All language subtitles for 6-5유류수사
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:04,524
いや ちょっと…。
2
00:00:08,530 --> 00:00:10,515
すぐ「超」にしちゃうんだから。
3
00:00:10,515 --> 00:00:12,517
ペヤングさん…
まあ まるか食品さんにとって→
4
00:00:12,517 --> 00:00:15,520
ライバルっていうのは
どこの会社になりますか?
5
00:00:15,520 --> 00:00:17,520
まあ しいて言うんであれば
やっぱ…。
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,540
っていう
そこのライバルしかないですね。
7
00:00:23,595 --> 00:00:26,631
本日は ここまで
という事になります。 さよなら!
8
00:00:26,631 --> 00:00:28,631
ありがとうございます。
ありがとうございます。
9
00:00:32,554 --> 00:00:35,554
(鐘)
10
00:00:38,560 --> 00:01:04,560
♬~
11
00:01:06,705 --> 00:01:08,540
≫(パトカーのサイレン)
12
00:01:08,540 --> 00:01:12,540
(糸村 聡)ご苦労さまです。
すいません。
13
00:01:16,665 --> 00:01:19,534
(雨宮 宏)男性の頬と後頭部に
殴られた痕がありました。
14
00:01:19,534 --> 00:01:22,537
(雨宮)恐らく それが致命傷かと。
(佐倉路花)身元は?
15
00:01:22,537 --> 00:01:24,523
(神崎莉緒)ポケットに
財布が入ってたんですが→
16
00:01:24,523 --> 00:01:27,523
身元がわかるものは
入っていませんでした。
17
00:01:28,543 --> 00:01:30,545
被害者の所持品ですか。
18
00:01:30,545 --> 00:01:32,545
ん?
19
00:01:34,599 --> 00:01:37,536
これは なんでしょう?
20
00:01:37,536 --> 00:01:40,539
(沖田 悟)あっ ちょっと 糸村さん
まだ身元わかってないんで→
21
00:01:40,539 --> 00:01:42,539
遺留品 勝手に持ってっちゃ
駄目ですよ。
22
00:01:46,545 --> 00:01:48,545
これ 見てください!
23
00:01:51,550 --> 00:01:54,536
(路花)
「京都名所マラソンを中止しろ」
24
00:01:54,536 --> 00:01:57,539
「中止しなければ
多くの人間が死ぬことになる」
25
00:01:57,539 --> 00:01:59,541
何? これ。 脅迫状!?
26
00:01:59,541 --> 00:02:01,543
(沖田)かばんに入ってました。
27
00:02:01,543 --> 00:02:03,545
京都名所マラソンって
1週間後の?
28
00:02:03,545 --> 00:02:05,547
俺が出る予定のやつなんだ。
29
00:02:05,547 --> 00:02:09,534
ああ… それで
最近 走ってたんですか。
30
00:02:09,534 --> 00:02:11,534
ん?
31
00:02:12,537 --> 00:02:14,537
これは?
32
00:02:16,541 --> 00:02:20,545
糸村さん
また何か見つけたんですか?
33
00:02:20,545 --> 00:02:22,547
輪っか?
34
00:02:22,547 --> 00:02:24,533
…ですよね。
35
00:02:24,533 --> 00:02:28,533
ですけど…
なんなんでしょう? これ。
36
00:02:30,522 --> 00:02:44,522
♬~
37
00:02:45,554 --> 00:02:47,672
(村木 繁)
死亡していた男性の指紋→
38
00:02:47,672 --> 00:02:50,559
前歴者データにありました。
(キーを打つ音)
39
00:02:50,559 --> 00:02:53,562
稲葉祐介 44歳。
40
00:02:53,562 --> 00:02:56,565
21年前 女子大生を
強盗致死で死なせた…。
41
00:02:56,565 --> 00:02:59,618
あのさ 私 忙しいからね。
42
00:02:59,618 --> 00:03:02,618
えっ?
僕 何も言っていませんけど。
43
00:03:03,555 --> 00:03:06,558
10年ぞ。
言わんでも わかるわい。
44
00:03:06,558 --> 00:03:09,561
糸村さんが ここにいるという事→
45
00:03:09,561 --> 00:03:12,731
すなわち 村木が
お家に帰れませんって事。
46
00:03:12,731 --> 00:03:15,617
えっ!?
驚きすぎじゃないですか?
47
00:03:15,617 --> 00:03:17,652
(滝沢綾子)
もしかして違いました?
48
00:03:17,652 --> 00:03:20,555
どうして 僕が
これから言おうとしている事が→
49
00:03:20,555 --> 00:03:22,707
わかったんですか?
いや 村木さんの言うとおり→
50
00:03:22,707 --> 00:03:24,559
この輪っかを
調べて頂きたいんです。
51
00:03:24,559 --> 00:03:27,545
いや 決して
急ぎじゃなくて結構です。
52
00:03:27,545 --> 00:03:29,564
だって 僕が
「なる早」なんて言うまでもなく→
53
00:03:29,564 --> 00:03:32,684
村木さんは なる早で
鑑定できてしまうんですから。
54
00:03:32,684 --> 00:03:34,552
なる早の活用法…。
55
00:03:34,552 --> 00:03:37,756
いやあ しかし
京都で犯罪に手を染める人の→
56
00:03:37,756 --> 00:03:39,557
気が知れません。
だって 何をやったって→
57
00:03:39,557 --> 00:03:42,611
村木さんに
すぐに暴かれてしまうんですから。
58
00:03:42,611 --> 00:03:45,563
いやあ 僕は 本当に
犯人じゃなくてよかった。
59
00:03:45,563 --> 00:03:47,563
では よろしくお願いします。
60
00:03:54,623 --> 00:03:58,543
何が 「僕が 本当に
犯人じゃなくてよかった」。
61
00:03:58,543 --> 00:04:01,563
立派な確信犯ですよね。
ねえ。
62
00:04:01,563 --> 00:04:03,565
あっ 持ってる。
63
00:04:03,565 --> 00:04:05,550
死亡した稲葉祐介→
64
00:04:05,550 --> 00:04:09,554
21年前に
強盗致死の前歴がありました。
65
00:04:09,554 --> 00:04:11,539
被害者の名前は→
66
00:04:11,539 --> 00:04:15,560
中島美奈子さん 当時22歳。
67
00:04:15,560 --> 00:04:17,545
稲葉は 3年前に仮釈放され→
68
00:04:17,545 --> 00:04:19,564
今は保護観察も終わっています。
69
00:04:19,564 --> 00:04:21,633
ふーん。
(ドアの開く音)
70
00:04:21,633 --> 00:04:24,536
ただ今 戻りました。
(路花)なんか わかった?
71
00:04:24,536 --> 00:04:27,555
先月 千坂神社で起きた
爆破事件なんですが…。
72
00:04:27,555 --> 00:04:29,541
ああ 今 別の班が調べてる?
はい。
73
00:04:29,541 --> 00:04:33,528
はい 京都名所マラソンの事務局に
爆破事件の直前→
74
00:04:33,528 --> 00:04:35,528
これが届いてました。
75
00:04:36,531 --> 00:04:39,601
「京都名所マラソンを中止しろ」
76
00:04:39,601 --> 00:04:43,588
「さもなくば
とりかえしのつかないことになる」
77
00:04:43,588 --> 00:04:45,540
爆破された千坂神社は→
78
00:04:45,540 --> 00:04:48,626
京都名所マラソンのコースに
入ってるんです。
79
00:04:48,626 --> 00:04:50,545
事務局は
どうして この脅迫状の事→
80
00:04:50,545 --> 00:04:52,547
通報しなかったの?
81
00:04:52,547 --> 00:04:55,533
通報するなって言われたそうです。
誰に?
82
00:04:55,533 --> 00:04:59,533
京都名所マラソン 主催者の
倉持俊に。
83
00:05:00,522 --> 00:05:03,775
倉持って… あのホテル王の?
