Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,880
My Husband Got a Family - Ep. 32
Subtitles by KBS
2
00:00:06,240 --> 00:00:07,740
Your cellphone.
3
00:00:10,570 --> 00:00:12,570
I was going to....
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
call Cha Yoon-hee.
5
00:00:21,610 --> 00:00:22,420
Honey!
6
00:00:23,480 --> 00:00:24,820
Where are you right now?
7
00:00:25,970 --> 00:00:27,470
Oh, I see.
8
00:00:27,570 --> 00:00:32,350
I'm just passing by there.
I'll go pick you up, so wait right there.
9
00:00:32,350 --> 00:00:33,720
Okay, honey?
10
00:00:36,730 --> 00:00:37,860
That fox....
11
00:00:38,430 --> 00:00:41,610
must be acting innocent and
sticking right by my husband.
12
00:00:41,820 --> 00:00:42,500
Honey.
13
00:00:42,960 --> 00:00:44,050
Come back to your senses.
14
00:00:44,310 --> 00:00:46,310
I'm on my way.
15
00:00:50,080 --> 00:00:53,440
Why did you call your wife here?
I could've just dropped you off.
16
00:00:53,930 --> 00:00:55,170
It's troublesome for her.
17
00:00:56,370 --> 00:00:57,380
Because.....
18
00:00:58,390 --> 00:01:00,880
even if it's troublesome for me, it's....
19
00:01:02,160 --> 00:01:03,690
more relieving.
20
00:01:04,640 --> 00:01:05,190
What?
21
00:01:05,860 --> 00:01:06,360
So....
22
00:01:07,410 --> 00:01:09,300
if Cha Yoon-hee drank.....
23
00:01:10,020 --> 00:01:12,560
rather than another guy taking her home....
24
00:01:12,640 --> 00:01:15,200
it's better for me to....
25
00:01:15,560 --> 00:01:17,560
pick her up myself even though......
26
00:01:17,840 --> 00:01:19,060
I'm tired and.....
27
00:01:19,660 --> 00:01:21,160
it's bothersome.
28
00:01:21,180 --> 00:01:21,740
That's the....
29
00:01:22,050 --> 00:01:23,110
same from Cha Yoon-hee's....
30
00:01:23,270 --> 00:01:24,770
persepectives too.
31
00:01:25,290 --> 00:01:26,790
That's ridiculous.
32
00:01:26,980 --> 00:01:31,480
It's not like I'm going to eat you up.
33
00:01:32,430 --> 00:01:33,350
Bang Gwi-nam, I....
34
00:01:33,890 --> 00:01:35,890
think it's really unfair.
35
00:01:36,670 --> 00:01:41,180
Why am I just like a little sister even though
I've been by your side from when we were younger.....
36
00:01:41,650 --> 00:01:44,260
and why is Cha Yoon-hee a woman
to you the moment you saw her?
37
00:01:44,990 --> 00:01:46,170
Why is it like that?
38
00:01:46,670 --> 00:01:48,670
What's the difference?
39
00:02:13,160 --> 00:02:16,160
Oh my, I'm sorry Lee Su-ji.
40
00:02:19,090 --> 00:02:23,070
You couldn't go home
until now because of him?
41
00:02:23,610 --> 00:02:24,360
Yeah.
42
00:02:24,600 --> 00:02:25,100
Well...
43
00:02:26,250 --> 00:02:29,360
What's going on?
He usually doesn't get drunk like this.
44
00:02:30,650 --> 00:02:31,220
Honey.
45
00:02:32,980 --> 00:02:35,360
Honey, wake up.
Hurry up and wake up.
46
00:02:35,440 --> 00:02:36,880
Wake up, we have to go home.
47
00:02:37,360 --> 00:02:37,970
Honey!
48
00:02:40,160 --> 00:02:40,950
Honey!
49
00:02:42,400 --> 00:02:44,710
I'll give you a ride home.
Let's go.
50
00:02:44,810 --> 00:02:45,350
Okay.
51
00:02:45,400 --> 00:02:48,900
Why are you like this?
Wake up.
52
00:02:51,610 --> 00:02:54,110
You must've been surprised.
53
00:02:54,770 --> 00:02:55,840
No.
54
00:02:56,280 --> 00:02:59,390
You were staying with him....
55
00:02:59,610 --> 00:03:02,010
so of course I was relieved.
56
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
That's a little offensive.
57
00:03:05,390 --> 00:03:07,170
You don't see me as a woman either?
58
00:03:07,730 --> 00:03:08,300
What?
59
00:03:09,650 --> 00:03:11,560
You shouldn't be relieved.
60
00:03:12,050 --> 00:03:14,050
I'm a girl too.
61
00:03:14,780 --> 00:03:15,510
I mean....
62
00:03:15,800 --> 00:03:16,840
that's true, but....
63
00:03:17,020 --> 00:03:21,020
These days, there's a term called "office wife."
64
00:03:21,780 --> 00:03:24,280
Men don't spend much time at home nowadays.
65
00:03:24,790 --> 00:03:28,140
Besides when they're sleeping,
they usually spend less than.....
66
00:03:28,540 --> 00:03:30,230
an hour a day talking to their wives.
67
00:03:31,250 --> 00:03:32,750
We're different.
68
00:03:32,760 --> 00:03:35,630
We talk a lot more than other couples and....
69
00:03:36,950 --> 00:03:40,180
But he still spends most of his day at the hospital.
70
00:03:40,510 --> 00:03:42,760
He talks to the people at the hospital all day.....
71
00:03:43,050 --> 00:03:46,550
eats and drinks coffee with them....
72
00:03:48,670 --> 00:03:49,560
So?
73
00:03:50,500 --> 00:03:54,670
Are you my husband's office wife?
74
00:03:55,570 --> 00:03:58,070
I wish I could be.
75
00:03:59,040 --> 00:04:01,290
Lee Su-ji.
That's a little....
76
00:04:01,290 --> 00:04:02,300
You know I'm kidding, right?
77
00:04:02,970 --> 00:04:08,470
I know you're laid back,
so I was just kidding.
78
00:04:08,490 --> 00:04:11,490
It's a left turn here, right?
79
00:04:22,330 --> 00:04:23,650
Cha Yoon-hee, thank you.
80
00:04:23,730 --> 00:04:24,370
Bye!
81
00:04:24,990 --> 00:04:25,490
Yeah.
82
00:04:25,900 --> 00:04:26,900
Take care.
83
00:04:40,960 --> 00:04:43,460
I thought about it and....
84
00:04:44,300 --> 00:04:46,800
I think I like her.
85
00:04:50,580 --> 00:04:51,100
Why?
86
00:04:51,490 --> 00:04:52,990
Can I not?
87
00:05:05,200 --> 00:05:05,770
Bear.
88
00:05:08,460 --> 00:05:10,590
You're really not my type.
89
00:05:10,790 --> 00:05:11,680
Your hair style isn't....
90
00:05:11,930 --> 00:05:14,930
and the way you dress....
91
00:05:15,060 --> 00:05:16,200
even your personality.
92
00:05:16,940 --> 00:05:18,540
You're not feminine at all....
93
00:05:18,890 --> 00:05:20,890
or ladylike either.
94
00:05:21,050 --> 00:05:22,550
You're not cute.
95
00:05:24,060 --> 00:05:25,560
and charm.....
96
00:05:26,600 --> 00:05:30,100
You have charm.
You do, but.....
97
00:05:34,130 --> 00:05:34,780
Bear.
98
00:05:35,880 --> 00:05:36,510
Bear!
99
00:05:37,630 --> 00:05:39,020
What do you like about that guy?
100
00:05:40,450 --> 00:05:41,950
He's just tall...
101
00:05:42,490 --> 00:05:43,650
and his face is so white.
102
00:05:45,250 --> 00:05:46,170
Do you like him because he's a lawyer?
103
00:05:47,420 --> 00:05:49,420
I'm pretty wealthy too.
104
00:05:53,120 --> 00:05:55,890
I should've appealed that
my dad's a president earlier.
105
00:05:57,780 --> 00:06:04,280
But it's not like I can say that myself
when no one asked.
106
00:06:05,570 --> 00:06:11,030
And so what if my dad's the president?
He only cares about my sisters and not me.
107
00:06:11,740 --> 00:06:16,740
But why doesn't anyone
ask me what my dad does?
108
00:06:18,920 --> 00:06:20,090
What are you looking at?
109
00:06:20,470 --> 00:06:24,470
My glass is empty.
Pour me a glass.
110
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
That's right.
111
00:06:28,290 --> 00:06:29,760
Thank you.
112
00:06:49,010 --> 00:06:50,230
Is she really a player?
113
00:06:51,060 --> 00:06:55,060
What kind of a player is like that?
114
00:07:13,930 --> 00:07:14,930
What's this?
115
00:07:15,910 --> 00:07:17,410
It's honey water.
116
00:07:17,470 --> 00:07:18,590
Drink it.
117
00:07:19,180 --> 00:07:20,830
I made bean sprout soup too.
118
00:07:21,210 --> 00:07:24,210
You should relieve your hangover.
119
00:07:24,700 --> 00:07:25,370
Honey.
120
00:07:25,960 --> 00:07:27,210
You must be mad.
121
00:07:27,690 --> 00:07:28,300
Why?
122
00:07:28,780 --> 00:07:31,560
I made you honey water
and even the bean sprout soup.
123
00:07:32,720 --> 00:07:35,220
You usually don't do this.
124
00:07:35,230 --> 00:07:36,310
Well, okay.
125
00:07:36,370 --> 00:07:39,370
Since you made it for me....
126
00:07:39,780 --> 00:07:41,280
Don't drink it.
127
00:07:41,570 --> 00:07:42,730
Why?
128
00:07:45,030 --> 00:07:48,030
I dipped my finger in it.
129
00:07:52,490 --> 00:07:54,190
She told me to watch out.
130
00:07:54,840 --> 00:07:55,840
Who did?
131
00:07:56,090 --> 00:07:58,400
Your office wife did.
132
00:07:58,850 --> 00:07:59,350
What?
133
00:07:59,830 --> 00:08:06,900
Your office wife that you spend most of your day with,
and eat and drink tea and even drink alcohol with.
134
00:08:07,820 --> 00:08:09,490
What office wife?
135
00:08:10,060 --> 00:08:11,600
It's not like that at all.
136
00:08:13,010 --> 00:08:14,300
Don't worry about it.
137
00:08:14,300 --> 00:08:18,020
How can I not?
Lee Su-ji knows something that I don't.
138
00:08:18,700 --> 00:08:19,290
What?
139
00:08:20,040 --> 00:08:23,040
What you're worried about these days.
140
00:08:24,390 --> 00:08:28,390
It seemed like Lee Su-ji knew about it.
