All language subtitles for Steven Universe s04e24 I Am My Mom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,842 --> 00:00:02,942 - Garnet: We - Are the Crystal 2 00:00:02,943 --> 00:00:06,595 - Steven: Gems - we'll always save the day 3 00:00:06,656 --> 00:00:08,728 Steven: and if you think we can't 4 00:00:08,730 --> 00:00:11,597 All: we'll always find a way 5 00:00:11,599 --> 00:00:15,501 - that's why the people - of this world 6 00:00:15,503 --> 00:00:17,870 Garnet: believe in... Garnet 7 00:00:17,872 --> 00:00:20,673 - Amethyst - and Pearl 8 00:00:20,675 --> 00:00:22,342 Steven: And Steven! 9 00:00:23,743 --> 00:00:25,975 ~ Addic7ed.com ~ 10 00:00:27,300 --> 00:00:29,100 This is an emergency! 11 00:00:29,135 --> 00:00:32,065 Why is Homeworld stealing humans from the boardwalk? 12 00:00:32,105 --> 00:00:35,235 I don't know, but they're only taking my friends! 13 00:00:35,275 --> 00:00:36,705 They even got Connie! 14 00:00:36,743 --> 00:00:37,973 If we don't do something, 15 00:00:38,011 --> 00:00:39,581 they're going to take them into space! 16 00:00:39,612 --> 00:00:43,412 And our spaceship got jacked, so if they leave Earth... 17 00:00:43,449 --> 00:00:45,219 They'll be gone for good. 18 00:00:45,251 --> 00:00:47,261 Ugh! Who were these guys? 19 00:00:47,287 --> 00:00:51,157 That little gem I saw before, her name's Aquamarine. 20 00:00:51,191 --> 00:00:52,431 What?! 21 00:00:52,458 --> 00:00:54,998 She's got a big friend ... a fusion, named Topaz. 22 00:00:55,028 --> 00:00:58,428 A topaz fusion and an aquamarine? 23 00:00:58,464 --> 00:00:59,594 Are they a big deal? 24 00:00:59,632 --> 00:01:01,332 Uh, yes! 25 00:01:01,367 --> 00:01:04,507 Blue and Yellow Diamond must have sent them personally. 26 00:01:04,537 --> 00:01:06,867 The Diamonds? Oh, no. 27 00:01:06,906 --> 00:01:09,536 They must be collecting more humans for the zoo! 28 00:01:09,576 --> 00:01:12,346 But there's loads of humans on Earth. 29 00:01:12,378 --> 00:01:14,748 Why are they only grabbing your friends? 30 00:01:14,781 --> 00:01:18,291 Maybe... because my friends are the best! 31 00:01:19,886 --> 00:01:21,216 [Cellphone buzzes] 32 00:01:21,254 --> 00:01:23,754 [Gasps] It's from Connie! 33 00:01:23,790 --> 00:01:25,290 I know where they are! 34 00:01:25,325 --> 00:01:27,695 [Music] 35 00:01:27,727 --> 00:01:30,927 Stay alert. They could be anywhere. 36 00:01:30,964 --> 00:01:33,394 Did Connie send you any more pictures? 37 00:01:33,433 --> 00:01:34,533 No, nothing. 38 00:01:34,567 --> 00:01:36,867 We know they're here somewhere. 39 00:01:36,903 --> 00:01:39,403 Connie? Lars? 40 00:01:39,439 --> 00:01:41,079 Sadie? 41 00:01:41,107 --> 00:01:42,577 Onion? 42 00:01:42,609 --> 00:01:44,849 [Sighs] Why them? 43 00:01:46,012 --> 00:01:47,972 [Ringing] [Cellphone ringing nearby] 44 00:01:48,014 --> 00:01:49,114 [Gasps] 45 00:01:55,021 --> 00:01:56,991 W-Was that Connie's pho... 46 00:01:57,023 --> 00:02:00,083 [Heavy footsteps] 47 00:02:02,028 --> 00:02:03,698 Oh, no! 48 00:02:03,730 --> 00:02:05,600 [Singsong voice] You found us. 49 00:02:05,632 --> 00:02:07,992 [Frantic mumbling] 50 00:02:08,034 --> 00:02:08,834 Help! 51 00:02:08,868 --> 00:02:10,538 Give it up, Aquamarine! 