84
00:05:03,775 --> 00:05:05,775
はい この人です。
85
00:05:06,544 --> 00:05:08,763
(倉持 俊)「京都に
元気を取り戻しましょう」
86
00:05:08,763 --> 00:05:10,532
京都のトランプです。
87
00:05:10,532 --> 00:05:12,534
京都のトランプ?
(沖田)はい。
88
00:05:12,534 --> 00:05:15,537
大富豪で
次の市長選に出馬予定なんです。
89
00:05:15,537 --> 00:05:17,539
なるほど
それで「京都のトランプ」。
90
00:05:17,539 --> 00:05:19,524
(沖田)ええ。
91
00:05:19,524 --> 00:05:22,544
(警察官)困ります!
ここは立ち入り禁止です!
92
00:05:22,544 --> 00:05:25,547
ここが特別捜査対策室ですか。
93
00:05:25,547 --> 00:05:27,547
京都のトランプ!
94
00:05:30,535 --> 00:05:33,538
今朝の事件の捜査
どうなってますか?
95
00:05:33,538 --> 00:05:35,540
いや そんなの言えるわけ…。
96
00:05:35,540 --> 00:05:37,542
ちょうどよかったです。
97
00:05:37,542 --> 00:05:40,545
あなたに
お聞きしたい事があります。
98
00:05:40,545 --> 00:05:43,548
どうして
京都名所マラソン事務局に届いた→
99
00:05:43,548 --> 00:05:46,601
脅迫状を無視したんですか?
100
00:05:46,601 --> 00:05:48,603
(倉持)当然でしょう。
101
00:05:48,603 --> 00:05:50,538
そんなものに屈していて
どうするんですか。
102
00:05:50,538 --> 00:05:53,541
最初の脅迫状が届いた直後に→
103
00:05:53,541 --> 00:05:56,528
マラソンコースで
爆破騒ぎがあったんですよ。
104
00:05:56,528 --> 00:05:59,547
ボヤ程度でしょ。
怪我人は出てない。
105
00:05:59,547 --> 00:06:01,533
そういう問題じゃ…。
106
00:06:01,533 --> 00:06:03,533
しかし…。
107
00:06:04,536 --> 00:06:06,538
犯人が死んでくれて よかった。
108
00:06:06,538 --> 00:06:08,540
死んでよかった?
109
00:06:08,540 --> 00:06:12,544
(倉持)これで
脅迫状の件は解決ですよね?
110
00:06:12,544 --> 00:06:17,532
ですから 今回の件は
公にはしないで頂きたい。
111
00:06:17,532 --> 00:06:19,534
万が一 マスコミにでも漏れて→
112
00:06:19,534 --> 00:06:22,537
京都名所マラソンが
中止にでもなったら→
113
00:06:22,537 --> 00:06:26,558
私は あなた方を訴えます。
114
00:06:26,558 --> 00:06:29,627
ハハッ… 脅迫ですか?
115
00:06:29,627 --> 00:06:31,546
とんでもない。
116
00:06:31,546 --> 00:06:33,546
それでは失礼しますよ。
117
00:06:37,552 --> 00:06:41,623
どうしてもマラソン大会
開催したいんですね。
118
00:06:41,623 --> 00:06:44,623
やっぱ
自分の人気回復のためですよ。
119
00:06:46,561 --> 00:06:49,664
ちょっと前に元従業員たちから
集団訴訟 起こされて→
120
00:06:49,664 --> 00:06:52,550
評判 落ちてましたからね。
集団訴訟?
121
00:06:52,550 --> 00:06:55,537
はい。 倉持ホテルって
超ブラック企業らしくて→
122
00:06:55,537 --> 00:06:57,555
サービス残業は当たり前→
123
00:06:57,555 --> 00:07:00,558
気に入らない奴がいれば
すぐに「クビだ!」みたいな。
124
00:07:00,558 --> 00:07:02,577
(路花)へえー。
125
00:07:02,577 --> 00:07:05,563
すごい詳しいね
倉持トランプの事。
126
00:07:05,563 --> 00:07:07,565
まあ。
127
00:07:07,565 --> 00:07:09,667
じゃあ 雨宮と沖田は→
128
00:07:09,667 --> 00:07:12,554
殺された稲葉祐介と倉持の関係を
探って。
129
00:07:12,554 --> 00:07:14,656
(沖田・雨宮)はい。
行くぞ。
130
00:07:14,656 --> 00:07:16,558
私たちは
稲葉の最近の動向を探ります。
131
00:07:16,558 --> 00:07:18,543
うん。
132
00:07:18,543 --> 00:07:20,543
糸村さん 行きますよ。
はい。
133
00:07:22,547 --> 00:07:24,682
(沖田)何十億って金→
134
00:07:24,682 --> 00:07:26,551
一度でいいから
持ってみたいですよね。
135
00:07:26,551 --> 00:07:28,620
(雨宮)そうか?
(沖田)そうでしょう!
136
00:07:28,620 --> 00:07:30,538
男の夢ですよ。
137
00:07:30,538 --> 00:07:33,558
大金持ってて
美人な奥さんがいて。
138
00:07:33,558 --> 00:07:36,561
(雨宮)えっ お前
トランプの奥さんまで知ってるの?
139
00:07:36,561 --> 00:07:39,564
えっ えっ… 知らないんですか?
140
00:07:39,564 --> 00:07:43,551
トランプの奥さんは
元人気女子アナの須藤碧ですよ。
141
00:07:43,551 --> 00:07:45,551
えっ!?
142
00:07:50,558 --> 00:07:53,561
すいません 倉持碧さんですか?
143
00:07:53,561 --> 00:07:55,797
(倉持 碧)…はい。
144
00:07:55,797 --> 00:07:57,565
(雨宮)
少しお話 よろしいでしょうか?
145
00:07:57,565 --> 00:08:00,565
あの… どちら様でしょうか?
146
00:08:02,554 --> 00:08:06,558
(笠原春奈)碧さん?
何かご用でしょうか?
147
00:08:06,558 --> 00:08:10,562
大変失礼致しました。
京都府警の雨宮と申します。
148
00:08:10,562 --> 00:08:12,564
沖田です。
149
00:08:12,564 --> 00:08:14,616
警察の方?
150
00:08:14,616 --> 00:08:17,552
私 碧さんの介助を
させてもらってます→
151
00:08:17,552 --> 00:08:19,554
ガイドヘルパーの笠原です。
152
00:08:19,554 --> 00:08:21,554
碧さんに何か?
153
00:08:22,540 --> 00:08:25,540
稲葉祐介という人を
ご存じでしょうか?
154
00:08:26,527 --> 00:08:28,546
いいえ…。
155
00:08:28,546 --> 00:08:30,546
その方が何か?
156
00:08:31,532 --> 00:08:33,534
亡くなりました。
157
00:08:33,534 --> 00:08:35,536
その稲葉さんが→
158
00:08:35,536 --> 00:08:40,558
どうやら ご主人の倉持さんが
主催されている京都名所マラソンを→
159
00:08:40,558 --> 00:08:43,558
中止にさせたがっていたみたいで。
160
00:08:44,612 --> 00:08:46,547
名所マラソンを? どうして?
161
00:08:46,547 --> 00:08:48,516
それがわからなくて。
162
00:08:48,516 --> 00:08:50,602
なので
倉持さんと稲葉さんの関係を→
163
00:08:50,602 --> 00:08:52,537
調べてるんですが。
164
00:08:52,537 --> 00:08:56,537
すみません 思い当たらないです。
165
00:08:57,525 --> 00:08:59,544
そうですか。
そうですよね。
166
00:08:59,544 --> 00:09:02,547
やっぱり オーラがありましたね。
167
00:09:02,547 --> 00:09:04,549
すいません。
はい。
168
00:09:04,549 --> 00:09:07,535
あの… 碧さんの前なので→
169
00:09:07,535 --> 00:09:09,535
ちょっと
言いづらかったんですけど。
170
00:09:11,606 --> 00:09:15,560
倉持社長を恨んでる人は
かなり多いと思います。
171
00:09:15,560 --> 00:09:17,560
えっ?
