All language subtitles for Steven Universe s04e01 The Kindergarten Kid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,155 --> 00:00:03,655 - Garnet: We - Are the Crystal 2 00:00:03,656 --> 00:00:07,308 - Steven: Gems - we'll always save the day 3 00:00:07,369 --> 00:00:09,441 Steven: and if you think we can't 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,310 All: we'll always find a way 5 00:00:12,312 --> 00:00:16,214 - that's why the people - of this world 6 00:00:16,216 --> 00:00:18,583 Garnet: believe in... Garnet 7 00:00:18,585 --> 00:00:21,386 - Amethyst - and Pearl 8 00:00:21,388 --> 00:00:23,055 Steven: And Steven! 9 00:00:23,056 --> 00:00:24,861 ~ Addic7ed.com ~ 10 00:00:28,694 --> 00:00:30,894 [Creature snarling] 11 00:00:30,897 --> 00:00:32,531 Here's another one! 12 00:00:32,566 --> 00:00:34,906 Got it, Steven! Ready... 13 00:00:34,941 --> 00:00:35,961 Go! 14 00:00:35,969 --> 00:00:38,199 - Grab its legs! - That's not a leg! 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,338 Ow! 16 00:00:39,373 --> 00:00:41,903 [Crash!] 17 00:00:41,908 --> 00:00:44,411 It's a little disturbing that Jasper was 18 00:00:44,412 --> 00:00:46,914 just keeping these corrupted Gems in cages. 19 00:00:46,949 --> 00:00:48,543 Isn't that what we're doing? 20 00:00:48,548 --> 00:00:50,048 That's different. 21 00:00:50,050 --> 00:00:52,910 Garnet: They're cared for in the stasis of the bubble. 22 00:00:52,919 --> 00:00:55,479 As long as they're bubbled, they can't hurt anyone ... 23 00:00:55,489 --> 00:00:57,419 and they won't suffer. 24 00:00:57,424 --> 00:00:58,724 It's what Rose wanted. 25 00:00:58,725 --> 00:01:01,265 Huh. I guess this is the last of 'em. 26 00:01:01,300 --> 00:01:04,261 [Snarls, roars] 27 00:01:04,264 --> 00:01:05,764 [Laughs] 28 00:01:05,766 --> 00:01:10,276 I can't believe these dumb things used to be Gems! 29 00:01:10,311 --> 00:01:12,900 Pearl, Amethyst, get ready. 30 00:01:12,906 --> 00:01:14,006 This one is flighty. 31 00:01:14,007 --> 00:01:17,077 Are corrupted Gems not like this on Homeworld? 32 00:01:17,112 --> 00:01:20,347 We don't have anything like this on Homeworld. 33 00:01:20,382 --> 00:01:21,947 Here we go. 34 00:01:21,948 --> 00:01:23,678 Garnet! 35 00:01:24,583 --> 00:01:26,083 [Whip cracks] 36 00:01:31,590 --> 00:01:34,190 [Snarling] 37 00:01:34,194 --> 00:01:38,697 [Laughing] That was terrible! 38 00:01:38,732 --> 00:01:41,062 This is harder than it looks, you know! 39 00:01:41,067 --> 00:01:44,877 How could you all be outsmarted by that thing? 40 00:01:44,912 --> 00:01:46,505 Well, first, it ran over Garnet, 41 00:01:46,540 --> 00:01:48,140 and then Amethyst tried to use her ... 42 00:01:48,141 --> 00:01:49,875 Uh, we don't need the play by play. 43 00:01:49,910 --> 00:01:53,710 Mistakes happen ... even when you can see the future. 44 00:01:53,713 --> 00:01:56,783 Yeah, Peridot. Let's see you do better. 45 00:01:56,818 --> 00:01:59,983 Well, I saved all your butts from Jasper. 46 00:01:59,986 --> 00:02:02,256 I suppose I could help you here, too. 47 00:02:02,291 --> 00:02:03,755 Feel free. 48 00:02:03,757 --> 00:02:07,827 This'll be a great chance to show off my metal powers! 49 00:02:07,828 --> 00:02:09,558 Then our work here is done. 50 00:02:09,563 --> 00:02:12,163 Uh, I-I'm... 51 00:02:12,165 --> 00:02:14,565 Are you seriously going to help her? 52 00:02:14,568 --> 00:02:16,128 It's just... 53 00:02:16,136 --> 00:02:19,506 she's all alone out here, with no idea what she's doing. 54 00:02:19,541 --> 00:02:22,246 Oh, Peridot will be fine. 55 00:02:22,281 --> 00:02:24,272 I meant the monster! 