Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,205 --> 00:00:01,847
- Garnet: We
- Are the Crystal
2
00:00:01,848 --> 00:00:05,500
- Steven: Gems
- we'll always save the day
3
00:00:05,561 --> 00:00:07,633
Steven: and if you think we can't
4
00:00:07,635 --> 00:00:10,502
All: we'll always find a way
5
00:00:10,504 --> 00:00:14,406
- that's why the people
- of this world
6
00:00:14,408 --> 00:00:16,775
- Garnet: believe in... Garnet
7
00:00:16,777 --> 00:00:19,578
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:19,580 --> 00:00:21,247
Steven: And Steven!
9
00:00:21,248 --> 00:00:23,787
~ Addic7ed.com ~
10
00:00:26,585 --> 00:00:28,203
[Cheering, laughing]
11
00:00:29,100 --> 00:00:30,364
Steven: Yeah!
12
00:00:32,634 --> 00:00:34,594
Great job parking, Lion!
13
00:00:34,603 --> 00:00:36,463
Eh. It's a little crooked.
14
00:00:36,472 --> 00:00:37,632
[Growls softly]
15
00:00:37,640 --> 00:00:39,780
Never mind.
It's perfect!
16
00:00:39,815 --> 00:00:40,805
[Chuckles]
17
00:00:40,810 --> 00:00:42,510
Is Lion gonna be okay
parked out here?
18
00:00:42,511 --> 00:00:45,321
Oh, yeah.
Uh, I just gotta lock him up.
19
00:00:46,147 --> 00:00:47,277
Boop, boop!
20
00:00:47,283 --> 00:00:49,743
Don't worry.
He's not going anywhere.
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,321
I still can't believe
22
00:00:54,356 --> 00:00:56,256
this'll be your first time
inside of a library.
23
00:00:56,258 --> 00:00:57,591
Why?
24
00:00:57,626 --> 00:01:01,666
Because libraries are full
of your favorite thing.
25
00:01:01,701 --> 00:01:06,434
[Music]
26
00:01:06,435 --> 00:01:09,205
[Gasps]
Books!
27
00:01:09,240 --> 00:01:11,135
Shh!
28
00:01:11,140 --> 00:01:13,674
Books.
29
00:01:13,709 --> 00:01:17,379
All right.
Time to beat these books.
30
00:01:17,414 --> 00:01:19,513
Ah.
What'd they do to you?
31
00:01:19,548 --> 00:01:22,148
I'm mainly trying to get
a head-start on seventh grade.
32
00:01:22,151 --> 00:01:25,521
We'll be covering
a lot of new stuff, so...
33
00:01:25,556 --> 00:01:27,121
I just want
to be prepared.
34
00:01:27,156 --> 00:01:30,026
Can't you just use your phone
to look stuff up?
35
00:01:30,061 --> 00:01:31,385
[Sighs]
36
00:01:31,393 --> 00:01:32,693
Last time I relied
on the Internet for info,
37
00:01:32,695 --> 00:01:35,525
I ended up writing
a very, uh...
38
00:01:35,531 --> 00:01:39,071
erroneous paper about raccoons
having heat-vision.
39
00:01:39,106 --> 00:01:40,868
Raccoons have heat vision?!
40
00:01:40,870 --> 00:01:42,169
Librarian: Shh!
41
00:01:42,204 --> 00:01:44,164
You should take a look around
while I get started.
42
00:01:44,173 --> 00:01:47,003
There's tons of stuff here
I'm sure you'll love.
43
00:01:47,009 --> 00:01:49,610
Okay.
B-R-B.
44
00:01:49,645 --> 00:01:52,145
Nonfiction?
Wild.
45
00:01:52,147 --> 00:01:53,347
[Grunts]
46
00:01:53,349 --> 00:01:55,849
Whee!
[Laughs]
47
00:01:55,851 --> 00:01:59,712
Wow! There's even cool
books on the bottom shelves!
48
00:02:00,722 --> 00:02:04,084
Huh? What are you doing
down here, little buddy?
49
00:02:04,093 --> 00:02:06,993
[Blows]
50
00:02:06,996 --> 00:02:09,226
It's blank!
51
00:02:09,231 --> 00:02:10,671
Whoa!
52
00:02:12,333 --> 00:02:13,393
[Gasps]
53
00:02:13,402 --> 00:02:15,662
Connie!
54
00:02:15,671 --> 00:02:18,736
- Look!
- It's blank?