172
00:09:18,546 --> 00:09:22,546
碧さんは それでも
社長を必死に支えてて…。
173
00:09:23,534 --> 00:09:26,604
そばで見てて つらいんです。
174
00:09:26,604 --> 00:09:31,559
今 周りで社長の味方でいるのは
碧さんだけなので。
175
00:09:31,559 --> 00:09:33,544
(雨宮)碧さんだけ?
176
00:09:33,544 --> 00:09:36,547
倉持さんには 息子さんも
いらっしゃいますよね?
177
00:09:36,547 --> 00:09:40,547
はい。 でも 智也くんは…。
178
00:09:42,537 --> 00:09:44,539
(大西周平)稲葉が殺された!?
179
00:09:44,539 --> 00:09:47,542
大西さんは 稲葉さんとは高校で?
180
00:09:47,542 --> 00:09:52,547
(大西)ええ。
あいつが野球部の2年後輩で。
181
00:09:52,547 --> 00:09:54,549
すみません。
ちょっと これ 見て頂けますか?
182
00:09:54,549 --> 00:09:56,534
ちょっと… 糸村さん!
183
00:09:56,534 --> 00:09:59,537
これ 稲葉さんの所持品の中に
あったものなんですが→
184
00:09:59,537 --> 00:10:01,539
見覚え ありませんか?
185
00:10:01,539 --> 00:10:03,608
いや… 覚えがないですね。
186
00:10:03,608 --> 00:10:05,543
そうですか。
187
00:10:05,543 --> 00:10:07,545
私が話してるんですから。
188
00:10:07,545 --> 00:10:09,545
どうぞ。
189
00:10:10,548 --> 00:10:13,534
稲葉さんは仮釈放後
すぐ こちらで?
190
00:10:13,534 --> 00:10:15,553
ああ…。
191
00:10:15,553 --> 00:10:17,538
(稲葉祐介)お願いします!
192
00:10:17,538 --> 00:10:22,560
(大西の声)あいつ
一生懸命に働いてました。
193
00:10:22,560 --> 00:10:26,560
過去を捨てて
生き直すって感じやった。
194
00:10:28,633 --> 00:10:30,551
過去を捨てて…。
195
00:10:30,551 --> 00:10:34,555
21年前 あいつが捕まった時→
196
00:10:34,555 --> 00:10:37,558
私物処分してくれって
頼まれてね。
197
00:10:37,558 --> 00:10:41,546
でも いくつか捨てづらいものは
取っといたんや。
198
00:10:41,546 --> 00:10:45,533
(稲葉)あっ… 捨ててください。
えっ?
199
00:10:45,533 --> 00:10:49,533
いや そんな大荷物でもないんやし
持って帰れよ。
200
00:10:50,555 --> 00:10:53,624
もう いらないんで。
すいません。
201
00:10:53,624 --> 00:11:03,551
♬~
202
00:11:03,551 --> 00:11:07,555
稲葉さんは
本がお好きだったみたいですね。
203
00:11:07,555 --> 00:11:12,543
ええ 高校時代から
小難しい事 よう言うてたわ。
204
00:11:12,543 --> 00:11:14,562
ムショに入ってる時も→
205
00:11:14,562 --> 00:11:18,549
フレデリックなんとかの言葉を
思い浮かべてたとか。
206
00:11:18,549 --> 00:11:22,553
フレデリック・ラングブリッジですか?
ああ なんか そういうの。
207
00:11:22,553 --> 00:11:24,555
誰ですか? それ。
208
00:11:24,555 --> 00:11:27,555
アイルランドの牧師で
いくつか詩を遺してるんです。
209
00:11:28,559 --> 00:11:32,563
「鉄格子の中
二人の囚人が外を眺めた」。
210
00:11:32,563 --> 00:11:36,551
「一人はぬかるむ泥を。
もう一人は天の星を見た」。
211
00:11:36,551 --> 00:11:38,551
(大西)そう そんなの。
212
00:11:40,555 --> 00:11:43,558
最近 稲葉さんに変わった様子は
なかったですか?
213
00:11:43,558 --> 00:11:45,560
誰かと もめていたとか。
214
00:11:45,560 --> 00:11:47,578
(大西)いや それはない。
215
00:11:47,578 --> 00:11:49,578
あいつ そんな奴じゃないよ。
216
00:11:50,565 --> 00:11:52,565
ん?
217
00:11:53,618 --> 00:11:59,557
あの… これの中身って
なんだか わかりますか?
218
00:11:59,557 --> 00:12:01,559
あっ… 見てないので。
219
00:12:01,559 --> 00:12:04,545
うちに再生するものも
ないしね。
220
00:12:04,545 --> 00:12:07,565
これ お借りしても
よろしいでしょうか?
221
00:12:07,565 --> 00:12:10,565
(大西)はい。
ありがとうございます。
222
00:12:15,606 --> 00:12:18,543
すいません 倉持智也くんだよね?
223
00:12:18,543 --> 00:12:21,543
京都府警の…。
(舌打ち)
224
00:12:22,580 --> 00:12:24,549
(倉持智也)講義あるので。
225
00:12:24,549 --> 00:12:26,634
あっ ちょっと
ちょっと ちょっと…。
226
00:12:26,634 --> 00:12:29,537
お父さんの事で
聞きたい事があって。
227
00:12:29,537 --> 00:12:31,622
なんですか?
228
00:12:31,622 --> 00:12:35,610
お父さんを
不当解雇や残業の強制とか→
229
00:12:35,610 --> 00:12:38,546
その他諸々で訴えてる人たちが
いるっていうのは→
230
00:12:38,546 --> 00:12:40,548
知ってるよね?
231
00:12:40,548 --> 00:12:43,618
父の自業自得でしょう。
232
00:12:43,618 --> 00:12:45,603
その人たちに→
233
00:12:45,603 --> 00:12:49,603
お父さんが不利になるような
情報を流してるって本当?
234
00:12:52,543 --> 00:12:55,543
この男 知ってるかな?
235
00:12:58,533 --> 00:13:01,636
いえ…。
あれ? ちょっといい?
236
00:13:01,636 --> 00:13:03,636
ごめんね ちょっといいかな。
237
00:13:04,539 --> 00:13:06,641
これ どうした?
238
00:13:06,641 --> 00:13:08,641
知りません。 離してください。
239
00:13:10,545 --> 00:13:14,532
あれって 稲葉ともめた時に
ついたやつですかね?
240
00:13:14,532 --> 00:13:16,532
…かもな。
241
00:13:17,535 --> 00:13:23,541
これは 京都の伝統工芸品
組紐で作られております。
242
00:13:23,541 --> 00:13:25,610
組紐?
243
00:13:25,610 --> 00:13:29,547
昔 おばあちゃんが
組紐で作った帯締めくれたな。
244
00:13:29,547 --> 00:13:32,517
素敵ですね。
組紐は丈夫ですから→
245
00:13:32,517 --> 00:13:35,620
着物の帯締めや巾着の持ち手
そういったものに→
246
00:13:35,620 --> 00:13:38,556
よく使われております。
なるほど。
247
00:13:38,556 --> 00:13:41,542
しかも この輪っか→
248
00:13:41,542 --> 00:13:44,545
2つの組紐が合わさって
できてるんですね。
249
00:13:44,545 --> 00:13:46,531
2つ?
250
00:13:46,531 --> 00:13:51,536
繊維の状態から見て
こっち半分は最近編まれたもの。
251
00:13:51,536 --> 00:13:54,605
そして こっち半分は
な… なんと→
252
00:13:54,605 --> 00:13:58,526
20年くらい前に編まれたもの。
253
00:13:58,526 --> 00:14:01,612
20年!?
