All language subtitles for The-Last-of-the-Finest_1990_English-ELSUBTITLE.COM-ST_2550114

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,500 --> 00:00:34,340 BRIAN DENNEHY 2 00:00:36,620 --> 00:00:41,180 THE LAST GOOD 3 00:00:43,380 --> 00:00:47,180 JOE PANTOLIANO 4 00:00:48,460 --> 00:00:52,340 JEFF FAHEY 5 00:00:53,620 --> 00:00:57,460 BILL PAXTON 6 00:00:58,700 --> 00:01:02,660 DEBORAH-LEE BYRNES 7 00:01:03,820 --> 00:01:07,780 GUY BOYD 8 00:01:08,940 --> 00:01:12,860 HENRY DARROW and many more. 9 00:01:33,340 --> 00:01:38,900 Look, this is the plan. Wayne search side exit. 10 00:01:38,940 --> 00:01:42,500 Maybe we luck. Ricky, be ready. 11 00:01:42,580 --> 00:01:47,060 They can make emergency. HOJO, Ricky they will be on the roof. 12 00:01:47,140 --> 00:01:51,620 You I will fly like flies. One of you needs to be free. 13 00:01:51,700 --> 00:01:55,060 Know that we costwise to get here. 14 00:01:55,140 --> 00:01:57,660 We Know that we are the best. 15 00:01:57,740 --> 00:02:00,100 Now you have to prove it. 16 00:02:01,780 --> 00:02:04,100 Let's. 17 00:02:10,180 --> 00:02:13,260 Ready! Hold... two, three, four! 18 00:02:20,300 --> 00:02:24,820 Music: JACK NIETZSCHE MICHAEL Honig 19 00:02:30,460 --> 00:02:32,700 Bravo! 20 00:02:35,700 --> 00:02:39,500 The operator HU-EN RUIZ-ANCHIA 21 00:02:40,980 --> 00:02:43,620 Come On, Frank! - Run! 22 00:02:50,860 --> 00:02:52,900 Writers: JERRY CHINEHAM 23 00:02:52,980 --> 00:02:55,260 THOMAS LEE WRIGHT GEORGE ARMITAGE 24 00:02:58,820 --> 00:03:01,660 Super game! 25 00:03:03,540 --> 00:03:06,340 Director JOHN MACKENZIE 26 00:03:06,420 --> 00:03:10,500 Someone needs to sell hot dogs, while we beat the Federal. 27 00:03:10,580 --> 00:03:14,580 You see, Joe? You saw how we passed those downstroke? 28 00:03:14,660 --> 00:03:19,220 I recognize you, they should! - Only here the legs do not hold me! 29 00:03:19,300 --> 00:03:24,020 You make the physical-psychological tests. 30 00:03:24,620 --> 00:03:28,100 It is best to stay in football, before they kill you. 31 00:03:28,180 --> 00:03:33,020 Another one to fight with the Federal, and you will cease this year. 32 00:03:33,100 --> 00:03:37,580 Linda wants to keep drinking, you - football. What can I do? 33 00:03:37,660 --> 00:03:41,900 Work. Well, how's it going? 34 00:03:42,820 --> 00:03:46,220 The case was more than expected. 35 00:03:46,300 --> 00:03:50,460 Along the way we to solve it. - Call me if I can help. 36 00:03:50,540 --> 00:03:55,020 Drop dead Agency for drug control that bother me. 37 00:03:55,820 --> 00:03:59,180 Hell, go all the way! - Given. 38 00:04:04,940 --> 00:04:07,540 A difficult game it was, dad? 39 00:04:08,500 --> 00:04:12,540 Yes. I'm too old for football. 40 00:04:12,980 --> 00:04:17,100 Not like Joe Montana. And it's true. 41 00:04:17,180 --> 00:04:22,420 Screamed, daddy, and it's hard. - Dad, to do something quietly? 42 00:04:23,980 --> 00:04:27,860 All day you will be kisses in the bathroom? - I'm sorry. 43 00:04:32,620 --> 00:04:36,460 There is coffee, and you will come good. - Thank you. 44 00:04:36,540 --> 00:04:38,700 Please. 45 00:04:39,660 --> 00:04:44,100 What do we have? - All the suspects were dropped. 46 00:04:45,500 --> 00:04:51,300 You're amazing, Wayne. How did you manage? - With "Nikon" 700/285. 47 00:04:52,060 --> 00:04:57,340 To refresh my memory. Who is this guy? Anthony Reese. 6 custody without sentence. 48 00:04:57,380 --> 00:05:01,580 I remembered it. All something must be to blame. 49 00:05:01,660 --> 00:05:06,860 The signal from Fast Eddie, isn't it? - We have long waited piece of the puzzle. 50 00:05:07,980 --> 00:05:12,780 Usually quite reliable. Come to visit Mr. Rice. 51 00:05:27,500 --> 00:05:30,020 Hey, slowly, slowly! 52 00:05:33,420 --> 00:05:35,940 That you don't buy the sidewalk?! 53 00:06:52,860 --> 00:06:56,500 Here, Daily. Send me Torys. - Moment, Frank. 54 00:06:57,700 --> 00:07:00,300 Open your eyes. - Yes, Mr. Reese. 55 00:07:02,500 --> 00:07:05,260 Wayne? Yes? 56 00:07:05,340 --> 00:07:07,740 You see, what's happening? 57 00:07:11,300 --> 00:07:13,460 Specify. 58 00:07:27,340 --> 00:07:32,820 Hello, Frank. Hence I have no sight, but, of course, to unload drugs. 59 00:07:32,900 --> 00:07:37,220 Frank? - Joe, we need backup. 60 00:07:37,300 --> 00:07:40,260 What is? Where are you? - I told you about it. 61 00:07:40,340 --> 00:07:45,060 Before masokombinat "the Alamo" we. - I had uvedomit. 62 00:07:45,140 --> 00:07:49,460 Don't you do it? - I will send people from the Agency. 63 00:07:49,540 --> 00:07:52,380 Joe, listen to me. You should draw now! 64 00:07:52,460 --> 00:07:55,100 A Federal... - Send me the police! 65 00:07:55,180 --> 00:07:58,700 Powerless I-- - This is nonsense! Joe? 66 00:07:59,900 --> 00:08:02,180 Fuck! 67 00:08:05,500 --> 00:08:09,740 Look, Torys want to wait for the Federal. Held. 68 00:08:10,940 --> 00:08:15,540 What's that? Hey, Wake up! Damn it Brytania asshole! 69 00:08:15,620 --> 00:08:18,940 Oh, how ugly! What are you doing here? 70 00:08:19,020 --> 00:08:21,300 Tan do, stupid bastard! 71 00:08:33,340 --> 00:08:35,780 Come on, come on... 72 00:08:47,740 --> 00:08:50,980 Frank, these types of leave. - What...? 73 00:08:58,380 --> 00:09:01,460 Fuck on podkrepleniya. We're going in. 74 00:09:12,700 --> 00:09:14,900 Don't move, assholes! 75 00:09:15,660 --> 00:09:18,740 Sanitary check! Only you prydale! 76 00:09:32,820 --> 00:09:35,060 Wait! 77 00:09:35,740 --> 00:09:38,260 Hi, girls! 78 00:09:41,380 --> 00:09:44,820 Lord! Agate vest! 79 00:09:51,980 --> 00:09:54,300 To go. 80 00:10:24,260 --> 00:10:26,540 Light his path. 81 00:10:39,460 --> 00:10:44,020 COP Daily, what happened? - BBQ for us to get out of control. 82 00:10:46,220 --> 00:10:49,060 Dyrdahl them, Joe! - What, Frank? 83 00:10:49,940 --> 00:10:52,460 Neither you nor we know. - And why? 84 00:10:52,540 --> 00:10:57,820 We're waiting, we're feds! Until then, with this coordination, to fuck her! 85 00:10:57,900 --> 00:11:03,700 Next time I want to be alone. - You were one and not order it! 86 00:11:03,780 --> 00:11:07,820 I told you to spasovac with me! - We couldn't wait! 87 00:11:07,900 --> 00:11:12,460 Everything was researched - from dealers to cyberciti on Arcata, 88 00:11:12,540 --> 00:11:15,980 to warehouses in the foot... - was it Worth the fire? 89 00:11:16,060 --> 00:11:21,180 The explosion was like from a hydrogen bomb! Exactly. And why?! 90 00:11:21,260 --> 00:11:26,020 Maybe it was the production or hence the spread legs. 91 00:11:26,860 --> 00:11:31,380 Have you heard? What do you mean "maybe"? 92 00:11:31,460 --> 00:11:35,780 Two dead suspects were it's a fact, not "maybe." 93 00:11:35,860 --> 00:11:41,540 Listen to me. We have data on the actual stick - Figure. 94 00:11:41,620 --> 00:11:47,180 2-3 years it was a small thing, and now in the big League! 95 00:11:47,260 --> 00:11:53,580 This here is entirely his Chashma! - Prove that was in place. 96 00:11:53,660 --> 00:11:57,860 We don't know what its role is, but it's not random! 97 00:11:57,940 --> 00:12:02,060 The whole package-the cover! To talk about money than drugs! 98 00:12:02,140 --> 00:12:05,580 What are we talking about? "Money from dope"?! 99 00:12:06,100 --> 00:12:11,900 Forensic experts to dig in the ashes! We'll talk about it! Nothing survived! 100 00:12:11,980 --> 00:12:14,700 Fuck you! Frank, listen to me. 101 00:12:14,780 --> 00:12:19,500 Krotne a few days. Calm down. For slowly, slowly. 102 00:12:19,580 --> 00:12:24,180 I think you should rest. - I want it to be Fig. 103 00:12:24,260 --> 00:12:29,460 Evidence is I need. - Send a result from the review you. 104 00:12:29,540 --> 00:12:34,580 Doctors believe that on the brink, but I have long passed it. 105 00:12:36,060 --> 00:12:42,060 Such us life. We, the police, Joe. Remember? 