Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,060 --> 00:01:13,500
Episode 25
The fourth possibility of conflict resolution
2
00:01:14,760 --> 00:01:15,240
Siwen,
3
00:01:15,280 --> 00:01:15,520
I think
4
00:01:15,600 --> 00:01:16,800
what you said makes sense.
5
00:01:17,000 --> 00:01:17,320
There can be no hindrance
6
00:01:17,320 --> 00:01:18,560
for a man to embark on
7
00:01:18,640 --> 00:01:19,720
the path of success.
8
00:01:20,160 --> 00:01:21,560
Even his wife can't be the hindrance,
9
00:01:22,360 --> 00:01:23,840
let alone girlfriend.
10
00:01:24,000 --> 00:01:24,560
Cheers.
11
00:01:24,960 --> 00:01:25,440
Cheers.
12
00:01:26,160 --> 00:01:26,960
Zhen Zheng.
13
00:01:31,560 --> 00:01:32,680
Well, Zheng.
14
00:01:32,880 --> 00:01:33,880
This is your girlfriend, right?
15
00:01:33,960 --> 00:01:35,440
Yes. Mingzhu.
16
00:01:37,480 --> 00:01:38,760
I know you are inside.
17
00:01:39,680 --> 00:01:40,240
If you come out now,
18
00:01:40,240 --> 00:01:42,200
you are turning yourself in.
19
00:01:47,760 --> 00:01:49,200
Is your information correct?
20
00:01:49,280 --> 00:01:50,320
Do Zheng and Xin
21
00:01:50,400 --> 00:01:51,600
really work at home?
22
00:01:52,040 --> 00:01:52,960
If the information isn't correct,
23
00:01:53,040 --> 00:01:54,640
I will treat you to barbecue, OK?
24
00:01:55,280 --> 00:01:56,120
Well,
25
00:01:56,240 --> 00:01:56,560
if Xin doesn't
26
00:01:56,560 --> 00:01:57,760
accept us,
27
00:01:57,920 --> 00:01:59,000
it will be so embarrassing.
28
00:01:59,080 --> 00:01:59,400
Yeah.
29
00:01:59,400 --> 00:02:00,120
How come?
30
00:02:00,400 --> 00:02:01,840
We must touch him with sincerity.
31
00:02:02,200 --> 00:02:02,800
Do you know?
32
00:02:03,240 --> 00:02:03,640
Let's go.
33
00:02:03,720 --> 00:02:04,400
Sincerity?
34
00:02:10,160 --> 00:02:11,440
I'll count down five.
35
00:02:12,440 --> 00:02:13,160
Five.
36
00:02:13,560 --> 00:02:14,000
Zheng,
37
00:02:14,120 --> 00:02:15,200
what did you do wrong
38
00:02:15,320 --> 00:02:16,400
that makes your girlfriend so angry?
39
00:02:16,760 --> 00:02:17,640
In a relationship,
40
00:02:17,960 --> 00:02:19,160
men's mistakes are the same.
41
00:02:19,360 --> 00:02:20,160
Four.
42
00:02:20,760 --> 00:02:21,200
Zheng.
43
00:02:21,200 --> 00:02:22,360
It turns out you are such a man.
44
00:02:22,360 --> 00:02:22,760
No,
45
00:02:22,880 --> 00:02:23,720
don't get me wrong.
46
00:02:23,880 --> 00:02:24,520
I did do something wrong,
47
00:02:24,560 --> 00:02:25,120
but it's not
48
00:02:25,200 --> 00:02:26,320
what you think.
49
00:02:26,360 --> 00:02:27,040
Don't tell her
50
00:02:27,120 --> 00:02:27,880
I am here.
51
00:02:28,480 --> 00:02:29,120
Three.
52
00:02:31,960 --> 00:02:32,760
Two.
53
00:02:33,360 --> 00:02:33,800
Zhen Zheng,
54
00:02:34,760 --> 00:02:35,280
don't hide.
55
00:02:35,600 --> 00:02:36,440
Go to apologize to her.
56
00:02:37,560 --> 00:02:38,600
Well, boss.
57
00:02:39,680 --> 00:02:41,440
Girls must be coaxed. Go.
58
00:02:43,400 --> 00:02:43,720
Go.
59
00:02:43,720 --> 00:02:44,200
I'm telling you.
60
00:02:44,200 --> 00:02:45,440
I'm not apologizing,
61
00:02:45,480 --> 00:02:46,440
but following the order.
62
00:02:51,160 --> 00:02:52,400
Mingzhu, what a coincidence.
63
00:02:53,960 --> 00:02:54,560
You are...