そんなに古いものだったんですか。
254
00:14:01,612 --> 00:14:05,533
ちなみに その古いほう→
255
00:14:05,533 --> 00:14:09,537
天才的な
村木スペシャルリサーチレーダーにより→
256
00:14:09,537 --> 00:14:14,542
宇治にある
「昇苑くみひも」というお店で→
257
00:14:14,542 --> 00:14:16,544
売られていたものと
わかりました。
258
00:14:16,544 --> 00:14:18,563
なるほど。 ありがとうございます。
259
00:14:18,563 --> 00:14:20,548
で 新しいほうは
どうだったんですか?
260
00:14:20,548 --> 00:14:22,550
新しいほうは…→
261
00:14:22,550 --> 00:14:24,535
わかんにゃい。
えっ?
262
00:14:24,535 --> 00:14:26,537
今 「えっ?」って言った?
はい。
263
00:14:26,537 --> 00:14:30,625
あのさ この短期間で
お店まで突き止めたんだよ。
264
00:14:30,625 --> 00:14:32,543
うーん… うんうん
まあいい まあいい。
265
00:14:32,543 --> 00:14:35,546
新しいほうね はい これはね
ちょっと編み方が粗いな。
266
00:14:35,546 --> 00:14:38,532
うん 素人が編んだんじゃないかな
って感じかな。
267
00:14:38,532 --> 00:14:41,552
うん わかってるのは
それだけって感じ。 以上。
268
00:14:41,552 --> 00:14:44,538
わかりました。
そっちは僕が調べておきます。
269
00:14:44,538 --> 00:14:47,541
なので 村木さんには
こちらをお願いします。
270
00:14:47,541 --> 00:14:50,544
よいしょ…。
ん? ん?
271
00:14:50,544 --> 00:14:53,547
この21本のテープに
何が映っているのか→
272
00:14:53,547 --> 00:14:55,533
確認してみてもらえますか?
273
00:14:55,533 --> 00:14:59,537
ん? えっ 全部?
えっ ん? えっ… 何? これ。
274
00:14:59,537 --> 00:15:04,558
村木さん。 虹が見たければ
雨を我慢しなければいけないって→
275
00:15:04,558 --> 00:15:06,544
誰かが言ってました。
276
00:15:06,544 --> 00:15:08,544
では よろしくお願いします。
277
00:15:09,563 --> 00:15:11,563
(ドアの開閉音)
278
00:15:13,551 --> 00:15:17,551
あっ あれをあれするのを
忘れてた。
279
00:15:18,572 --> 00:15:23,561
あれをあれするって
何をどうするの?
280
00:15:23,561 --> 00:15:44,632
♬~
281
00:15:44,632 --> 00:15:46,550
これなんですが…。
282
00:15:46,550 --> 00:15:48,552
(店主)ああ これ…。
283
00:15:48,552 --> 00:15:53,557
随分昔の。 うちのです。
懐かしい。
284
00:15:53,557 --> 00:15:57,557
では この男性に
見覚えはありませんか?
285
00:15:59,547 --> 00:16:01,565
この人が買うてくれたん?
286
00:16:01,565 --> 00:16:03,551
恐らく。
287
00:16:03,551 --> 00:16:07,655
まあ これ 随分売れたからね。
288
00:16:07,655 --> 00:16:11,559
買うてくれたお客さんの
顔まではね…。
289
00:16:11,559 --> 00:16:13,561
そんなに売れたんですか?
290
00:16:13,561 --> 00:16:16,561
ええ テレビで
取り上げてもろうて。
291
00:16:17,665 --> 00:16:20,551
(碧)「皆さん この機械→
292
00:16:20,551 --> 00:16:23,571
なんと60年も前から
動いてるんです」
293
00:16:23,571 --> 00:16:25,539
「すごいと思いませんか?」
294
00:16:25,539 --> 00:16:30,561
組紐を紹介した女子アナって
須藤碧さんだったんだ。
295
00:16:30,561 --> 00:16:33,561
(沖田)
今は 倉持碧さんですけどね。
296
00:16:35,566 --> 00:16:39,553
「組紐を編む
このコトンコトンという音→
297
00:16:39,553 --> 00:16:42,553
聞いていると
とても癒やされますね」
298
00:16:43,557 --> 00:16:48,557
「そして 出来上がったのが
こちらの組紐」
299
00:16:49,563 --> 00:16:51,549
「大切な人に
プレゼントしてみるのも→
300
00:16:51,549 --> 00:16:54,518
いいんじゃないでしょうか」
301
00:16:54,518 --> 00:16:56,537
「ほどけない 切れない組紐」
302
00:16:56,537 --> 00:16:59,557
「きっと 大切な人との絆を→
303
00:16:59,557 --> 00:17:02,543
しっかりと繋いでくれると
思います」
304
00:17:02,543 --> 00:17:06,614
倉持さんの奥さんが
昔 紹介した組紐を→
305
00:17:06,614 --> 00:17:09,600
殺された稲葉さんが持っていた。
306
00:17:09,600 --> 00:17:13,604
これって偶然ですかね?
うーん…。
307
00:17:13,604 --> 00:17:15,523
で 今 奥さんは?
308
00:17:15,523 --> 00:17:17,541
2年前 病気で視力を…。
309
00:17:17,541 --> 00:17:19,543
えっ?
310
00:17:19,543 --> 00:17:21,545
その碧さんも 京都名所マラソン
出るんですって。
311
00:17:21,545 --> 00:17:23,731
そうなの?
312
00:17:23,731 --> 00:17:26,534
倉持トランプと走るんです。
ブラインドマラソンで。
313
00:17:26,534 --> 00:17:28,619
ブラインドマラソン?
314
00:17:28,619 --> 00:17:31,539
視覚障害者が
伴走者と2人で走るんですよ。
315
00:17:31,539 --> 00:17:33,591
糸村さん。
はい。
316
00:17:33,591 --> 00:17:37,545
あの輪っかって
これに似てません?
317
00:17:37,545 --> 00:17:56,630
♬~
318
00:17:56,630 --> 00:17:58,630
あっ!
(春奈)大丈夫ですか?
319
00:17:59,533 --> 00:18:02,533
ごめんなさい。
まだ少し怖くて。
320
00:18:04,104 --> 00:18:05,539
もう一度 お願いします。
321
00:18:05,539 --> 00:18:07,541
じゃあ もう少し
ゆっくり行きますね。
322
00:18:07,541 --> 00:18:09,543
はい。
はい。
323
00:18:09,543 --> 00:18:15,543
♬~
324
00:18:17,535 --> 00:18:23,607
♬~
325
00:18:23,607 --> 00:18:35,536
(タイマー音)
326
00:18:35,536 --> 00:18:37,536
(爆発音)
327
00:21:20,501 --> 00:21:22,586
昨夜の爆発現場付近のカメラに→
328
00:21:22,586 --> 00:21:24,571
爆弾と思われる袋を持った人物が
映ってました。
329
00:21:24,571 --> 00:21:26,571
映ってました。
330
00:21:32,513 --> 00:21:34,598
(雨宮)「街頭の防犯カメラに→
331
00:21:34,598 --> 00:21:39,598
君が爆弾の入った紙袋を持って
現場に向かうところが映っていた」
332
00:21:41,505 --> 00:21:44,625
(雨宮)どうしてもマラソンを
中止に追い込みたかったのか。
333
00:21:44,625 --> 00:21:47,625
そんなに父親が憎いか?
334
00:21:50,531 --> 00:21:54,531
あいつは… 金のためなら
なんでもする奴なんだ。
335
00:21:56,520 --> 00:21:58,522
目の見えない母さんを利用しても。
336
00:21:58,522 --> 00:22:00,524
あっ!
大丈夫ですか?
337
00:22:00,524 --> 00:22:02,524
愛情なんて ないくせに…。
338
00:22:05,512 --> 00:22:07,514
大勢の人をだまして→
339
00:22:07,514 --> 00:22:10,514
自分だけ
いい思いしようとしてる!
340
00:22:12,519 --> 00:22:14,505
じゃあ 君は何者?
341
00:22:14,505 --> 00:22:16,523
えっ?
342
00:22:16,523 --> 00:22:18,509
誰のおかげで
今まで生きてこられた?