56 00:02:24,277 --> 00:02:26,077 [Chuckles] Okay. 57 00:02:26,079 --> 00:02:27,779 Take as long as you need. 58 00:02:27,781 --> 00:02:30,511 Pearl: Uh, Garnet, are you sure? 59 00:02:30,517 --> 00:02:32,551 Wait! [Panting] 60 00:02:32,586 --> 00:02:34,486 Did the others ask you to bring me back? 61 00:02:34,488 --> 00:02:36,348 No, I came to help! 62 00:02:36,356 --> 00:02:39,156 It usually takes all of us to capture a corrupted Gem. 63 00:02:39,159 --> 00:02:41,819 That's because you try to out-brute it. 64 00:02:41,828 --> 00:02:44,358 We're going to outsmart it! 65 00:02:44,364 --> 00:02:47,164 So...I can help? 66 00:02:47,167 --> 00:02:51,137 I could use your experience dealing with these things. 67 00:02:51,172 --> 00:02:54,406 - It just doesn't seem fair. - Why's that? 68 00:02:54,441 --> 00:02:58,276 With you and me teaming up, that thing won't stand a chance. 69 00:02:58,278 --> 00:03:01,138 [Both laughing] 70 00:03:01,147 --> 00:03:02,947 Yeah! 71 00:03:04,350 --> 00:03:05,680 After it! 72 00:03:10,222 --> 00:03:12,792 What's it doing? 73 00:03:14,326 --> 00:03:16,996 Maybe it likes shiny things? 74 00:03:16,997 --> 00:03:18,481 [Grunting] 75 00:03:18,516 --> 00:03:19,965 This is perfect! 76 00:03:19,966 --> 00:03:22,736 I've just concocted a flawless Peri-plan! 77 00:03:22,771 --> 00:03:25,904 - So what's the P.P.? - If I use my metal powers, 78 00:03:25,906 --> 00:03:29,076 the whole thing will fall onto the monster! 79 00:03:29,111 --> 00:03:30,575 Give it a try! 80 00:03:32,077 --> 00:03:33,647 Carefully... 81 00:03:36,415 --> 00:03:37,815 [Snarling] 82 00:03:37,817 --> 00:03:39,518 It's...not falling. 83 00:03:39,553 --> 00:03:41,923 Maybe another leg needs to go. 84 00:03:43,255 --> 00:03:44,908 [Gasps] 85 00:03:44,943 --> 00:03:46,561 [Growls] 86 00:03:46,596 --> 00:03:48,060 Fall! 87 00:03:48,061 --> 00:03:49,931 You stupid... 88 00:03:53,365 --> 00:03:54,935 [Chatters] 89 00:03:54,970 --> 00:03:56,786 Oh, come on! 90 00:03:56,821 --> 00:03:58,603 [Grumbling] 91 00:03:58,605 --> 00:04:00,305 Fall already! 92 00:04:01,607 --> 00:04:03,838 Peridot, watch out! 93 00:04:03,873 --> 00:04:06,070 Oh, right. Thank you. 94 00:04:06,079 --> 00:04:07,279 [Grunts] 95 00:04:08,614 --> 00:04:10,314 Uh, Peridot! 96 00:04:12,284 --> 00:04:14,584 There it is! Get it! 97 00:04:14,588 --> 00:04:16,518 [Shrieking] 98 00:04:16,523 --> 00:04:19,123 Keep distracting it! I'll finish it off! 99 00:04:19,125 --> 00:04:21,292 [Thud!] 100 00:04:21,327 --> 00:04:23,460 You okay? 101 00:04:23,463 --> 00:04:26,247 I think we need to... 102 00:04:26,282 --> 00:04:29,032 revise our strategy. 103 00:04:29,969 --> 00:04:33,799 Peridot: Are you ready for the second Peri-plan? 104 00:04:33,807 --> 00:04:36,747 The first one wasn't so great. 105 00:04:36,782 --> 00:04:39,043 Yes, noted, Steven. 106 00:04:39,045 --> 00:04:41,615 But this plan is even more flawless! 107 00:04:41,650 --> 00:04:45,485 I cannibalized the injector to make a rudimentary cannon! 108 00:04:45,520 --> 00:04:47,025 Observe. 109 00:04:50,222 --> 00:04:52,752 Whoa! Impressive! 110 00:04:52,759 --> 00:04:54,219 You got that right. 111 00:04:54,227 --> 00:04:57,237 This way, we can take it out from a distance! 112 00:04:57,272 --> 00:04:58,590 Oh, there it is! 113 00:04:58,598 --> 00:04:59,888 I got it! 114 00:05:00,633 --> 00:05:01,633 [Shrieking] 115 00:05:01,635 --> 00:05:03,675 Heh, you clod. 116 00:05:03,710 --> 00:05:04,670 [Click] 117 00:05:04,671 --> 00:05:05,971 Huh? 118 00:05:05,972 --> 00:05:08,002 [Sighs] Work, you stupid ... 