141
00:08:29,450 --> 00:08:30,010
Why?
142
00:08:30,580 --> 00:08:31,810
Is it easier....
143
00:08:32,050 --> 00:08:33,700
to tell your office wife rather than....
144
00:08:33,870 --> 00:08:35,370
your house wife?
145
00:08:36,730 --> 00:08:37,840
No way.
146
00:08:38,220 --> 00:08:40,220
It's not like that.
147
00:08:40,910 --> 00:08:41,640
Honey.
148
00:08:42,700 --> 00:08:44,240
I'm really hurt.
149
00:08:44,770 --> 00:08:49,270
Even at work, I've been feeling really left out.
150
00:08:49,740 --> 00:08:51,970
It feels like they're just ditching me,
and not out of consideration.
151
00:08:52,850 --> 00:08:56,350
Am I left out at home too?
152
00:08:57,930 --> 00:08:59,090
From your perspective....
153
00:08:59,920 --> 00:09:02,420
you may feel like that.
154
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
Honestly.....
155
00:09:06,440 --> 00:09:07,810
I've been doing some research...
156
00:09:08,680 --> 00:09:10,180
about my past.
157
00:09:12,130 --> 00:09:13,130
About what?
158
00:09:13,680 --> 00:09:14,250
I....
159
00:09:15,050 --> 00:09:16,630
might've been separated from my family...
160
00:09:17,150 --> 00:09:18,150
because of....
161
00:09:19,240 --> 00:09:22,740
someone's intention or mistake.
162
00:09:23,040 --> 00:09:23,820
Really?
163
00:09:24,730 --> 00:09:25,730
Who's that?
164
00:09:27,140 --> 00:09:29,960
I can't say it because I'm not sure about it yet.
165
00:09:30,790 --> 00:09:31,290
Then...
166
00:09:31,750 --> 00:09:33,970
you're trying to reveal the truth right now?
167
00:09:34,490 --> 00:09:34,990
Yeah.
168
00:09:36,480 --> 00:09:39,980
I want to, if it's possible.
169
00:09:40,680 --> 00:09:41,270
Honey.
170
00:09:41,900 --> 00:09:42,870
I'll help you.
171
00:09:43,370 --> 00:09:46,700
Tell me everything you know.
Two people is better one.
172
00:09:47,160 --> 00:09:47,710
Okay.
173
00:09:48,870 --> 00:09:49,370
I....
174
00:09:49,900 --> 00:09:52,030
might need help.
Then I'll tell you.
175
00:09:52,110 --> 00:09:53,110
But I....
176
00:09:53,830 --> 00:09:55,050
don't want to add on another....
177
00:09:56,540 --> 00:09:58,400
problem for you, when you're already struggling.
178
00:09:59,540 --> 00:10:00,300
Honey.
179
00:10:00,780 --> 00:10:03,370
You like thinking from the other person's perspective.
180
00:10:03,730 --> 00:10:07,530
If I was worrying about such
an important thing all by myself.....
181
00:10:07,910 --> 00:10:11,410
would you be happy and comfortable?
182
00:10:16,690 --> 00:10:17,770
Okay.
183
00:10:20,080 --> 00:10:22,580
My smart Cha Yoon-hee....
184
00:10:22,900 --> 00:10:25,900
that's even good at talking....
185
00:10:26,570 --> 00:10:28,070
Were you hurt?
186
00:10:30,400 --> 00:10:30,900
Okay.
187
00:10:31,460 --> 00:10:31,980
Sorry.
188
00:10:32,890 --> 00:10:33,510
Sorry.
189
00:10:39,070 --> 00:10:39,660
Terry!
190
00:10:41,220 --> 00:10:42,410
Are you feeling okay?
191
00:10:42,720 --> 00:10:44,720
Lee Su-ji.
Did you....
192
00:10:45,280 --> 00:10:48,800
say something about being an office wife....
193
00:10:49,270 --> 00:10:50,330
to my wife yesterday?
194
00:10:50,600 --> 00:10:51,970
Oh, that?
195
00:10:52,450 --> 00:10:53,570
It was just a joke.
196
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
I'm sure.
197
00:10:55,460 --> 00:10:56,660
But my wife....
198
00:10:56,950 --> 00:10:59,670
seemed to be bothered by it.
199
00:11:00,280 --> 00:11:01,140
Like you said....
200
00:11:01,620 --> 00:11:06,060
since we're both busy,
I spend more time with you than her.
201
00:11:06,910 --> 00:11:09,140
If she worries about that,
then how can you work outside?
202
00:11:09,580 --> 00:11:12,750
And when Cha Yoon-hee works,
I'm sure she sees other guys often.
203
00:11:13,550 --> 00:11:15,170
Do you care about all of that?
204
00:11:15,170 --> 00:11:17,170
No, of course not.
205
00:11:17,310 --> 00:11:17,880
But...
206
00:11:18,890 --> 00:11:21,010
you and I have been close
ever since we were little.
207
00:11:21,380 --> 00:11:23,670
And since we see each other a lot at work....
208
00:11:24,240 --> 00:11:25,360
from my wife's perspective....
209
00:11:26,310 --> 00:11:27,900
it's a given that she's worried.
210
00:11:28,180 --> 00:11:30,030
And even if it's not a given, I don't....
211
00:11:30,200 --> 00:11:31,490
want to do what makes....
212
00:11:31,980 --> 00:11:32,980
her worry.
213
00:11:33,640 --> 00:11:34,310
Sorry.
214
00:11:34,820 --> 00:11:36,730
I thought I was being cautious about it....
215
00:11:37,170 --> 00:11:38,450
but I must've been drunk yesterday.
216
00:11:39,020 --> 00:11:39,900
I went overboard a little.
217
00:11:41,040 --> 00:11:41,580
Okay.
218
00:11:42,260 --> 00:11:43,140
Oh, and Bang Gwi-nam.
219
00:11:43,950 --> 00:11:45,950
I looked into the....
220
00:11:47,190 --> 00:11:48,140
hospital records.
221
00:11:48,490 --> 00:11:50,360
One of the doctors at my department...
222
00:11:50,560 --> 00:11:53,560
knew someone at that hospital.
223
00:11:57,370 --> 00:12:01,370
Mother, do you have something to say?
224
00:12:02,340 --> 00:12:03,220
In a little while...
225
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
it's your birthday.
226
00:12:06,070 --> 00:12:07,770
Like what Bang Jang-goon said....
227
00:12:07,950 --> 00:12:08,950
it's....
228
00:12:09,530 --> 00:12:11,530
your 60th birthday.
229
00:12:12,090 --> 00:12:13,100
Yes, mother.
230
00:12:13,970 --> 00:12:14,590
When...
231
00:12:15,330 --> 00:12:17,410
I think about the years I spent with you....
232
00:12:18,190 --> 00:12:19,520
there's a lot that I feel sorry about.
233
00:12:20,990 --> 00:12:22,490
Mother, what's wrong?
234
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
Especially...
235
00:12:24,100 --> 00:12:26,160
over 10 years after losing Bang Gwi-nam....
236
00:12:26,400 --> 00:12:33,130
I couldn't even look at you once with loving eyes,
even though you tried so hard to just make eye contact with me.
237
00:12:33,960 --> 00:12:41,960
I seemed like a person that was just
looking for ways to hurt you even more.
238
00:12:42,830 --> 00:12:44,830
From your perspective...
239
00:12:45,260 --> 00:12:48,680
it's understandable.
You must've hated me so much.
240
00:12:49,070 --> 00:12:50,440
At that time, I....
241
00:12:50,720 --> 00:12:52,590
think I only had evil in me.
242
00:12:53,500 --> 00:12:58,510
After searching the whole day for
Bang Gwi-nam on that cold winter day.....
243
00:12:58,510 --> 00:13:03,320
you sat in the corner of the kitchen
and ate frozen rice with your cold hands....
244
00:13:03,950 --> 00:13:11,810
I didn't even let you eat that, by asking how you can eat
when you don't even know whether your child is dead or alive.
245
00:13:14,450 --> 00:13:17,400
It's not that I don't know how you feel.
246
00:13:18,480 --> 00:13:21,070
What kind of a mother
would want to lose their child?
247
00:13:22,040 --> 00:13:24,590
After that precious child disappeared....
248
00:13:25,220 --> 00:13:27,790
and as I saw you getting paper thin....
249
00:13:28,460 --> 00:13:31,150
I told you myself not to, but......
250
00:13:31,460 --> 00:13:33,780
I couldn't help but to say only harsh things.
251
00:13:35,120 --> 00:13:40,620
But I still wasn't able to tell you that I'm sorry.
252
00:13:41,870 --> 00:13:43,210
I'm sorry, Um Chung-ae.
253
00:13:44,270 --> 00:13:45,280
You've done well....
254
00:13:45,700 --> 00:13:47,100
throughout the harsh years.
255
00:13:48,070 --> 00:13:52,570
Thank you for enduring for all those years.
256
00:13:55,450 --> 00:13:57,450
So with that said...
257
00:13:57,500 --> 00:14:01,500
I want to do anything
that you want for your birthday.
258
00:14:02,260 --> 00:14:05,860
You said that people these days
don't have 60th birthday parties....
259
00:14:06,200 --> 00:14:09,750
but if you want a party,
I'll give you a big party....
260
00:14:10,110 --> 00:14:13,680
and if you want clothes,
I'll buy you expensive clothes....
261
00:14:14,790 --> 00:14:15,290
and....
262
00:14:15,760 --> 00:14:16,510
Mother.
263
00:14:17,230 --> 00:14:23,300
If you ask me to live with another son because
it's hard for you to take care of me at your age....
264
00:14:23,910 --> 00:14:25,410
then I'll....
265
00:14:25,780 --> 00:14:28,190
pack my bags and leave that same day.
266
00:14:29,130 --> 00:14:29,950
Mother.
267
00:14:32,670 --> 00:14:33,580
Yeah.
268
00:14:34,600 --> 00:14:37,600
You've aged a lot too.
269
00:14:38,140 --> 00:14:39,330
Let's....
270
00:14:39,740 --> 00:14:42,240
both pity each other and....
271
00:14:42,680 --> 00:14:46,180
let's spend the rest our years wisely.
272
00:14:46,950 --> 00:14:47,950
Yes, mother.
273
00:14:49,280 --> 00:14:49,880
And...
274
00:14:50,750 --> 00:14:54,750
think about what gift you want from me.
275
00:14:56,550 --> 00:14:57,600
Thank you.
276
00:15:01,610 --> 00:15:03,150
Next week is....
277
00:15:04,150 --> 00:15:05,630
Um Chung-ae's birthday but....
278
00:15:06,620 --> 00:15:07,820
no one's saying anything about it.
