All language subtitles for Steven Universe s02e02 Open Book.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,148 ? We are the Crystal Gems ? 2 00:00:04,749 --> 00:00:07,270 ? we'll always save the day ? 3 00:00:07,331 --> 00:00:09,403 ? and if you think we can't ? 4 00:00:09,405 --> 00:00:12,272 ? we'll always find a way ? 5 00:00:12,274 --> 00:00:16,176 - # that's why the people # - # of this world # 6 00:00:16,178 --> 00:00:18,545 - # believe in... # - # Garnet # 7 00:00:18,547 --> 00:00:21,348 - # Amethyst # - # and Pearl # 8 00:00:21,350 --> 00:00:23,017 ? And Steven! ? 9 00:00:23,181 --> 00:00:24,874 S02xE02 - "Open Book" 10 00:00:24,878 --> 00:00:27,143 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 11 00:00:35,848 --> 00:00:38,583 - Ooh. - Ahem. 12 00:00:38,651 --> 00:00:41,653 So, what did you think of the ending? 13 00:00:41,720 --> 00:00:44,923 Uh... I thought it was on page 917. 14 00:00:44,990 --> 00:00:47,992 - I thought it was a disaster! - Uh... 15 00:00:48,060 --> 00:00:50,962 All the books leading up to this seemed to be taking on and 16 00:00:51,030 --> 00:00:54,232 subverting these witch tropes ... really self-aware about 17 00:00:54,300 --> 00:00:56,301 - being a pastiche, you know? - Um... 18 00:00:56,402 --> 00:00:58,970 But in the end, none of that even mattered. 19 00:00:59,038 --> 00:01:02,440 Lisa and her talking falcon, rebels challenging the stifling 20 00:01:02,508 --> 00:01:06,845 traditions of the magical bureaucracy ... I loved that. 21 00:01:06,912 --> 00:01:10,482 Then her falcon turns into a human and they get married?! 22 00:01:10,549 --> 00:01:13,401 It completely dropped all the anti-authoritarian 23 00:01:13,402 --> 00:01:16,254 stuff and described her wedding cake for 50 pages! 24 00:01:16,322 --> 00:01:20,280 Yeah! That cake was worthy of 20 pages, tops! 25 00:01:20,315 --> 00:01:23,962 - There weren't even strawberries on it! - I bet since the books got so 26 00:01:24,029 --> 00:01:27,532 popular, the publisher put pressure on the author to water 27 00:01:27,600 --> 00:01:29,968 down the end for a larger audience appeal. 28 00:01:30,035 --> 00:01:33,289 Unlike art, the real world can't always win against 29 00:01:33,370 --> 00:01:35,974 the iron chains of authority. 30 00:01:36,041 --> 00:01:38,510 - That's my theory, anyway. - Hmm. 31 00:01:38,577 --> 00:01:41,579 It's just disappointing, considering I invested extra 32 00:01:41,647 --> 00:01:44,983 money in the hardcover copies... with maps. 33 00:01:45,084 --> 00:01:48,786 I wish I could give you a new ending. 34 00:01:54,535 --> 00:01:56,761 The temple door ... it opened for me! 35 00:01:56,812 --> 00:02:00,612 I can make anything I want in there! 36 00:02:00,647 --> 00:02:02,117 I can make us a new ending! 37 00:02:02,152 --> 00:02:03,984 Really? Well, what are we waiting for?! 38 00:02:07,516 --> 00:02:10,935 - Uh... ta-da! - Cool! 39 00:02:11,019 --> 00:02:14,439 This is my mom's room. I can control it, like this. 40 00:02:14,490 --> 00:02:17,442 I want a tiny, floating whale to give me some fin. 41 00:02:20,996 --> 00:02:23,581 Unbelievable! How does it work? 42 00:02:23,665 --> 00:02:25,917 The room can make stuff out of clouds. 43 00:02:25,951 --> 00:02:27,869 - We can make anything. - Anything? 44 00:02:27,953 --> 00:02:31,539 How 'bout the infinity fair from book 4, with merchants 45 00:02:31,540 --> 00:02:35,126 from a million lands selling goods from cultures long gone 46 00:02:35,210 --> 00:02:37,545 - and yet to be? - We should probably 47 00:02:37,629 --> 00:02:40,098 keep it simple. We don't want to overload the room. 48 00:02:40,132 --> 00:02:44,469 How 'bout half the infinity fair? Oh. That's still infinity. 