343
00:22:18,509 --> 00:22:20,527
そんな話 してるんじゃない。
344
00:22:20,527 --> 00:22:22,529
そんな話なんだよ!
345
00:22:22,529 --> 00:22:24,498
怪我人 出さなきゃ
いいと思ったのか?
346
00:22:24,498 --> 00:22:26,517
たまたまだろ。
347
00:22:26,517 --> 00:22:28,517
人が通ってたら
どうなってた?
348
00:22:31,505 --> 00:22:33,505
失礼します。
349
00:22:34,508 --> 00:22:37,528
殺された稲葉さんの爪から→
350
00:22:37,528 --> 00:22:40,528
微量だけど
君の皮膚片が見つかったよ。
351
00:22:41,548 --> 00:22:50,607
♬~
352
00:22:50,607 --> 00:22:53,527
君と稲葉は
共犯関係だったんじゃないのか?
353
00:22:53,527 --> 00:22:58,527
でも 何かの理由でもめて
稲葉を殺した。
354
00:22:59,533 --> 00:23:02,519
違う…。 殺してない。
355
00:23:02,519 --> 00:23:04,519
じゃあ 何があった?
356
00:23:06,540 --> 00:23:08,540
見られたんだ。
357
00:23:10,594 --> 00:23:12,529
(タイマー音)
358
00:23:12,529 --> 00:23:14,529
(稲葉)何やってるんだ?
359
00:23:16,517 --> 00:23:18,535
(タイマー音)
360
00:23:18,535 --> 00:23:20,535
これ…。
361
00:23:21,522 --> 00:23:23,540
うるさい!
362
00:23:23,540 --> 00:23:25,776
(稲葉)待て!
(智也)離せ!
363
00:23:25,776 --> 00:23:27,776
(智也)あっ… イテッ!
364
00:23:28,529 --> 00:23:30,681
(殴る音)
365
00:23:30,681 --> 00:23:33,517
(智也の声)もみ合いになって
逃げただけだ。
366
00:23:33,517 --> 00:23:35,602
殺してない。
367
00:23:35,602 --> 00:23:38,602
爆弾は?
どうやって手に入れた?
368
00:23:58,509 --> 00:24:02,513
息子が殺したというんですか?
369
00:24:02,513 --> 00:24:06,513
それは… まだわかりません。
370
00:24:08,502 --> 00:24:10,521
そこで伺いたいんですが→
371
00:24:10,521 --> 00:24:13,507
碧さんは
殺された稲葉さんの事を→
372
00:24:13,507 --> 00:24:16,527
知らないと
おっしゃったそうですね。
373
00:24:16,527 --> 00:24:18,527
面識がないと。
374
00:24:19,530 --> 00:24:22,530
嘘ですよね。
375
00:24:24,518 --> 00:24:28,505
稲葉さんが あなたの大学時代の
バイト先の先輩で→
376
00:24:28,505 --> 00:24:32,505
あなた方は
当時… 付き合っていた。
377
00:24:35,512 --> 00:24:38,512
どうして
稲葉さんの事を知らないと嘘を?
378
00:24:41,501 --> 00:24:46,506
確かに
稲葉さんとは付き合ってました。
379
00:24:46,506 --> 00:24:51,506
でも 稲葉さんが
あんな事になって…。
380
00:24:53,530 --> 00:24:56,500
あなた方のバイト仲間でもあった→
381
00:24:56,500 --> 00:24:59,500
中島美奈子さんを
殺してしまった…。
382
00:25:00,504 --> 00:25:03,507
(碧の声)彼を恨みました。
383
00:25:03,507 --> 00:25:07,511
彼が あんな事をしなければ→
384
00:25:07,511 --> 00:25:12,511
私だって もっと
別の人生があったはずなのに…。
385
00:25:16,620 --> 00:25:19,506
それが ブラインドマラソンの
ロープですね?
386
00:25:19,506 --> 00:25:21,575
はい。
387
00:25:21,575 --> 00:25:24,528
長さに規定とかって
あるんでしょうか?
388
00:25:24,528 --> 00:25:27,514
ああ… 特にはないですが
大体 皆さん→
389
00:25:27,514 --> 00:25:31,518
80センチくらいのロープを
輪っかにしてますね。
390
00:25:31,518 --> 00:25:33,520
だったら これ→
391
00:25:33,520 --> 00:25:36,657
ブラインドマラソンで
使えますかね?
392
00:25:36,657 --> 00:25:39,526
マラソン用には
ちょっと短いんじゃ…。
393
00:25:39,526 --> 00:25:42,526
そうですねえ…。
394
00:25:44,581 --> 00:25:46,750
どうも
しっくりこないんですよね。
395
00:25:46,750 --> 00:25:50,504
はい。 稲葉さんが持ってた輪っか
神崎さんが→
396
00:25:50,504 --> 00:25:53,523
ブラインドマラソンのロープに
似てるって言ってくれた時には→
397
00:25:53,523 --> 00:25:55,525
あっ なるほど! と
思ったんですが→
398
00:25:55,525 --> 00:25:58,512
どうも しっくり
こなかったんですよねえ。
399
00:25:58,512 --> 00:26:00,514
(ため息)
400
00:26:00,514 --> 00:26:03,500
えっ? その事じゃないんですか?
401
00:26:03,500 --> 00:26:06,503
私がしっくりきてないのは
稲葉さん像です!
402
00:26:06,503 --> 00:26:09,523
あっ そっちですか。
当時 稲葉さんは→
403
00:26:09,523 --> 00:26:13,527
お金欲しさに 中島美奈子さんを
殺してしまったと供述しています。
404
00:26:13,527 --> 00:26:17,514
でも なんか… そんな短絡的な人
だったのかなあって。
405
00:26:17,514 --> 00:26:19,533
そうですねえ。
406
00:26:19,533 --> 00:26:22,502
碧さんがいたのに なんで
そんな事したのかなって…。
407
00:26:22,502 --> 00:26:25,522
じゃあ そっちは
神崎さんにお任せしますね。
408
00:26:25,522 --> 00:26:28,542
えっ…? ちょっと!
409
00:26:28,542 --> 00:26:37,542
♬~
410
00:29:41,568 --> 00:29:43,637
(雨宮)ああ…。
411
00:29:43,637 --> 00:29:46,506
糸村さんは いませんので
安心してください。
412
00:29:46,506 --> 00:29:48,725
ふう~!
ハハハ…。
413
00:29:48,725 --> 00:29:51,511
爆弾の材料は化学肥料でした。
414
00:29:51,511 --> 00:29:54,514
肥料…?
そんなので作れるんですか?
415
00:29:54,514 --> 00:29:56,500
ウィ。
416
00:29:56,500 --> 00:29:58,635
(爆発音)
417
00:29:58,635 --> 00:30:01,521
そんなに威力のあるものは
作れませんが→
418
00:30:01,521 --> 00:30:06,526
少~し 科学的知識があれば
簡単な爆発物は作れます。
419
00:30:06,526 --> 00:30:09,029
学生でも?
(村木)可能でしょうね。
420
00:30:09,029 --> 00:30:13,500
恐らく 爆弾を作った人物は
この2カ月の間に→
421
00:30:13,500 --> 00:30:17,521
大量の化学肥料を
買い込んでいると思います。
422
00:30:17,521 --> 00:30:19,539
おお~!
さすが 村木さん!
423
00:30:19,539 --> 00:30:21,525
(雨宮・沖田)
ありがとうございます!
424
00:30:21,525 --> 00:30:23,643
よし 行こう!
425
00:30:23,643 --> 00:30:26,546
(沖田)すごいな 村木さんは。
(雨宮)さすがだな。
426
00:30:26,546 --> 00:30:29,549
なんだろう? この感じ…。
427
00:30:29,549 --> 00:30:32,519
純粋な感謝と称賛…。
428
00:30:32,519 --> 00:30:34,538
心地いい~。
429
00:30:34,538 --> 00:30:37,541
で 糸村さんに頼まれてる
ビデオは?