55
00:02:18,741 --> 00:02:21,241
It's the journal of first mate
Buddy Buddwick!
56
00:02:21,243 --> 00:02:23,403
- Like, the real thing?
- Yeah!
57
00:02:23,412 --> 00:02:25,512
Jamie did a play about
how Buddy helped
58
00:02:25,514 --> 00:02:27,744
the first Mayor Dewey
discover Beach City!
59
00:02:27,750 --> 00:02:30,350
There's even drawings
of gem locations in here!
60
00:02:30,352 --> 00:02:31,912
Oh, my gosh!
61
00:02:31,921 --> 00:02:33,520
Forget homework.
62
00:02:33,555 --> 00:02:35,185
Let's take it
from the top!
63
00:02:35,190 --> 00:02:36,223
Yeah!
64
00:02:36,258 --> 00:02:38,592
[Drum and fife music plays]
65
00:02:38,627 --> 00:02:41,061
Buddy: After narrowly
escaping certain doom,
66
00:02:41,096 --> 00:02:44,696
Captain William Dewey and I,
his first mate Buddy,
67
00:02:44,700 --> 00:02:47,300
founded the land of Beach City.
68
00:02:47,303 --> 00:02:51,463
With Captain Dewey's legacy
cemented ... well, bronzed ...
69
00:02:51,473 --> 00:02:54,533
I wondered
what my legacy would be.
70
00:02:54,543 --> 00:02:57,703
Would anyone remember my name?
71
00:02:57,713 --> 00:03:02,643
Or will it be washed away
by the ocean of time?
72
00:03:02,651 --> 00:03:05,421
I'm picturing buddy as Jamie
being all sad.
73
00:03:05,456 --> 00:03:07,821
Oh, yeah.
Drama zone.
74
00:03:07,823 --> 00:03:10,753
No!
I shall not disappear!
75
00:03:10,759 --> 00:03:13,659
I shan't die a lowly first mate!
76
00:03:13,662 --> 00:03:16,722
I schwill do something great
with my life!
77
00:03:16,732 --> 00:03:19,292
I'll comb the world
in search of greatness!
78
00:03:19,301 --> 00:03:22,803
And so began a new chapter
of my life ...
79
00:03:22,838 --> 00:03:25,908
to explore
the previously unexplored
80
00:03:25,943 --> 00:03:29,109
and to make my mark
on the world!
81
00:03:29,144 --> 00:03:31,774
I traveled for many days
and nights
82
00:03:31,780 --> 00:03:35,448
until, finally, I found myself
in a field of sorts...
83
00:03:35,483 --> 00:03:39,117
or, should I say,
a field of swords,
84
00:03:39,121 --> 00:03:42,291
intermingled with giant,
sweet-smelling strawberries
85
00:03:42,326 --> 00:03:43,824
as big as one's head.
86
00:03:43,859 --> 00:03:47,161
"Who could have wielded
such a weapon?" I pondered.
87
00:03:47,196 --> 00:03:51,166
"What sort of battle
could this have been used for?"
88
00:03:51,201 --> 00:03:52,800
I contemplated.
89
00:03:52,835 --> 00:03:56,335
I continued to sketch,
sinking into deep concentration
90
00:03:56,338 --> 00:03:59,978
when I suddenly felt the touch
of a familiar hand.
91
00:04:00,013 --> 00:04:00,975
Ahoy.
92
00:04:00,976 --> 00:04:02,009
Salutations.
93
00:04:02,044 --> 00:04:03,974
It was two
of the Crystal Gems.
94
00:04:03,979 --> 00:04:05,179
Hmm.
95
00:04:05,180 --> 00:04:07,680
Would the Gems have looked
different back then?
96
00:04:07,683 --> 00:04:09,643
Yes.
Definitely.
97
00:04:09,651 --> 00:04:11,785
It was two of the Crystal Gems
98
00:04:11,820 --> 00:04:14,860
that had saved my captain
from a sea beast.
99
00:04:14,895 --> 00:04:16,727
And now we're here
to save you.
100
00:04:16,762 --> 00:04:18,055
But I'm not in peril.
101
00:04:18,060 --> 00:04:21,030
I'm just a humble traveler
who wants my name
102
00:04:21,065 --> 00:04:24,800
to be remembered
by everyone for all time.
103
00:04:24,835 --> 00:04:27,870
Well, travel not here,
traveler,
104
00:04:27,905 --> 00:04:29,955
as this place
is very dangerous.
