Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,842 --> 00:00:02,942
- Garnet: We
- Are the Crystal
2
00:00:02,943 --> 00:00:06,595
- Steven: Gems
- we'll always save the day
3
00:00:06,656 --> 00:00:08,728
Steven: and if you think we can't
4
00:00:08,730 --> 00:00:11,597
All: we'll always find a way
5
00:00:11,599 --> 00:00:15,501
- that's why the people
- of this world
6
00:00:15,503 --> 00:00:17,870
Garnet: believe in...
Garnet
7
00:00:17,872 --> 00:00:20,673
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:20,675 --> 00:00:22,342
Steven: And Steven!
9
00:00:23,743 --> 00:00:25,975
~ Addic7ed.com ~
10
00:00:27,300 --> 00:00:29,100
This is an emergency!
11
00:00:29,135 --> 00:00:32,065
Why is Homeworld stealing
humans from the boardwalk?
12
00:00:32,105 --> 00:00:35,235
I don't know, but they're only
taking my friends!
13
00:00:35,275 --> 00:00:36,705
They even got Connie!
14
00:00:36,743 --> 00:00:37,973
If we don't do something,
15
00:00:38,011 --> 00:00:39,581
they're going to take them
into space!
16
00:00:39,612 --> 00:00:43,412
And our spaceship got jacked,
so if they leave Earth...
17
00:00:43,449 --> 00:00:45,219
They'll be gone for good.
18
00:00:45,251 --> 00:00:47,261
Ugh!
Who were these guys?
19
00:00:47,287 --> 00:00:51,157
That little gem I saw before,
her name's Aquamarine.
20
00:00:51,191 --> 00:00:52,431
What?!
21
00:00:52,458 --> 00:00:54,998
She's got a big friend ...
a fusion, named Topaz.
22
00:00:55,028 --> 00:00:58,428
A topaz fusion
and an aquamarine?
23
00:00:58,464 --> 00:00:59,594
Are they a big deal?
24
00:00:59,632 --> 00:01:01,332
Uh, yes!
25
00:01:01,367 --> 00:01:04,507
Blue and Yellow Diamond
must have sent them personally.
26
00:01:04,537 --> 00:01:06,867
The Diamonds?
Oh, no.
27
00:01:06,906 --> 00:01:09,536
They must be collecting
more humans for the zoo!
28
00:01:09,576 --> 00:01:12,346
But there's loads of humans
on Earth.
29
00:01:12,378 --> 00:01:14,748
Why are they only grabbing
your friends?
30
00:01:14,781 --> 00:01:18,291
Maybe... because my friends
are the best!
31
00:01:19,886 --> 00:01:21,216
[Cellphone buzzes]
32
00:01:21,254 --> 00:01:23,754
[Gasps]
It's from Connie!
33
00:01:23,790 --> 00:01:25,290
I know where they are!
34
00:01:25,325 --> 00:01:27,695
[Music]
35
00:01:27,727 --> 00:01:30,927
Stay alert.
They could be anywhere.
36
00:01:30,964 --> 00:01:33,394
Did Connie send you
any more pictures?
37
00:01:33,433 --> 00:01:34,533
No, nothing.
38
00:01:34,567 --> 00:01:36,867
We know they're here
somewhere.
39
00:01:36,903 --> 00:01:39,403
Connie?
Lars?
40
00:01:39,439 --> 00:01:41,079
Sadie?
41
00:01:41,107 --> 00:01:42,577
Onion?
42
00:01:42,609 --> 00:01:44,849
[Sighs]
Why them?
43
00:01:46,012 --> 00:01:47,972
[Ringing]
[Cellphone ringing nearby]
44
00:01:48,014 --> 00:01:49,114
[Gasps]
45
00:01:55,021 --> 00:01:56,991
W-Was that Connie's pho...
46
00:01:57,023 --> 00:02:00,083
[Heavy footsteps]
47
00:02:02,028 --> 00:02:03,698
Oh, no!
48
00:02:03,730 --> 00:02:05,600
[Singsong voice]
You found us.
49
00:02:05,632 --> 00:02:07,992
[Frantic mumbling]
50
00:02:08,034 --> 00:02:08,834
Help!
51
00:02:08,868 --> 00:02:10,538
Give it up, Aquamarine!
