11,282 That idiot, Ge Nie! 454 00:34:11,282 --> 00:34:14,753 He wishes to seek revenge from me, with that brain of his? 455 00:34:14,753 --> 00:34:16,262 - In his next life! - You-- 456 00:34:16,262 --> 00:34:17,262 Lan! 457 00:34:18,070 --> 00:34:20,695 Xia Hou Yang, I have other matters to attend to. 458 00:34:20,695 --> 00:34:23,697 If you knew any better, you'd step aside. 459 00:34:23,697 --> 00:34:25,396 Don't ask for trouble. 460 00:34:25,396 --> 00:34:28,699 Young Warrior Jing, you do have quite the courage! 461 00:34:28,699 --> 00:34:32,753 No one else has ever dared to talk to me like that! 462 00:34:33,599 --> 00:34:36,554 You must have stayed indoors for years, practicing your skills 463 00:34:36,554 --> 00:34:37,818 to have such a misconception. 464 00:34:37,818 --> 00:34:39,000 That's enough nonsense! 465 00:34:39,000 --> 00:34:42,867 If you want to leave safely, it's very simple. 466 00:34:42,867 --> 00:34:46,619 You just need to hand over the Swan Swordsmanship manual. 467 00:34:46,619 --> 00:34:48,684 Then I'll spare your life. 468 00:34:49,900 --> 00:34:53,190 Xia Hou Yang, you're more naïve than you look. 469 00:34:53,190 --> 00:34:54,882 Don't even think about it. 470 00:34:54,882 --> 00:34:56,027 Step aside now! 471 00:34:57,000 --> 00:34:58,539 If you won't hand over the manual 472 00:34:58,539 --> 00:35:01,382 I'll beat you till you hand it over! 473 00:35:21,500 --> 00:35:23,824 Xia Hou Yang, quit it. 474 00:35:23,824 --> 00:35:25,510 You're no match for me. 475 00:35:25,510 --> 00:35:27,186 I don't wish to take more lives. 476 00:35:27,186 --> 00:35:28,550 Shut up! 477 00:35:28,550 --> 00:35:31,538 You think you can act all cocky after learning some witchcraft? 478 00:35:31,538 --> 00:35:33,994 I'll surely take you down today! 479 00:35:33,994 --> 00:35:35,949 I'll have the world know that 480 00:35:35,949 --> 00:35:37,969 I, Xia Hou Yang, am the best swordsman! 481 00:35:37,969 --> 00:35:40,963 Then don't blame me for being ruthless. 482 00:36:08,769 --> 00:36:09,869 Father? 483 00:36:11,275 --> 00:36:13,061 This is Swan Swordsmanship? 484 00:36:13,061 --> 00:36:14,606 Good skills! 485 00:36:14,606 --> 00:36:17,461 Warrior Ge, why did you stop me from killing Xia Hou Yang? 486 00:36:18,610 --> 00:36:21,112 I've been looking for this old rat for half of my life 487 00:36:21,112 --> 00:36:25,052 in order to avenge my wife. I've finally found him today. 488 00:36:25,052 --> 00:36:27,132 How can I let you get to him first? 489 00:36:27,132 --> 00:36:30,559 I shall take my leave then. 490 00:36:30,559 --> 00:36:32,358 I won't disturb you from seeking vengeance. 491 00:36:32,358 --> 00:36:33,697 Very good. 492 00:36:39,599 --> 00:36:41,476 Lan, get going. 493 00:36:41,476 --> 00:36:43,262 Don't worry about me. 494 00:36:44,041 --> 00:36:46,039 I'll surely avenge your mother. 495 00:36:49,099 --> 00:36:50,639 Father, take care. 496 00:36:56,387 --> 00:36:57,755 Old rat. 497 00:36:59,099 --> 00:37:00,943 I finally found you. 498 00:37:00,943 --> 00:37:05,088 Ge Nie, you sabotaged my fight! 499 00:37:05,599 --> 00:37:07,199 You're putting on a strong front again? 500 00:37:08,199 --> 00:37:12,244 If it weren't for me, you'd have already been killed by Jing Ke. 501 00:37:12,244 --> 00:37:15,237 You-- Since you've come to seek your own doom 502 00:37:15,237 --> 00:37:17,737 don't blame me for not showing you any mercy! 