105
00:04:29,990 --> 00:04:32,005
Very well.
I'll go elsewhere.
106
00:04:32,007 --> 00:04:33,037
Wait!
107
00:04:33,042 --> 00:04:34,902
There are many places
on this Earth
108
00:04:34,910 --> 00:04:36,844
that a human like you
should avoid.
109
00:04:36,879 --> 00:04:39,179
Here's a convenient marking
of all the places
110
00:04:39,214 --> 00:04:42,814
where you should absolutely,
under no circumstances, visit
111
00:04:42,818 --> 00:04:44,648
if you'd like to keep
your short life.
112
00:04:44,653 --> 00:04:47,913
Only the bravest,
most courageous,
113
00:04:47,923 --> 00:04:50,853
most memorable explorers
would dare
114
00:04:50,859 --> 00:04:53,060
to visit
these fascinating places.
115
00:04:53,095 --> 00:04:56,495
Yes, that's essentially
what I just said.
116
00:04:56,498 --> 00:04:58,638
Anyway,
glad we cleared that up.
117
00:05:00,401 --> 00:05:02,571
Fare thee well!
[Bell dings]
118
00:05:02,606 --> 00:05:05,205
Surely,
if I do explore these places,
119
00:05:05,240 --> 00:05:08,450
I'll be remembered
as brave and courageous!
120
00:05:08,485 --> 00:05:10,604
[Music]
121
00:05:26,694 --> 00:05:29,394
Steven: He drew the communication hub.
122
00:05:29,398 --> 00:05:30,731
Connie: Sparkling slugs?
123
00:05:30,766 --> 00:05:32,636
Where'd he get
these names from?
124
00:05:32,671 --> 00:05:35,434
Ooh!
He got this one right!
125
00:05:35,437 --> 00:05:37,367
I feel like I'm back there.
126
00:05:37,372 --> 00:05:39,432
What's this place?
127
00:05:39,441 --> 00:05:41,951
I don't know this one.
128
00:05:42,643 --> 00:05:46,043
Ooh! It looks like he went
to the kindergarten!
129
00:05:46,048 --> 00:05:49,788
I found myself at the most
amazing locations.
130
00:05:49,823 --> 00:05:53,055
Hmm.
Very pointy.
131
00:05:53,090 --> 00:05:55,485
Though
I could not shake the feeling
132
00:05:55,491 --> 00:06:00,401
that something about this
journey felt a bit...off.
133
00:06:00,436 --> 00:06:02,129
Hmm.
134
00:06:02,164 --> 00:06:04,924
I wonder why all these
tiny caves are here.
135
00:06:04,933 --> 00:06:06,633
Hey, Buddy!
[Screams]
136
00:06:06,635 --> 00:06:08,835
Th-This is Buddy speaking.
137
00:06:08,837 --> 00:06:11,067
Get out of my hole.
138
00:06:11,073 --> 00:06:14,573
Lo, it was the third
Crystal Gem.
139
00:06:14,576 --> 00:06:17,246
Do you, uh, live here?
140
00:06:17,281 --> 00:06:18,306
Used to!
141
00:06:18,313 --> 00:06:20,673
Nowadays,
I just come back every so often
142
00:06:20,682 --> 00:06:22,512
to see how the fam's doing.
143
00:06:22,518 --> 00:06:24,818
The fam?
[Chuckles]
144
00:06:24,820 --> 00:06:27,020
Hey, how you been?
145
00:06:27,022 --> 00:06:28,982
Aw!
You getting taller?
146
00:06:28,991 --> 00:06:31,631
Uh, give me a sec ...
I have a visitor.
147
00:06:31,666 --> 00:06:33,627
Why are you here?!
148
00:06:33,629 --> 00:06:36,463
Oh. My apologies.
Here, I'll show you.
149
00:06:36,498 --> 00:06:40,268
I've been traveling the globe
as an adventurer and explorer.
150
00:06:40,269 --> 00:06:41,299
Neat!
151
00:06:41,303 --> 00:06:42,833
I've been on a journey
to discover
152
00:06:42,838 --> 00:06:45,038
places no one has ever
been before.
153
00:06:45,040 --> 00:06:47,359
But by the looks
of this place,
154
00:06:47,394 --> 00:06:49,678
many people
have been here before.
155
00:06:49,713 --> 00:06:52,178
Hold on.
Did you make this map?
156
00:06:52,181 --> 00:06:54,681
It was drawn up for me
by your compatriots.