430
00:30:37,541 --> 00:30:40,544
あっ ちょっと
今 その名前出すの やめて。 濁る。
431
00:30:40,544 --> 00:30:47,534
♬~
432
00:30:47,534 --> 00:30:50,537
(講師)ええ。 この方なら
いらっしゃってましたよ。
433
00:30:50,537 --> 00:30:52,522
では こちらで組紐を?
434
00:30:52,522 --> 00:30:56,522
ええ。 とても熱心に
編んでらっしゃいました。
435
00:30:59,546 --> 00:31:04,517
♬~
436
00:31:04,517 --> 00:31:09,539
稲葉さんが編んでいたというのは
これでしょうか?
437
00:31:09,539 --> 00:31:12,525
ええ。 これです。
438
00:31:12,525 --> 00:31:20,500
♬~
439
00:31:20,500 --> 00:31:22,519
(シャッター音)
(倉持)止まるよ。
440
00:31:22,519 --> 00:31:28,508
(カメラのシャッター音)
441
00:31:28,508 --> 00:31:30,510
笑え。
442
00:31:30,510 --> 00:31:33,530
ごめんなさい 智也が心配で。
443
00:31:33,530 --> 00:31:36,499
今は忘れろ あの馬鹿の事は。
444
00:31:36,499 --> 00:31:39,499
まだ マスコミは知らないんだ。
445
00:31:41,571 --> 00:31:43,571
さあ 行こうか!
はい…。
446
00:31:47,510 --> 00:31:50,597
全て 見させて頂きました。
447
00:31:50,597 --> 00:31:53,597
ああ ありがとうございます。
それで 何が映ってました?
448
00:31:54,501 --> 00:31:58,505
球児! 球児! 球児! 球児~!
449
00:31:58,505 --> 00:32:00,523
うん。
どうかしました?
450
00:32:00,523 --> 00:32:04,661
ひたすら 少年たちが
白球を打ったり 追いかけたり→
451
00:32:04,661 --> 00:32:06,529
「リー リー リー リー」言ってる→
452
00:32:06,529 --> 00:32:09,616
稲葉さんが指導していた
子供たちの映像でした!
453
00:32:09,616 --> 00:32:12,502
稲葉さん
野球 やってましたからねえ…。
454
00:32:12,502 --> 00:32:16,506
で それだけですか?
他には 何か…?
455
00:32:16,506 --> 00:32:19,609
一つだけ 違うのが ありました。
456
00:32:19,609 --> 00:32:21,609
えっ…。
457
00:32:22,512 --> 00:32:24,648
何が映ってたんですか?
458
00:32:24,648 --> 00:32:41,581
♬~
459
00:32:41,581 --> 00:32:43,581
そういう事か…。
460
00:33:59,042 --> 00:34:02,045
♬~
(真矢)びっくりじゃない?お肌だけじゃなく→
461
00:34:02,045 --> 00:34:04,781
歯ぐきもコラーゲンで出来てるんですって!
462
00:34:04,781 --> 00:34:07,183
(主婦A, B)えっ!?
《歯ぐきのおとろえが気になる→
463
00:34:07,183 --> 00:34:09,185
その前に「ハグキプラス」》
464
00:34:09,185 --> 00:34:12,155
守るわよ!歯ぐきのコラーゲン
465
00:34:12,155 --> 00:34:14,557
<歯ぐきの60%はコラーゲン>
466
00:34:14,557 --> 00:34:16,559
<コラーゲンの分解を抑え さらに→
467
00:34:16,559 --> 00:34:20,396
組織修復成分ダブル配合で歯周病を防ぎます>
468
00:34:20,396 --> 00:34:23,566
歯ぐきに元気を (全員)プラス!
469
00:34:23,566 --> 00:34:25,568
♬~「ハグキプラス」
470
00:35:59,596 --> 00:36:01,596
刑事さん…。
471
00:36:05,518 --> 00:36:08,521
笠原さん ご同行願えますか?
472
00:36:08,521 --> 00:36:10,521
…えっ?
473
00:36:13,526 --> 00:36:19,532
(雨宮)あなた 西京極の園芸店で
化学肥料を大量に買い込んで→
474
00:36:19,532 --> 00:36:21,532
爆弾を作りましたね?
475
00:36:22,518 --> 00:36:26,573
(雨宮)自宅から
作りかけの爆弾が押収されました。
476
00:36:26,573 --> 00:36:29,509
(路花)倉持智也を利用して→
477
00:36:29,509 --> 00:36:32,528
京都名所マラソンコースに
爆弾を設置させ→
478
00:36:32,528 --> 00:36:35,528
事務局に脅迫状を送らせたのも
あなた。
479
00:36:37,617 --> 00:36:42,505
倉持智也も 罪になりますよね?
480
00:36:42,505 --> 00:36:44,507
(雨宮・路花)えっ?
481
00:36:44,507 --> 00:36:49,512
でも もうちょっとだったなあ…。
482
00:36:49,512 --> 00:36:51,514
どういう意味?
483
00:36:51,514 --> 00:36:53,514
もっと 倉持を…。
484
00:36:56,519 --> 00:36:59,519
あいつの父親を
破滅させてやりたかった!
485
00:37:01,541 --> 00:37:03,543
あなたのお兄さんが→
486
00:37:03,543 --> 00:37:06,713
以前 倉持ホテルで
働いていたそうね。
487
00:37:06,713 --> 00:37:09,713
兄は自殺しました。
488
00:37:10,533 --> 00:37:12,533
(衝撃音)
489
00:37:15,538 --> 00:37:18,541
(春奈の声)倉持のせいで…。
490
00:37:18,541 --> 00:37:23,596
人手不足を理由に
何日も休みなく働かされて…。
491
00:37:23,596 --> 00:37:25,596
ボロボロになるまで…。
492
00:37:30,536 --> 00:37:32,536
死にたいと思うくらいまで…!
493
00:37:34,524 --> 00:37:40,524
(春奈の声)でも 倉持は 兄の死を
自分は関係ないよう もみ消した。
494
00:37:42,548 --> 00:37:45,535
(春奈の声)勤務記録を改ざんして。
495
00:37:45,535 --> 00:37:54,527
♬~
496
00:37:54,527 --> 00:37:58,527
でも あいつ 笑ってたんですよ。
497
00:37:59,549 --> 00:38:02,535
倉持さんに復讐するために→
498
00:38:02,535 --> 00:38:05,535
ヘルパーとして
碧さんに近づいたのね。
499
00:38:07,540 --> 00:38:10,540
でも 覚えてなかった…。
500
00:38:11,527 --> 00:38:13,563
(春奈)止まります。
501
00:38:13,563 --> 00:38:17,533
はじめまして。 碧さんの
お世話をする事になりました→
502
00:38:17,533 --> 00:38:20,536
ガイドヘルパーの… 笠原です。
503
00:38:20,536 --> 00:38:23,536
よろしく。 じゃあ 頼むよ。
504
00:38:24,540 --> 00:38:27,540
(春奈の声)笠原という名前すら
覚えてなかった。
505
00:38:29,512 --> 00:38:33,516
自分が殺した従業員の名前
覚えてなかったんですよ。
506
00:38:33,516 --> 00:38:36,536
それで 倉持さんの名声を
おとしめるために→
507
00:38:36,536 --> 00:38:39,539
息子の倉持智也を利用した。
508
00:38:39,539 --> 00:38:41,524
(爆発音)
509
00:38:41,524 --> 00:38:43,559
フッ… だって→
510
00:38:43,559 --> 00:38:46,529
父親 憎んでるって言いながら
結局 あいつだって→
511
00:38:46,529 --> 00:38:49,515
あの男の金で
生きてるじゃないですか。
512
00:38:49,515 --> 00:38:53,503
その金は
私の兄や他の従業員が→
513
00:38:53,503 --> 00:38:56,503
ボロボロになって働いて
生んだものですよ。
514
00:38:58,508 --> 00:39:03,508
結局…
あのガキも 倉持と同じです。
515
00:39:05,515 --> 00:39:07,515
碧さんだって そう。
516
00:39:08,518 --> 00:39:10,520
(沖田・雨宮)だったら…!