106 00:13:27,740 --> 00:13:29,780 The diplomat 107 00:13:29,860 --> 00:13:32,340 Government officials 108 00:13:43,820 --> 00:13:48,220 You did an amazing job. I personally had it to you. 109 00:13:48,300 --> 00:13:51,580 Everything is on schedule. The money is there. 110 00:13:51,980 --> 00:13:56,180 We are ready to exchange. - And a Bank account there. 111 00:13:56,900 --> 00:14:01,340 Perfectly we. Just money to wait. - Up to three days, will be to translate them. 112 00:14:01,420 --> 00:14:04,060 And we will send you contracts. 113 00:14:19,740 --> 00:14:22,180 Sorry. 114 00:14:29,620 --> 00:14:35,700 It was nice to talk to him. - What is it? You see I'm busy. 115 00:14:42,540 --> 00:14:46,300 I really Drago. - How to disappear $ 42 million?! 116 00:14:46,380 --> 00:14:50,700 Thank you for your support. I'm glad you came. 117 00:14:50,780 --> 00:14:55,140 18 million need to transfer to a foreign Bank! 118 00:14:56,980 --> 00:15:00,540 Hi, Mary. Glad to see you. George... 119 00:15:00,620 --> 00:15:02,900 Go both of you. 120 00:15:28,260 --> 00:15:33,620 Don't be silly, only pieces of paper. - Bond fed. 121 00:15:33,700 --> 00:15:38,340 Had multimillionare. - Ink and thread are the same. 122 00:15:39,020 --> 00:15:43,100 Dirty money. This washing machine them. Secname their business. 123 00:15:45,020 --> 00:15:47,620 I hope it to be fatal. 124 00:16:04,900 --> 00:16:09,060 Earn him a Mexican dance. - Music is boring! 125 00:16:09,140 --> 00:16:12,540 Wait to put TWISTA. - Clever. 126 00:16:12,620 --> 00:16:17,020 Can't dance sober. - This is easily treatable. 127 00:16:17,500 --> 00:16:21,580 Garlic bread? To feed the children! He wants! 128 00:16:21,660 --> 00:16:26,300 God, the whole tribe is here! - We did not find a nanny. 129 00:16:26,380 --> 00:16:30,660 Not opravdava, Harriet. I wanted to see who I'm working with. 130 00:16:30,740 --> 00:16:33,340 Dad says you have collars balls. 131 00:16:33,780 --> 00:16:37,700 True, it is. - So, you teach son, Wayne? 132 00:16:37,780 --> 00:16:42,300 It is the most valuable in a person? - Law, Harriet. Jimmy, come here. 133 00:16:42,380 --> 00:16:45,220 Listen to mom and the developing brain. 134 00:16:45,300 --> 00:16:49,580 Jimmy's a smart kid, don't worry. , And there are collars of balls. 135 00:16:49,660 --> 00:16:52,180 And began to drink. 136 00:16:52,260 --> 00:16:56,980 Look at this! As a small mance? 137 00:16:57,900 --> 00:17:01,780 Well, I, the worst of it passed. The only way you thought. 138 00:17:03,100 --> 00:17:07,820 And this dancer! Hey, Rose! How are you, Ricky? 139 00:17:08,620 --> 00:17:11,500 Harriet, you know, rose? - Nice. 140 00:17:11,580 --> 00:17:14,100 Anita, this is rose. - Hi. 141 00:17:14,180 --> 00:17:17,260 Ricky, of course with the children. My love it. 142 00:17:17,340 --> 00:17:20,460 You pilyje to look at them. Is amazing. 143 00:17:20,540 --> 00:17:23,860 They are familiar with those kids? Okay. 144 00:17:29,500 --> 00:17:32,620 Dirty dogs! - Download not my daughter! 145 00:17:33,060 --> 00:17:36,700 Torys revolves around a boss. 146 00:17:41,660 --> 00:17:46,820 It's time to kiss the ring. The main thing not to kiss her. 147 00:17:47,500 --> 00:17:50,460 Here more ice and another with a lemon. 148 00:17:50,540 --> 00:17:53,260 Hi, Joe. As you taken the school, its Charter? 149 00:17:54,060 --> 00:17:56,260 Daily. 150 00:17:58,100 --> 00:18:01,540 Commander Orsini will not dance. - To drink? 151 00:18:01,620 --> 00:18:04,660 No, thank you. Look, Frank... 152 00:18:06,580 --> 00:18:10,900 If tomorrow you have a little time on the mini home to talk. 153 00:18:10,980 --> 00:18:13,380 Well. What is? 154 00:18:14,700 --> 00:18:17,980 "Enticing". Now I don't talk about work. 155 00:18:20,060 --> 00:18:26,140 Come On, Joe. We have been friends. I don't Sensei. 156 00:18:27,420 --> 00:18:30,060 What's going on. 157 00:18:31,740 --> 00:18:34,980 Well. You and command you to be removed. 158 00:18:35,060 --> 00:18:39,060 Lord. - Temporarily, waiting to listen. 159 00:18:39,140 --> 00:18:43,060 Regret that does not depend on me. You are, aren't you? 160 00:18:43,740 --> 00:18:49,060 Now if we can remove? When we are a step behind, Reese?! 161 00:18:50,220 --> 00:18:55,420 His face, like a few days off. I'll protect you. Can count me in. 162 00:18:55,500 --> 00:18:58,460 The team is formed in order to get the job done. 163 00:18:58,540 --> 00:19:01,380 Well, we take a step towards us! 164 00:19:30,060 --> 00:19:34,700 All this because of the gunfight, Frank. 165 00:19:34,780 --> 00:19:37,820 Fuck them. Excuse me, ladies. 166 00:19:37,900 --> 00:19:42,260 "Fuck them" well said. Is there is a good side. 167 00:19:42,340 --> 00:19:45,980 Safely continue infected pit in the Playground. 168 00:19:46,060 --> 00:19:50,500 Thank you. They have missed, and you give us hwyrach in cenepa! 169 00:19:51,100 --> 00:19:55,500 Not univite. To make it a celebration! 170 00:19:55,580 --> 00:20:00,220 Without it you have to pay us. - Best, what we are, why we zakat? 171 00:20:00,300 --> 00:20:04,980 Don't know about you, but Ricky is popluate! 172 00:20:05,660 --> 00:20:11,620 Until, like... get off me, typico! Let me go, or they Wake up. 173 00:20:11,700 --> 00:20:15,340 As long as prostatei! Well, now you will see everything! 174 00:20:30,620 --> 00:20:32,780 Froze my sadnight! 175 00:20:37,700 --> 00:20:43,060 Fuck. It turned out that learned in the barracks useful! 176 00:20:43,660 --> 00:20:48,140 Digging on othoni pit does not match my education. 177 00:20:48,220 --> 00:20:52,060 Yet, guys. For their children do it. 178 00:20:53,140 --> 00:20:55,740 To picket, not to tear. 179 00:20:56,180 --> 00:20:59,140 Whether that makes them the guy Reese? 180 00:20:59,580 --> 00:21:02,820 Wouldn't let me anyway. Knocked me. 181 00:21:02,900 --> 00:21:06,500 This is a temporary removal of the big stuff. 182 00:21:10,580 --> 00:21:13,860 What happened, Eddie? - All I organized. 183 00:21:14,380 --> 00:21:17,020 Why Fast Eddie was here? 184 00:21:18,100 --> 00:21:22,780 HOJO... the trail cools off until we come back. 185 00:21:29,860 --> 00:21:34,540 Super. Prijateljica Eddie will perform a civic duty. 186 00:21:35,180 --> 00:21:37,700 Found this prostitute Hayley. 187 00:21:37,780 --> 00:21:40,820 She will love the Pic of his yacht at weekends. 188 00:21:40,900 --> 00:21:44,700 Where is the boat? - Guys, it's not serious. 189 00:21:44,780 --> 00:21:49,620 Our other option is to dig othoni pit to the end of his days. 190 00:21:52,780 --> 00:21:55,700 Where is this yacht? 191 00:22:03,140 --> 00:22:06,260 Where is she? - Wouldn't it be here for lunch? 192 00:22:06,340 --> 00:22:08,380 She is a purr. 193 00:22:08,460 --> 00:22:12,300 Find a chick that he likes, and he didn't come! 194 00:22:12,380 --> 00:22:14,700 Going to call Eddie. 195 00:22:17,540 --> 00:22:22,100 Ends of my ribbon. Nothing razmestil just click. 196 00:22:30,020 --> 00:22:32,820 Damn. 197 00:22:39,460 --> 00:22:41,780 Fuck tape! 198 00:22:46,460 --> 00:22:50,220 Probably on his way here. - Some brought something to the Rice. 199 00:22:50,300 --> 00:22:52,540 To close it? - Of course! 200 00:22:57,780 --> 00:23:01,260 Here it is! - Is it Hayley? 201 00:23:02,900 --> 00:23:06,500 Severe toilet! - What did you say? 202 00:23:07,140 --> 00:23:09,340 All the same. 203 00:23:12,380 --> 00:23:17,220 "Sorry I'm late, typeco. When it comes to drugs?" 