64
00:02:54,680 --> 00:02:55,640
It hurts.
65
00:02:55,640 --> 00:02:56,800
...still acting.
66
00:03:02,160 --> 00:03:04,480
Acting? Come on.
67
00:03:05,160 --> 00:03:06,120
So much noise?
68
00:03:06,400 --> 00:03:07,920
What's going on? Zheng is doomed.
69
00:03:08,200 --> 00:03:09,360
You're making a visit?
70
00:03:09,640 --> 00:03:10,320
Don't do this.
71
00:03:10,600 --> 00:03:11,840
It hurts.
72
00:03:11,840 --> 00:03:12,800
Show due respect for my feelings.
73
00:03:12,800 --> 00:03:13,880
There are so many people here.
74
00:03:15,240 --> 00:03:17,160
He's a coward.
75
00:03:17,520 --> 00:03:18,520
I'll have a look.
76
00:03:20,480 --> 00:03:21,640
You even care about your face?
77
00:03:22,760 --> 00:03:24,440
Why didn't I see it before?
78
00:03:24,680 --> 00:03:25,120
You play this game
79
00:03:25,120 --> 00:03:26,640
before we get married.
80
00:03:27,760 --> 00:03:29,080
You, you know it all?
81
00:03:29,600 --> 00:03:31,360
Of course I know it.
82
00:03:33,000 --> 00:03:34,120
Be, be gentle. It hurts.
83
00:03:35,000 --> 00:03:35,560
Follow me.
84
00:03:35,760 --> 00:03:36,360
Where to?
85
00:03:36,600 --> 00:03:37,320
Shut up.
86
00:03:38,360 --> 00:03:39,200
Where, where to?
87
00:03:39,640 --> 00:03:40,720
Too awesome.
88
00:03:40,720 --> 00:03:42,240
Zheng was caught away.
89
00:03:43,640 --> 00:03:44,480
Judging from this gesture,
90
00:03:44,560 --> 00:03:45,840
I'm afraid he can't come back again.
91
00:03:45,880 --> 00:03:47,160
Come on. Let's make a bet.
92
00:03:47,240 --> 00:03:48,160
Once you make it, you can't change it.
93
00:03:49,560 --> 00:03:49,920
Then...
94
00:03:50,000 --> 00:03:50,800
It must be ill omen.
95
00:03:51,320 --> 00:03:52,440
I also think it is ill omen.
96
00:03:52,520 --> 00:03:53,160
So do I.
97
00:04:04,680 --> 00:04:05,160
Well, Mingzhu.
98
00:04:05,160 --> 00:04:05,960
Where are we going?
99
00:04:06,040 --> 00:04:07,400
Drive slowly. Don't be impulsive.
100
00:04:07,880 --> 00:04:08,280
Shut up.
101
00:04:09,720 --> 00:04:10,480
Be careful of that car.
102
00:04:10,760 --> 00:04:11,680
I see it.
103
00:04:15,640 --> 00:04:17,560
My heart is pounding.
104
00:04:18,160 --> 00:04:19,600
Where did Mingzhu
105
00:04:19,680 --> 00:04:21,120
take Zheng to?
106
00:04:22,070 --> 00:04:24,400
Not even good officials can settle
family troubles.
107
00:04:24,800 --> 00:04:26,200
Even if we go,
108
00:04:26,280 --> 00:04:27,520
we can't help with it.
109
00:04:28,960 --> 00:04:30,760
In your opinion,
110
00:04:31,200 --> 00:04:32,080
how will it end?
111
00:04:32,640 --> 00:04:34,240
Didn't you see Mingzhu's stance?
112
00:04:35,160 --> 00:04:37,160
There are three kinds of results.
113
00:04:37,360 --> 00:04:39,560
First, they have a fierce quarrel
114
00:04:39,640 --> 00:04:40,200
and break up.
115
00:04:40,400 --> 00:04:42,280
Second, they have a cold war,
116
00:04:42,680 --> 00:04:43,320
but the following story
117
00:04:43,320 --> 00:04:44,760
depends on Zhen Zheng's performance.
118
00:04:44,960 --> 00:04:45,600
Third,
119
00:04:46,000 --> 00:04:48,040
Zhen Zheng buys an 8-carat diamond ring
120
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
and they make up
121
00:04:49,560 --> 00:04:50,520
at once.
122
00:04:50,880 --> 00:04:51,920
These three kinds?
123
00:04:52,760 --> 00:04:54,080
If it isn't one of the three kinds,
124
00:04:54,160 --> 00:04:56,400
I will change my surname into Ding.