49 00:02:44,553 --> 00:02:48,723 Simple. Okay. Well, what really matters 50 00:02:48,807 --> 00:02:51,476 are the characters. You should be Archimicarus. 51 00:02:51,560 --> 00:02:55,613 Okay. Room, I want to be a falcon! 52 00:02:55,647 --> 00:02:57,815 Oh, yeah. 53 00:02:57,866 --> 00:03:00,651 Got to keep it simple. 54 00:03:00,702 --> 00:03:02,870 Amazing! Okay, my turn. 55 00:03:02,955 --> 00:03:05,907 Room, I want to be Lisa. 56 00:03:06,538 --> 00:03:08,544 Do I need to be more specific? 57 00:03:08,579 --> 00:03:10,745 You were pretty general with the falcon thing. 58 00:03:10,829 --> 00:03:13,664 Oh, sorry. I guess the room only makes 59 00:03:13,715 --> 00:03:16,834 stuff when I want it. Maybe this won't work after all. 60 00:03:16,919 --> 00:03:19,637 Why don't you just have it make a costume shop? 61 00:03:19,671 --> 00:03:21,672 Oh, yeah! Good idea! 62 00:03:21,673 --> 00:03:23,674 I want a costume shop! 63 00:03:27,596 --> 00:03:31,812 Wow! This place has everything ... even her childhood tunic! 64 00:03:31,847 --> 00:03:34,109 Wait. You thought it was red? 65 00:03:34,144 --> 00:03:36,487 Yeah, the color of the setting sun! 66 00:03:36,522 --> 00:03:39,407 The sun sets black over the mines, Steven. 67 00:03:39,525 --> 00:03:41,692 Are you gonna be young Lisa? 68 00:03:41,777 --> 00:03:44,829 Well, if we're really reworking this thing, I'm gonna 69 00:03:44,863 --> 00:03:48,082 make the ultimate Lisa with the best gear from every book. 70 00:03:48,167 --> 00:03:51,619 Like, what if she never lost her iron sword? 71 00:03:51,703 --> 00:03:54,005 - Whoa! - And the cloak and the clasp 72 00:03:54,089 --> 00:03:56,707 - are too signature not to do. - For sure! 73 00:03:56,758 --> 00:03:59,627 And I always liked the dragon whisker boots from 74 00:03:59,711 --> 00:04:02,346 - the volcano stuff in book 3. - Are you almost done? 75 00:04:02,381 --> 00:04:03,931 - Wait a minute! - Come out! 76 00:04:04,016 --> 00:04:08,719 I want to see you! 77 00:04:08,770 --> 00:04:12,390 - Whoa! You look awesome! - Thanks! 78 00:04:12,441 --> 00:04:14,812 Okay. Let's do this. 79 00:04:16,445 --> 00:04:20,031 So, at the end of the series, Lisa and her falcon familiar, 80 00:04:20,065 --> 00:04:22,867 Archimicarus, are at the altar... 81 00:04:22,901 --> 00:04:26,487 with a cleric... about to get married. 82 00:04:26,572 --> 00:04:31,492 But we don't want that ending. So, instead ... hmm. 83 00:04:31,577 --> 00:04:34,579 Uh... I-I don't know. What do you think? 84 00:04:34,663 --> 00:04:38,916 - Hmm. What do you think? - Uh... well... 85 00:04:38,967 --> 00:04:42,049 h-how 'bout a different proposal, Lisa ... 86 00:04:42,081 --> 00:04:45,056 a business proposal? We can start a business together 87 00:04:45,140 --> 00:04:50,511 and sell ... sell... turkey legs to make money to help out 88 00:04:50,596 --> 00:04:53,097 - our fellow rebel comrades! - Yeah, that's great! 89 00:04:54,016 --> 00:04:57,935 I want an umbrella with that, if you would, room. 90 00:04:58,070 --> 00:05:02,340 Turkey legs! Get your rebel turkey legs! 91 00:05:02,491 --> 00:05:05,443 Turkey legs! You think it's okay for me 92 00:05:05,527 --> 00:05:08,613 - to eat this if I'm a falcon? - You are a bird of prey. 93 00:05:08,664 --> 00:05:11,999 So, what should our next move be 94 00:05:12,117 --> 00:05:13,951 - as business partners? - You tell me. 95 00:05:14,002 --> 00:05:16,837 Yeah? Oh. Um... 96 00:05:16,922 --> 00:05:19,674 Let's feed the wind lizard. 