279
00:15:09,590 --> 00:15:13,220
She has a son now, so I'm sure
her kids will discuss it on their own.
280
00:15:14,900 --> 00:15:16,400
Maybe they will.
281
00:15:20,210 --> 00:15:24,210
My mom's birthday is next week too.
282
00:15:25,160 --> 00:15:25,660
Really?
283
00:15:27,220 --> 00:15:27,720
Yeah.
284
00:15:28,020 --> 00:15:30,760
My mom and Um Chung-ae are the same age.
285
00:15:31,370 --> 00:15:32,100
So....
286
00:15:33,410 --> 00:15:36,910
my mom's turning 60 next week too.
287
00:15:39,090 --> 00:15:40,090
I see.
288
00:15:42,500 --> 00:15:45,000
I should do the dishes.
289
00:16:07,220 --> 00:16:08,720
I'll be back!
290
00:16:09,680 --> 00:16:11,180
Aunt-in-law.
291
00:16:11,710 --> 00:16:12,630
It's Bang Jung-bae.
292
00:16:13,500 --> 00:16:14,380
Have you been well?
293
00:16:15,210 --> 00:16:17,540
Yeah, we're doing welll.
294
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
Aunt-in-law.
295
00:16:21,500 --> 00:16:23,050
I had something to ask you....
296
00:16:23,490 --> 00:16:24,990
so I called.
297
00:16:32,720 --> 00:16:33,970
This isn't a nice neighborhood.
298
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
There aren't any buses here either.
299
00:16:54,910 --> 00:16:58,410
Does she work as a maid here?
300
00:17:03,580 --> 00:17:05,080
Who is it?
301
00:17:05,250 --> 00:17:06,010
Is....
302
00:17:07,300 --> 00:17:09,300
Cho Chung-im here?
303
00:17:09,780 --> 00:17:11,560
She's the wife of this household.
304
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Who's this?
305
00:17:17,690 --> 00:17:19,290
I'm just someone that knows her.
306
00:17:20,360 --> 00:17:21,360
Is she....
307
00:17:22,580 --> 00:17:23,460
home right now?
308
00:17:23,970 --> 00:17:25,080
One moment.
309
00:17:25,690 --> 00:17:26,450
Ma'am.
310
00:17:26,650 --> 00:17:27,990
Someone's asking for you.
311
00:17:28,830 --> 00:17:29,830
Who's this?
312
00:17:32,480 --> 00:17:33,980
Who are you?
313
00:17:35,250 --> 00:17:36,260
Do you....
314
00:17:37,750 --> 00:17:39,240
know a person named Go Ok?
315
00:17:39,880 --> 00:17:40,740
Who are you?
316
00:17:41,350 --> 00:17:42,110
I'm....
317
00:17:43,060 --> 00:17:45,060
Go Ok's husband.
318
00:17:45,450 --> 00:17:46,450
Hello, mother.
319
00:17:47,730 --> 00:17:49,530
I have no business with you,
so go back.
320
00:17:49,720 --> 00:17:52,220
Don't come here ever again.
321
00:18:05,490 --> 00:18:07,490
What's wrong with you?
322
00:18:07,550 --> 00:18:08,460
Should I call the police?
323
00:18:09,000 --> 00:18:11,380
There's nothing for you to take from me....
324
00:18:11,650 --> 00:18:13,650
so leave right now.
325
00:18:14,270 --> 00:18:15,770
I didn't....
326
00:18:15,940 --> 00:18:17,270
come here to take anything.
327
00:18:18,300 --> 00:18:20,300
I'm Bang Jung-bae.
328
00:18:23,810 --> 00:18:24,810
One moment.
329
00:18:28,360 --> 00:18:29,750
This is our family portrait.
330
00:18:30,890 --> 00:18:31,480
This is....
331
00:18:31,740 --> 00:18:32,480
Bang Jang-goon....
332
00:18:32,900 --> 00:18:33,460
Bang Jang-goon.
333
00:18:34,320 --> 00:18:35,270
He's your grandson.
334
00:18:36,070 --> 00:18:36,700
And next to him....
335
00:18:37,590 --> 00:18:38,220
is Go Ok.
336
00:18:38,850 --> 00:18:40,350
Your daughter.
337
00:18:43,730 --> 00:18:44,350
Mother.
338
00:18:45,890 --> 00:18:46,960
Your birthday's next week, right?
339
00:18:48,220 --> 00:18:50,350
I saw it in my wife's account book.
340
00:18:52,160 --> 00:18:53,260
If you have time next week....
341
00:18:54,100 --> 00:18:55,840
or even if it's not next week....
342
00:18:56,550 --> 00:18:57,710
whenever you're free....
343
00:18:58,560 --> 00:18:59,550
I was wondering if...
344
00:19:00,330 --> 00:19:01,320
you can come to our house....
345
00:19:02,570 --> 00:19:04,070
and see how....
346
00:19:04,460 --> 00:19:07,460
we live and eat with us.
347
00:19:08,010 --> 00:19:09,010
Go Ok....
348
00:19:09,720 --> 00:19:12,720
is good at making seaweed soup.
349
00:19:12,870 --> 00:19:14,870
Can you not come?
350
00:19:15,390 --> 00:19:18,150
I've lived as if I don't have a daughter for a long time.....
351
00:19:18,530 --> 00:19:19,120
do you understand?
352
00:19:19,120 --> 00:19:20,120
No, no.
353
00:19:20,210 --> 00:19:20,760
Then....
354
00:19:20,920 --> 00:19:21,920
then....
355
00:19:22,760 --> 00:19:23,900
I'll ask you for a favor.
356
00:19:25,250 --> 00:19:26,250
Go Ok....
357
00:19:27,040 --> 00:19:28,540
is pregnant.
358
00:19:29,490 --> 00:19:30,740
With our first child, my mother....
359
00:19:31,200 --> 00:19:32,300
did postpartum care.....
360
00:19:33,420 --> 00:19:34,900
but she's over 80 years old, so....
361
00:19:35,620 --> 00:19:36,560
I don't think she can do it this time.
362
00:19:38,220 --> 00:19:39,720
If you can...
363
00:19:40,860 --> 00:19:42,050
can you do the postpartum care.....
364
00:19:42,870 --> 00:19:44,870
for Go Ok?
365
00:19:45,580 --> 00:19:47,210
If you can't because you're busy.....
366
00:19:48,480 --> 00:19:49,410
then when she's giving birth....
367
00:19:50,780 --> 00:19:52,820
can you come to the hospital just once?
368
00:19:53,940 --> 00:19:55,940
It won't take long.
369
00:19:57,440 --> 00:19:59,440
After our first son....
370
00:19:59,510 --> 00:20:00,510
Go Ok.....
371
00:20:02,090 --> 00:20:03,590
cried a lot.
372
00:20:05,140 --> 00:20:06,580
Mother, my phone number is....
373
00:20:07,600 --> 00:20:08,600
010.....
374
00:20:34,420 --> 00:20:35,180
I feel so bad.....
375
00:20:35,880 --> 00:20:37,380
for Go Ok.
376
00:20:39,140 --> 00:20:42,140
I should treat my wife well.
377
00:20:46,840 --> 00:20:48,340
Cha Yoon-hee.
378
00:20:48,940 --> 00:20:52,470
Producer Bae and Producer Yang
went to the president's office....
379
00:20:52,660 --> 00:20:54,130
for a meeting right now.
380
00:20:54,870 --> 00:20:55,580
What meeting?
381
00:20:56,130 --> 00:21:00,130
A meeting for the new drama's cast.
382
00:21:07,820 --> 00:21:09,820
Where did you go?
383
00:21:10,030 --> 00:21:13,990
There was an outdoor shoot today,
so I was there.
384
00:21:15,380 --> 00:21:15,880
Really?
385
00:21:17,410 --> 00:21:18,000
Take a seat.
386
00:21:18,860 --> 00:21:19,660
Right now, we're....
387
00:21:20,590 --> 00:21:23,090
having a casting meeting.
388
00:21:23,270 --> 00:21:25,770
I have the casting list.
389
00:21:26,880 --> 00:21:30,170
I had a meeting with Kang Joon's
company's president.
390
00:21:30,890 --> 00:21:35,390
Including Japan's copyright, he agreed to sign
for half of the pay of his last drama.
391
00:21:35,700 --> 00:21:36,930
He wants to sign the contract right away.
392
00:21:37,420 --> 00:21:37,950
Okay.
393
00:21:38,330 --> 00:21:39,830
Proceed right away.
394
00:21:40,230 --> 00:21:41,540
Send him his contract pay first.
395
00:21:42,150 --> 00:21:43,950
If the Korean star Kang Joon....
396
00:21:44,150 --> 00:21:45,380
will do that for us....
397
00:21:45,990 --> 00:21:48,260
then we'll have a lot of
money on production costs.
398
00:21:48,420 --> 00:21:51,150
Kang Joon's company's
president is really close with me.
399
00:21:52,730 --> 00:21:54,810
If he's close to you,
then he's too harsh.
400
00:21:56,060 --> 00:21:56,730
What?
401
00:21:57,660 --> 00:22:00,050
If he's close to you, then
he should take care of you....
402
00:22:00,430 --> 00:22:02,420
instead of trying to swindle you.
403
00:22:03,100 --> 00:22:04,450
Soon, Kang Joon....
404
00:22:04,990 --> 00:22:07,840
is going to be seen in the community section
of the newspaper instead of the entertainment section.
405
00:22:08,620 --> 00:22:10,120
Haven't you heard?
406
00:22:12,120 --> 00:22:14,870
In his last drama, he was truant....
407
00:22:15,170 --> 00:22:17,100
and he even hit one of the staffs.
408
00:22:18,260 --> 00:22:19,260
I know.
409
00:22:19,520 --> 00:22:20,830
It got solved well.
410
00:22:21,020 --> 00:22:22,020
It did.
411
00:22:22,410 --> 00:22:24,290
They covered it up well, but....
412
00:22:24,620 --> 00:22:26,180
old habits die hard.
413
00:22:26,180 --> 00:22:29,760
Recently, he hit his girlfriend
that he was dating.
414
00:22:30,320 --> 00:22:33,310
She'll be displaced for 12 weeks,
so she sued him....
415
00:22:33,560 --> 00:22:34,620
and it's going to get announced soon.
416
00:22:35,140 --> 00:22:36,730
Kang Joon's company's president
didn't tell you that, did he?
417
00:22:37,910 --> 00:22:38,690
Really?
418
00:22:38,830 --> 00:22:39,630
I mean....
419
00:22:40,070 --> 00:22:44,210
if a brand name has a 50% sale,
shouldn't there be a reason?
420
00:22:44,930 --> 00:22:48,180
The company is about to get bankrupt
so customers can't get service later on, or...