204 00:23:17,780 --> 00:23:21,780 "Don't worry, myvoice. And I had a job." 205 00:23:24,060 --> 00:23:28,580 "I'm baby oil and a condom. Who do you work for?" 206 00:23:28,660 --> 00:23:32,700 "A network will bring you, babe?" - "No." 207 00:23:32,780 --> 00:23:35,940 "Yes." - "Do you like the circuit?" 208 00:23:36,020 --> 00:23:39,340 "Blessed to discover! 209 00:23:39,420 --> 00:23:42,820 Who's boss are you?" - "Do you like my car?" 210 00:23:43,220 --> 00:23:48,300 "What's that bulge in your pants are you?" "She's the boss!" 211 00:23:49,060 --> 00:23:53,740 "To tremble, to shake up the entire weekend!" - "Well, you gallant!" 212 00:24:01,460 --> 00:24:04,420 Good luck, baby. It all depends on you. 213 00:24:24,740 --> 00:24:29,580 Yes. I met Travers. My contracts. 214 00:24:29,980 --> 00:24:34,780 Well. See if they're okay? - Are legitimate. With signature and seal. 215 00:24:34,860 --> 00:24:38,340 I'll send them by courier. "Fine," Reese. 216 00:24:38,420 --> 00:24:41,620 By the way, the shares you still got. 217 00:24:41,700 --> 00:24:46,180 Need to recover losses. No time, but can succeed. 218 00:24:46,260 --> 00:24:48,660 Of course. Until recently. 219 00:25:03,780 --> 00:25:08,780 Wow, it stinks here! - You have kovyrshin the pit. 220 00:25:08,860 --> 00:25:13,300 We promised, in Friends, in the Park. - This Park is not friends. 221 00:25:13,380 --> 00:25:17,780 Panetterie forget. The Lord, of winning the lottery. 222 00:25:17,860 --> 00:25:21,900 How much is it? Static. One-on-four. 223 00:25:21,980 --> 00:25:27,220 Police In Los Angeles! 224 00:25:34,140 --> 00:25:36,540 Come On, Ricky! 225 00:25:37,820 --> 00:25:40,020 No! 226 00:25:42,020 --> 00:25:44,300 Well, Let's, "Los Angeles"! 227 00:25:46,100 --> 00:25:48,500 Beat them! 228 00:25:52,900 --> 00:25:55,780 Fuck. Mary you're a fairy tale, friend. 229 00:25:55,860 --> 00:25:58,220 There are women and children. 230 00:26:11,580 --> 00:26:16,020 Frank, you know midfielder? No. 231 00:26:16,100 --> 00:26:18,820 He met with Rice at the restaurant. 232 00:26:20,780 --> 00:26:23,060 Are you sure? - Completely. 233 00:26:24,620 --> 00:26:28,540 Fuck. Well. To napham Federal pedal! 234 00:26:28,620 --> 00:26:31,300 The defense went on the attack. HOJO... 235 00:26:31,380 --> 00:26:35,660 I want to "Flash Gordon" to leave the scrolls in the eye. 236 00:27:11,300 --> 00:27:14,300 Worried you? Mary you're a fairy tale, friend. 237 00:27:14,380 --> 00:27:17,740 There are women and children. - Enough! Stop! 238 00:27:20,460 --> 00:27:23,020 Cant be him as their countryman. 239 00:27:24,340 --> 00:27:26,460 Braden? 240 00:27:26,900 --> 00:27:31,420 You have a reserve midfielder. Yes, new. Immediately it stuck. 241 00:27:31,500 --> 00:27:35,260 How did I miss that? Who is he? Says Travers. 242 00:27:35,340 --> 00:27:38,980 An undercover agent in Washington. With the collars references. 243 00:27:41,980 --> 00:27:45,300 He said he played in West point. 244 00:27:51,180 --> 00:27:54,620 Frank? I'll come. 245 00:28:02,980 --> 00:28:05,580 Hello? -Lieutenant Frank? 246 00:28:06,500 --> 00:28:08,860 One of the informers were. 247 00:28:09,700 --> 00:28:12,820 Yes? -Lieutenant Frank, Fast Eddie. 248 00:28:12,900 --> 00:28:18,100 What, Eddie? - I'm sorry, but we have such a situation. 249 00:28:18,740 --> 00:28:23,620 Eddie, I don't snarvei on, I was watching "David Letterman". 250 00:28:23,700 --> 00:28:28,420 This Rice turned out to be a psychopath, prebil is Haley. 251 00:28:29,420 --> 00:28:33,140 It at me at the Motel "devil" on the street "Ingram". 252 00:28:33,220 --> 00:28:37,020 There are names, and wait for the money. Isn't it? 253 00:28:37,940 --> 00:28:40,340 Wait, Eddie. What are the names? 254 00:28:44,220 --> 00:28:47,300 You need to go. - Frank... 255 00:28:50,100 --> 00:28:53,700 Why Santa never sleeps? - Don't say that. 256 00:28:54,140 --> 00:29:00,020 Shouldn't take the heck. For me, personally, were like children. 257 00:29:00,620 --> 00:29:04,660 Deprived and cheated children. - Was. 258 00:29:05,340 --> 00:29:09,340 Will be... to get money for Christmas or. 259 00:29:16,940 --> 00:29:19,140 Goodbye. 260 00:29:51,580 --> 00:29:53,980 Eddie, darling... soon. 261 00:29:54,660 --> 00:29:59,460 As you in the village, will be rozsypne like a flower. 262 00:30:38,380 --> 00:30:42,380 Get It Together, Eddie. Cold water to shock therapy. 263 00:30:45,300 --> 00:30:49,220 Cold water, Raszyn me. Sallawi me. 264 00:30:50,740 --> 00:30:53,220 Wow, how cold! 265 00:31:08,780 --> 00:31:11,020 Eddie? 266 00:31:12,180 --> 00:31:14,420 Eddie? 267 00:31:17,340 --> 00:31:22,300 Now we're going to more disgusting night shift. Wayne, find out what the room is. 268 00:31:30,660 --> 00:31:33,300 HOJO, stop! 269 00:31:34,380 --> 00:31:36,620 Wayne, after driving it! 270 00:32:58,100 --> 00:33:00,460 HOJO? 271 00:33:16,740 --> 00:33:19,900 HOJO! Damn! 272 00:33:34,780 --> 00:33:37,140 Well do you? 273 00:35:20,900 --> 00:35:23,340 Where HOJO, Frank? 274 00:35:32,220 --> 00:35:35,740 Sorry. - What do you mean? 275 00:35:38,580 --> 00:35:40,980 Sorry. 276 00:35:41,660 --> 00:35:44,260 Frank... 277 00:35:44,340 --> 00:35:46,580 I know. 278 00:35:52,340 --> 00:35:55,900 I don't want to be dead! Don't want Frankie! 279 00:35:57,300 --> 00:36:00,140 Don't want to! 280 00:36:05,860 --> 00:36:09,820 Powerless I, Frank. There will be an internal investigation. 281 00:36:12,020 --> 00:36:15,780 Three people were killed, of which one was deleted by the police. 282 00:36:16,500 --> 00:36:19,540 You know how close we are, but don't care. 283 00:36:20,580 --> 00:36:23,180 Anyway, to me. - Killed Eddie and the girl, 284 00:36:23,260 --> 00:36:27,140 because we were in heels. Everyone killed them. 285 00:36:27,220 --> 00:36:30,500 No, she knew what. 286 00:36:33,820 --> 00:36:37,900 I will tell you something else... the Participation of a Federal agent. 287 00:36:39,380 --> 00:36:43,380 How do you know? - I know. 288 00:36:43,460 --> 00:36:46,780 The puzzle pieces become. 289 00:36:47,380 --> 00:36:50,020 I need two weeks, even one. 290 00:36:50,100 --> 00:36:52,780 I'm powerless, not to me. 291 00:36:52,860 --> 00:36:55,660 They blame about the death of HOJO. 292 00:36:59,060 --> 00:37:02,220 Missed this one. - I don't kill cops. 293 00:37:44,740 --> 00:37:49,140 Before we begin, will inform you for the procedure, Lieutenant. 294 00:37:49,220 --> 00:37:52,740 The charge you are in breach of the measure of suspension, 295 00:37:52,820 --> 00:37:55,980 that led to the death of officer Jones. 296 00:37:56,060 --> 00:38:02,300 Doctor's report from Sochi obsessed with the condition and stress. 297 00:38:04,060 --> 00:38:07,620 After all, they say... - Let me olesna taken of the school and its Charter. 298 00:38:07,700 --> 00:38:11,820 Frank, will you. - Pass any of his retirement. 299 00:38:14,180 --> 00:38:17,060 To keep all of these prostatei. 300 00:38:19,460 --> 00:38:21,900 I'll go. 301 00:38:23,540 --> 00:38:25,980 Yes it is you want? 302 00:38:28,740 --> 00:38:31,620 The bastard, buries us. 303 00:38:35,980 --> 00:38:40,300 And when you get rid of all the cops I... 304 00:38:42,260 --> 00:38:44,620 ... who is stopping them? 305 00:38:45,620 --> 00:38:47,980 You? 306 00:38:56,380 --> 00:38:59,740 The policeman left. Team rasformiran. 307 00:38:59,820 --> 00:39:02,620 In security you. - This is good. 308 00:39:02,700 --> 00:39:06,540 Return me back to Washington. It's all good. 309 00:39:07,220 --> 00:39:11,660 Thank you. We appreciate all that you did. 310 00:39:18,220 --> 00:39:21,940 Travers called. The necessary documents is our little problem. 311 00:39:23,820 --> 00:39:26,140 What we came up with the money? 