52 00:02:10,570 --> 00:02:12,070 There's nowhere to run! 53 00:02:12,105 --> 00:02:14,535 [Normal voice] Oh, what's this, now? 54 00:02:14,574 --> 00:02:16,604 Did you think we were running away? 55 00:02:16,643 --> 00:02:20,073 Steven, save yourself... after you save us! 56 00:02:20,113 --> 00:02:21,113 Huh. 57 00:02:21,147 --> 00:02:24,347 You know, now that I think about it, 58 00:02:24,384 --> 00:02:27,114 this Steven does seem to know everyone on our list. 59 00:02:27,153 --> 00:02:31,553 The list did come from a Steven, after all. 60 00:02:31,591 --> 00:02:33,231 Maybe you can help us out. 61 00:02:33,259 --> 00:02:35,059 Just let the humans go! 62 00:02:35,094 --> 00:02:36,524 Uh, no. 63 00:02:36,562 --> 00:02:38,062 Who are these dullards? 64 00:02:38,097 --> 00:02:40,767 We're the Crystal Gems, you chump! 65 00:02:40,800 --> 00:02:42,040 Yeah, yeah. 66 00:02:42,068 --> 00:02:44,608 Rose Quartz's old lackeys. 67 00:02:44,637 --> 00:02:46,367 That was in the report, too. 68 00:02:46,406 --> 00:02:49,606 We're not here for any of you rogue gems. 69 00:02:49,642 --> 00:02:52,742 We'll leave you totally alone... 70 00:02:52,779 --> 00:02:54,119 if... 71 00:02:54,147 --> 00:02:58,087 you tell us where we can find my dad. 72 00:02:58,117 --> 00:03:00,617 I don't know what you're talking about! 73 00:03:00,653 --> 00:03:01,853 Let's see. 74 00:03:01,888 --> 00:03:04,558 Yellow Diamond asked for, uh, my dad, 75 00:03:04,590 --> 00:03:08,360 a Connie, a Lars, a Sadie, a mailman, 76 00:03:08,394 --> 00:03:10,894 and an onion, I think. 77 00:03:10,930 --> 00:03:13,030 Six human variations 78 00:03:13,066 --> 00:03:18,036 specified in a report by Peridot 5XG. 79 00:03:18,071 --> 00:03:19,041 [Gasps] 80 00:03:19,072 --> 00:03:20,902 Oh, no, there's lots of humans. 81 00:03:20,940 --> 00:03:23,110 There's my dad, Connie, Lars and Sadie, 82 00:03:23,142 --> 00:03:26,372 the mailman, onion... I think. 83 00:03:26,412 --> 00:03:27,872 The list. 84 00:03:27,914 --> 00:03:29,774 I gave them the list. 85 00:03:29,816 --> 00:03:31,246 What are you talking about? 86 00:03:31,284 --> 00:03:33,084 Aquamarine doesn't have a dad. 87 00:03:33,119 --> 00:03:35,959 She's looking for someone named "my dad!" 88 00:03:35,989 --> 00:03:37,589 This is all my fault. 89 00:03:37,623 --> 00:03:39,283 Don't worry about that now. 90 00:03:39,325 --> 00:03:42,555 Our objective's still the same ... beat the gems... 91 00:03:42,595 --> 00:03:44,525 Save our friends! 92 00:03:44,564 --> 00:03:46,124 Hey, Topaz, look! 93 00:03:46,165 --> 00:03:48,895 They want to lose another fight. 94 00:03:49,736 --> 00:03:50,736 [Growls] 95 00:03:50,770 --> 00:03:52,040 [Gasps] 96 00:03:52,071 --> 00:03:54,141 No, Garnet, I've moved on, I swear! 97 00:03:54,173 --> 00:03:55,233 Ay! 98 00:03:58,444 --> 00:03:59,544 Garnet! 99 00:03:59,579 --> 00:04:01,179 That's dirty! 100 00:04:01,214 --> 00:04:05,214 My spear can reach her without hurting the hostages. 101 00:04:05,251 --> 00:04:08,221 Oh, you're so smart. 