421
00:22:48,390 --> 00:22:51,390
the product has a big defect.
422
00:22:51,490 --> 00:22:53,990
You don't think about that?
423
00:22:57,330 --> 00:22:57,920
So....
424
00:22:58,840 --> 00:22:59,980
do you want to proceed?
425
00:23:00,570 --> 00:23:01,920
You can send him his contract pay.
426
00:23:02,360 --> 00:23:04,930
Kang Joon can use that to
eat chicken inside his jail cell.
427
00:23:07,670 --> 00:23:09,020
Then I'll get end everything that....
428
00:23:09,480 --> 00:23:10,490
I've been working on.
429
00:23:11,670 --> 00:23:15,710
Even though world star
Dok Go-jin responded to us positively.
430
00:23:17,690 --> 00:23:19,690
Should I end it?
431
00:23:20,010 --> 00:23:21,010
No, no.
432
00:23:21,440 --> 00:23:22,390
Keep working on it.
433
00:23:22,850 --> 00:23:23,850
Continue.
434
00:23:25,990 --> 00:23:26,990
Okay then.
435
00:23:28,460 --> 00:23:29,120
And....
436
00:23:29,880 --> 00:23:32,390
I can stand getting left out of company outings...
437
00:23:33,190 --> 00:23:35,140
but I can't stand getting left out of meetings.
438
00:23:35,880 --> 00:23:40,620
If this happens again, I'm going to get rid of all
of the sponsorships and casting thus far....
439
00:23:41,420 --> 00:23:42,920
and I'll quit.
440
00:23:46,070 --> 00:23:47,190
My motto is....
441
00:23:47,520 --> 00:23:50,500
that you can't break a rock
with an egg, but you can....
442
00:23:51,070 --> 00:23:51,880
make it dirty.
443
00:23:52,560 --> 00:23:53,720
Someone told me that....
444
00:23:54,120 --> 00:23:56,450
there's not much good
out of being close with me, but...
445
00:23:56,700 --> 00:23:59,070
it gets very hard when you become enemies with me.
446
00:24:01,360 --> 00:24:03,860
I'll get going then.
447
00:24:10,650 --> 00:24:14,650
Only if she wasn't good at her job....
448
00:24:40,300 --> 00:24:41,570
Yes, aunt.
449
00:24:44,980 --> 00:24:46,980
You must be tired.
450
00:24:47,800 --> 00:24:50,100
My body hasn't changed much, but....
451
00:24:50,290 --> 00:24:52,390
I do get stressed from work.
452
00:24:53,100 --> 00:24:58,230
You can't tell mother and grandma.
They'll tell me to quit work right away.
453
00:24:59,010 --> 00:24:59,850
Okay.
454
00:25:01,170 --> 00:25:04,920
But thanks to you, I got a massage
and my skin feels firmer too.
455
00:25:05,200 --> 00:25:07,530
I feel a lot better.
Thank you.
456
00:25:08,040 --> 00:25:10,340
It's not a big deal.
I can do this a 100 times for you
457
00:25:12,280 --> 00:25:16,490
I heard that you cared for
Bang Gwi-nam a lot back then too.
458
00:25:17,650 --> 00:25:18,150
What?
459
00:25:18,730 --> 00:25:22,010
Mother told me last time....
460
00:25:22,250 --> 00:25:25,370
that you cared a lot about him
and when he was lost.....
461
00:25:25,740 --> 00:25:29,740
you looked for him harder than anyone else.
462
00:25:29,970 --> 00:25:35,970
Back then, the whole family was like that.
It wasn't just me.
463
00:25:36,080 --> 00:25:36,690
But...
464
00:25:37,700 --> 00:25:38,700
aunt-in-law.
465
00:25:39,720 --> 00:25:40,220
What?
466
00:25:41,300 --> 00:25:42,390
Was there....
467
00:25:42,730 --> 00:25:44,230
anyone that....
468
00:25:44,840 --> 00:25:46,860
had something against our family....
469
00:25:47,250 --> 00:25:48,980
or was in bad terms....
470
00:25:49,810 --> 00:25:51,810
with our family?
471
00:25:53,180 --> 00:25:56,260
Not that I know of.
472
00:25:57,830 --> 00:25:58,590
Really?
473
00:25:59,730 --> 00:26:00,400
Why?
474
00:26:01,060 --> 00:26:01,560
Huh?
475
00:26:02,290 --> 00:26:03,790
It's nothing.
476
00:26:04,300 --> 00:26:05,800
What is it?
477
00:26:07,730 --> 00:26:09,230
You can't....
478
00:26:09,480 --> 00:26:14,010
tell this to mother, father, or grandmother.
479
00:26:15,270 --> 00:26:22,770
My husband is investigating on
how he got separated from his family.
480
00:26:23,730 --> 00:26:24,380
But....
481
00:26:24,650 --> 00:26:27,150
there's something suspicious.
482
00:26:27,910 --> 00:26:28,810
What is it?
483
00:26:29,210 --> 00:26:32,650
He said that he thinks
someone kidnapped him intentionally.
484
00:26:33,010 --> 00:26:37,010
But it could've been a mistake.
485
00:26:39,660 --> 00:26:42,190
But if that's true....
486
00:26:42,350 --> 00:26:44,510
the family would get chaotic.
487
00:26:45,060 --> 00:26:48,060
If mother and grandma found out....
488
00:26:48,380 --> 00:26:51,230
So you can't tell them, no matter what.
489
00:26:52,050 --> 00:26:53,730
It's not even for sure yet.
490
00:26:54,090 --> 00:26:59,590
And I wasn't even supposed to tell you about it.
491
00:27:00,510 --> 00:27:01,540
Don't worry.
492
00:27:02,040 --> 00:27:04,040
I won't tell them.
493
00:27:29,710 --> 00:27:31,580
I guess I lived a long time....
494
00:27:32,100 --> 00:27:35,600
for me to feel touched by mother.
495
00:27:35,690 --> 00:27:36,190
So...
496
00:27:37,040 --> 00:27:38,720
what are you going to ask for your birthday?
497
00:27:39,360 --> 00:27:42,860
This opportunity wasn't easy to get.
I can't just ask for anything.
498
00:27:43,260 --> 00:27:44,980
I have to think hard about it.
499
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
Go ahead.
500
00:27:48,150 --> 00:27:50,120
But what are you going to get me?
501
00:27:51,740 --> 00:27:53,740
What do you want?
502
00:27:53,760 --> 00:27:56,250
Buy me a diamond ring as
big as the red bean bread.
503
00:27:58,080 --> 00:27:59,850
There is no such thing!
504
00:28:00,560 --> 00:28:02,560
Does it not exist?
505
00:28:04,860 --> 00:28:05,390
But...
506
00:28:05,770 --> 00:28:06,770
what's this?
507
00:28:09,860 --> 00:28:12,050
It's a celebrity that Bang Il-sook knows.
508
00:28:13,320 --> 00:28:15,530
You know the singer that Bang Il-sook....
509
00:28:15,750 --> 00:28:17,130
got in trouble for chasing?
510
00:28:17,720 --> 00:28:18,720
It's him.
511
00:28:21,640 --> 00:28:22,930
It is him!
512
00:28:23,130 --> 00:28:24,270
It's him.
513
00:28:24,730 --> 00:28:26,580
But how does Bang Il-sook know him.
514
00:28:27,290 --> 00:28:28,920
He lives in our rooftop.
515
00:28:29,490 --> 00:28:30,990
Don't you know?
516
00:28:31,180 --> 00:28:32,180
Oh my.
517
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
That's right.
518
00:28:34,550 --> 00:28:35,980
I've seen him a few times.
519
00:28:36,140 --> 00:28:36,690
Then....
520
00:28:37,070 --> 00:28:39,420
he's the singer that Bang Il-sook used to chase after?
521
00:28:39,710 --> 00:28:40,510
Yeah.
522
00:28:41,270 --> 00:28:42,470
He comes here often to eat bread.
523
00:28:43,260 --> 00:28:46,650
Then he's the guy that the
people thought Bang Il-sook....
524
00:28:46,940 --> 00:28:48,940
had an affair with?
525
00:28:48,950 --> 00:28:50,090
What do you mean by affair?
526
00:28:50,310 --> 00:28:52,330
Because they were hanging out together.
527
00:28:52,600 --> 00:28:55,610
She even has a husband.
How has she been behaving?
528
00:28:56,120 --> 00:28:59,220
If her husband knew about it,
he'd go crazy!
529
00:29:00,190 --> 00:29:06,690
Don't stick this on here!
Other people might get the wrong idea.
530
00:29:22,270 --> 00:29:23,270
Your name?
531
00:29:23,550 --> 00:29:24,080
What?
532
00:29:24,710 --> 00:29:25,710
Your name.
533
00:29:26,310 --> 00:29:28,310
It's Um Chung-ae.
534
00:29:29,890 --> 00:29:32,390
You have a pretty name.
535
00:29:41,180 --> 00:29:44,180
Here you go, Um Chung-ae.
536
00:29:46,150 --> 00:29:49,540
Are you the one that lives on our rooftop?
537
00:29:50,070 --> 00:29:50,490
Yeah.
538
00:29:50,930 --> 00:29:52,930
How did you know?
539
00:29:53,290 --> 00:29:55,790
I'm Bang Il-sook's mom.
540
00:29:57,040 --> 00:29:58,040
You are?
541
00:29:59,010 --> 00:30:00,010
I'm sorry.
542
00:30:00,140 --> 00:30:01,650
I think I made a mistake.
543
00:30:02,210 --> 00:30:04,650
That's understandable, but....
544
00:30:04,870 --> 00:30:07,100
do you work with Bang Il-sook?
545
00:30:08,250 --> 00:30:09,360
Oh, Bang Il-sook...
546
00:30:10,140 --> 00:30:11,110
is my manager.
547
00:30:12,110 --> 00:30:12,750
Who?
548
00:30:13,090 --> 00:30:14,380
My daughter is?
549
00:30:14,820 --> 00:30:16,590
She's never done that kind of work before.
550
00:30:17,720 --> 00:30:18,880
She's very good at being a manger.
551
00:30:19,870 --> 00:30:20,870
You see..
552
00:30:21,090 --> 00:30:22,590
I know you.
553
00:30:23,290 --> 00:30:26,950
When Bang Il-sook was in high school,
she chased after you so much....
554
00:30:27,190 --> 00:30:29,690
that she didn't study.
555
00:30:30,390 --> 00:30:32,230
It was hard for us, because of you.
556
00:30:33,250 --> 00:30:33,750
Yeah.
557
00:30:34,340 --> 00:30:36,150
I know that she's a big fan.
558
00:30:37,020 --> 00:30:38,910
That's why she's so good at being my manager.