517
00:39:10,520 --> 00:39:15,525
だったら
なんで 稲葉さんまで殺した?
518
00:39:15,525 --> 00:39:19,512
あなたの狙いは
倉持さんだったんでしょ?
519
00:39:19,512 --> 00:39:21,512
なんで 稲葉さんを殺したの?
520
00:39:22,565 --> 00:39:24,565
…見られたから。
521
00:39:25,518 --> 00:39:27,587
(智也)「爆弾を置くところを
見られた」
522
00:39:27,587 --> 00:39:29,505
は? 誰に?
523
00:39:29,505 --> 00:39:31,524
わからない…。
524
00:39:31,524 --> 00:39:34,524
(春奈の声)そしたら まさか
向こうから会いに来たんです。
525
00:39:39,515 --> 00:39:41,515
(春奈)止まりますね。
(碧)はい。
526
00:39:42,618 --> 00:39:44,504
(春奈)何か ご用ですか?
527
00:39:44,504 --> 00:39:49,509
♬~
528
00:39:49,509 --> 00:39:52,645
(春奈)智也くんの事ですか?
529
00:39:52,645 --> 00:39:56,582
(稲葉)はい。 碧さんと2人で
話がしたいんですが…。
530
00:39:56,582 --> 00:39:59,502
(春奈の声)
ああ 智也を止めた男だ。
531
00:39:59,502 --> 00:40:01,521
そう確信しました。
532
00:40:01,521 --> 00:40:03,523
わかりました。
533
00:40:03,523 --> 00:40:07,627
それでは 練習が終わったら
碧さんをお連れします。
534
00:40:07,627 --> 00:40:10,513
隣の竹の小径で
お待ち頂けますか?
535
00:40:10,513 --> 00:40:12,682
わかりました。
536
00:40:12,682 --> 00:40:20,573
♬~
537
00:40:20,573 --> 00:40:22,573
(殴る音)
うっ…!
538
00:40:26,512 --> 00:40:29,515
(沖田)
どこまで自分勝手なんですか。
539
00:40:29,515 --> 00:40:31,515
(春奈)
兄の恨みを晴らすためですよ。
540
00:40:34,520 --> 00:40:38,524
(春奈)でも… あと少しだった。
541
00:40:38,524 --> 00:40:42,662
あと少しで あのガキも
人殺しになるはずだったのに…!
542
00:40:42,662 --> 00:40:44,662
どういう事だ?
543
00:40:45,515 --> 00:40:48,515
また 爆弾を
仕掛けるつもりだったのね。
544
00:40:50,520 --> 00:40:53,523
(路花)怪我人は出ないと
智也くんを安心させ→
545
00:40:53,523 --> 00:40:57,810
次は 爆発の被害を
大きくしようとした!
546
00:40:57,810 --> 00:41:00,546
あーあ…。
547
00:41:00,546 --> 00:41:02,665
あーあ…。
548
00:41:02,665 --> 00:41:04,665
あー あー あー あー…!!
(机をたたく音)
549
00:41:06,536 --> 00:41:08,538
(ため息)
550
00:41:08,538 --> 00:41:30,526
♬~
551
00:41:30,526 --> 00:41:33,546
碧さん 沖田です。
552
00:41:33,546 --> 00:41:35,548
智也に会えますか?
553
00:41:35,548 --> 00:41:38,584
すいません
面会は まだ…。
554
00:41:38,584 --> 00:41:42,538
碧さん 糸村です。
555
00:41:42,538 --> 00:41:45,538
3分だけ
僕に時間を頂けませんか?
556
00:41:56,519 --> 00:41:58,521
ここは…?
557
00:41:58,521 --> 00:42:00,521
昇苑くみひもさんです。
558
00:42:02,525 --> 00:42:04,543
稲葉さんの遺品から→
559
00:42:04,543 --> 00:42:07,530
21年前のビデオテープが
見つかりました。
560
00:42:07,530 --> 00:42:10,533
ちょっと
これを聞いて頂けますか?
561
00:42:10,533 --> 00:42:12,518
(操作音)
562
00:42:12,518 --> 00:42:14,587
(碧の声)「わあ!
きれいで かわいい組紐が→
563
00:42:14,587 --> 00:42:16,587
たくさんありますね」
564
00:42:18,608 --> 00:42:21,608
あっ…。 ごめんなさい もう一回。
565
00:42:23,629 --> 00:42:27,516
色とりどりの組紐 見てください。
566
00:42:27,516 --> 00:42:29,516
(操作音)
567
00:42:30,586 --> 00:42:33,739
覚えていらっしゃいますか?
568
00:42:33,739 --> 00:42:35,608
…はい。
569
00:42:35,608 --> 00:42:37,543
アナウンサーの内定が出たあと→
570
00:42:37,543 --> 00:42:41,514
リポートの練習で
ここに来たんです。
571
00:42:41,514 --> 00:42:45,514
あのビデオを撮影したのは
稲葉さんですね?
572
00:42:47,520 --> 00:42:49,522
もう一回。
573
00:42:49,522 --> 00:42:53,522
色とりどりの組紐 見てください。
574
00:42:56,545 --> 00:42:59,548
はい そうです。
575
00:42:59,548 --> 00:43:03,769
碧さん 21年前 稲葉さんが→
576
00:43:03,769 --> 00:43:06,522
どうして 中島美奈子さんを
殺してしまったのか→
577
00:43:06,522 --> 00:43:09,525
ご存じでしたか?
578
00:43:09,525 --> 00:43:12,511
お金が目的だったと…。
579
00:43:12,511 --> 00:43:17,500
当時の美奈子さんの友人から
話が聞けました。
580
00:43:17,500 --> 00:43:22,588
中島美奈子さんは あなたを
脅迫しようとしていたそうです。
581
00:43:22,588 --> 00:43:26,525
稲葉さんは
止めようとしたんだと思います。
582
00:43:26,525 --> 00:43:28,525
…えっ?
583
00:43:29,595 --> 00:43:33,595
≪(中島美奈子)見て
清純派女子アナの秘密。
584
00:43:34,500 --> 00:43:36,569
(美奈子)
男とイチャイチャしてるところ→
585
00:43:36,569 --> 00:43:39,505
撮っちゃった。
えっ… マジ?
586
00:43:39,505 --> 00:43:43,509
さて
いくら払ってもらおうかなあ。
587
00:43:43,509 --> 00:43:45,509
(女性)えっ… 碧を ゆするの?
588
00:43:46,529 --> 00:43:48,531
なあ!
589
00:43:48,531 --> 00:43:51,517
ちょっと… 頼むよ!
やめてよ!
590
00:43:51,517 --> 00:43:53,517
ああっ!
(衝撃音)
591
00:43:57,523 --> 00:43:59,523
おい… おい!