97 00:05:19,791 --> 00:05:21,842 Look at this guy! 98 00:05:21,960 --> 00:05:26,047 - He totally looks like a rebel! - Wow! From book 4! 99 00:05:27,299 --> 00:05:30,425 Now, I know he lives in the mountains, 100 00:05:30,460 --> 00:05:32,937 but he's just visiting because he heard about 101 00:05:32,971 --> 00:05:35,640 these turkey legs. Lisa, would you like 102 00:05:35,724 --> 00:05:37,475 - to do the honors? - Okay. 103 00:05:40,562 --> 00:05:43,114 - He ate the bones! - Okay! 104 00:05:43,148 --> 00:05:45,483 I guess our business is a success. 105 00:05:45,567 --> 00:05:48,536 - If you think so. - So, what now? 106 00:05:48,620 --> 00:05:52,623 Didn't you have a bunch of ideas that it needed to be more 107 00:05:52,658 --> 00:05:55,493 - anti-authority and stuff? - Sure. 108 00:05:55,577 --> 00:05:58,629 Okay. 109 00:05:58,664 --> 00:06:04,832 So... we're... we ... we're stopped by the authorities 110 00:06:04,867 --> 00:06:09,674 because ... because we're selling without a permit 111 00:06:09,725 --> 00:06:11,726 and we're not old enough to drive a cart. 112 00:06:11,810 --> 00:06:16,897 But these are, uh, free-range turkeys, and they didn't listen 113 00:06:17,015 --> 00:06:20,067 to anybody, and that's what we're gonna do, right?! 114 00:06:20,152 --> 00:06:23,020 - Whatever you think. - Really? 115 00:06:23,105 --> 00:06:27,074 All right. And then I think they... 116 00:06:27,159 --> 00:06:30,695 don't like that... and they attack us. 117 00:06:30,779 --> 00:06:33,914 You can't stop us! 118 00:06:37,286 --> 00:06:39,453 Geez! These guys are corrupt. 119 00:06:39,538 --> 00:06:45,020 - What should we do about 'em, huh? - What do you think we should do? 120 00:06:45,055 --> 00:06:47,712 C-Come on! I'm really trying here! 121 00:06:47,796 --> 00:06:49,714 How do you want the story to end? 122 00:06:49,798 --> 00:06:52,049 How do you want the story to end? 123 00:06:52,100 --> 00:06:55,886 I don't know. I just wanted to do this for you. 124 00:06:55,937 --> 00:06:58,556 This isn't really like you. 125 00:06:58,607 --> 00:07:01,642 I ... I don't want you to just 126 00:07:01,727 --> 00:07:06,447 - do what I want. - Uh... Uh... you want me to not 127 00:07:06,531 --> 00:07:10,401 - d-do what you want? - Connie, are you all right? 128 00:07:10,485 --> 00:07:13,454 I want what you want ... what 129 00:07:13,538 --> 00:07:17,041 you want ... want ... want ... want ... want ... want ... 130 00:07:17,075 --> 00:07:18,909 - want ... want... - I want a tiny 131 00:07:18,994 --> 00:07:20,828 floating whale to give me some fin. 132 00:07:20,912 --> 00:07:23,381 I want a costume shop! 133 00:07:23,415 --> 00:07:25,416 I want to see you! 134 00:07:25,550 --> 00:07:27,718 ... want ... want ... want ... want ... want ... want ... want... 135 00:07:27,753 --> 00:07:31,922 - I-I created you. - ... want ... want ... want... 136 00:07:32,007 --> 00:07:34,759 You're not Connie! I must have left the real Connie 137 00:07:34,843 --> 00:07:38,429 back at the costume shop! Sh-She could be anywhere! 138 00:07:38,513 --> 00:07:43,756 No, no, no, no, no! I'm done! I'm done playing! 139 00:08:00,952 --> 00:08:03,287 Why didn't you disappear with everything else?! 140 00:08:03,338 --> 00:08:05,790 You told me not to do what you wanted. 141 00:08:05,841 --> 00:08:07,508 Ohh. 142 00:08:07,592 --> 00:08:12,296 - Where is Connie?! - Steven! 143 00:08:12,380 --> 00:08:13,964 - Steven! - Connie? 144 00:08:14,049 --> 00:08:16,801 C-Connie?! Is that you?! 145 00:08:16,802 --> 00:08:19,553 Please let me go. 146 00:08:19,638 --> 00:08:22,807 - I want to find the real Connie! - You told me you wanted ... 