125
00:05:00,760 --> 00:05:02,760
How come?
126
00:05:04,760 --> 00:05:05,440
Well,
127
00:05:05,520 --> 00:05:06,600
are you still mad at me?
128
00:05:07,560 --> 00:05:08,520
Yes, I am.
129
00:05:09,720 --> 00:05:11,160
I'm your girlfriend,
130
00:05:11,480 --> 00:05:11,800
the one who you
131
00:05:11,800 --> 00:05:13,560
will spend a lifetime with.
132
00:05:13,960 --> 00:05:14,720
You did
133
00:05:14,720 --> 00:05:16,160
such a big thing
134
00:05:16,200 --> 00:05:17,080
without talking with me.
135
00:05:18,000 --> 00:05:18,920
Do you think that
136
00:05:19,120 --> 00:05:20,160
I won't support your dream,
137
00:05:20,160 --> 00:05:20,520
or that
138
00:05:20,520 --> 00:05:21,920
I am not important at all?
139
00:05:23,160 --> 00:05:23,800
I was indeed
140
00:05:23,880 --> 00:05:25,320
too impulsive and childish
141
00:05:25,680 --> 00:05:26,320
in this matter.
142
00:05:27,320 --> 00:05:28,280
But I promise
143
00:05:28,520 --> 00:05:29,920
no matter what happens in the future,
144
00:05:30,040 --> 00:05:31,080
I will talk with you.
145
00:05:31,480 --> 00:05:31,840
Mingzhu.
146
00:05:33,160 --> 00:05:33,920
What do you call me?
147
00:05:36,000 --> 00:05:36,440
Honey.
148
00:05:37,880 --> 00:05:38,600
That's good.
149
00:05:39,760 --> 00:05:40,480
Wait a minute, Mingzhu.
150
00:05:43,440 --> 00:05:43,960
Wait a minute, honey.
151
00:05:47,880 --> 00:05:48,800
You don't have eyes when you walk?
152
00:05:48,840 --> 00:05:49,800
Sorry, honey.
153
00:05:51,880 --> 00:05:53,080
Lunatic.
154
00:05:54,240 --> 00:05:54,920
Thanks.
155
00:05:59,120 --> 00:05:59,800
This is for you.
156
00:06:00,280 --> 00:06:00,880
Whenever you
157
00:06:01,000 --> 00:06:02,080
have sugar-coated haws in the future,
158
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
you will think of this day.
159
00:06:04,760 --> 00:06:07,720
Is this a wedding gift?
160
00:06:10,320 --> 00:06:11,920
Well, I will accept it.
161
00:06:18,200 --> 00:06:19,240
Big news. Big news.
162
00:06:19,320 --> 00:06:20,160
Zheng is getting married.
163
00:06:20,240 --> 00:06:20,960
Really?
164
00:06:21,840 --> 00:06:22,560
Yes.
165
00:06:23,480 --> 00:06:24,080
A member of our group
166
00:06:24,160 --> 00:06:25,760
finally marries.
167
00:06:25,880 --> 00:06:26,800
Should we think about
168
00:06:26,880 --> 00:06:27,880
where to celebrate it?
169
00:06:28,000 --> 00:06:29,520
Of course. Let him treat us to a big meal.
170
00:06:29,560 --> 00:06:30,400
No problem.
171
00:06:36,720 --> 00:06:37,160
Honey,
172
00:06:37,840 --> 00:06:38,800
about the wedding...
173
00:06:39,680 --> 00:06:41,320
We won't hold a wedding.
174
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
But you...
175
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
I admit
176
00:06:44,720 --> 00:06:46,640
wedding is very important to me,
177
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
but I've figured it out.
178
00:06:49,600 --> 00:06:50,720
Each day that we spend together in the future
179
00:06:50,720 --> 00:06:52,160
is more important.
180
00:06:52,960 --> 00:06:54,720
We may
181
00:06:54,800 --> 00:06:55,880
buy a house with a loan together.
182
00:06:56,520 --> 00:06:59,320
We will do the cleaning and cook together
183
00:06:59,560 --> 00:07:01,120
or discuss
184
00:07:01,160 --> 00:07:02,240
if we should
185
00:07:02,320 --> 00:07:04,040
keep a little cat or dog together.
186
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
In fact, I have also thought about it.
187
00:07:07,320 --> 00:07:07,800
We should buy
188
00:07:07,800 --> 00:07:08,760
a house with a yard,
189
00:07:09,560 --> 00:07:10,400
so that we can keep a big dog.