52
00:02:10,570 --> 00:02:12,070
There's nowhere to run!
53
00:02:12,105 --> 00:02:14,535
[Normal voice]
Oh, what's this, now?
54
00:02:14,574 --> 00:02:16,604
Did you think
we were running away?
55
00:02:16,643 --> 00:02:20,073
Steven, save yourself...
after you save us!
56
00:02:20,113 --> 00:02:21,113
Huh.
57
00:02:21,147 --> 00:02:24,347
You know,
now that I think about it,
58
00:02:24,384 --> 00:02:27,114
this Steven does seem
to know everyone on our list.
59
00:02:27,153 --> 00:02:31,553
The list did come
from a Steven, after all.
60
00:02:31,591 --> 00:02:33,231
Maybe you can help us out.
61
00:02:33,259 --> 00:02:35,059
Just let the humans go!
62
00:02:35,094 --> 00:02:36,524
Uh, no.
63
00:02:36,562 --> 00:02:38,062
Who are these dullards?
64
00:02:38,097 --> 00:02:40,767
We're the Crystal Gems,
you chump!
65
00:02:40,800 --> 00:02:42,040
Yeah, yeah.
66
00:02:42,068 --> 00:02:44,608
Rose Quartz's old lackeys.
67
00:02:44,637 --> 00:02:46,367
That was in the report, too.
68
00:02:46,406 --> 00:02:49,606
We're not here
for any of you rogue gems.
69
00:02:49,642 --> 00:02:52,742
We'll leave you totally alone...
70
00:02:52,779 --> 00:02:54,119
if...
71
00:02:54,147 --> 00:02:58,087
you tell us where we can find
my dad.
72
00:02:58,117 --> 00:03:00,617
I don't know
what you're talking about!
73
00:03:00,653 --> 00:03:01,853
Let's see.
74
00:03:01,888 --> 00:03:04,558
Yellow Diamond asked for, uh,
my dad,
75
00:03:04,590 --> 00:03:08,360
a Connie, a Lars, a Sadie,
a mailman,
76
00:03:08,394 --> 00:03:10,894
and an onion, I think.
77
00:03:10,930 --> 00:03:13,030
Six human variations
78
00:03:13,066 --> 00:03:18,036
specified in a report
by Peridot 5XG.
79
00:03:18,071 --> 00:03:19,041
[Gasps]
80
00:03:19,072 --> 00:03:20,902
Oh, no,
there's lots of humans.
81
00:03:20,940 --> 00:03:23,110
There's my dad, Connie,
Lars and Sadie,
82
00:03:23,142 --> 00:03:26,372
the mailman, onion...
I think.
83
00:03:26,412 --> 00:03:27,872
The list.
84
00:03:27,914 --> 00:03:29,774
I gave them the list.
85
00:03:29,816 --> 00:03:31,246
What are you talking
about?
86
00:03:31,284 --> 00:03:33,084
Aquamarine
doesn't have a dad.
87
00:03:33,119 --> 00:03:35,959
She's looking for someone
named "my dad!"
88
00:03:35,989 --> 00:03:37,589
This is all my fault.
89
00:03:37,623 --> 00:03:39,283
Don't worry about that now.
90
00:03:39,325 --> 00:03:42,555
Our objective's still
the same ... beat the gems...
91
00:03:42,595 --> 00:03:44,525
Save our friends!
92
00:03:44,564 --> 00:03:46,124
Hey, Topaz, look!
93
00:03:46,165 --> 00:03:48,895
They want to lose
another fight.
94
00:03:49,736 --> 00:03:50,736
[Growls]
95
00:03:50,770 --> 00:03:52,040
[Gasps]
96
00:03:52,071 --> 00:03:54,141
No, Garnet,
I've moved on, I swear!
97
00:03:54,173 --> 00:03:55,233
Ay!
98
00:03:58,444 --> 00:03:59,544
Garnet!
99
00:03:59,579 --> 00:04:01,179
That's dirty!
100
00:04:01,214 --> 00:04:05,214
My spear can reach her
without hurting the hostages.
101
00:04:05,251 --> 00:04:08,221
Oh, you're so smart.
102
00:04:09,389 --> 00:04:10,689
Goodbye!
103
00:04:10,723 --> 00:04:12,183
Whoa!