312 00:39:27,300 --> 00:39:32,260 One of the sources we Sachsa. There was a fire... 313 00:39:32,340 --> 00:39:38,140 Norinder, I'm not interested in the sources you, you know it. 314 00:39:38,900 --> 00:39:45,180 I trusted you to act. - Transfer money will be late. 315 00:39:45,260 --> 00:39:47,340 What time is it? To ten days. 316 00:39:47,420 --> 00:39:52,540 A lot of them! Our friends were in a difficult situation! 317 00:39:52,620 --> 00:39:55,220 The money we need up to 48 hours! 318 00:39:59,740 --> 00:40:04,420 The exchange must be completed as said. And in number. 319 00:40:06,100 --> 00:40:09,740 It is very dangerous. - There is no other way. 320 00:40:12,700 --> 00:40:15,180 Hey, "Hawes"! 321 00:40:15,580 --> 00:40:18,500 How is this supposed to be civil? - Boring. 322 00:40:19,300 --> 00:40:22,500 All right, Frank drinking again. 323 00:40:23,020 --> 00:40:25,460 Come all to naturescape! 324 00:40:26,300 --> 00:40:28,700 Where you nabatah? 325 00:40:28,780 --> 00:40:32,500 I was back in the squad to combat gangs. 326 00:40:33,500 --> 00:40:37,660 At "personal intelligence"? And if it's not an oxymoron! 327 00:40:40,020 --> 00:40:44,300 And you, Wayne? - In the "Technical developments". 328 00:40:44,380 --> 00:40:48,380 Not less boredom at the table, huh? - But Harriet was happy. 329 00:40:48,460 --> 00:40:53,740 Frank, I want you to know that I told them that I think for simplicity you. 330 00:40:53,820 --> 00:40:57,180 As if they care! - Fuck them. 331 00:40:57,900 --> 00:41:01,460 Take their money. Work, look, kids, 332 00:41:01,540 --> 00:41:06,060 pensionierte and Arizona! - This morning was gone. 333 00:41:09,460 --> 00:41:14,460 Well pension? You have a family, as well as flawless file! 334 00:41:14,540 --> 00:41:18,540 I went from "perfect", well worth a biography. 335 00:41:18,620 --> 00:41:22,500 I am an Executive man, but it was nonsense. 336 00:41:22,580 --> 00:41:24,980 I don't care about their pensions. 337 00:41:25,060 --> 00:41:27,340 It remains to say Harriet. 338 00:41:27,940 --> 00:41:30,220 Damn! 339 00:41:33,460 --> 00:41:37,420 I didn't leave. - Calm down, nobody forces. 340 00:41:37,500 --> 00:41:42,060 And I want the killer HOJO no less than you. But, as... 341 00:41:43,420 --> 00:41:47,180 Nothing to do if you are going to clean the pools! 342 00:41:48,300 --> 00:41:52,300 Wait a bit! You still not understand?! 343 00:41:52,740 --> 00:41:56,300 You think the police will find the killer at the HOJO? 344 00:41:56,380 --> 00:42:02,100 Wayne, since, as the paranoia! - It's not paranoia. 345 00:42:02,180 --> 00:42:05,500 Wanted us all gone and they did it. 346 00:42:05,580 --> 00:42:09,220 Why the agent was at the hearing, Frank, huh? 347 00:42:09,300 --> 00:42:12,900 Hear me out, this time we are alone. - Frank... 348 00:42:14,060 --> 00:42:17,860 Came out ugly for you. Our drunk they are. 349 00:42:19,980 --> 00:42:24,100 But I... I can't get away from the police. 350 00:42:24,180 --> 00:42:27,180 You know what it means to me. I can't. 351 00:42:27,260 --> 00:42:30,380 No to return to the street when semlalia! 352 00:42:30,460 --> 00:42:34,820 Shit! Only your name sounds "Latino"! 353 00:42:34,900 --> 00:42:39,380 If I find father can be there and Irish. 354 00:42:40,100 --> 00:42:44,780 What do you get? Go there! Until Then, Wayne! To sit and be silent! 355 00:42:49,460 --> 00:42:55,020 Ricky, you deserve a badge. My problem is. 356 00:42:57,180 --> 00:43:02,300 Frank, it's not a COP. Don't have to get out alone. 357 00:43:03,140 --> 00:43:06,380 Wayne was right, only you are right. 358 00:43:06,860 --> 00:43:10,940 That's what I'll do. I will help you than the police. 359 00:43:12,140 --> 00:43:14,820 Silly, Ricky. And for both of us. 360 00:43:14,900 --> 00:43:18,060 You have to give up ties with the administration. 361 00:43:18,140 --> 00:43:23,260 Any leak would be fatal. And you're in danger. 362 00:43:23,740 --> 00:43:29,780 You know you need informants. - Don't worry. Find. 363 00:43:30,180 --> 00:43:32,740 Only we don't make a police. 364 00:43:33,980 --> 00:43:37,180 Wayne... Sometimes a big slob. 365 00:43:38,740 --> 00:43:40,980 I'm sorry. 366 00:43:42,660 --> 00:43:44,980 Ricky... 367 00:43:46,220 --> 00:43:50,300 Bribery to be. Everything was in order. Frank, I... 368 00:43:50,380 --> 00:43:53,460 It's okay, I understand what they are. You are right. 369 00:43:53,860 --> 00:43:56,220 Will be calling you. 370 00:43:56,780 --> 00:43:59,060 Goes. 371 00:44:10,740 --> 00:44:13,580 Not BIASE calls his mother "Latino." 372 00:44:13,660 --> 00:44:18,140 I call it "Latino", only his father pulled the Irishman. 373 00:44:20,700 --> 00:44:25,340 How can stay at work? - Is it going to work, Wayne 374 00:44:25,420 --> 00:44:27,700 for him, it's his whole life! 375 00:44:31,420 --> 00:44:33,900 Fuck, I do, I'll go. 376 00:44:33,980 --> 00:44:38,540 How did you manage to open the door? 10 years was not Myrdal! 377 00:44:39,020 --> 00:44:43,820 To Naeem before we razmisliti. 378 00:44:45,300 --> 00:44:48,260 Grenvillite ready, the meatballs are not. 379 00:44:49,020 --> 00:44:51,940 Who are to fix the garage door? - Ya. 380 00:44:56,140 --> 00:45:00,180 We will need weapons, equipment... - And money. 381 00:45:06,740 --> 00:45:09,180 What? 382 00:45:19,380 --> 00:45:21,740 What to do? Nothing. 383 00:45:34,180 --> 00:45:37,700 As a commodity? - Very good. Sasai. 384 00:45:39,700 --> 00:45:42,260 He closed the door behind him. 385 00:45:42,340 --> 00:45:44,700 Fuck! 386 00:45:45,540 --> 00:45:47,900 His mother is old! 387 00:45:52,020 --> 00:45:54,420 Check for cleanliness. 388 00:45:56,740 --> 00:45:59,100 Where dirty? 389 00:46:03,580 --> 00:46:07,260 To put money, damn it! How much do you cost? 390 00:46:08,900 --> 00:46:13,100 Come on, Wayne, how much? - Wait, we have to count them. 391 00:46:13,180 --> 00:46:16,380 Roughly 29 000 dollars. - My God! 392 00:46:16,980 --> 00:46:21,420 Oh, to Scarface so a day! - We would be dead! 393 00:46:21,500 --> 00:46:25,540 Will rectify all that we need. - There should be prosledjum. 394 00:46:25,620 --> 00:46:29,780 Remember, the Great Harry, of which pandesal? Freedom. 395 00:46:29,860 --> 00:46:33,940 Not less whether it is in business? Yes, and his prices were insane! 396 00:46:55,340 --> 00:47:00,580 You always think you know what's going on. What do you think, what I know now? 397 00:47:01,420 --> 00:47:06,500 No police, no weapons needed. The habit. 398 00:47:07,900 --> 00:47:11,780 Nonsense. You left, Frank. 399 00:47:12,340 --> 00:47:15,900 Already not a COP. The law did you violate? 400 00:47:16,300 --> 00:47:20,820 After 24 years you will start alone, to give justice? 401 00:47:23,060 --> 00:47:27,420 Law. Everything you say is true. 402 00:47:29,300 --> 00:47:33,860 It's Not fair. I'm Not honest. 403 00:47:35,340 --> 00:47:37,860 Maybe shouldn't do. 404 00:47:39,500 --> 00:47:43,100 But I can't stop, you know? 405 00:47:44,940 --> 00:47:47,300 Linda... 406 00:47:57,260 --> 00:48:01,820 I want to be Podkrepa. Please. 407 00:48:06,180 --> 00:48:08,500 Damn it. 408 00:48:09,700 --> 00:48:11,980 Watch out. 409 00:48:43,060 --> 00:48:46,620 Me and the tie will not let me in. 410 00:48:47,780 --> 00:48:51,220 You and the diamond crown is not what they unleashed. 411 00:49:08,620 --> 00:49:11,420 Tell rose that I was looking for. Goodbye. 412 00:49:12,420 --> 00:49:15,300 Account and we pay them. Where is the gross? 413 00:49:15,380 --> 00:49:20,060 There, watch portato in Fig. - What are you wait for? 414 00:49:20,140 --> 00:49:22,940 He saw portato. 