102 00:04:09,389 --> 00:04:10,689 Goodbye! 103 00:04:10,723 --> 00:04:12,183 Whoa! 104 00:04:16,262 --> 00:04:18,222 [Grunting] 105 00:04:24,704 --> 00:04:26,734 This is getting annoying. 106 00:04:26,773 --> 00:04:30,033 Hey, Topaz, can you remind me? 107 00:04:30,076 --> 00:04:32,276 I mean, my memory is perfect, 108 00:04:32,311 --> 00:04:36,551 but our orders were to bring back these six humans. 109 00:04:36,582 --> 00:04:38,882 I'm just not sure. 110 00:04:38,918 --> 00:04:42,158 Did they specify... alive? 111 00:04:44,757 --> 00:04:48,057 You know, I don't think they did. 112 00:04:48,795 --> 00:04:50,725 - Huh? - Jamie. 113 00:04:50,763 --> 00:04:53,263 [Whimpers] Steven? 114 00:04:53,299 --> 00:04:57,633 I just think, if you care about your friends or whatever, 115 00:04:57,670 --> 00:05:01,333 you should tell me where my dad is, all right? 116 00:05:01,374 --> 00:05:03,634 What are we going to do?! 117 00:05:03,676 --> 00:05:04,876 Steven! 118 00:05:04,911 --> 00:05:05,851 Stop! 119 00:05:05,878 --> 00:05:08,018 I know where you can find my dad. 120 00:05:08,047 --> 00:05:09,247 Ooh! 121 00:05:09,282 --> 00:05:10,412 Where? Where?! 122 00:05:10,450 --> 00:05:11,720 Right here. 123 00:05:11,751 --> 00:05:13,521 I'm the one you're looking for. 124 00:05:13,553 --> 00:05:15,413 I am my dad! 125 00:05:15,455 --> 00:05:16,555 - What? - Huh? 126 00:05:16,839 --> 00:05:19,509 I know what you're thinking, Topaz. 127 00:05:19,542 --> 00:05:24,672 It seems a little suspicious that my dad is also a Steven. 128 00:05:24,714 --> 00:05:27,014 But you know... 129 00:05:27,049 --> 00:05:31,459 if it means getting out of here, I'll believe it. 130 00:05:33,489 --> 00:05:34,629 Steven! 131 00:05:34,657 --> 00:05:37,457 Steven, do you know what you're doing? 132 00:05:41,297 --> 00:05:42,867 Oh! Hi, Lars. 133 00:05:42,898 --> 00:05:45,198 [Angry muffled shouting] 134 00:05:45,234 --> 00:05:49,934 Don't worry, I'm gonna bust us all out with my bubble power! 135 00:05:49,972 --> 00:05:52,602 Muh-muh! Muh! 136 00:05:52,641 --> 00:05:54,851 Her body's so thick. 137 00:05:54,877 --> 00:05:56,007 [Grunting] 138 00:05:56,045 --> 00:05:58,615 This might be a little difficult. 139 00:05:58,647 --> 00:05:59,947 [Muffled shouting] 140 00:05:59,982 --> 00:06:01,442 Time to go. 141 00:06:05,621 --> 00:06:07,291 Uh, Steven, di... 142 00:06:07,323 --> 00:06:09,983 did you actually have a plan or ... 143 00:06:10,025 --> 00:06:13,455 Just need a minute... 144 00:06:15,631 --> 00:06:18,171 Very nice meeting you all, 145 00:06:18,200 --> 00:06:23,110 and your compliance is appreciated, but... 146 00:06:23,139 --> 00:06:26,079 our job here is done, so... 147 00:06:26,108 --> 00:06:30,008 [Blows raspberry] 148 00:06:30,045 --> 00:06:32,345 [Groans] 149 00:06:32,381 --> 00:06:33,451 [Sighs] 150 00:06:33,482 --> 00:06:35,812 Let's get back to Homeworld already. 151 00:06:35,851 --> 00:06:37,491 But I'm already on my home world. 152 00:06:37,520 --> 00:06:39,920 I haven't even delivered all the mail today. 