559
00:30:40,030 --> 00:30:43,530
You know that she's married, right?
560
00:30:44,140 --> 00:30:44,640
Yeah.
561
00:30:45,550 --> 00:30:48,580
Her husband is working in Dubai right now....
562
00:30:48,910 --> 00:30:52,240
and he wouldn't be happy if
he knew what she was doing....
563
00:30:52,480 --> 00:30:55,090
and I don't know what's
gotten into her to do this....
564
00:30:55,380 --> 00:30:56,040
Mom!
565
00:30:59,320 --> 00:31:03,320
The broadcasting job that you were
talking about was being his manager?
566
00:31:04,890 --> 00:31:05,490
Yeah.
567
00:31:05,850 --> 00:31:06,600
Quit right now!
568
00:31:07,210 --> 00:31:09,920
It looks bad to the neighbors,
and what if your husband finds out about it?
569
00:31:09,960 --> 00:31:11,460
I don't care.
570
00:31:13,040 --> 00:31:17,040
I don't care what other people say, and....
571
00:31:17,450 --> 00:31:18,800
my husband doesn't matter either.
572
00:31:18,990 --> 00:31:20,990
Why doesn't it matter?
573
00:31:21,180 --> 00:31:22,680
I'll take care of it.
574
00:31:22,850 --> 00:31:25,350
Why can't you trust me?
575
00:31:27,840 --> 00:31:28,840
Yoon Bin.
576
00:31:29,210 --> 00:31:29,940
You can go.
577
00:31:30,210 --> 00:31:32,210
I'll call you later.
578
00:31:41,550 --> 00:31:42,050
Hey.
579
00:31:42,160 --> 00:31:42,730
Bang Il-sook.
580
00:31:43,530 --> 00:31:44,160
Mom.
581
00:31:44,890 --> 00:31:48,050
I may not be as smart as Cha Yoon-hee,
but I'm not stupid.
582
00:31:48,380 --> 00:31:50,950
For the first time, I'm actually working.
583
00:31:51,070 --> 00:31:52,150
I'm happy.
584
00:31:52,760 --> 00:31:54,280
Let me be.
585
00:31:58,880 --> 00:32:00,300
What's wrong with her?
586
00:32:00,630 --> 00:32:03,630
She keeps wanting to do things.
587
00:32:04,340 --> 00:32:04,950
Outing?
588
00:32:07,410 --> 00:32:10,110
Is it okay for me to go to events like that?
589
00:32:12,810 --> 00:32:13,780
No.
590
00:32:13,880 --> 00:32:14,450
But still.
591
00:32:14,510 --> 00:32:15,340
If you don't come...
592
00:32:15,690 --> 00:32:17,110
I have to be there by myself without a partner.
593
00:32:17,930 --> 00:32:19,930
Do you want that?
594
00:32:21,840 --> 00:32:22,570
Okay.
595
00:32:24,460 --> 00:32:27,460
I'll talk to you tomorrow.
596
00:32:41,220 --> 00:32:43,560
Congratulations, Chun Jae-yong.
You have to pay $30.
597
00:32:43,640 --> 00:32:45,180
$30...
598
00:32:48,510 --> 00:32:50,180
$30 isn't a big deal.
599
00:32:50,470 --> 00:32:51,520
My family's rich.
600
00:32:51,810 --> 00:32:52,690
I told you, right?
601
00:32:52,860 --> 00:32:54,340
My family's famous in Dae-goo.
602
00:32:54,670 --> 00:32:56,620
Why are you bringing in your family over just $30?
603
00:32:58,200 --> 00:32:58,720
Here.
604
00:32:58,790 --> 00:33:03,290
What should we eat?
Spicy rice cake?
605
00:33:04,580 --> 00:33:05,580
What's up?
606
00:33:05,700 --> 00:33:06,390
Chun Jae-yong.
607
00:33:06,960 --> 00:33:08,730
Can I call off work tomorrow?
608
00:33:10,100 --> 00:33:11,100
Work off?
609
00:33:11,170 --> 00:33:11,670
Yeah.
610
00:33:12,140 --> 00:33:12,770
Why?
611
00:33:13,380 --> 00:33:14,300
Are you going on a date?
612
00:33:15,170 --> 00:33:15,750
No.
613
00:33:16,090 --> 00:33:18,590
It's not a date, but...
614
00:33:19,630 --> 00:33:20,630
Kyu-hyun....
615
00:33:20,870 --> 00:33:25,370
asked me to come to an outing with him.
616
00:33:26,110 --> 00:33:26,820
Really?
617
00:33:27,180 --> 00:33:27,980
As his partner?
618
00:33:28,760 --> 00:33:30,800
So are you guys really a couple now?
619
00:33:31,220 --> 00:33:32,090
Couple?
620
00:33:32,450 --> 00:33:35,950
You guys look really good together!
621
00:33:41,520 --> 00:33:42,020
But....
622
00:33:42,410 --> 00:33:43,520
what kind of an outing is it?
623
00:33:44,390 --> 00:33:46,390
It's a company outing.
624
00:33:47,690 --> 00:33:51,690
Then don't you have to go dressed up?
625
00:33:52,310 --> 00:33:53,200
Yeah.
626
00:33:54,100 --> 00:33:59,600
I've actually been worrying about what I should wear.
627
00:33:59,970 --> 00:34:01,640
I'll just borrow my sister's clothes.
628
00:34:03,490 --> 00:34:05,060
Like when you came to the blind date?
629
00:34:05,500 --> 00:34:07,830
and wear shoes that don't even fit
and sprain your ankle.....
630
00:34:08,100 --> 00:34:09,390
and get blisters?
631
00:34:10,470 --> 00:34:13,470
I'll have to be careful.
632
00:34:15,830 --> 00:34:17,330
Why don't you....
633
00:34:17,640 --> 00:34:18,640
just go?
634
00:34:19,750 --> 00:34:20,400
Why?
635
00:34:21,350 --> 00:34:24,830
Those clothes look good on feminine women.
636
00:34:25,170 --> 00:34:27,560
It looked weird, as if
a man wore a woman's clothes.
637
00:34:29,770 --> 00:34:31,080
Did I look weird?
638
00:34:31,380 --> 00:34:31,880
Yeah.
639
00:34:36,160 --> 00:34:40,660
If you're so worried about what to wear....
640
00:34:40,780 --> 00:34:41,810
can't you just not go?
641
00:34:41,970 --> 00:34:42,970
Do you have to go.....
642
00:34:43,260 --> 00:34:45,760
if you're that uncomfortable?
643
00:34:47,110 --> 00:34:48,940
It doesn't matter to me, but....
644
00:34:49,870 --> 00:34:51,650
I think it'll be better if you don't go.
645
00:34:52,200 --> 00:34:54,700
That's just what I think.
646
00:35:08,130 --> 00:35:09,130
"Pretty Woman!"
647
00:35:09,710 --> 00:35:11,210
It's been awhile.
648
00:36:02,620 --> 00:36:03,630
That's it!
649
00:36:04,330 --> 00:36:06,740
I have to do that for her,
since I'm from a wealthy family.
650
00:36:10,870 --> 00:36:13,140
But it's not like I can buy
her clothes to go see him in.
651
00:36:15,060 --> 00:36:17,060
Isn't that right, bear?
652
00:36:19,790 --> 00:36:21,790
What do you know?
653
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
Don't say empty words.
654
00:36:30,040 --> 00:36:31,040
Come in.
655
00:36:33,270 --> 00:36:34,380
You're here.
656
00:36:34,450 --> 00:36:37,330
Yeah, Bang Gwi-nam.
Sorry for bothering Cha Yoon-hee when she's resting.
657
00:36:37,440 --> 00:36:39,000
It's okay.
658
00:36:39,350 --> 00:36:41,580
Oh yeah, this is my brother.
He's Cha Se-gwang.
659
00:36:42,580 --> 00:36:43,310
Hello.
660
00:36:43,590 --> 00:36:44,090
Yeah.
661
00:36:44,260 --> 00:36:44,940
Hello.
662
00:36:46,390 --> 00:36:49,890
I got it ready.
Come in.
663
00:36:52,120 --> 00:36:54,330
Bang Yi-sook.
I think this will look good on you.
664
00:36:55,890 --> 00:36:56,940
Thank you, Cha Yoon-hee.
665
00:36:57,110 --> 00:37:00,000
I looked at Bang Mal-sook's clothes,
but they were too revealing.
666
00:37:01,850 --> 00:37:02,820
But Bang Yi-sook.
667
00:37:03,310 --> 00:37:05,200
Are you going to leave your hair like that?
668
00:37:05,450 --> 00:37:07,540
It's chic and pretty right now too, but....
669
00:37:07,730 --> 00:37:09,190
I don't think it matches the dress.
670
00:37:09,410 --> 00:37:11,260
Do you want to wear a pant suit instead?
671
00:37:11,740 --> 00:37:12,370
No.
672
00:37:13,790 --> 00:37:15,760
I want to wear a dress tomorrow.
673
00:37:17,630 --> 00:37:21,130
You have a boyfriend, don't you?
674
00:37:22,600 --> 00:37:23,760
Congratulations.
675
00:37:24,220 --> 00:37:25,930
Then as a celebratory gift....
676
00:37:26,250 --> 00:37:27,190
your hair and make up is....
677
00:37:27,800 --> 00:37:28,800
on me!
678
00:37:29,020 --> 00:37:29,520
What?
679
00:37:55,220 --> 00:37:57,220
How do I look?
680
00:37:57,310 --> 00:37:58,310
Not bad!
681
00:37:59,910 --> 00:38:01,410
I look okay?
682
00:38:02,000 --> 00:38:03,500
What's going on?
683
00:38:03,960 --> 00:38:06,970
Cha Yoon-hee really paid for your hair and makeup?
684
00:38:07,060 --> 00:38:07,560
Yeah.
685
00:38:08,040 --> 00:38:10,140
She said it's a gift for getting a boyfriend.
686
00:38:11,420 --> 00:38:13,910
Why is she so good to you?
687
00:38:14,300 --> 00:38:14,830
Hey.
688
00:38:15,120 --> 00:38:17,620
What comes around goes around.
689
00:38:17,920 --> 00:38:20,920
That's how all relationships are.
690
00:38:24,220 --> 00:38:26,690
You must be happy to go
on a date and everything.
691
00:38:27,070 --> 00:38:28,550
You have guys everywhere.
692
00:38:29,140 --> 00:38:30,900
Forget it.
Who cares if they're everywhere?
693
00:38:31,870 --> 00:38:32,310
Oh yeah.
694
00:38:32,800 --> 00:38:34,570
Have you seen Cha Yoon-hee's brother?