415 00:49:23,020 --> 00:49:28,220 I would put Mr. Reece in bed. - Do not go to sleep wearing this. 416 00:49:35,780 --> 00:49:38,940 Frank, you came. Fast. 417 00:49:43,180 --> 00:49:45,820 Come on! - I'm in the Studio! 418 00:49:45,900 --> 00:49:49,060 You tadavis! - Suppose you are going to take my! 419 00:49:54,900 --> 00:49:57,340 Damn, I forgot my phone. 420 00:49:58,900 --> 00:50:01,300 Ready. Go! 421 00:50:15,740 --> 00:50:18,060 What does? 422 00:50:19,780 --> 00:50:23,740 I hate pedestrians in Los Angeles. You should pick them up. 423 00:50:23,820 --> 00:50:27,380 As a rule, this happens. - Wait, where did he go? 424 00:50:28,140 --> 00:50:30,220 Where is it? - Shit! 425 00:50:30,300 --> 00:50:34,140 Here it is! Come be to miss it! Okay. Hang in there. 426 00:50:36,820 --> 00:50:39,820 Slowly, Slowly, Frank. Civil we. Okay. 427 00:50:40,580 --> 00:50:44,980 To work I top! - Away phone, the more expensive is the jeep! 428 00:50:45,060 --> 00:50:49,140 In Los Angeles, never a taxi, and now even two! 429 00:50:49,220 --> 00:50:52,780 Fuck! - Which of the two? Come on! 430 00:50:52,860 --> 00:50:55,180 Left! 431 00:50:55,260 --> 00:50:58,300 This is my feeling. I hope you're right. 432 00:51:13,540 --> 00:51:17,060 That's it. - You are lucky Rodriguez. 433 00:51:19,140 --> 00:51:21,340 Anyone feel lucky? 434 00:51:24,420 --> 00:51:28,820 Guys, take pictures for the "Action news" for 23,00 h. 435 00:51:28,900 --> 00:51:31,020 I Myself Donaldson. 436 00:51:33,540 --> 00:51:36,100 Testimony to the gaps, please. 437 00:51:38,420 --> 00:51:41,100 Hi. Like this? - Time. The fact that. 438 00:51:41,180 --> 00:51:43,940 He was with me. - You should see the flaws. 439 00:51:44,020 --> 00:51:46,380 We have. You pulled them. 440 00:51:47,140 --> 00:51:50,980 Probably in the jeep... - No, I wear them! I had! 441 00:51:51,060 --> 00:51:53,300 Here the gaps! 442 00:51:54,140 --> 00:51:56,860 Here. - Thank you. 443 00:51:56,940 --> 00:51:59,940 Thank you. I'm glad we met again. 444 00:52:01,740 --> 00:52:03,860 Don't ask me. 445 00:52:04,580 --> 00:52:08,860 I'm Kathleen Carr from "Channel 3". We dropped them somewhere. 446 00:52:08,940 --> 00:52:12,980 Can not do without drawbacks. - Another three minutes we had... 447 00:52:13,060 --> 00:52:18,020 Let me remind you that was not very long ago, 448 00:52:18,100 --> 00:52:21,420 when because of pure political desperation 449 00:52:21,500 --> 00:52:24,540 one disorganized, adiscipline... 450 00:52:24,620 --> 00:52:28,580 Can't see it. - I'm sure the place calavo. 451 00:52:28,660 --> 00:52:32,420 ... the handful of guerrillas... - Here it is! For column! 452 00:52:33,140 --> 00:52:37,300 ... that stood against the most powerful country in the world. 453 00:52:37,380 --> 00:52:40,380 What's he doing here? What's going on? 454 00:52:41,100 --> 00:52:43,620 Sorry, can the program? 455 00:52:44,140 --> 00:52:49,620 ... to the amazement of the world... - "a Manual for Central America"? 456 00:52:50,740 --> 00:52:53,420 And so were born the United States. 457 00:53:03,820 --> 00:53:08,460 It's bloody birth was lit the torch of freedom. 458 00:53:08,540 --> 00:53:12,220 It is our sacred duty to help the freedom fighters 459 00:53:12,300 --> 00:53:16,740 in Central and South America, in all possible ways. 460 00:53:16,820 --> 00:53:21,060 If necessary, and with the armed forces. 461 00:53:27,740 --> 00:53:31,900 At this stage the freedom fighters, unable to defend themselves 462 00:53:31,980 --> 00:53:34,580 until you have the desired weapon. 463 00:53:35,460 --> 00:53:38,900 We have such a weapon, ladies and gentlemen, 464 00:53:38,980 --> 00:53:43,420 and you must deliver it without money and right now! 465 00:54:10,020 --> 00:54:13,260 - Reese! Where did Reese? Damn. 466 00:54:14,300 --> 00:54:16,580 Year. After me. 467 00:54:38,100 --> 00:54:40,300 Come on! 468 00:54:44,540 --> 00:54:48,020 Shoot close-up. The light was weak. 469 00:54:48,100 --> 00:54:51,980 I don't know if came up with something. - Capture their faces! 470 00:54:54,500 --> 00:54:58,380 Fuck. Cartridge is empty. - Damn it! 471 00:55:18,620 --> 00:55:20,780 To let go. - Well, Reese? 472 00:55:20,860 --> 00:55:24,580 Another time will bring him back. Let's see what we recorded. 473 00:55:24,660 --> 00:55:28,420 Career could do! I hope to make it happen! 474 00:55:34,020 --> 00:55:36,620 See. Watch it. 475 00:55:39,740 --> 00:55:44,580 Pausini. Norinder. R. And...? 476 00:55:44,660 --> 00:55:47,540 Not, "George." is. - R. J. Norinder. 477 00:55:47,620 --> 00:55:51,580 Big shot is it? - Check. Roll back forward. 478 00:55:54,060 --> 00:55:56,900 To watch. This is my favorite part. 479 00:55:57,820 --> 00:56:01,620 Pretty going. - If I had a stand, it would be more. 480 00:56:01,700 --> 00:56:05,260 If I had a microphone, we would to hear. Crap. 481 00:56:05,340 --> 00:56:07,500 Here ends the tape. 482 00:56:07,580 --> 00:56:10,500 We don't need a microphone, but tape yeah. 483 00:56:11,460 --> 00:56:13,700 But the microphone we don't need. 484 00:56:13,780 --> 00:56:16,180 Nursing home "Alta Loma" 485 00:56:21,700 --> 00:56:25,180 It flight! - Gang Of Hariti. Kill them all! 486 00:56:25,260 --> 00:56:30,180 Frank, we heard about HOJO. Will pepnet whether prysznica killer? 487 00:56:30,260 --> 00:56:34,060 We try. Tommy here, or what? - Days to sit in my room. 488 00:56:34,140 --> 00:56:38,060 Tell him that you're here? No, you go with feet. 489 00:56:40,140 --> 00:56:43,980 And no whiskey. Although he writes in the hallway. 490 00:56:49,060 --> 00:56:52,700 No one may enter without a warrant! - Tommy Grocyn? 491 00:56:52,780 --> 00:56:56,580 We have prosecutors, as the order what you will need to run out of whisky! 492 00:56:56,660 --> 00:57:00,060 Frankie, my boy! Come on in! 493 00:57:00,140 --> 00:57:02,900 Like you, Wayne. Hi, Ricky. 494 00:57:04,380 --> 00:57:07,820 We checked, there wasn't a queue. Bravo to booze. 495 00:57:07,900 --> 00:57:10,420 I would Gilles nearest store. 496 00:57:11,140 --> 00:57:13,660 Wait, so I closed that stinks. 497 00:57:13,740 --> 00:57:18,140 What is this nonsense? Tommy, we have one for you. 498 00:57:18,220 --> 00:57:20,540 I hope it's porn. 499 00:57:20,980 --> 00:57:24,740 I told you the anecdote about how he pulled patlak, 500 00:57:24,820 --> 00:57:29,340 to your shock your brain? His Wife sees him and Russia. 501 00:57:29,780 --> 00:57:33,980 And she shouts: "What are you laughing at, Mama, you're next!" 502 00:57:35,020 --> 00:57:37,900 He was an Irish COP, isn't it? True. 503 00:57:37,980 --> 00:57:41,220 Need our help you. We're looking for a killer on HOJO. 504 00:57:41,300 --> 00:57:44,980 Frank, I regret it, I loved it, it's a boy. 505 00:57:45,060 --> 00:57:49,540 You must return to service! - Here, back they. Pomagaj. 506 00:57:49,940 --> 00:57:53,420 But the words on the lips of those prysznice. 507 00:57:53,500 --> 00:57:55,660 Then launch it again. 508 00:57:56,700 --> 00:58:01,220 Let me to put glasses. Is he left it, both are important. 509 00:58:01,980 --> 00:58:05,860 "The ship was at sea..." I Missed. Return it well. 510 00:58:05,940 --> 00:58:08,100 Return it. 511 00:58:09,380 --> 00:58:14,620 "The ship is at sea, Mr. Narendar. Tomorrow night acostarme in San Pedro." 512 00:58:15,340 --> 00:58:18,180 "You should go back. 513 00:58:18,700 --> 00:58:22,180 The money is sent with shipping, otherwise I cannot answer." 514 00:58:22,260 --> 00:58:25,020 "Don't worry. Leave from the pier..." 515 00:58:25,100 --> 00:58:27,820 Fuck, I missed it. Kay, Kay... 516 00:58:28,500 --> 00:58:32,020 The sound was like the "d". 