147 00:08:22,858 --> 00:08:24,917 It doesn't matter! 148 00:08:27,062 --> 00:08:30,948 Please don't follow me. I don't want you to follow me! 149 00:08:30,982 --> 00:08:34,785 Cart! 150 00:08:34,820 --> 00:08:38,656 Uh... Uh, wind lizard! 151 00:08:40,826 --> 00:08:43,994 Uh... Uh... Uh... Connie, can you hear me?! 152 00:08:44,079 --> 00:08:46,831 Steven? Steven! 153 00:08:46,882 --> 00:08:48,716 Connie! I'm almost there! 154 00:08:48,834 --> 00:08:51,752 Just a little bit furthe... 155 00:08:51,837 --> 00:08:53,921 Please! 156 00:08:54,005 --> 00:08:56,724 I don't want you! I want the real Connie! 157 00:08:59,061 --> 00:09:01,312 I know what you really want. 158 00:09:01,396 --> 00:09:06,901 - I know how you really feel. - Steven?! 159 00:09:06,985 --> 00:09:11,618 Ah, Steven, finally! There you... are. 160 00:09:11,653 --> 00:09:14,723 Ugh! Ugh! Help! 161 00:09:18,780 --> 00:09:24,585 Keep away from him! 162 00:09:24,669 --> 00:09:27,872 I know you like her. 163 00:09:29,808 --> 00:09:33,711 - And I know you want her to like you, too. - No! Don't listen! 164 00:09:37,432 --> 00:09:40,634 That's why you can't tell her the truth, but you want to! 165 00:09:40,719 --> 00:09:42,937 - Ow! - You want to tell her! 166 00:09:43,021 --> 00:09:45,472 - No! - Get off him! 167 00:09:45,557 --> 00:09:48,726 - Tell her, Steven! - I... 168 00:09:48,810 --> 00:09:51,562 Tell her! 169 00:09:51,646 --> 00:09:55,399 I liked the ending of the book! 170 00:09:55,610 --> 00:09:58,112 - What? - I-I-I thought it was 171 00:09:58,196 --> 00:10:01,065 sweet that Lisa and Archimicarus got together in the end. 172 00:10:01,116 --> 00:10:03,543 They were always so thoughtful towards each 173 00:10:03,544 --> 00:10:05,970 other, and I was so happy when they found the spell 174 00:10:05,971 --> 00:10:08,339 to make him human, and I loved every page 175 00:10:08,340 --> 00:10:11,624 about the cake! I wanted to draw a picture of it! 176 00:10:11,659 --> 00:10:14,175 I'm ... I'm sorry I pretended not to like it. 177 00:10:14,210 --> 00:10:15,746 I just ... I just didn't want 178 00:10:15,830 --> 00:10:19,651 - you to think less of me. - Ahh. That's better. 179 00:10:21,839 --> 00:10:23,830 Do ... Do you think 180 00:10:23,915 --> 00:10:26,717 I'm a bad person for liking the ending? 181 00:10:26,751 --> 00:10:32,010 Of course not. I ... Steven, it's just a book. 182 00:10:32,045 --> 00:10:34,758 But you really care about it. 183 00:10:34,809 --> 00:10:39,332 - I care about you more. - Even though I liked the wedding? 184 00:10:39,367 --> 00:10:44,017 Oh, of course you liked the wedding. You're Steven. 185 00:10:44,102 --> 00:10:45,986 You love schmaltz. 186 00:10:50,820 --> 00:10:52,242 You make a good point, 187 00:10:52,277 --> 00:10:54,945 but don't you remember how Archimicarus 188 00:10:55,029 --> 00:10:56,914 - cried in book 3? - I thought that was because 189 00:10:56,948 --> 00:10:58,782 - they lost the sword. - No! 190 00:10:58,866 --> 00:11:00,784 She almost fell into the volcano! 191 00:11:00,835 --> 00:11:04,496 - He was worried about her. - But she had access to frost spells. 192 00:11:04,531 --> 00:11:07,109 Yeah, but Archimicarus didn't know that. 193 00:11:07,224 --> 00:11:12,087 - Even birds can fall in love. - I guess you could read it that way. 194 00:11:13,701 --> 00:11:16,259 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 195 00:11:16,309 --> 00:11:20,859 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.