695
00:38:35,220 --> 00:38:35,790
No.
696
00:38:36,070 --> 00:38:40,400
Grandma kept saying that he was good looking,
and he really was good looking.
697
00:38:40,510 --> 00:38:41,350
He looked like your type.
698
00:38:41,870 --> 00:38:42,540
What if he is?
699
00:38:42,980 --> 00:38:44,160
Should I date my in-law?
700
00:38:44,880 --> 00:38:45,980
That's not what I mean.
701
00:38:46,230 --> 00:38:47,580
Cha Yoon-hee's pretty too.
702
00:38:47,650 --> 00:38:49,260
I guess their whole family's good looking.
703
00:38:50,090 --> 00:38:51,610
She's not pretty.
It's all makeup.
704
00:38:51,820 --> 00:38:52,620
Look.
705
00:38:52,620 --> 00:38:54,600
You're this pretty with makeup too.
706
00:38:55,060 --> 00:38:58,290
When you go to the outing tonight,
you'll be prettier than everyone else.
707
00:38:59,790 --> 00:39:00,420
Really?
708
00:39:12,920 --> 00:39:14,120
Today....
709
00:39:19,180 --> 00:39:20,050
we'll skip the meeting.
710
00:39:21,130 --> 00:39:22,310
Do your work on your own.
711
00:39:22,560 --> 00:39:26,560
You guys do well without me anyways.
712
00:39:29,080 --> 00:39:29,880
What's wrong with him?
713
00:39:29,940 --> 00:39:30,340
I don't know.
714
00:39:30,590 --> 00:39:33,090
Maybe something's going on.
715
00:39:34,590 --> 00:39:35,590
Oh my.
716
00:39:35,930 --> 00:39:37,820
Mom!
717
00:39:39,300 --> 00:39:42,190
Where do you think you're
crawling out to, looking like that?
718
00:39:42,910 --> 00:39:43,940
Mom.
719
00:39:44,230 --> 00:39:46,310
If I go out somewhere,
am I crawling out?
720
00:39:46,790 --> 00:39:48,870
Are you going somewhere with that guy again?
721
00:39:49,800 --> 00:39:50,800
It's work.
722
00:39:51,400 --> 00:39:53,400
Do you get paid?
723
00:39:55,220 --> 00:39:58,190
I haven't said anything, but it's been awhile
since you've paid living expenses.
724
00:39:58,720 --> 00:40:01,410
What are you using the money
that your husband sends every month on.....
725
00:40:01,550 --> 00:40:02,750
and not paying me living expenses?
726
00:40:03,850 --> 00:40:04,980
I'll give it to you.
727
00:40:05,780 --> 00:40:10,250
Are you using the money that
your husband sends, on work too?
728
00:40:11,220 --> 00:40:13,220
It's not like that.
729
00:40:13,720 --> 00:40:14,430
Mom.
730
00:40:14,700 --> 00:40:16,860
Today's a really important day.
731
00:40:17,100 --> 00:40:18,050
I'll be back.
732
00:40:18,170 --> 00:40:20,170
Hey, Bang Il-sook.
733
00:40:23,400 --> 00:40:24,300
Wow.
734
00:40:24,580 --> 00:40:27,080
A lot of people came.
735
00:40:27,440 --> 00:40:28,440
They did.
736
00:40:28,700 --> 00:40:32,200
There's a lot of familiar faces.
737
00:40:32,500 --> 00:40:33,200
You guys....
738
00:40:33,620 --> 00:40:35,650
are the group "Haughty Boys," right?
739
00:40:35,740 --> 00:40:36,310
Yeah.
740
00:40:36,410 --> 00:40:39,410
Hello, we're the "Haughty Boys!"
741
00:40:40,670 --> 00:40:41,800
How long has it been?
742
00:40:42,370 --> 00:40:43,060
But....
743
00:40:43,480 --> 00:40:45,130
why did you guys gain so much weight?
744
00:40:45,630 --> 00:40:48,610
We gained weight after we quit dancing.
745
00:40:49,200 --> 00:40:50,700
That's understandable.
746
00:40:50,940 --> 00:40:52,590
So what do you do now?
747
00:40:52,720 --> 00:40:53,410
A chicken restaurant.
748
00:40:53,580 --> 00:40:54,130
How about you?
749
00:40:54,530 --> 00:40:55,240
Pig feet restaurant.
750
00:40:55,540 --> 00:40:56,060
How about you?
751
00:40:56,210 --> 00:40:57,050
Chicken feet restaurant.
752
00:40:57,330 --> 00:40:58,550
He owns a duck restaurant.
753
00:40:59,010 --> 00:41:04,010
It seems like all sorts of restaurants are here.
754
00:41:09,940 --> 00:41:10,940
Yoon Bin.
755
00:41:11,710 --> 00:41:13,210
What's this smell?
756
00:41:14,830 --> 00:41:18,330
It kind of smells like popcorn.
757
00:41:19,950 --> 00:41:21,880
This is the smell of butter.
758
00:41:22,860 --> 00:41:23,890
This cheesy....
759
00:41:24,290 --> 00:41:25,290
No way!
760
00:41:32,900 --> 00:41:33,900
You're....
761
00:41:34,550 --> 00:41:37,050
butter prince, Sung Shi-keng?
762
00:41:37,810 --> 00:41:38,420
And you're....
763
00:41:39,280 --> 00:41:41,780
Arrogant king, Yoon Bin?
764
00:41:49,710 --> 00:41:50,660
Manager, say hi.
765
00:41:50,810 --> 00:41:51,480
You know him, right?
766
00:41:51,690 --> 00:41:55,880
Sung Shi-keng, that slipped and fell while
fighting for the award with me in 1994.
767
00:41:55,920 --> 00:41:57,420
Sung Shi-keng.
768
00:41:57,480 --> 00:41:59,000
Of course I know him!
769
00:41:59,100 --> 00:42:00,940
The slide of the ballads.
770
00:42:01,930 --> 00:42:05,170
You sang really well, as you were slipping.
771
00:42:05,680 --> 00:42:06,680
Thank you.
772
00:42:07,300 --> 00:42:08,200
She's your manager?
773
00:42:09,000 --> 00:42:10,270
Yeah, she's my manager.
774
00:42:11,430 --> 00:42:12,590
Did you come....
775
00:42:13,080 --> 00:42:14,050
without a manager?
776
00:42:14,900 --> 00:42:15,900
No way.
777
00:42:17,600 --> 00:42:18,630
Sebastian!
778
00:42:20,550 --> 00:42:21,730
Sebastian!
779
00:42:25,310 --> 00:42:26,310
Chang-shik!
780
00:42:29,860 --> 00:42:30,970
I think he went to the bathroom.
781
00:42:31,710 --> 00:42:32,450
He goes often....
782
00:42:33,310 --> 00:42:36,310
because of his bladder infection.
783
00:42:36,430 --> 00:42:37,770
Anyways, it's been awhile.
784
00:42:38,930 --> 00:42:39,690
What are you doing here?
785
00:42:40,360 --> 00:42:41,120
Did you....
786
00:42:41,300 --> 00:42:43,300
come for the show?
787
00:42:43,880 --> 00:42:44,470
The producer...
788
00:42:44,760 --> 00:42:45,700
here is a girl and.....
789
00:42:45,910 --> 00:42:47,230
she said she's my fan.
790
00:42:48,280 --> 00:42:52,020
To appear on a show that old singers come out on....
791
00:42:52,430 --> 00:42:53,590
my level didn't seem to....
792
00:42:54,270 --> 00:42:55,770
match, so I rejected the offer but....
793
00:42:56,410 --> 00:42:58,120
she kept on....
794
00:42:59,710 --> 00:43:03,300
saying that a symbol of the generation
like me needs to appear on the show.
795
00:43:03,660 --> 00:43:04,760
She kept on...
796
00:43:04,980 --> 00:43:05,990
begging me.
797
00:43:07,790 --> 00:43:10,790
She came to me and cried.
798
00:43:12,020 --> 00:43:13,250
She got on her knees....
799
00:43:14,670 --> 00:43:15,730
in front of a singer.
800
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
She begged.
801
00:43:18,290 --> 00:43:22,790
Desperately, with her hands together like this.
802
00:43:24,090 --> 00:43:25,090
You're lying.
803
00:43:25,170 --> 00:43:26,670
So are you.
804
00:43:32,010 --> 00:43:32,580
Yoon Bin.
805
00:43:33,340 --> 00:43:34,980
You know the story right?
Story.
806
00:43:35,490 --> 00:43:36,990
When you're on stage....
807
00:43:37,410 --> 00:43:39,510
you have to forget all about your.....
808
00:43:39,780 --> 00:43:41,170
reputation, pride, or image.....
809
00:43:41,890 --> 00:43:43,160
and be honest and sincere.
810
00:43:44,110 --> 00:43:46,510
It's important to appeal to
them how desperate you are....
811
00:43:46,820 --> 00:43:48,820
for another opportunity.
812
00:43:49,320 --> 00:43:51,090
They said that the "Restart" program's concept....
813
00:43:51,750 --> 00:43:54,250
is to help a person who's struggling.
814
00:43:55,450 --> 00:43:56,090
You remember.....
815
00:43:56,930 --> 00:43:58,280
that we decided to put our all....
816
00:43:59,400 --> 00:44:00,900
in this, right?
817
00:44:01,580 --> 00:44:02,580
Don't worry.
818
00:44:03,050 --> 00:44:04,550
I'm prepared.
819
00:44:23,080 --> 00:44:25,180
Now, Yoon Bin and Sung Shi-keng.
820
00:44:25,470 --> 00:44:29,510
Only one of you can pass this level
and go on the show.
821
00:44:30,760 --> 00:44:32,860
We haven't seen either of you for a long time.
822
00:44:33,220 --> 00:44:34,950
How have you guys been?
823
00:44:35,220 --> 00:44:36,220
Honestly...
824
00:44:36,250 --> 00:44:36,960
this is my....
825
00:44:37,570 --> 00:44:39,570
first time saying this.
826
00:44:40,340 --> 00:44:41,650
If you think about the old Yoon Bin....
827
00:44:41,990 --> 00:44:43,230
you probably can't imagine it, but....
828
00:44:44,260 --> 00:44:44,890
I....
829
00:44:46,340 --> 00:44:48,840
live on a rooftop.
830
00:44:49,420 --> 00:44:50,920
And that's.....
831
00:44:50,990 --> 00:44:52,510
$300 per month, with $1,000 down payment.
832
00:44:52,780 --> 00:44:53,640
$300 a month with $1,000 down payment?
833
00:44:55,130 --> 00:44:56,180
It's like a castle.
834
00:44:56,720 --> 00:44:57,360
I....
835
00:44:58,540 --> 00:45:00,060
live in a 2nd floor basement.