503 00:38:11,795 --> 00:38:15,217 Madam, this is the where you asked to meet him. 504 00:38:15,217 --> 00:38:17,621 But Young Warrior Jing hasn't arrived yet. 505 00:38:17,621 --> 00:38:19,978 We must get back to the palace before sunset. 506 00:38:19,978 --> 00:38:22,382 Or else, we'll be found out. 507 00:38:23,699 --> 00:38:25,190 Let's wait a while longer. 508 00:38:31,900 --> 00:38:34,519 Qing, wait out here for them. 509 00:38:34,519 --> 00:38:35,737 I'll take a look inside. 510 00:38:54,300 --> 00:38:55,818 Ge Nie... 511 00:38:55,818 --> 00:38:58,047 Is this the best you can do? 512 00:38:58,047 --> 00:38:59,900 I've been hiding from you all these years. 513 00:38:59,900 --> 00:39:02,565 Who knew that I'd thought too highly of you? 514 00:39:03,065 --> 00:39:08,648 You can say that after you've taken my head. 515 00:39:08,648 --> 00:39:09,648 You-- 516 00:39:27,800 --> 00:39:28,990 Xia Hou Yang. 517 00:39:28,990 --> 00:39:34,005 Since you killed my wife, I've spent my life hunting you down. 518 00:39:34,510 --> 00:39:36,409 Today, death is upon you. 519 00:39:37,400 --> 00:39:38,672 I'll send you on your way! 520 00:39:55,300 --> 00:39:56,972 Could Sister Li have already left? 521 00:40:01,460 --> 00:40:02,862 You finally made it! 522 00:40:04,099 --> 00:40:06,885 You must be Madam's sworn sister, Miss Ge Lan? 523 00:40:06,885 --> 00:40:08,652 Yes. Where's Sister Li? 524 00:40:08,652 --> 00:40:10,215 She's inside. Go in quickly. 525 00:40:11,199 --> 00:40:12,983 Brother Jing, go in quickly. 526 00:40:12,983 --> 00:40:14,358 I'll wait out here for you. 527 00:40:14,358 --> 00:40:15,358 Sure! 528 00:40:30,943 --> 00:40:32,179 Senior Jing... 529 00:41:02,800 --> 00:41:05,050 When did you decide to lie to me? 530 00:41:09,800 --> 00:41:13,577 Since Senior Han said that he was taking me out of the palace to see you 531 00:41:15,099 --> 00:41:19,965 I began to think that if I ran away with you and Tian Ming... 532 00:41:20,889 --> 00:41:22,989 Where could we possibly hide? 533 00:41:29,800 --> 00:41:31,168 [Preview] Senior Jing. 534 00:41:31,168 --> 00:41:33,380 Listen to me just this once. I beg you. 535 00:41:33,380 --> 00:41:34,739 Don't meet King of Qin. 536 00:41:34,739 --> 00:41:39,789 I have no other choice now but to keep going forward. 537 00:41:41,750 --> 00:41:43,498 There's no turning back. 538 00:41:49,489 --> 00:41:50,806 Lan... 539 00:41:51,800 --> 00:41:53,398 I wish you happiness. 540 00:41:54,472 --> 00:41:56,250 I've failed you. 541 00:41:57,599 --> 00:41:59,715 You'll always be my lovely sister. 542 00:42:36,599 --> 00:42:39,114 I'd like to ask you for a favor. 543 00:42:41,500 --> 00:42:45,351 I'd like you to use sleeping incense to knock my senior out. 544 00:42:45,351 --> 00:42:47,847 Then, hand this scarf to him. 545 00:42:51,300 --> 00:42:53,400 He must not make it to the palace hall. 546 00:42:55,099 --> 00:42:58,710 Your Grace, you know very well that this person is an assassin 547 00:42:58,710 --> 00:42:59,842 sent by Yan Dan to kill you. 548 00:42:59,842 --> 00:43:00,842 Why? 549 00:43:01,800 --> 00:43:03,793 Why would you still take such a risk? 550 00:43:04,900 --> 00:43:07,050 What can one assassin do to me? 551 00:43:08,956 --> 00:43:12,621 Your Grace, the envoys of Yan State have entered the palace. 552 00:43:13,500 --> 00:43:14,500 Very good. 553 00:43:15,000 --> 00:43:20,000 Subtitles by DramaFever 38927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.