517 00:58:32,740 --> 00:58:36,220 Twelve... - Two, twelve... Something like that. 518 00:58:36,300 --> 00:58:40,820 You're terrible, Tommy. Thank you. The devil to take me! 519 00:58:40,900 --> 00:58:44,260 Who is this guy Norinyl? I opened up to you? 520 00:58:44,340 --> 00:58:48,380 Even rassledovanie. But we very helped, thank you. 521 00:58:49,980 --> 00:58:53,820 They killed HOJO? So, Tommy. 522 00:58:55,100 --> 00:58:58,500 Where are you going? Brought amazing whiskey. 523 00:58:59,340 --> 00:59:02,740 We owe you all a box. Thank you for everything. 524 00:59:02,820 --> 00:59:06,460 I told you to remind her of him. Tommy, not his Spivey immediately. 525 00:59:06,540 --> 00:59:10,380 Not to worry. And put belt in karate. 526 00:59:12,660 --> 00:59:15,060 And. 527 00:59:16,540 --> 00:59:20,260 Norinder graduate of the naval Academy USA. 528 00:59:20,340 --> 00:59:24,260 He was a rear Admiral. Stable the file is. 529 00:59:24,340 --> 00:59:27,700 He was in naval intelligence and NAS 530 00:59:27,780 --> 00:59:32,500 as an expert in the middle East. 3 years in the private sector. 531 00:59:32,580 --> 00:59:35,460 In order to accumulate millions. Yes. 532 00:59:37,700 --> 00:59:39,980 It is not an easy category. 533 00:59:41,860 --> 00:59:44,140 Fuck. 534 00:59:47,820 --> 00:59:52,900 Of these warehouses are rented Norinder. 535 00:59:54,780 --> 00:59:58,300 What do we have there? He must be our man. 536 00:59:58,820 --> 01:00:03,300 Can, therefore, make drugs. Heroin comes - money goes. 537 01:00:03,380 --> 01:00:06,580 And in the next 24 hours of expected delivery. 538 01:00:06,660 --> 01:00:09,820 And? - What do we do? 539 01:00:10,900 --> 01:00:13,100 What is it? 540 01:00:13,940 --> 01:00:16,140 Lord. 541 01:00:22,380 --> 01:00:27,060 What is wrong you can see? - Army? The national guard? 542 01:00:27,140 --> 01:00:29,500 His mother is old! 543 01:00:52,820 --> 01:00:55,580 I would like looked into that warehouse. 544 01:00:59,700 --> 01:01:03,820 First you need to get inside. Wait, Frank. 545 01:01:05,220 --> 01:01:10,780 Look, I don't punch right, but we're not the police anymore. 546 01:01:14,060 --> 01:01:17,500 And? - And we, the volunteers, just like you. 547 01:01:19,100 --> 01:01:22,460 What does it mean? - They will follow him, but... 548 01:01:22,540 --> 01:01:27,900 He's trying to say that the three have to decide. 549 01:01:28,500 --> 01:01:32,500 To shimauma, then? - We want democracy. 550 01:01:32,580 --> 01:01:37,580 So, in order to vote? Of course. Offer and will vote. 551 01:01:37,660 --> 01:01:39,860 Come, offer. 552 01:01:40,780 --> 01:01:43,340 It's me or what? - Why not? Say. 553 01:01:44,780 --> 01:01:50,100 I suggest that you islais plan to follow. 554 01:01:55,340 --> 01:01:59,300 Support it. - So we agree on that. Clear. 555 01:02:00,580 --> 01:02:03,100 Did this shit? Yes. 556 01:02:03,180 --> 01:02:05,380 To let go of it. 557 01:02:08,660 --> 01:02:12,700 You think I'm looking for a reason to you esposa whiskey. 558 01:02:12,780 --> 01:02:16,420 But anxiety is my Frank. - Me too. 559 01:02:17,020 --> 01:02:19,340 What was on the tape? 560 01:02:19,420 --> 01:02:22,460 Two men were talking about some delivery. 561 01:02:22,540 --> 01:02:26,420 One was a big deal - Narsingh or Norinyl. 562 01:02:27,500 --> 01:02:30,020 Noringer? Exactly. Do you know him? 563 01:02:30,780 --> 01:02:34,020 Yes, Yes... I Think I heard about it. 564 01:02:34,860 --> 01:02:38,300 Check it out, Tommy. Thank you. 565 01:02:39,460 --> 01:02:43,340 And don't worry, guys. We are going to protect them. 566 01:02:43,420 --> 01:02:47,460 One Trybuna on the road? - Not now. In the service of me. 567 01:02:47,540 --> 01:02:50,860 Thank you for coming. - Watch out. 568 01:02:51,700 --> 01:02:53,980 Thank you. 569 01:04:18,300 --> 01:04:23,380 Containers with false covers. I can't believe it. 570 01:04:24,620 --> 01:04:28,180 So cocaine and the route can be done! 571 01:04:30,500 --> 01:04:35,860 Here says: "Mom, he's old..."! Will cry if backup? 572 01:04:35,940 --> 01:04:40,300 All this extra quality. - Of the banned to import. 573 01:04:41,660 --> 01:04:46,140 Import drugs and export of weapons, Narinder wins both. 574 01:04:47,860 --> 01:04:50,140 To watch only. Crap. 575 01:04:50,220 --> 01:04:55,580 Norinder got him by the balls. - It is small for this. 576 01:04:55,660 --> 01:04:59,140 Such weapons are not for sale. - What are you doing there? 577 01:04:59,220 --> 01:05:01,700 Talegate! 578 01:05:03,020 --> 01:05:05,740 Fuck, hold on. 579 01:05:36,700 --> 01:05:38,980 Hey, be quiet! 580 01:05:40,020 --> 01:05:43,460 Exerting yourself! - Go! 581 01:05:47,060 --> 01:05:50,980 How to get out of here? - At the end of the building on the right. 582 01:05:53,820 --> 01:05:56,620 Fuck! Alert! - Give it the gas! 583 01:05:56,700 --> 01:06:00,300 Wait. The gas, I tell you! 584 01:06:07,860 --> 01:06:09,940 Where to go? - To the street "Hybolt". 585 01:06:10,020 --> 01:06:13,300 Where's the car? - On The "Hybolt". Give left. 586 01:06:19,780 --> 01:06:21,940 Rotate here. 587 01:06:23,300 --> 01:06:25,500 We are looking for a dead end. 588 01:06:30,900 --> 01:06:33,180 Well that's street "Hybolt". 589 01:06:33,260 --> 01:06:36,540 That's him in the bathroom for the bridge. - Wait, low. 590 01:06:36,620 --> 01:06:38,820 Not a barrier! - Stop! 591 01:06:38,900 --> 01:06:41,020 Will get! - Stop! 592 01:06:41,100 --> 01:06:43,540 Not a barrier! Fuck! 593 01:06:51,340 --> 01:06:53,580 Lord! 594 01:07:12,300 --> 01:07:17,060 Came home we money for preparine. - Load for Panama. 595 01:07:18,500 --> 01:07:20,860 Well, now stays here. 596 01:07:20,940 --> 01:07:23,020 Will I have to pay the mortgage. 597 01:07:23,420 --> 01:07:27,060 You want to export. Wayne dakari car. 598 01:07:27,140 --> 01:07:29,420 Harvest. 599 01:07:29,500 --> 01:07:31,660 God, in crisp hundred dollar bills was! 600 01:07:32,340 --> 01:07:34,620 Used crisp hundred dollar bills! 601 01:07:38,300 --> 01:07:41,180 They will not broadcast napoletani was. 602 01:07:41,260 --> 01:07:44,740 And to whom they pass? No good. 603 01:07:44,820 --> 01:07:49,420 Yes, Frank, who are you going to hand them over? - These your. To go. 604 01:07:53,620 --> 01:07:57,900 Go out on the highway. Lele, male! We have millions of dollars! 605 01:07:57,980 --> 01:08:00,500 With this we can kill them! 606 01:08:00,580 --> 01:08:04,260 We realized that money for us. Include and Anita. 607 01:08:04,340 --> 01:08:08,380 One-on-four. - Now we richer than Tom Jones! 608 01:08:09,380 --> 01:08:11,540 Yes! 609 01:08:15,060 --> 01:08:18,380 Where are we going? Drive, yet we'll figure something out. 610 01:08:18,460 --> 01:08:22,620 Withholding money, Frank. For all the honest cops! 611 01:08:22,700 --> 01:08:26,700 Due To HOJO! - I get a small boat. 612 01:08:26,780 --> 01:08:29,020 God. - I get two. 613 01:08:29,100 --> 01:08:31,740 What is? Magistralna police. 614 01:08:35,700 --> 01:08:38,620 To haunt us. Cool. 615 01:08:39,260 --> 01:08:42,940 To kill them. Not to stop! - What to do, Frank? 616 01:08:43,020 --> 01:08:45,220 Only slowly, slowly. Quietly. 617 01:09:02,300 --> 01:09:04,540 In the balance you razinama. 618 01:09:05,580 --> 01:09:08,540 The police murderers of police officers. 619 01:09:09,300 --> 01:09:12,820 Lord. Hear at all? - Look... 620 01:09:12,900 --> 01:09:15,740 To steak and beer to think. 621 01:09:15,780 --> 01:09:19,340 That is what we need - a bit of clear thinking. 622 01:09:40,660 --> 01:09:44,620 Why not take the whole stack? - They didn't have to bring me static. 