119 00:05:10,175 --> 00:05:11,275 [Growling] 120 00:05:11,277 --> 00:05:13,177 Uh...hey. 121 00:05:13,179 --> 00:05:15,609 You win this round. [Chuckles nervously] 122 00:05:15,615 --> 00:05:17,355 [Screams] 123 00:05:17,390 --> 00:05:18,910 Okay. 124 00:05:18,918 --> 00:05:22,948 I've analyzed the problems with the previous two Peri-plans. 125 00:05:22,956 --> 00:05:24,956 Relying on the injectors introduced 126 00:05:24,958 --> 00:05:26,818 too many complicating variables. 127 00:05:26,826 --> 00:05:29,844 Now we only have to rely on simple physics! 128 00:05:29,879 --> 00:05:32,863 We'll wait until it gets right up under us, 129 00:05:32,866 --> 00:05:36,036 not suspecting a thing ... because it's so dumb! 130 00:05:36,071 --> 00:05:38,706 And then we'll drop this rock on its stupid head! 131 00:05:38,741 --> 00:05:40,839 It's even more flawless! 132 00:05:40,874 --> 00:05:44,374 And at this height, nothing can fall on us! 133 00:05:44,377 --> 00:05:47,717 What if it doesn't stop where we want it to? 134 00:05:47,752 --> 00:05:50,714 I'm doing the best I can, Steven! 135 00:05:50,717 --> 00:05:52,735 [Grunts, roars] 136 00:05:52,770 --> 00:05:54,753 [Screaming] 137 00:05:58,624 --> 00:05:59,954 I ... 138 00:06:00,726 --> 00:06:03,396 [Screaming] 139 00:06:03,431 --> 00:06:04,860 [Panting] 140 00:06:04,895 --> 00:06:06,290 [Screaming] 141 00:06:10,235 --> 00:06:12,437 I think ... 142 00:06:12,472 --> 00:06:15,206 You don't poof easily, huh? 143 00:06:15,241 --> 00:06:19,311 Us Peridots are tougher than we look! 144 00:06:20,479 --> 00:06:22,209 [Insects chirping] 145 00:06:22,215 --> 00:06:24,716 Yes! 146 00:06:24,751 --> 00:06:27,251 This is going to work. This is going to be perfect! 147 00:06:27,253 --> 00:06:29,553 This is going to be... 148 00:06:29,556 --> 00:06:30,926 [Creaking] 149 00:06:32,357 --> 00:06:35,827 ...a waste of my time. 150 00:06:35,829 --> 00:06:39,489 Why can't I master this? 151 00:06:39,499 --> 00:06:42,229 Aw, Peridot, it's okay. 152 00:06:42,235 --> 00:06:44,605 Even if none of your Peri-plans worked, 153 00:06:44,640 --> 00:06:46,337 at least they were really funny. 154 00:06:46,372 --> 00:06:48,442 The others will probably think so, too, 155 00:06:48,477 --> 00:06:49,841 when we go back and get 'em. 156 00:06:49,843 --> 00:06:51,476 Go back? 157 00:06:51,511 --> 00:06:55,111 Let it be known that I, Peridot, refuse to move forward ... 158 00:06:55,115 --> 00:06:58,455 or back ... until I am victorious. 159 00:06:58,490 --> 00:07:00,585 Right. 160 00:07:00,620 --> 00:07:01,950 I don't get it. 161 00:07:01,955 --> 00:07:04,255 I'm smarted than your average Peridot. 162 00:07:04,290 --> 00:07:07,690 How did I fail today against some barely functional, 163 00:07:07,694 --> 00:07:10,195 stupid, cloddy, dumb-dumb?! 164 00:07:10,230 --> 00:07:12,390 Hey, hey, corruptions aren't dumb. 165 00:07:12,398 --> 00:07:15,298 They just think a little different, that's all. 166 00:07:15,301 --> 00:07:18,731 Okay, just to make sure my Earth vocabulary 167 00:07:18,738 --> 00:07:22,198 is correct on this... let's say I'm a monster. 168 00:07:22,208 --> 00:07:25,068 I spend all my time slamming my face into hard objects 169 00:07:25,078 --> 00:07:27,578 and throwing my tongues in the air for fun. 170 00:07:27,580 --> 00:07:30,580 How am I not... dumb? 171 00:07:30,583 --> 00:07:34,083 Well, she must be doing something right. 172 00:07:34,087 --> 00:07:37,027 She hasn't fallen for any of your Peri-plans. 173 00:07:37,756 --> 00:07:39,290 It's luck! 174 00:07:39,325 --> 00:07:42,995 Nothing that thing does makes any sense! 175 00:07:47,499 --> 00:07:49,129 Hey. 176 00:07:50,836 --> 00:07:52,076 [Growls] 177 00:07:52,838 --> 00:07:54,468 [Yells] 178 00:07:54,474 --> 00:07:57,474 Why are you bombarding me with your confectionery puff rocks?! 