104
00:04:16,262 --> 00:04:18,222
[Grunting]
105
00:04:24,704 --> 00:04:26,734
This is getting annoying.
106
00:04:26,773 --> 00:04:30,033
Hey, Topaz,
can you remind me?
107
00:04:30,076 --> 00:04:32,276
I mean,
my memory is perfect,
108
00:04:32,311 --> 00:04:36,551
but our orders were
to bring back these six humans.
109
00:04:36,582 --> 00:04:38,882
I'm just not sure.
110
00:04:38,918 --> 00:04:42,158
Did they specify...
alive?
111
00:04:44,757 --> 00:04:48,057
You know,
I don't think they did.
112
00:04:48,795 --> 00:04:50,725
- Huh?
- Jamie.
113
00:04:50,763 --> 00:04:53,263
[Whimpers]
Steven?
114
00:04:53,299 --> 00:04:57,633
I just think, if you care
about your friends or whatever,
115
00:04:57,670 --> 00:05:01,333
you should tell me where
my dad is, all right?
116
00:05:01,374 --> 00:05:03,634
What are we going to do?!
117
00:05:03,676 --> 00:05:04,876
Steven!
118
00:05:04,911 --> 00:05:05,851
Stop!
119
00:05:05,878 --> 00:05:08,018
I know where you can find
my dad.
120
00:05:08,047 --> 00:05:09,247
Ooh!
121
00:05:09,282 --> 00:05:10,412
Where? Where?!
122
00:05:10,450 --> 00:05:11,720
Right here.
123
00:05:11,751 --> 00:05:13,521
I'm the one you're looking for.
124
00:05:13,553 --> 00:05:15,413
I am my dad!
125
00:05:15,455 --> 00:05:16,555
- What?
- Huh?
126
00:05:16,839 --> 00:05:19,509
I know what
you're thinking, Topaz.
127
00:05:19,542 --> 00:05:24,672
It seems a little suspicious
that my dad is also a Steven.
128
00:05:24,714 --> 00:05:27,014
But you know...
129
00:05:27,049 --> 00:05:31,459
if it means getting out of here,
I'll believe it.
130
00:05:33,489 --> 00:05:34,629
Steven!
131
00:05:34,657 --> 00:05:37,457
Steven, do you know
what you're doing?
132
00:05:41,297 --> 00:05:42,867
Oh! Hi, Lars.
133
00:05:42,898 --> 00:05:45,198
[Angry muffled shouting]
134
00:05:45,234 --> 00:05:49,934
Don't worry, I'm gonna bust us
all out with my bubble power!
135
00:05:49,972 --> 00:05:52,602
Muh-muh!
Muh!
136
00:05:52,641 --> 00:05:54,851
Her body's so thick.
137
00:05:54,877 --> 00:05:56,007
[Grunting]
138
00:05:56,045 --> 00:05:58,615
This might be
a little difficult.
139
00:05:58,647 --> 00:05:59,947
[Muffled shouting]
140
00:05:59,982 --> 00:06:01,442
Time to go.
141
00:06:05,621 --> 00:06:07,291
Uh, Steven, di...
142
00:06:07,323 --> 00:06:09,983
did you actually have
a plan or ...
143
00:06:10,025 --> 00:06:13,455
Just need a minute...
144
00:06:15,631 --> 00:06:18,171
Very nice meeting you all,
145
00:06:18,200 --> 00:06:23,110
and your compliance
is appreciated, but...
146
00:06:23,139 --> 00:06:26,079
our job here is done,
so...
147
00:06:26,108 --> 00:06:30,008
[Blows raspberry]
148
00:06:30,045 --> 00:06:32,345
[Groans]
149
00:06:32,381 --> 00:06:33,451
[Sighs]
150
00:06:33,482 --> 00:06:35,812
Let's get back
to Homeworld already.
151
00:06:35,851 --> 00:06:37,491
But I'm already
on my home world.
152
00:06:37,520 --> 00:06:39,920
I haven't even delivered
all the mail today.
153
00:06:39,955 --> 00:06:41,925
Don't worry.
I can do this.
154
00:06:41,957 --> 00:06:44,357
Ohh!
You might want to hurry, Steven.