153 00:06:39,955 --> 00:06:41,925 Don't worry. I can do this. 154 00:06:41,957 --> 00:06:44,357 Ohh! You might want to hurry, Steven. 155 00:06:44,393 --> 00:06:46,853 The threat of us perishing in this quagmire of yellow 156 00:06:46,896 --> 00:06:48,196 feels very real ... 157 00:06:48,230 --> 00:06:50,170 a real encompassing kind of real. 158 00:06:50,199 --> 00:06:53,599 A neon death trap, which has imprisoned us so tightly, 159 00:06:53,636 --> 00:06:55,366 like a winter coat that's too big in the sleeves. 160 00:06:55,404 --> 00:06:58,474 Lars, stop! I need to concentrate! 161 00:06:58,507 --> 00:06:59,707 Ugh. 162 00:06:59,742 --> 00:07:01,772 If I never get sent on another mission to Earth, 163 00:07:01,811 --> 00:07:04,051 it'll be too soon. 164 00:07:04,079 --> 00:07:05,749 What an ordeal. 165 00:07:05,781 --> 00:07:07,821 But the Diamonds needed me. 166 00:07:07,850 --> 00:07:09,720 That's the burden of being the best. 167 00:07:09,752 --> 00:07:14,082 Jamie: What justice is there in such a gross tangling of symbols?! 168 00:07:14,123 --> 00:07:17,923 Will you stop?! You're ruining my moment! 169 00:07:17,960 --> 00:07:21,792 - Steven... - I almost got it! 170 00:07:21,831 --> 00:07:23,801 [Grunting] 171 00:07:23,833 --> 00:07:24,793 Huh? 172 00:07:24,834 --> 00:07:26,994 [Bubbling] 173 00:07:28,804 --> 00:07:29,764 [All scream] 174 00:07:29,805 --> 00:07:31,605 What? Topaz! 175 00:07:31,640 --> 00:07:33,610 Get this mess cleaned up. 176 00:07:33,642 --> 00:07:36,242 And, Topaz, help her out. 177 00:07:36,528 --> 00:07:37,928 I'm setting a course. 178 00:07:37,963 --> 00:07:39,163 The door! 179 00:07:39,198 --> 00:07:40,528 [Music] 180 00:07:40,566 --> 00:07:41,696 Huh? 181 00:07:46,205 --> 00:07:49,333 [Groans] Lars! Lars?! 182 00:07:49,374 --> 00:07:50,834 [Whimpering] 183 00:07:50,876 --> 00:07:53,376 [Grunts] 184 00:07:54,246 --> 00:07:56,516 Steven, let's fuse! 185 00:07:56,548 --> 00:07:58,018 We're already in the air. 186 00:07:58,050 --> 00:07:59,720 How are we going to get back? 187 00:08:04,857 --> 00:08:06,757 [Gasps] Watch out! 188 00:08:07,693 --> 00:08:10,323 I'd really appreciate you wrapping it up down there 189 00:08:10,362 --> 00:08:12,692 before we exit the atmosphere. 190 00:08:14,433 --> 00:08:16,833 Come on! Lars, you gotta get up! 191 00:08:16,869 --> 00:08:17,999 We gotta move! 192 00:08:18,036 --> 00:08:19,006 [Gasps] 193 00:08:19,037 --> 00:08:21,337 Whoa! 194 00:08:21,373 --> 00:08:24,133 Oh! [Grunts] Lars! 195 00:08:24,176 --> 00:08:26,506 Come on! Help me! 196 00:08:26,545 --> 00:08:29,175 Lars! 197 00:08:29,214 --> 00:08:31,014 [Grunts] 198 00:08:31,049 --> 00:08:32,789 [Whimpering] 199 00:08:34,520 --> 00:08:36,020 Lars. 200 00:08:36,054 --> 00:08:37,854 [Music] 201 00:08:37,890 --> 00:08:39,730 [Grunts] 202 00:08:41,393 --> 00:08:43,753 Hey, thanks! Get to the door! 203 00:08:43,796 --> 00:08:47,526 Topaz, pull it together and finish this! 204 00:08:51,203 --> 00:08:52,533 Steven? 205 00:08:59,812 --> 00:09:01,612 Connie, I'm sorry! 206 00:09:01,647 --> 00:09:04,277 What are you [Grunts] talking about?! 207 00:09:04,316 --> 00:09:06,316 It's my fault you were abducted... 