179 00:07:57,477 --> 00:08:00,578 To show you what it's like to be a monster! 180 00:08:00,613 --> 00:08:04,183 Pretend I'm a freaked-out human screaming at you in fear! 181 00:08:04,184 --> 00:08:06,602 Pretend I'm an Earth animal chasing you 182 00:08:06,637 --> 00:08:09,020 away from your first safe hiding spot! 183 00:08:09,022 --> 00:08:12,692 Pretend I'm an angry green Gem trying to poof you! 184 00:08:12,727 --> 00:08:14,662 This is life for you now ... 185 00:08:14,697 --> 00:08:17,531 endless suffering! 186 00:08:17,566 --> 00:08:18,830 [Grunting] 187 00:08:18,832 --> 00:08:21,432 [Yells] 188 00:08:23,602 --> 00:08:25,032 [Panting] 189 00:08:25,038 --> 00:08:28,168 - There! You see? - Yeah. 190 00:08:28,174 --> 00:08:30,814 What you're doing makes total sense. 191 00:08:30,849 --> 00:08:32,370 You remember what it was like 192 00:08:32,378 --> 00:08:34,508 to have everything important taken away? 193 00:08:34,514 --> 00:08:36,854 Being under attack? Feeling trapped? 194 00:08:36,889 --> 00:08:39,680 You were frustrated. So is she! 195 00:08:39,686 --> 00:08:42,856 Why don't you try thinking about all of this 196 00:08:42,891 --> 00:08:46,490 - from her point of view? - Hmm. 197 00:08:46,492 --> 00:08:48,462 [Grunting] 198 00:08:50,662 --> 00:08:52,392 You can do it. 199 00:08:58,537 --> 00:09:00,038 Ugh. 200 00:09:00,073 --> 00:09:03,173 I can't take this dirty tongue-flapper seriously. 201 00:09:03,176 --> 00:09:07,286 Think...like...a monster. 202 00:09:10,482 --> 00:09:11,582 Blap! 203 00:09:11,584 --> 00:09:12,814 Blap! 204 00:09:12,819 --> 00:09:15,649 [Grunting happily] 205 00:09:18,257 --> 00:09:20,190 Blap! 206 00:09:20,225 --> 00:09:22,123 Aw. 207 00:09:25,597 --> 00:09:26,667 [Chortles] 208 00:09:26,702 --> 00:09:28,900 Hey! 209 00:09:28,935 --> 00:09:30,435 [Gasps] 210 00:09:30,436 --> 00:09:33,436 It's okay! We don't want to fight! 211 00:09:33,439 --> 00:09:35,739 Just let Peridot bubble you! 212 00:09:35,742 --> 00:09:37,612 We can all get along ... 213 00:09:37,647 --> 00:09:39,640 [Screaming] 214 00:09:42,080 --> 00:09:44,950 [Yelling] 215 00:09:52,057 --> 00:09:54,575 No, no, no, no, no! 216 00:09:54,610 --> 00:09:57,093 Give me...that...gem! 217 00:09:57,096 --> 00:09:58,636 [Screeches] 218 00:10:00,365 --> 00:10:01,535 Peridot! 219 00:10:06,972 --> 00:10:08,202 [Gasps] 220 00:10:09,808 --> 00:10:11,038 [Grunts] 221 00:10:13,312 --> 00:10:15,146 I did it. 222 00:10:15,181 --> 00:10:16,981 [Sighs] 223 00:10:16,983 --> 00:10:20,213 Oh, hey, you're back! 224 00:10:20,219 --> 00:10:23,219 Eh, we never really left. 225 00:10:23,222 --> 00:10:25,752 We knew it'd be funny. 226 00:10:25,758 --> 00:10:27,318 Future vision. 227 00:10:27,327 --> 00:10:31,397 You...you were all watching this whole time? 228 00:10:33,565 --> 00:10:36,235 I told you I could do it. 229 00:10:36,270 --> 00:10:39,735 But I have to admit, it was more difficult than expected. 230 00:10:39,739 --> 00:10:44,439 This corrupted Gem was truly an adversary worthy of my skill. 231 00:10:44,444 --> 00:10:47,144 Whoa! Peridot! 232 00:10:47,146 --> 00:10:49,647 Nice bubble, Peri! 233 00:10:49,682 --> 00:10:52,512 W-What do I do with it? 234 00:10:52,518 --> 00:10:54,518 Garnet: Send it off. 235 00:10:55,821 --> 00:10:57,721 Just tap the top. 236 00:10:58,690 --> 00:11:00,520 Happy trails! 237 00:11:00,526 --> 00:11:05,396 - So, where did it go? - Home. 238 00:11:09,813 --> 00:11:12,739 ~ Addic7ed.com ~ 239 00:11:12,789 --> 00:11:17,339 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.