155
00:06:44,393 --> 00:06:46,853
The threat of us perishing
in this quagmire of yellow
156
00:06:46,896 --> 00:06:48,196
feels very real ...
157
00:06:48,230 --> 00:06:50,170
a real encompassing
kind of real.
158
00:06:50,199 --> 00:06:53,599
A neon death trap, which has
imprisoned us so tightly,
159
00:06:53,636 --> 00:06:55,366
like a winter coat that's
too big in the sleeves.
160
00:06:55,404 --> 00:06:58,474
Lars, stop!
I need to concentrate!
161
00:06:58,507 --> 00:06:59,707
Ugh.
162
00:06:59,742 --> 00:07:01,772
If I never get sent
on another mission to Earth,
163
00:07:01,811 --> 00:07:04,051
it'll be too soon.
164
00:07:04,079 --> 00:07:05,749
What an ordeal.
165
00:07:05,781 --> 00:07:07,821
But the Diamonds needed me.
166
00:07:07,850 --> 00:07:09,720
That's the burden
of being the best.
167
00:07:09,752 --> 00:07:14,082
Jamie: What justice is there in
such a gross tangling of symbols?!
168
00:07:14,123 --> 00:07:17,923
Will you stop?!
You're ruining my moment!
169
00:07:17,960 --> 00:07:21,792
- Steven...
- I almost got it!
170
00:07:21,831 --> 00:07:23,801
[Grunting]
171
00:07:23,833 --> 00:07:24,793
Huh?
172
00:07:24,834 --> 00:07:26,994
[Bubbling]
173
00:07:28,804 --> 00:07:29,764
[All scream]
174
00:07:29,805 --> 00:07:31,605
What?
Topaz!
175
00:07:31,640 --> 00:07:33,610
Get this mess cleaned up.
176
00:07:33,642 --> 00:07:36,242
And, Topaz, help her out.
177
00:07:36,528 --> 00:07:37,928
I'm setting a course.
178
00:07:37,963 --> 00:07:39,163
The door!
179
00:07:39,198 --> 00:07:40,528
[Music]
180
00:07:40,566 --> 00:07:41,696
Huh?
181
00:07:46,205 --> 00:07:49,333
[Groans]
Lars! Lars?!
182
00:07:49,374 --> 00:07:50,834
[Whimpering]
183
00:07:50,876 --> 00:07:53,376
[Grunts]
184
00:07:54,246 --> 00:07:56,516
Steven, let's fuse!
185
00:07:56,548 --> 00:07:58,018
We're already in the air.
186
00:07:58,050 --> 00:07:59,720
How are we going to get back?
187
00:08:04,857 --> 00:08:06,757
[Gasps]
Watch out!
188
00:08:07,693 --> 00:08:10,323
I'd really appreciate you
wrapping it up down there
189
00:08:10,362 --> 00:08:12,692
before we exit the atmosphere.
190
00:08:14,433 --> 00:08:16,833
Come on!
Lars, you gotta get up!
191
00:08:16,869 --> 00:08:17,999
We gotta move!
192
00:08:18,036 --> 00:08:19,006
[Gasps]
193
00:08:19,037 --> 00:08:21,337
Whoa!
194
00:08:21,373 --> 00:08:24,133
Oh! [Grunts]
Lars!
195
00:08:24,176 --> 00:08:26,506
Come on!
Help me!
196
00:08:26,545 --> 00:08:29,175
Lars!
197
00:08:29,214 --> 00:08:31,014
[Grunts]
198
00:08:31,049 --> 00:08:32,789
[Whimpering]
199
00:08:34,520 --> 00:08:36,020
Lars.
200
00:08:36,054 --> 00:08:37,854
[Music]
201
00:08:37,890 --> 00:08:39,730
[Grunts]
202
00:08:41,393 --> 00:08:43,753
Hey, thanks!
Get to the door!
203
00:08:43,796 --> 00:08:47,526
Topaz, pull it together
and finish this!
204
00:08:51,203 --> 00:08:52,533
Steven?
205
00:08:59,812 --> 00:09:01,612
Connie, I'm sorry!
206
00:09:01,647 --> 00:09:04,277
What are you [Grunts]
talking about?!
207
00:09:04,316 --> 00:09:06,316
It's my fault
you were abducted...