208 00:09:06,351 --> 00:09:08,621 why everyone was taken. 209 00:09:08,654 --> 00:09:09,684 If it weren't for me, 210 00:09:09,721 --> 00:09:12,161 the diamonds wouldn't have come for my friends. 211 00:09:12,191 --> 00:09:13,491 If it weren't for my mom, 212 00:09:13,525 --> 00:09:15,955 they wouldn't even be trying to destroy the Earth! 213 00:09:15,994 --> 00:09:17,154 Steven! 214 00:09:17,196 --> 00:09:18,496 [Grunts] 215 00:09:18,530 --> 00:09:19,970 Focus! 216 00:09:19,998 --> 00:09:21,668 [Loud clank] 217 00:09:21,700 --> 00:09:23,170 What now? 218 00:09:23,202 --> 00:09:24,732 - The door. - Right. 219 00:09:28,874 --> 00:09:30,234 Alexandrite! 220 00:09:30,275 --> 00:09:33,045 Take us close to the water. We're gonna jump! 221 00:09:33,078 --> 00:09:34,378 - What?! - Huh? 222 00:09:36,381 --> 00:09:37,681 Okay. 223 00:09:37,716 --> 00:09:40,516 [Music] 224 00:09:40,552 --> 00:09:42,812 Uh, go! Go. 225 00:09:42,855 --> 00:09:46,055 Steven, I-I seem to be paralyzed with fear. 226 00:09:46,091 --> 00:09:47,561 Whoa! 227 00:09:52,464 --> 00:09:55,669 Nice try. But it's hopeless, my dad. 228 00:09:55,701 --> 00:09:57,441 I can't go back to Homeworld 229 00:09:57,469 --> 00:10:01,109 without getting what the Diamonds want. 230 00:10:05,043 --> 00:10:07,673 I'm... not my dad. 231 00:10:07,713 --> 00:10:11,021 - What? - I'm not my dad! 232 00:10:11,209 --> 00:10:14,609 How much longer is this mission going to take? 233 00:10:14,646 --> 00:10:18,216 Well, I can end it for you right now. 234 00:10:18,250 --> 00:10:19,890 Oh, really? 235 00:10:19,918 --> 00:10:21,548 I'm someone the Diamonds will want 236 00:10:21,586 --> 00:10:23,016 more than any of these humans ... 237 00:10:23,055 --> 00:10:25,625 the leader of the Crystal Gem rebellion ... 238 00:10:25,657 --> 00:10:28,127 the gem that shattered Pink Diamond. 239 00:10:28,160 --> 00:10:29,760 I'm not my dad. 240 00:10:29,795 --> 00:10:31,525 I'm my mom. 241 00:10:31,563 --> 00:10:33,563 I'm Rose Quartz! 242 00:10:33,598 --> 00:10:36,298 [Gasps] No way. 243 00:10:38,170 --> 00:10:41,204 - Steven? - No. Don't! Steven! 244 00:10:41,239 --> 00:10:42,979 What are you doing?! 245 00:10:43,008 --> 00:10:44,138 I get it now. 246 00:10:44,176 --> 00:10:47,546 I'm the only one who can stop what she started. 247 00:10:47,579 --> 00:10:48,919 I can stop all of it! 248 00:10:48,947 --> 00:10:51,717 You're wrong! Steven, get down here! 249 00:10:51,750 --> 00:10:53,790 She wouldn't have wanted this. 250 00:10:53,819 --> 00:10:55,159 But I do. 251 00:10:55,187 --> 00:10:56,957 I'm gonna kick your butt 252 00:10:56,988 --> 00:10:59,758 if you don't come down here right now! 253 00:10:59,791 --> 00:11:01,861 [Music] 254 00:11:01,893 --> 00:11:03,323 Steven. 255 00:11:03,361 --> 00:11:05,431 Connie: No! Don't you dare! 256 00:11:05,464 --> 00:11:09,963 - I love you. - No! Stop! 257 00:11:11,069 --> 00:11:13,393 Steven! 258 00:11:13,778 --> 00:11:17,402 [Music] 259 00:11:17,523 --> 00:11:22,218 ~ Addic7ed.com ~ 260 00:11:22,268 --> 00:11:26,818 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.