157
00:06:54,683 --> 00:06:56,543
So, pbht!
158
00:06:56,552 --> 00:06:58,382
What have you discovered
on it?
159
00:06:58,387 --> 00:07:00,957
Well, I uh...
That is...
160
00:07:00,992 --> 00:07:03,190
Oh. Uh...
Oh, dear.
161
00:07:03,225 --> 00:07:06,795
I haven't discovered
a single thing on this map!
162
00:07:06,830 --> 00:07:08,125
Yeah, man.
163
00:07:08,130 --> 00:07:10,830
You're just following
someone else's footsteps.
164
00:07:10,832 --> 00:07:12,332
And here I was,
165
00:07:12,334 --> 00:07:15,364
claiming to be
a great explorer and adventurer,
166
00:07:15,370 --> 00:07:17,540
when all I really am...
167
00:07:17,575 --> 00:07:19,606
is a tourist!
168
00:07:19,641 --> 00:07:21,638
[Sobbing]
169
00:07:21,643 --> 00:07:24,403
Whoa.
Don't get all sad on me.
170
00:07:24,413 --> 00:07:28,473
This is why my journey
hasn't felt right!
171
00:07:28,483 --> 00:07:30,213
[Sobbing continues]
172
00:07:30,219 --> 00:07:32,219
Uh...
173
00:07:32,254 --> 00:07:34,054
Uh, oh, yeah!
174
00:07:34,056 --> 00:07:36,926
Why don't you try and find
the sand castle?
175
00:07:36,961 --> 00:07:38,725
[Sniffles]
Uh, wha?
176
00:07:38,727 --> 00:07:41,027
Out of the way.
I'll show you.
177
00:07:41,029 --> 00:07:44,529
It's right around here
in this sandy area.
178
00:07:44,533 --> 00:07:46,063
- Really?
- Yeah!
179
00:07:46,068 --> 00:07:48,398
They say it's never
in the same place twice.
180
00:07:48,403 --> 00:07:51,203
It's always rebuilding itself
all over the desert.
181
00:07:51,206 --> 00:07:54,076
That sounds like the perfect
adventure for me!
182
00:07:54,111 --> 00:07:57,106
And I'll be the first one
to see it!
183
00:07:57,112 --> 00:07:58,542
Heh. Okay.
184
00:07:58,547 --> 00:08:00,917
Thank you for your help.
Goodbye!
185
00:08:00,952 --> 00:08:02,846
Come back anytime!
186
00:08:02,851 --> 00:08:05,052
But not too much!
187
00:08:05,087 --> 00:08:07,254
[Birds squawking]
188
00:08:07,256 --> 00:08:12,356
I've been wandering this desert
for 10 days now.
189
00:08:12,361 --> 00:08:15,301
I suppose I could take off
my explorer's coat
190
00:08:15,336 --> 00:08:16,730
for a bit of relief,
191
00:08:16,765 --> 00:08:20,195
but if I wasn't wearing this,
people would see me and think,
192
00:08:20,202 --> 00:08:23,702
"Oh, just some man
wandering around.
193
00:08:23,705 --> 00:08:25,105
Not important at all.
194
00:08:25,107 --> 00:08:29,447
Why, he can't even find
the elusive sand castle!"
195
00:08:29,482 --> 00:08:31,574
"Ha, ha, ha" they'd say.
196
00:08:31,580 --> 00:08:34,550
"What a fool," they'd continue.
197
00:08:34,585 --> 00:08:35,849
Ugh.
198
00:08:35,884 --> 00:08:39,954
This is it, then ...
the end of my adventure.
199
00:08:39,955 --> 00:08:43,725
I've just followed a map
to my own end.
200
00:08:43,760 --> 00:08:47,925
And this will be the last thing
I ever see as I expire ...
201
00:08:47,929 --> 00:08:51,629
an angel and her ...
one, two, three ...
202
00:08:51,633 --> 00:08:55,433
several lions, here for my soul.
203
00:08:55,437 --> 00:08:57,267
Is this the end?
204
00:08:57,272 --> 00:08:58,932
I guess so.
205
00:08:58,940 --> 00:09:01,224
[Chuckling] Oh, wait.
There's a bunch more.
206
00:09:01,259 --> 00:09:03,509
As I slowly regained
consciousness,
207
00:09:03,512 --> 00:09:05,912
I became aware
of a large figure
208
00:09:05,914 --> 00:09:08,014
in the shape of a giant woman.