623 01:09:45,020 --> 01:09:48,980 They gave it to her. - One hundred dollars for 24 cans of beer?! 624 01:09:51,340 --> 01:09:53,700 Where's my beer? 625 01:09:54,540 --> 01:09:56,660 He took it. 626 01:10:00,260 --> 01:10:04,860 Gentlemen, we are in a democracy, you say that you are going to do. 627 01:10:06,060 --> 01:10:10,940 With two Beers not Napier, so... let's hide the money. 628 01:10:12,260 --> 01:10:14,660 Wait for a bit. And where? 629 01:10:16,900 --> 01:10:19,260 I know the perfect place. 630 01:10:28,300 --> 01:10:30,900 Five million and 100 000. - If you? 631 01:10:31,500 --> 01:10:34,940 Five and a half million and 6 million. - 5B 6b 17 yuyuyu 632 01:10:35,020 --> 01:10:39,580 How much? - 22 and a half million, 633 01:10:39,660 --> 01:10:41,780 plus or minus 100-200 000. 634 01:10:45,180 --> 01:10:51,420 Well. But you're real, aren't you? - Of course. 635 01:10:54,780 --> 01:10:57,100 Them inside. 636 01:10:57,780 --> 01:11:00,900 22 and a half million will kisnet in kenaf! 637 01:11:02,340 --> 01:11:05,180 Who will take the hit? - What? 638 01:11:05,900 --> 01:11:08,100 You are the driver, Frank. 639 01:11:08,900 --> 01:11:11,380 Gasete light. Fuck you. 640 01:11:16,660 --> 01:11:21,820 Will throw. - Did you? I'm on my knees I'm in the shit! 641 01:11:21,900 --> 01:11:24,220 No tears. 642 01:11:27,820 --> 01:11:32,260 God, gonna be sick... - Go the other heard that walking! 643 01:11:36,780 --> 01:11:40,380 Don't just put the stones, typeco. Click it. 644 01:11:43,580 --> 01:11:45,860 Lord! 645 01:11:54,140 --> 01:11:58,260 We sit and we wait. And evaluate the situation. 646 01:11:59,420 --> 01:12:01,900 You may not know that we. 647 01:12:01,980 --> 01:12:05,500 It is clear that the dollar could not spend. 648 01:12:05,580 --> 01:12:07,740 Lord! 649 01:12:08,820 --> 01:12:10,940 Fuck! 650 01:12:14,260 --> 01:12:16,340 Tommy Grocyn. 651 01:12:18,180 --> 01:12:20,380 So know we. 652 01:13:32,380 --> 01:13:36,460 Mom, what's going on? Justin, run! Run the child! 653 01:13:56,540 --> 01:13:58,940 Quiet, Pets. My mom was here. 654 01:14:03,780 --> 01:14:06,580 Run outside and cry for help! 655 01:14:08,220 --> 01:14:12,100 They are connected, carefully. Take his sister! 656 01:14:15,940 --> 01:14:18,420 Be careful. Run! 657 01:14:20,740 --> 01:14:22,860 Go! 658 01:14:24,100 --> 01:14:26,220 Go! 659 01:14:28,060 --> 01:14:30,260 Justin! 660 01:14:32,460 --> 01:14:35,220 What happened? It was my mother! 661 01:14:35,300 --> 01:14:37,540 Wayne hid them! 662 01:14:53,740 --> 01:14:56,900 Frank! 663 01:14:57,820 --> 01:15:01,500 Lord! - All right! 664 01:15:01,580 --> 01:15:06,260 Oh my God! Children! Okay. The outside was. 665 01:15:06,340 --> 01:15:08,340 It is this good? Yes. 666 01:15:08,420 --> 01:15:10,700 Wayne, it was clean. 667 01:15:11,980 --> 01:15:15,260 Mom! - Go to Anita, the children and rose. 668 01:15:15,740 --> 01:15:20,060 Take everything you need. You have to find them shelter. 669 01:16:01,940 --> 01:16:05,460 First, the children. - Betsy, come on. Take the backpack. 670 01:16:22,980 --> 01:16:26,420 It offers children. Will have to pull the Luggage from the car. 671 01:16:26,820 --> 01:16:29,140 Come on. - Come to look around. 672 01:16:32,740 --> 01:16:37,860 The property is closed from prosecutors, as zapoveda a resolution 34. 13. 673 01:16:48,660 --> 01:16:52,180 22 million? - No wonder they want to kill us. 674 01:16:53,220 --> 01:16:55,780 So they said? Yes, you told us. 675 01:16:58,540 --> 01:17:01,140 And? - I shouted to them. 676 01:17:01,220 --> 01:17:06,500 You are very right. - Run across the border. 677 01:17:06,980 --> 01:17:11,460 With 22 million dollars, we can buy private party. 678 01:17:11,540 --> 01:17:16,740 What do you say? The money killed Howard. 679 01:17:16,820 --> 01:17:22,260 Anita, HOJO would not have had anything against it. - No, he was a good COP! 680 01:17:22,340 --> 01:17:27,540 Let's see, that would solve must be unanimous. 681 01:17:29,020 --> 01:17:33,980 If we vote to pass... - who? On Noringer? 682 01:17:34,060 --> 01:17:37,460 Give them to the FBI. - Norinder play with them. 683 01:17:37,540 --> 01:17:41,700 So the money napoletani and authorities do not know about them? 684 01:17:41,780 --> 01:17:44,500 But bad know. - And we know. 685 01:17:46,140 --> 01:17:48,740 Will be forever hidden until the end of his days. 686 01:17:50,300 --> 01:17:54,340 I, like any criminal! - Not everyone. 687 01:17:54,420 --> 01:17:57,220 Anita, please be positive. 688 01:17:58,180 --> 01:18:01,500 This is a chance to us that we are rich. 689 01:18:02,660 --> 01:18:05,420 To consider is your pension. 690 01:18:09,020 --> 01:18:12,300 I think you should do it. Yes. 691 01:18:13,300 --> 01:18:15,580 I say to do it. 692 01:18:18,300 --> 01:18:20,900 It was a long and hard day. 693 01:18:22,460 --> 01:18:24,820 Let's Nasim. 694 01:18:40,060 --> 01:18:42,420 You're awake. 695 01:18:44,700 --> 01:18:47,060 What do you think? 696 01:18:48,100 --> 01:18:50,420 For Anita. 697 01:18:54,820 --> 01:18:57,020 Me too. 698 01:19:00,780 --> 01:19:03,220 The money... 699 01:19:04,860 --> 01:19:07,340 They killed Tommy. 700 01:19:08,780 --> 01:19:11,020 And HOJO. 701 01:19:12,420 --> 01:19:14,820 You have to throw them away. 702 01:19:25,180 --> 01:19:30,820 Armed patrol attacked Las Sitas, next Guatemalteca limit... 703 01:19:30,900 --> 01:19:33,340 Hi, Frank. - Peace. 704 01:19:37,020 --> 01:19:41,620 I do not play. - Any information is important. 705 01:19:42,260 --> 01:19:44,780 Gariti? 706 01:19:44,860 --> 01:19:50,540 It... Killed Tommy. Why would anyone want to kill him? 707 01:19:50,940 --> 01:19:55,620 I do not know. It raspitaj Peaceful. Who went Tommy? 708 01:19:55,700 --> 01:19:59,500 I haven't seen it before. Tommy was totally drunk. 709 01:20:00,540 --> 01:20:04,940 It was great to have nutracal. Captain Trys to bring him a bottle. 710 01:20:06,500 --> 01:20:11,020 And Torys whether came? Yes, before Tommy, to go with him. 711 01:20:14,700 --> 01:20:16,860 Frank? 712 01:20:17,820 --> 01:20:20,020 Joe Torys... 713 01:20:23,460 --> 01:20:25,660 Torys. 714 01:20:36,340 --> 01:20:38,740 If you killed Tommy? 715 01:20:39,780 --> 01:20:42,180 Yes, you did not kill Tommy, Joe? 716 01:20:43,700 --> 01:20:48,100 If it matters, I have to do it. 717 01:20:55,540 --> 01:20:58,940 How much did you pay $ to kill Tommy Grocyn? 718 01:21:01,140 --> 01:21:04,500 Enough, Frank. I took quite a lot of money. 719 01:21:05,700 --> 01:21:10,340 And why not? What does it matter? Who needs? 720 01:21:10,420 --> 01:21:15,820 The war ended, we lost. - And you will do the dead? 721 01:21:15,900 --> 01:21:19,580 You kneel in front of nahodytsya, isn't it? 722 01:21:19,660 --> 01:21:23,580 Don't you understand? Why don't you read Newspapers? 723 01:21:24,020 --> 01:21:28,740 They already rule the world. It can be good to do. 724 01:21:30,060 --> 01:21:35,260 What do you say? When Castro was victorious in Cuba, 725 01:21:36,060 --> 01:21:40,300 they killed my father and both my brothers. One was a priest. 726 01:21:40,380 --> 01:21:42,820 And I watched. 727 01:21:42,900 --> 01:21:47,060 Didn't know him, isn't it? And you know how it looked? 728 01:21:47,940 --> 01:21:50,660 They gave him on TV. 729 01:21:50,740 --> 01:21:57,300 The Communists must be stopped! - And all means were justified?! 730 01:21:57,380 --> 01:21:59,860 Fuck the law, don't you, Joe? 731 01:21:59,940 --> 01:22:03,940 The murder of a pimp, prostitutes, even a COP - so! 732 01:22:04,020 --> 01:22:08,300 Even if someone a dollar, why not? Who cares? 733 01:22:08,380 --> 01:22:12,020 It's worth it. But let them ask for something. 734 01:22:12,100 --> 01:22:15,220 Why do you think is better than Castro? 735 01:22:17,900 --> 01:22:20,220 Why not return the money? 