208
00:09:06,351 --> 00:09:08,621
why everyone was taken.
209
00:09:08,654 --> 00:09:09,684
If it weren't for me,
210
00:09:09,721 --> 00:09:12,161
the diamonds wouldn't have
come for my friends.
211
00:09:12,191 --> 00:09:13,491
If it weren't for my mom,
212
00:09:13,525 --> 00:09:15,955
they wouldn't even be trying
to destroy the Earth!
213
00:09:15,994 --> 00:09:17,154
Steven!
214
00:09:17,196 --> 00:09:18,496
[Grunts]
215
00:09:18,530 --> 00:09:19,970
Focus!
216
00:09:19,998 --> 00:09:21,668
[Loud clank]
217
00:09:21,700 --> 00:09:23,170
What now?
218
00:09:23,202 --> 00:09:24,732
- The door.
- Right.
219
00:09:28,874 --> 00:09:30,234
Alexandrite!
220
00:09:30,275 --> 00:09:33,045
Take us close to the water.
We're gonna jump!
221
00:09:33,078 --> 00:09:34,378
- What?!
- Huh?
222
00:09:36,381 --> 00:09:37,681
Okay.
223
00:09:37,716 --> 00:09:40,516
[Music]
224
00:09:40,552 --> 00:09:42,812
Uh, go! Go.
225
00:09:42,855 --> 00:09:46,055
Steven, I-I seem
to be paralyzed with fear.
226
00:09:46,091 --> 00:09:47,561
Whoa!
227
00:09:52,464 --> 00:09:55,669
Nice try.
But it's hopeless, my dad.
228
00:09:55,701 --> 00:09:57,441
I can't go back to Homeworld
229
00:09:57,469 --> 00:10:01,109
without getting
what the Diamonds want.
230
00:10:05,043 --> 00:10:07,673
I'm... not my dad.
231
00:10:07,713 --> 00:10:11,021
- What?
- I'm not my dad!
232
00:10:11,209 --> 00:10:14,609
How much longer is this
mission going to take?
233
00:10:14,646 --> 00:10:18,216
Well, I can end it for you
right now.
234
00:10:18,250 --> 00:10:19,890
Oh, really?
235
00:10:19,918 --> 00:10:21,548
I'm someone
the Diamonds will want
236
00:10:21,586 --> 00:10:23,016
more than any
of these humans ...
237
00:10:23,055 --> 00:10:25,625
the leader of
the Crystal Gem rebellion ...
238
00:10:25,657 --> 00:10:28,127
the gem that shattered
Pink Diamond.
239
00:10:28,160 --> 00:10:29,760
I'm not my dad.
240
00:10:29,795 --> 00:10:31,525
I'm my mom.
241
00:10:31,563 --> 00:10:33,563
I'm Rose Quartz!
242
00:10:33,598 --> 00:10:36,298
[Gasps]
No way.
243
00:10:38,170 --> 00:10:41,204
- Steven?
- No. Don't! Steven!
244
00:10:41,239 --> 00:10:42,979
What are you doing?!
245
00:10:43,008 --> 00:10:44,138
I get it now.
246
00:10:44,176 --> 00:10:47,546
I'm the only one
who can stop what she started.
247
00:10:47,579 --> 00:10:48,919
I can stop all of it!
248
00:10:48,947 --> 00:10:51,717
You're wrong!
Steven, get down here!
249
00:10:51,750 --> 00:10:53,790
She wouldn't have wanted this.
250
00:10:53,819 --> 00:10:55,159
But I do.
251
00:10:55,187 --> 00:10:56,957
I'm gonna kick your butt
252
00:10:56,988 --> 00:10:59,758
if you don't come down here
right now!
253
00:10:59,791 --> 00:11:01,861
[Music]
254
00:11:01,893 --> 00:11:03,323
Steven.
255
00:11:03,361 --> 00:11:05,431
Connie: No!
Don't you dare!
256
00:11:05,464 --> 00:11:09,963
- I love you.
- No! Stop!
257
00:11:11,069 --> 00:11:13,393
Steven!
258
00:11:13,778 --> 00:11:17,402
[Music]
259
00:11:17,523 --> 00:11:22,218
~ Addic7ed.com ~
260
00:11:22,268 --> 00:11:26,818
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.