209
00:09:08,016 --> 00:09:10,050
The ringlets of her hair
210
00:09:10,085 --> 00:09:12,815
spilled over her shoulders
and back
211
00:09:12,821 --> 00:09:15,431
like a swath of roses.
212
00:09:15,466 --> 00:09:16,524
Mom!
213
00:09:16,525 --> 00:09:18,755
Hey.
Are you okay?
214
00:09:18,760 --> 00:09:22,330
I realized I was surrounded
by her pack of...
215
00:09:22,331 --> 00:09:23,930
Seven lions?!
216
00:09:23,965 --> 00:09:25,299
Please ... don't eat me!
217
00:09:25,334 --> 00:09:29,134
Oh, don't worry.
We mean no harm.
218
00:09:29,137 --> 00:09:30,667
That's good.
219
00:09:30,672 --> 00:09:32,132
Ugh.
220
00:09:32,140 --> 00:09:35,010
What brings a human
out to a place like this?
221
00:09:35,045 --> 00:09:37,710
I was a first mate on a ship,
but we found land.
222
00:09:37,713 --> 00:09:40,313
And then I realized I didn't
want to stay in that land,
223
00:09:40,315 --> 00:09:41,975
so I went to find
more land.
224
00:09:41,983 --> 00:09:44,013
But then I was told
not to find that land
225
00:09:44,019 --> 00:09:45,916
because
it was really dangerous.
226
00:09:45,951 --> 00:09:47,814
But I wanted
to prove myself and...
227
00:09:47,823 --> 00:09:50,053
Look.
I wrote it all down here.
228
00:09:50,058 --> 00:09:52,441
Why am I looking
for the sand castle
229
00:09:52,476 --> 00:09:54,824
that probably
doesn't even exist?
230
00:09:54,830 --> 00:09:56,830
A sand castle?
Yes.
231
00:09:56,865 --> 00:09:59,165
I've combed these deserts
for weeks,
232
00:09:59,167 --> 00:10:01,397
and there's been
no sign of one.
233
00:10:01,403 --> 00:10:03,663
Would that be a sign of one?
234
00:10:03,672 --> 00:10:06,732
That's it!
I've gotta record this!
235
00:10:06,742 --> 00:10:08,532
I've got to ...
Wait.
236
00:10:08,543 --> 00:10:12,813
You saw it first.
This doesn't count at all!
237
00:10:12,814 --> 00:10:14,874
I'm a terrible explorer.
238
00:10:14,883 --> 00:10:18,043
Eat me.
It's all I'm good for.
239
00:10:18,053 --> 00:10:20,983
Rose: Now, now,
that's not true at all.
240
00:10:20,989 --> 00:10:24,389
Sure, all these places
have been explored before,
241
00:10:24,393 --> 00:10:27,253
but they haven't been
recorded so intimately
242
00:10:27,262 --> 00:10:29,392
as they have been
in this journal.
243
00:10:29,398 --> 00:10:32,768
It makes them new and special
all over again
244
00:10:32,803 --> 00:10:36,068
for any reader
to experience.
245
00:10:36,071 --> 00:10:39,211
Have you ever considered
becoming an author?
246
00:10:39,246 --> 00:10:41,437
And become an author I did.
247
00:10:41,443 --> 00:10:44,443
I wrote up a storm,
making book after book,
248
00:10:44,446 --> 00:10:48,746
so many until I realized I
could fill a library with them!
249
00:10:48,750 --> 00:10:50,750
[Gasps]
I get it!
250
00:10:50,752 --> 00:10:53,412
Both: The Buddy Buddwick Library!
251
00:10:53,422 --> 00:10:54,582
Librarian: Shh!
252
00:10:54,589 --> 00:10:57,859
He really did leave
a mark on this town.
253
00:10:57,894 --> 00:10:59,993
Whoa.
Hold the phone.
254
00:11:00,028 --> 00:11:01,661
Is that what he looked like?
255
00:11:01,696 --> 00:11:04,926
Connie: [Chuckles]
We imagined him way off.
256
00:11:04,933 --> 00:11:09,762
- I kind of liked our version better.
- [Laughs] Me, too.
257
00:11:09,934 --> 00:11:11,763
~ Addic7ed.com ~
258
00:11:12,306 --> 00:11:15,306
[Wind whistling]
259
00:11:15,310 --> 00:11:18,380
[Waves crashing]
260
00:11:18,430 --> 00:11:22,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.