190
00:07:12,680 --> 00:07:13,080
By then,
191
00:07:13,160 --> 00:07:14,080
we will have a son
192
00:07:14,760 --> 00:07:15,360
and a daughter.
193
00:07:17,080 --> 00:07:18,520
We will watch them playing with the dog.
194
00:07:19,840 --> 00:07:20,520
That's happiness.
195
00:07:21,680 --> 00:07:23,240
OK. I'll listen to you.
196
00:07:25,200 --> 00:07:26,320
Well, you go to work.
197
00:07:26,400 --> 00:07:27,360
Leave me alone.
198
00:07:28,760 --> 00:07:29,480
I'll be with you.
199
00:07:30,280 --> 00:07:31,240
No need,
200
00:07:31,560 --> 00:07:32,920
because I have sugar-coated haws.
201
00:07:33,800 --> 00:07:34,320
Go.
202
00:07:34,440 --> 00:07:35,760
Chi Xin and others are waiting for you.
203
00:07:38,840 --> 00:07:40,120
Give me a hug, honey.
204
00:07:44,760 --> 00:07:45,520
Thank you, honey.
205
00:07:47,560 --> 00:07:48,040
Go.
206
00:08:01,160 --> 00:08:01,720
Where are they?
207
00:08:02,040 --> 00:08:02,960
Where are they going?
208
00:08:07,400 --> 00:08:08,600
What are you doing?
209
00:08:12,000 --> 00:08:12,600
Stop, stop.
210
00:08:12,600 --> 00:08:14,240
Boss, you should stop them.
211
00:08:14,560 --> 00:08:16,320
They are so gentle to you.
212
00:08:21,760 --> 00:08:23,120
Long live! It's my turn.
213
00:08:23,120 --> 00:08:24,760
I'm telling you, I will destroy it.
214
00:08:26,680 --> 00:08:28,200
Well, one for each.
215
00:08:28,840 --> 00:08:29,440
Here you are, boss.
216
00:08:29,440 --> 00:08:30,000
Thank you.
217
00:08:31,320 --> 00:08:33,670
Zheng, is this wedding candy?
218
00:08:33,960 --> 00:08:35,480
Is it? It's rare that
219
00:08:35,520 --> 00:08:37,120
Zheng is so generous.
220
00:08:37,480 --> 00:08:38,880
I will take it back if you talk more.
221
00:08:39,760 --> 00:08:41,120
Well, in order to celebrate
222
00:08:41,150 --> 00:08:42,640
Zhen Zheng will end his single life,
223
00:08:43,320 --> 00:08:44,030
let's drink a toast.
224
00:08:44,240 --> 00:08:46,280
Well, congratulations.
225
00:08:46,280 --> 00:08:47,360
Thank you, boss.
226
00:08:47,880 --> 00:08:50,280
=We will be together someday.=
227
00:08:50,360 --> 00:08:52,600
=We will be together someday.=
228
00:08:53,600 --> 00:08:54,320
=Because my baby,=
229
00:08:54,400 --> 00:08:55,840
=I'm the one.=
230
00:08:55,960 --> 00:08:57,040
=Let me fall,=
231
00:08:57,160 --> 00:08:58,480
=fall in love again.=
232
00:08:58,480 --> 00:08:59,840
=Love some day=
233
00:08:59,920 --> 00:09:02,480
=will take us everywhere.=
234
00:09:02,960 --> 00:09:05,400
=When we get all hair gray,=
235
00:09:05,640 --> 00:09:08,640
we could be in love once more, baby.
236
00:09:12,560 --> 00:09:13,280
=Baby.=
237
00:09:18,920 --> 00:09:20,440
To ensure family harmony,
238
00:09:20,880 --> 00:09:21,720
to make more money,
239
00:09:23,120 --> 00:09:23,920
we should start to work.
240
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
Boss, what plan do you have?
241
00:09:27,040 --> 00:09:28,440
Actually, as you know,
242
00:09:28,920 --> 00:09:29,600
I never fight
243
00:09:29,680 --> 00:09:30,480
an unsure battle.
244
00:09:30,680 --> 00:09:31,880
To leave the company to start a business
245
00:09:32,120 --> 00:09:33,000
had been in my plan.
246
00:09:33,440 --> 00:09:35,560
My plan is to engage in
247
00:09:35,800 --> 00:09:37,640
our own short video brand.
248
00:09:38,080 --> 00:09:39,200
As for the content and topics,
249
00:09:39,480 --> 00:09:41,440
I hope to have brainstorming.
250
00:09:43,920 --> 00:09:44,480
Mingzhu,
251
00:09:44,600 --> 00:09:45,840
that is too big a reversal.