836
00:45:00,460 --> 00:45:01,340
Next to the parking structure.
837
00:45:02,170 --> 00:45:03,390
A basement that I can't see.....
838
00:45:03,770 --> 00:45:04,990
anything in, if I don't turn on the lights....
839
00:45:05,520 --> 00:45:06,210
even during daytime.
840
00:45:07,420 --> 00:45:10,960
A place where I can't tell if
there's mold, or if I'm the mold myself.
841
00:45:12,180 --> 00:45:16,180
I want to get out of that place!
842
00:45:20,840 --> 00:45:21,840
Yoon Bin.
843
00:45:22,150 --> 00:45:24,820
Didn't your track do really well last time?
844
00:45:25,370 --> 00:45:28,870
Don't you have money saved from that?
845
00:45:29,310 --> 00:45:31,920
I got swindled by my last manager.
846
00:45:32,480 --> 00:45:33,260
That manager....
847
00:45:33,760 --> 00:45:35,200
bet my proceedings from the album.....
848
00:45:35,540 --> 00:45:36,600
to gamble.
849
00:45:37,400 --> 00:45:38,760
That money was so precious to me.
850
00:45:41,140 --> 00:45:42,140
You can....
851
00:45:42,640 --> 00:45:44,140
make money again.
852
00:45:45,010 --> 00:45:46,510
My manager....
853
00:45:48,660 --> 00:45:50,660
stole my girlfriend....
854
00:45:50,750 --> 00:45:51,750
from me.
855
00:45:52,600 --> 00:45:55,680
Our parents have already met too.
856
00:46:00,900 --> 00:46:02,900
But I overcame....
857
00:46:03,310 --> 00:46:03,980
those scars....
858
00:46:04,520 --> 00:46:05,520
with music.
859
00:46:06,970 --> 00:46:10,130
There isn't an event that I didn't do
because my life was so hard.
860
00:46:11,430 --> 00:46:12,980
I've worked for a optometrist, and....
861
00:46:13,430 --> 00:46:15,370
I worked an event where I had to carry rice bags.....
862
00:46:15,560 --> 00:46:16,320
and dislocated my hip and....
863
00:46:16,380 --> 00:46:17,690
Do you guys know what a rear cart is?
864
00:46:18,720 --> 00:46:19,650
Watermelon rear cart.
865
00:46:20,660 --> 00:46:25,900
I did a guerrilla concert on
top of a watermelon rear cart.
866
00:46:27,210 --> 00:46:28,710
Blood tears.....
867
00:46:29,950 --> 00:46:31,950
fell from my eyes.
868
00:46:35,060 --> 00:46:38,200
When I saw the broken watermelon,
I decided that.....
869
00:46:39,560 --> 00:46:41,400
if I don't make a comeback this time....
870
00:46:43,630 --> 00:46:44,980
that my name isn't Sung Shi-keng.....
871
00:46:46,380 --> 00:46:48,380
but Sung Shi-kyung!
872
00:47:02,360 --> 00:47:03,080
I hope....
873
00:47:03,710 --> 00:47:05,710
Yoon Bin's story works.
874
00:47:15,100 --> 00:47:16,600
Where was I?
875
00:47:17,650 --> 00:47:19,250
Did I stop at the part where I ran out of rice?
876
00:47:20,120 --> 00:47:21,120
Well....
877
00:47:21,420 --> 00:47:26,420
we've heard enough stories,
so now please sing.
878
00:47:27,750 --> 00:47:28,780
I have to sing?
879
00:47:29,050 --> 00:47:31,050
Of course you do.
880
00:47:32,330 --> 00:47:33,970
I thought I only had to talk.
881
00:47:34,660 --> 00:47:35,460
Producer Ji!
882
00:47:36,150 --> 00:47:38,150
You didn't tell me!
883
00:47:38,630 --> 00:47:40,130
I didn't know.
884
00:47:40,590 --> 00:47:41,090
Then...
885
00:47:41,770 --> 00:47:44,270
you didn't prepare a song?
886
00:47:46,520 --> 00:47:48,020
These days....
887
00:47:48,340 --> 00:47:49,470
I had to work...
888
00:47:50,040 --> 00:47:52,310
a lot of events overnight, so.....
889
00:47:52,920 --> 00:47:54,450
I had to sleep outside....
890
00:47:54,650 --> 00:47:56,490
and so my throat condition got really bad.....
891
00:47:56,660 --> 00:47:58,280
so I got voice nodules.
892
00:47:59,650 --> 00:48:01,890
If you're okay with me lip syncing....
893
00:48:02,160 --> 00:48:05,130
I'll lip sync.
It's not like today's a live show anyways.
894
00:48:06,460 --> 00:48:07,320
Hey!
895
00:48:07,690 --> 00:48:08,460
We're all pros.
896
00:48:08,770 --> 00:48:10,270
We all know!
897
00:48:14,270 --> 00:48:15,220
Why are you turning the lights off?
898
00:48:15,470 --> 00:48:18,800
I live in a basement, so
I have a trauma on darkness!
899
00:48:19,980 --> 00:48:21,980
Turn the lights on!
900
00:48:22,290 --> 00:48:22,790
Hey!
901
00:48:22,800 --> 00:48:26,300
I'll sing a song that I wrote.
902
00:48:28,820 --> 00:48:29,960
Good work!
903
00:48:31,220 --> 00:48:32,220
Yoon Bin!
904
00:48:32,430 --> 00:48:34,430
How did it go?
905
00:48:42,300 --> 00:48:43,080
Really?
906
00:48:48,350 --> 00:48:49,970
Really?
It's for sure, right?
907
00:48:50,850 --> 00:48:51,850
Thank you!
908
00:48:53,400 --> 00:48:55,700
It feels so nice because it's so easy.
909
00:48:56,270 --> 00:48:59,070
I'm so sick of cooking and cleaning after the family.
910
00:48:59,470 --> 00:49:00,120
Um Chung-ae.
911
00:49:00,350 --> 00:49:02,970
Sweet and sour pork tastes
the best with Chinese liquor.
912
00:49:03,510 --> 00:49:06,590
Take a shot of this.
913
00:49:08,250 --> 00:49:12,650
Mother went to her friend's house
and all the kids are out on their own.....
914
00:49:12,700 --> 00:49:14,870
and my husband went to his high school reunion.
915
00:49:14,990 --> 00:49:16,620
This is such a rare occasion.
916
00:49:18,660 --> 00:49:19,330
Um Chung-ae!
917
00:49:19,960 --> 00:49:22,460
Then sleep here tonight!
918
00:49:22,550 --> 00:49:24,200
I should still go home.
919
00:49:24,200 --> 00:49:26,560
Spend the night here!
920
00:49:27,580 --> 00:49:29,550
Then let me ask mother later on.
921
00:49:29,990 --> 00:49:36,080
How old are you? You're almost 60 years old
and you still have to ask permission to spend the night at your sister's house?
922
00:49:38,310 --> 00:49:39,310
Hold on.
923
00:49:44,770 --> 00:49:46,270
Honey, it's me.
924
00:49:46,290 --> 00:49:48,370
I'm going to sleep at my sister's tonight.
925
00:49:49,020 --> 00:49:51,870
What do you mean why?
Because I want to.
926
00:49:51,980 --> 00:49:53,480
I'm hanging up.
927
00:49:57,030 --> 00:49:58,090
What did he say?
928
00:49:58,470 --> 00:50:01,410
He asked me why I'm spending the night,
and I just hung up.
929
00:50:03,940 --> 00:50:06,950
They said that when you get older,
sisters make the best friends.
930
00:50:07,310 --> 00:50:10,510
Now that the three of us are together
like this, I'm really happy.
931
00:50:11,550 --> 00:50:12,390
Yeah.
932
00:50:12,700 --> 00:50:18,070
Hey, but my mother said that I can ask for
anything for my birthday present this year.
933
00:50:18,240 --> 00:50:19,110
Should I ask for this?
934
00:50:19,510 --> 00:50:19,950
For what?
935
00:50:20,290 --> 00:50:22,290
A week vacation.
936
00:50:23,610 --> 00:50:25,610
That's a good idea!
937
00:50:26,120 --> 00:50:30,330
I can't run away from home,
but even if it's for just one week....
938
00:50:30,710 --> 00:50:35,450
I want to forget about reality, home,
kids, cooking, and everything and just get away.
939
00:50:36,360 --> 00:50:37,390
Let's go.
940
00:50:37,770 --> 00:50:40,760
How about the three of us go
on a food adventure to the south?
941
00:50:41,120 --> 00:50:43,120
What about the store?
942
00:50:43,290 --> 00:50:45,920
What if we close for a few days?
Let's forget about reality.
943
00:50:46,020 --> 00:50:47,140
Right, Um Chung-ae?
944
00:50:47,940 --> 00:50:50,530
But we're out of spicy cabbage.
945
00:50:50,530 --> 00:50:53,920
Even if I leave, I think I have to
leave after making spicy cabbage.
946
00:50:54,130 --> 00:50:55,690
Bang Gwi-nam didn't have any spicy cabbage either.
947
00:50:58,010 --> 00:51:00,370
Do people make spicy cabbage before they leave?
948
00:51:00,540 --> 00:51:03,340
Let's just let go of everything and leave.
949
00:51:04,960 --> 00:51:06,580
But these days, I feel like...
950
00:51:07,230 --> 00:51:08,220
I can live.
951
00:51:08,560 --> 00:51:10,600
If I just live like this, I think I'll be fine.
952
00:51:11,690 --> 00:51:19,690
I almost feel cheated for not
being able to live normally like this.
953
00:51:23,120 --> 00:51:24,650
Drink up!
954
00:51:42,850 --> 00:51:45,350
I wonder if she went.
955
00:51:45,820 --> 00:51:47,820
I'm sure she did.
956
00:52:19,420 --> 00:52:20,110
Honey.
957
00:52:22,300 --> 00:52:23,270
Why are you here?
958
00:52:24,260 --> 00:52:24,770
Why?
959
00:52:25,590 --> 00:52:27,320
It's an outing that you came
with me to, every year.
960
00:52:28,750 --> 00:52:29,710
Did you bring....
961
00:52:30,180 --> 00:52:31,680
someone else today?
962
00:52:34,460 --> 00:52:35,960
Can you leave?
963
00:52:36,370 --> 00:52:37,420
The people here....
964
00:52:38,110 --> 00:52:39,430
know that our wedding got canceled.
965
00:52:40,460 --> 00:52:41,320
That's why I came.
966
00:52:41,890 --> 00:52:44,110
How long has it been since we broke up,
for you to bring another girl here?
967
00:52:44,830 --> 00:52:46,690
Especially a girl like Bang Yi-sook?