592
00:44:07,500 --> 00:44:10,569
(莉緒の声)稲葉さんが
かばんを持ち去ったのは→
593
00:44:10,569 --> 00:44:13,522
あなたの写真を
処分するためでした。
594
00:44:13,522 --> 00:44:18,522
でも 稲葉さんは
本当の理由は言わず 服役した。
595
00:44:22,531 --> 00:44:25,518
もし 本当の事を言えば→
596
00:44:25,518 --> 00:44:29,522
あなたの写真の事を
言わなければならなくなる。
597
00:44:29,522 --> 00:44:32,525
それに もし あなたが→
598
00:44:32,525 --> 00:44:37,513
稲葉さんが 自分のために
人を死なせてしまったと知れば→
599
00:44:37,513 --> 00:44:40,513
きっと あなたが苦しむ…。
600
00:44:43,519 --> 00:44:46,519
稲葉さんは
そう思ったんだと思います。
601
00:44:50,543 --> 00:44:53,529
稲葉さんは 服役中→
602
00:44:53,529 --> 00:44:58,534
ある詩を思い浮かべていたと
友人に打ち明けています。
603
00:44:58,534 --> 00:45:03,522
「鉄格子の中
二人の囚人が外を眺めた」。
604
00:45:03,522 --> 00:45:09,522
「一人はぬかるむ泥を。
もう一人は天の星を見た」。
605
00:45:12,531 --> 00:45:14,600
稲葉さん→
606
00:45:14,600 --> 00:45:18,600
服役中 実際に 星空を
見ていたんじゃないでしょうか。
607
00:45:21,540 --> 00:45:24,593
(糸村の声)もしかしたら
碧さんが この星空を→
608
00:45:24,593 --> 00:45:27,546
見上げているかもしれないと
思いながら…。
609
00:45:27,546 --> 00:45:34,620
♬~
610
00:45:34,620 --> 00:45:38,541
大切な人と
同じ星空を見ていられる…。
611
00:45:38,541 --> 00:45:42,528
それは 稲葉さんにとって
大きな慰めであり→
612
00:45:42,528 --> 00:45:44,528
支えだったんだと思います。
613
00:45:46,565 --> 00:45:48,517
だから 稲葉さんは→
614
00:45:48,517 --> 00:45:52,538
出所したら 全てを捨てて
やり直そうと思った。
615
00:45:52,538 --> 00:45:56,542
碧さんが幸せなら
それでいいと…。
616
00:45:56,542 --> 00:46:00,546
ところが 稲葉さんは
知ってしまったんです。
617
00:46:00,546 --> 00:46:05,546
碧さんの今が
決して幸せではないという事を。
618
00:46:08,537 --> 00:46:12,591
稲葉さんが働いていた店の店長が
教えてくれました。
619
00:46:12,591 --> 00:46:14,727
以前 碧さんが→
620
00:46:14,727 --> 00:46:18,727
倉持さんや息子さんと一緒に
来店した事があったと。
621
00:46:20,549 --> 00:46:23,519
今度のマラソン
お前は 俺と一緒に走れ。
622
00:46:23,519 --> 00:46:26,522
えっ…?
いきなり そんな…。
623
00:46:26,522 --> 00:46:30,526
母さんは 目が見えないんだぞ。
走れるわけない。
624
00:46:30,526 --> 00:46:35,531
(倉持)たかが5キロだ。
きつい顔は見せるなよ。
625
00:46:35,531 --> 00:46:39,585
無理やり走らされたみたいに
世間に映ったら 意味がない。
626
00:46:39,585 --> 00:46:45,585
お前は 一生懸命な姿を見せて
ただ 笑ってればいいんだ。
627
00:46:49,528 --> 00:46:51,580
…はい。
628
00:46:51,580 --> 00:46:57,570
♬~
629
00:46:57,570 --> 00:47:01,507
稲葉さんは なんとかしたいと
思ったんでしょう。
630
00:47:01,507 --> 00:47:04,527
今は つらい境遇にある
碧さんに→
631
00:47:04,527 --> 00:47:07,513
懸命に
強くなろうとしていた頃の事を→
632
00:47:07,513 --> 00:47:09,513
思い出してほしかった。
633
00:47:13,502 --> 00:47:16,505
ほどけない 切れない組紐。
634
00:47:16,505 --> 00:47:18,524
きっと 大切な人との絆を→
635
00:47:18,524 --> 00:47:21,524
しっかりと繋いでくれると
思います。
636
00:47:23,529 --> 00:47:26,498
うん。 いい感じ。
637
00:47:26,498 --> 00:47:29,501
本当?
ちゃんとできるかなあ…。
638
00:47:29,501 --> 00:47:32,501
大丈夫だって。 もっと自信持って。
だって…。
639
00:47:35,574 --> 00:47:39,511
この組紐だって
一本一本は細いけど→
640
00:47:39,511 --> 00:47:42,511
それが編まれて
こんな丈夫になるんだもんね。
641
00:47:45,618 --> 00:47:49,521
うん。 私も頑張って強くなる。
642
00:47:49,521 --> 00:47:53,521
ハハッ… そう それ!
大丈夫。 頑張って。
643
00:47:54,526 --> 00:47:57,513
いつもありがとう。
644
00:47:57,513 --> 00:47:59,513
はい。 ハハッ…。
フフフ…。
645
00:48:03,519 --> 00:48:06,522
この碧さんの言葉を思いながら→
646
00:48:06,522 --> 00:48:09,522
稲葉さんは 組紐を
編んだんじゃないでしょうか。
647
00:48:12,544 --> 00:48:14,530
組紐を…?
648
00:48:14,530 --> 00:48:16,599
これです。
649
00:48:16,599 --> 00:48:24,523
♬~
650
00:48:24,523 --> 00:48:28,594
これは
以前 碧さんが贈ったものと→
651
00:48:28,594 --> 00:48:33,549
稲葉さんが新たに編んだものを
輪っかに繋げたものです。
652
00:48:33,549 --> 00:48:37,549
これは
稲葉さんの願いだったんです。
653
00:48:39,521 --> 00:48:44,526
自分は 遠く眺める星のように
何もする事はできないけれど→
654
00:48:44,526 --> 00:48:48,530
碧さんには
碧さんの事を本当に愛する人と→
655
00:48:48,530 --> 00:48:52,518
この輪を握り合うように
支え合って→
656
00:48:52,518 --> 00:48:57,539
強く 人生を
歩んでいってほしい…。
657
00:48:57,539 --> 00:49:01,543
そんな思いを込めて 稲葉さんは
この組紐を編んだんだと→
658
00:49:01,543 --> 00:49:03,529
僕は思います。
659
00:49:03,529 --> 00:49:25,529
♬~
660
00:49:26,535 --> 00:49:52,528
♬~
661
00:49:52,528 --> 00:50:18,520
♬~
662
00:50:18,520 --> 00:50:45,531
♬~
663
00:50:45,531 --> 00:51:01,580
♬~
664
00:51:01,580 --> 00:51:07,580
♬~
665
00:51:10,589 --> 00:51:13,525
糸村くん 器用ね~。
666
00:51:13,525 --> 00:51:16,562
なかなか 楽しいですよ。
佐倉さんも やってみますか?
667
00:51:16,562 --> 00:51:18,514
私 こういうのは…。
668
00:51:18,514 --> 00:51:21,617
(沖田)今日 本当は
京都名所マラソンだったんですね。
669
00:51:21,617 --> 00:51:24,520
まあ 中止になったのは
仕方ないんじゃない?
670
00:51:24,520 --> 00:51:27,506
せっかく練習してたのに
残念ですね。
671
00:51:27,506 --> 00:51:30,526
よし 沖田!
今から走りに行くぞ。
672
00:51:30,526 --> 00:51:32,544
えっ?
いや 大会 中止になりましたよ。
673
00:51:32,544 --> 00:51:34,513
関係ないよ。
えっ!?
674
00:51:34,513 --> 00:51:36,682
糸村さんも行きましょう。
いいですよ。
675
00:51:36,682 --> 00:51:39,518
自転車で伴走するんでよければ。
いや そこ 否定しましょう!
676
00:51:39,518 --> 00:51:41,687
よし! さあ 行くぞ!
早くしろよ。
677
00:51:41,687 --> 00:51:43,505
おい 行くぞ!
(沖田)やだ!
678
00:51:43,505 --> 00:51:45,505
(雨宮)ほら 行くぞ!
(沖田)やだ~!!
679
00:51:47,509 --> 00:51:49,511
ステージでの演奏中
突然 倒れたそうです。
680
00:51:49,511 --> 00:51:51,630
(満島拓斗)実は うちのバンド→
681
00:51:51,630 --> 00:51:53,599
新庄さんが
一人 代えると言い出して…。
682
00:51:53,599 --> 00:51:55,517
(新庄リュウ)
そいつがいると 音が濁るんだ。
683
00:51:55,517 --> 00:51:57,519
この数字
なんだか わかりますか?
684
00:51:57,519 --> 00:52:00,519
3分でいいんです。
僕に時間を頂けませんか?
57566