736 01:22:20,620 --> 01:22:23,860 I promise you will leave with your family. 737 01:22:23,940 --> 01:22:26,420 You can't guarantee, but I'll try. 738 01:22:26,500 --> 01:22:30,220 Norinder can get money even today. 739 01:22:30,300 --> 01:22:33,700 He's not coming. - Or comes or no money. 740 01:22:33,780 --> 01:22:37,580 Look at me, Joe. Well you know me. 741 01:22:37,660 --> 01:22:41,340 Nothing to lose. Will burn the goddamn money. 742 01:22:41,420 --> 01:22:45,900 Where? - In Gorge Park, at midnight. 743 01:22:45,980 --> 01:22:50,300 We made a Playground for children. Remember kids, Joe? 744 01:22:50,380 --> 01:22:54,500 The children whom you... kapanaze you wanted clean. 745 01:22:54,580 --> 01:22:57,860 I'll try to bring it. - At midnight. 746 01:23:00,300 --> 01:23:02,900 Sorry. - Fuck you! 747 01:23:14,380 --> 01:23:20,020 Why go with the money? Every day ryscavage life 748 01:23:20,100 --> 01:23:25,260 and management we did not pay anything! - And the pension they bare water! 749 01:23:26,020 --> 01:23:31,980 If I die, my kids will eat the popcorn. What I'm saying? I have no pension. 750 01:23:32,700 --> 01:23:37,020 Well, why am I talking like a COP? - Because you are. 751 01:23:38,620 --> 01:23:44,420 Years ahead, as you say for those of prysznice. 752 01:23:45,380 --> 01:23:49,260 If we take this money - dirty money, drugs, 753 01:23:50,260 --> 01:23:52,620 no, we are the best of them. 754 01:23:53,860 --> 01:23:56,060 It? 755 01:23:58,580 --> 01:24:01,100 Will vote, or what? 756 01:24:06,820 --> 01:24:09,100 Obviously not. 757 01:24:11,340 --> 01:24:16,420 Well. When we do the right thing, why am I so ugly? 758 01:24:21,620 --> 01:24:25,540 They are not the police, are not dangerous. Leave them to me. 759 01:24:25,620 --> 01:24:29,980 Daley, my friend. Know what the money was error. 760 01:24:30,060 --> 01:24:34,140 I want all the money, otherwise you're dead. 761 01:24:36,740 --> 01:24:39,180 They do not interest me. 762 01:24:39,260 --> 01:24:41,980 If you're not there, you don't have them. 763 01:24:42,420 --> 01:24:44,700 At midnight. 764 01:24:47,820 --> 01:24:50,060 Reminds me of the trap. 765 01:24:50,900 --> 01:24:53,100 Maybe. 766 01:25:08,500 --> 01:25:10,860 Lord! 767 01:25:13,340 --> 01:25:15,500 How do I look? 768 01:25:16,500 --> 01:25:19,340 What did you say? - I asked how I look. 769 01:25:19,420 --> 01:25:24,660 Ricky, do you think? - There Hostages? 770 01:25:25,100 --> 01:25:29,420 Seriously you ask. Preprava old vests. 771 01:25:29,500 --> 01:25:33,660 For each there is one set. Bulletproof clothing gross. 772 01:25:34,500 --> 01:25:37,980 To forget, will not wear it. - Listen to me. 773 01:25:38,500 --> 01:25:40,900 We will Poduct with cavalry. 774 01:25:43,260 --> 01:25:47,580 And the fight will be ogives. - Frank. 775 01:25:48,100 --> 01:25:51,460 Suit. Damn. 776 01:25:52,660 --> 01:25:54,780 Wait to show you something. 777 01:25:55,820 --> 01:26:00,740 We are not radios. So us would loose hands. 778 01:26:00,820 --> 01:26:03,740 Bravo, I like it. - You terrible, gross. 779 01:26:03,820 --> 01:26:06,380 So it was time. 780 01:27:09,820 --> 01:27:12,140 Good luck! 781 01:27:54,340 --> 01:27:58,220 Wayne, are you ready? Yes, but not to give up. 782 01:27:59,940 --> 01:28:03,060 Ricky? - I'm Ready and how! 783 01:28:05,100 --> 01:28:07,420 Listen guys. 784 01:28:15,220 --> 01:28:18,540 Thank you. Success. 785 01:28:20,940 --> 01:28:23,980 Be careful. - Good Luck, Frank. 786 01:28:31,860 --> 01:28:34,220 Start. 787 01:29:21,340 --> 01:29:23,660 Well, Frank, where's the money? 788 01:29:24,740 --> 01:29:27,180 Where Norinder? 789 01:29:27,260 --> 01:29:32,220 Come on, Frank, what's the point? - Get nothing 790 01:29:32,300 --> 01:29:34,540 until I see a man. 791 01:29:35,620 --> 01:29:37,940 Look, Frank... 792 01:29:41,740 --> 01:29:44,700 Well, foolish. You will see the man. 793 01:29:46,900 --> 01:29:49,140 All of it. 794 01:29:58,060 --> 01:30:00,420 Clean. 795 01:30:06,020 --> 01:30:08,340 Purely is. 796 01:31:25,340 --> 01:31:29,180 You see... That's it, and last an individualist. 797 01:31:29,260 --> 01:31:32,940 Where is the money? - You pasigna my family. 798 01:31:33,020 --> 01:31:37,540 Not for me for you for you and loved ones are sad, you are the world! 799 01:31:37,620 --> 01:31:41,980 Namesas in interests that do not understand! If you are a patriot... 800 01:31:42,060 --> 01:31:44,780 I don't probati patriotism it! 801 01:31:44,860 --> 01:31:48,740 Zacate of the Constitution and call it "patriotism"! 802 01:31:49,300 --> 01:31:54,340 For me you're just another pathetic narathiwas, 803 01:31:54,420 --> 01:31:56,980 but she made one fatal mistake. 804 01:31:57,700 --> 01:32:01,900 Rodriguez is a signal. Hold on, will rotoiti bother me. 805 01:32:03,540 --> 01:32:08,020 You must stress. To go. Will rotoiti bother me. Wait, Wayne. 806 01:32:16,580 --> 01:32:18,900 Tell me where the money is! 807 01:32:19,420 --> 01:32:21,540 In cenepa. - What? 808 01:32:23,420 --> 01:32:25,580 The contaminated pit. 809 01:32:28,100 --> 01:32:30,180 Test, Fig. 810 01:32:30,980 --> 01:32:33,140 Danny, Bobby. 811 01:32:46,900 --> 01:32:49,060 Give me the knife. 812 01:32:54,900 --> 01:32:57,020 Here! 813 01:33:00,620 --> 01:33:02,700 Kill him. 814 01:33:03,380 --> 01:33:05,500 Run, Franc! 815 01:33:07,500 --> 01:33:09,580 No! 816 01:33:16,220 --> 01:33:18,500 Frank! 817 01:33:25,700 --> 01:33:27,860 Prikryvaj me! 818 01:33:40,740 --> 01:33:42,900 His duate! 819 01:33:53,580 --> 01:33:57,180 Come On, Reese! Hurry!!! 820 01:34:09,060 --> 01:34:11,340 Rice, idwi! 821 01:34:22,820 --> 01:34:25,100 Kapanaze! 822 01:34:33,660 --> 01:34:35,980 Fuck! 823 01:34:40,460 --> 01:34:42,820 Quickly, the cops came! 824 01:34:54,140 --> 01:34:57,220 Islita! - I see nothing! 825 01:35:02,780 --> 01:35:05,820 Braden, where... - again, I stepped into ut? 826 01:35:05,900 --> 01:35:08,020 But how... - Linda called. 827 01:35:08,420 --> 01:35:12,020 Managed. To leave. - Shoot of the rotor. 828 01:35:16,260 --> 01:35:19,020 Terrible shot, his mother is old! 829 01:35:19,420 --> 01:35:22,380 Very low! Zeliha us! 830 01:35:24,980 --> 01:35:27,180 There will be trouble! 831 01:36:13,780 --> 01:36:17,020 For God's sake, Frank, had to keep them. 832 01:36:18,300 --> 01:36:20,460 Hell. 833 01:36:24,180 --> 01:36:28,380 This Park has devoted itself to detective Haof wyrd "HOJO"Jones 834 01:36:28,460 --> 01:36:31,780 From anonymous donors 835 01:37:14,940 --> 01:37:20,340 Lauren Calvert to make a statement about the scandal with the weapon Norinder. 836 01:37:20,420 --> 01:37:26,100 I want to make it clear that the government in no way involved 837 01:37:26,180 --> 01:37:30,380 to the arms trade. Simpatiziruet on struggling 838 01:37:30,820 --> 01:37:35,060 but to condemn those who violate the laws of the United States. 839 01:37:35,140 --> 01:37:37,460 Good girl. -I, personally... 840 01:37:37,540 --> 01:37:42,300 ... will continue to support for the freedom fighters in C. America 841 01:37:42,380 --> 01:37:46,140 and will raise funds by all lawful means. 842 01:37:46,620 --> 01:37:50,660 The supply of weapons will continue as long as it is needed. 843 01:37:50,740 --> 01:37:55,180 In my opinion, providing unconditional support 844 01:37:55,260 --> 01:37:58,620 is the most fundamental American position. 845 01:37:58,700 --> 01:38:03,860 To maintain the spirit of freedom and truth alive. 846 01:38:04,120 --> 01:38:06,620 DVBRip by 5rFF 847 01:38:06,820 --> 01:38:09,820 Translation and subtitles BORYANA PETROVA-CHEAP 848 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 62688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.