968
00:52:47,500 --> 00:52:50,000
What would other people think?
969
00:52:50,310 --> 00:52:51,200
They'll laugh at me....
970
00:52:51,700 --> 00:52:53,840
for losing to a tacky girl like her.
971
00:52:54,130 --> 00:52:56,130
Watch what you say.
972
00:52:57,350 --> 00:52:58,580
You can take me in there....
973
00:52:59,360 --> 00:53:00,690
or give up going to this outing today.
974
00:53:02,150 --> 00:53:09,150
You don't want to give people
something to gossip about, do you?
975
00:54:16,480 --> 00:54:17,510
Why did you come here again?
976
00:54:18,910 --> 00:54:20,290
Are you going to get drunk
and sleep in the storage again?
977
00:54:21,320 --> 00:54:22,060
Cha Se-gwang.
978
00:54:22,300 --> 00:54:23,400
I lost.
979
00:54:25,160 --> 00:54:26,660
I surrender.
980
00:54:28,440 --> 00:54:29,590
What should I do?
981
00:54:30,030 --> 00:54:30,800
I'll do anything.
982
00:54:31,240 --> 00:54:32,870
I don't need to keep my pride.
983
00:54:33,500 --> 00:54:35,750
I don't even have pride to keep anymore.
984
00:54:36,680 --> 00:54:37,820
What do I need to do...
985
00:54:38,030 --> 00:54:38,910
for you to take me back?
986
00:54:40,520 --> 00:54:43,020
I'm sorry, Bang Mal-sook.
987
00:54:43,080 --> 00:54:44,160
You're not the type I like.
988
00:54:45,110 --> 00:54:45,840
So...
989
00:54:46,500 --> 00:54:48,230
it won't change just because you do something.
990
00:54:49,160 --> 00:54:50,660
That's a lie.
991
00:54:51,470 --> 00:54:52,970
I know men.
992
00:54:53,070 --> 00:54:55,870
You're saying that you only
dated me to teach me a lesson?
993
00:54:56,310 --> 00:54:56,810
No.
994
00:54:57,740 --> 00:54:59,760
You liked me too.
995
00:55:01,540 --> 00:55:03,040
You see, I....
996
00:55:03,090 --> 00:55:04,850
got burned from my sister, so....
997
00:55:05,180 --> 00:55:06,110
I don't like aggressive girls.
998
00:55:06,870 --> 00:55:08,200
I like quiet and composed girls.
999
00:55:08,940 --> 00:55:10,700
I don't like girls that like....
1000
00:55:11,920 --> 00:55:13,420
brand names either.
1001
00:55:13,860 --> 00:55:14,360
Really?
1002
00:55:14,950 --> 00:55:16,470
Then I'll just change.
1003
00:55:16,910 --> 00:55:21,410
It's better than dying from being lovesick.
1004
00:55:22,790 --> 00:55:24,790
Do you want this?
1005
00:55:31,610 --> 00:55:33,180
I'll throw away everything at home too.
1006
00:55:34,330 --> 00:55:35,380
Do you not like girls that wear makeup either?
1007
00:55:36,120 --> 00:55:37,280
Then I won't wear makeup either.
1008
00:55:38,620 --> 00:55:40,840
If there's anything you want, tell me.
1009
00:55:41,030 --> 00:55:43,030
I'll do anything.
1010
00:55:43,360 --> 00:55:44,140
Why are you.....
1011
00:55:45,270 --> 00:55:46,270
doing this?
1012
00:55:47,680 --> 00:55:49,180
Don't you know?
1013
00:55:49,620 --> 00:55:52,120
It's because I like you.
1014
00:55:53,050 --> 00:55:54,900
If I don't date you, even if I have to beg....
1015
00:55:55,490 --> 00:56:00,490
I like you so much that I think I'd die.
1016
00:56:03,200 --> 00:56:04,200
Can you....
1017
00:56:04,570 --> 00:56:06,070
hold my hand?
1018
00:56:06,880 --> 00:56:08,380
I'm really....
1019
00:56:08,910 --> 00:56:11,410
embarrassed right now.
1020
00:56:38,590 --> 00:56:39,220
Good work.
1021
00:56:39,590 --> 00:56:40,550
I'll get going.
1022
00:56:40,930 --> 00:56:42,930
Aren't you going home?
1023
00:56:43,830 --> 00:56:45,930
Don't worry about it.
Just go your way.
1024
00:56:46,970 --> 00:56:48,280
I'll see you tomorrow.
1025
00:56:48,380 --> 00:56:49,170
Okay.
1026
00:56:57,060 --> 00:57:00,060
Let's drink wine, Chun Jae-yong.
1027
00:58:19,820 --> 00:58:20,820
Yeah, honey.
1028
00:58:21,840 --> 00:58:23,340
I'm at home.
1029
00:58:23,700 --> 00:58:25,700
Did you eat dinner?
1030
00:58:25,860 --> 00:58:27,930
Really?
Should I make fried rice?
1031
00:58:29,260 --> 00:58:30,040
30 minutes?
1032
00:58:30,310 --> 00:58:31,310
That's enough.
1033
00:58:31,440 --> 00:58:32,150
Okay.
1034
00:58:40,160 --> 00:58:40,660
Hello?
1035
00:58:41,740 --> 00:58:42,740
It's me.
1036
00:58:44,840 --> 00:58:45,340
Yeah.
1037
00:58:46,560 --> 00:58:49,060
Should we meet right now?
1038
00:58:50,090 --> 00:58:50,800
I....
1039
00:58:52,540 --> 00:58:56,540
think we have something to talk about.
1040
00:58:56,740 --> 00:58:57,860
Honey.
1041
00:58:59,830 --> 00:59:01,330
I'm sorry, but....
1042
00:59:02,310 --> 00:59:03,040
I have an....
1043
00:59:03,720 --> 00:59:05,260
urgent and unexpected engagement.
1044
00:59:06,300 --> 00:59:07,440
What about your dinner?
1045
00:59:08,200 --> 00:59:09,850
Don't worry honey.
1046
00:59:10,140 --> 00:59:11,980
I'll just pick something up on the way home.
1047
00:59:13,150 --> 00:59:15,150
But what engagment...
1048
00:59:19,170 --> 00:59:20,670
What's going on?
1049
00:59:40,060 --> 00:59:41,120
Thank you.
1050
00:59:41,220 --> 00:59:42,220
Goodbye.
1051
00:59:51,400 --> 00:59:52,900
I saw.....
1052
00:59:54,620 --> 00:59:56,120
your hospital....
1053
00:59:56,830 --> 00:59:58,830
records from back then.
1054
00:59:59,740 --> 01:00:03,240
On the day I got lost....
1055
01:00:03,280 --> 01:00:04,420
you had surgery, but...
1056
01:00:05,350 --> 01:00:07,490
you weren't hospitalized.
1057
01:00:08,480 --> 01:00:09,470
Your husband said....
1058
01:00:10,300 --> 01:00:11,300
that you....
1059
01:00:12,920 --> 01:00:16,420
were hospitalized for a few days.
1060
01:00:17,110 --> 01:00:17,670
And...
1061
01:00:19,260 --> 01:00:20,360
you told me last time....
1062
01:00:22,210 --> 01:00:24,210
that I'm mistaken....
1063
01:00:26,040 --> 01:00:28,660
that the day we met at
the bus stop was a different day.
1064
01:00:31,350 --> 01:00:32,030
No.
1065
01:00:34,050 --> 01:00:35,350
I remember clearly.
1066
01:00:36,530 --> 01:00:37,930
We were on that bus....
1067
01:00:38,480 --> 01:00:40,070
and one moment, I came back to my senses and....
1068
01:00:40,810 --> 01:00:41,810
I was....
1069
01:00:44,180 --> 01:00:48,180
standing in the dark, crying by myself.
1070
01:00:48,350 --> 01:00:50,350
Is my memory false?
1071
01:00:51,420 --> 01:00:52,790
Answer me.
1072
01:00:56,670 --> 01:00:59,170
You're right, Bang Gwi-nam.
1073
01:00:59,750 --> 01:01:01,250
You were right.
1074
01:01:02,270 --> 01:01:03,770
Your memories....
1075
01:01:03,960 --> 01:01:04,960
were right.
1076
01:01:07,330 --> 01:01:08,400
That day....
1077
01:01:09,050 --> 01:01:10,550
I met you....
1078
01:01:12,170 --> 01:01:13,170
and I....
1079
01:01:15,390 --> 01:01:17,890
rode the bus with you.
1080
01:01:19,540 --> 01:01:21,190
I'm not trying to give excuses.
1081
01:01:21,750 --> 01:01:24,040
I wasn't in the right state of mind that day.
1082
01:01:24,750 --> 01:01:26,700
I didn't intentionally get off the
bus without you either.
1083
01:01:27,020 --> 01:01:30,100
After losing you,
I looked for you like a crazy person.
1084
01:01:30,300 --> 01:01:31,420
Believe me.
1085
01:01:33,000 --> 01:01:34,560
Just like your mom and grandma....
1086
01:01:36,320 --> 01:01:38,820
I looked for you too.
1087
01:01:39,950 --> 01:01:41,450
I wanted....
1088
01:01:43,640 --> 01:01:45,140
to find you.
1089
01:01:59,220 --> 01:02:01,220
It's my husband.
1090
01:02:01,790 --> 01:02:05,790
What?
He said he had an engagement.
1091
01:02:14,710 --> 01:02:15,970
His aunt?
1092
01:02:20,520 --> 01:02:21,250
What?
1093
01:02:22,120 --> 01:02:26,120
His urgent engagement was with his aunt?
1094
01:02:27,300 --> 01:02:28,000
I....
1095
01:02:28,900 --> 01:02:30,270
might have been separated...
1096
01:02:30,820 --> 01:02:32,820
from my family...
1097
01:02:32,920 --> 01:02:34,930
because of someone's intentions or mistake.
1098
01:02:36,840 --> 01:02:40,610
He thinks someone intentionally kidnapped him.
1099
01:02:40,780 --> 01:02:44,280
It could've been a mistake.
1100
01:02:47,960 --> 01:02:50,450
Honestly, I think he found his parents.
1101
01:02:50,700 --> 01:02:51,540
Oh my!
1102
01:02:51,630 --> 01:02:53,290
I didn't see a picture like that.
1103
01:02:53,460 --> 01:02:55,360
Then go and study with your husband.
1104
01:02:55,570 --> 01:02:57,310
I looked into studying abroad.
1105
01:02:57,480 --> 01:02:58,490
I heard you decided not to go.
1106
01:02:58,620 --> 01:02:59,380
I seem....
1107
01:03:00,070 --> 01:03:02,640
like the person that pushed you to go to America.
73591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.