252
00:09:45,920 --> 00:09:47,480
I haven't come round now.
253
00:09:47,600 --> 00:09:48,120
Really.
254
00:09:48,240 --> 00:09:49,840
In addition, there isn't 8-carat diamond ring.
255
00:09:49,960 --> 00:09:50,800
Your wedding gift
256
00:09:50,920 --> 00:09:53,480
is a stick of sugar-coated haws
which costs two yuan.
257
00:09:53,600 --> 00:09:54,240
Nan Sasa,
258
00:09:54,360 --> 00:09:55,680
you will know after you fall in love.
259
00:09:55,840 --> 00:09:57,240
As long as it is from your beloved,
260
00:09:57,360 --> 00:09:58,880
you will take it as a treasure even if is stinky tofu,
261
00:09:59,040 --> 00:10:01,240
let alone sugar-coated haws.
262
00:10:02,000 --> 00:10:03,640
Now please call me Ding Sasa.
263
00:10:03,720 --> 00:10:04,160
Thank you.
264
00:10:06,200 --> 00:10:07,120
You lost in the bet?
265
00:10:08,400 --> 00:10:09,520
When you went out just now,
266
00:10:09,680 --> 00:10:10,880
you were so angry.
267
00:10:11,160 --> 00:10:12,880
I didn't expect this ending.
268
00:10:14,400 --> 00:10:15,040
You don't understand.
269
00:10:15,280 --> 00:10:17,880
When you are in love, even if you are angry,
270
00:10:18,000 --> 00:10:19,600
it is also sweet.
271
00:10:20,160 --> 00:10:21,200
And I think
272
00:10:21,360 --> 00:10:22,840
sugar-coated haw is quite good.
273
00:10:22,960 --> 00:10:23,920
It makes me remember
274
00:10:23,960 --> 00:10:25,680
the sweet feeling today forever.
275
00:10:27,400 --> 00:10:29,080
I can't believe it.
276
00:10:31,000 --> 00:10:32,360
You two should catch up.
277
00:10:32,440 --> 00:10:34,200
Don't fall too far behind me.
278
00:10:34,320 --> 00:10:35,160
OK?
279
00:10:36,000 --> 00:10:36,840
I'm going to get busy.
280
00:10:36,920 --> 00:10:37,640
Let's talk later.
281
00:10:38,560 --> 00:10:39,640
Bye-bye. Bye-bye.
282
00:10:49,080 --> 00:10:50,640
All members in the whole department resign.
283
00:10:50,640 --> 00:10:52,000
Shouldn't you reflect on yourself?
284
00:10:52,960 --> 00:10:54,440
There is no need.
285
00:10:54,520 --> 00:10:55,040
Director,
286
00:10:55,400 --> 00:10:56,000
obviously,
287
00:10:56,120 --> 00:10:57,480
they are on Chi Xin's side.
288
00:10:57,480 --> 00:10:58,400
I can do nothing with it.
289
00:10:58,880 --> 00:11:00,760
Then tell me what to do now.
290
00:11:01,560 --> 00:11:02,480
Leave a blank?
291
00:11:04,080 --> 00:11:04,640
Tong Liang,
292
00:11:05,360 --> 00:11:06,160
I'm telling you.
293
00:11:06,560 --> 00:11:08,320
I don't care what you do,
294
00:11:08,360 --> 00:11:09,000
but you have to
295
00:11:09,080 --> 00:11:10,560
present this program in time.
296
00:11:10,920 --> 00:11:12,400
Otherwise, you will take the responsibility
297
00:11:12,640 --> 00:11:13,680
when the sponsor claims.
298
00:11:21,120 --> 00:11:22,360
Through previous data analysis,
299
00:11:22,360 --> 00:11:22,960
we now
300
00:11:22,960 --> 00:11:24,240
have three plans.
301
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Plan 1, great food.
302
00:11:25,560 --> 00:11:26,480
Plan 2, tourism.
303
00:11:26,560 --> 00:11:27,680
Plan 3, talk show.
304
00:11:27,840 --> 00:11:29,200
By comparison,
305
00:11:29,280 --> 00:11:30,680
I prefer food program.
306
00:11:30,800 --> 00:11:31,840
What's your opinion?
307
00:11:32,280 --> 00:11:33,640
I think food program is better.
308
00:11:34,040 --> 00:11:35,640
The better mainstreams include
309
00:11:35,800 --> 00:11:37,480
Japanese cuisine, local style,
310
00:11:37,560 --> 00:11:38,920
and wacky ideas.
311
00:11:39,440 --> 00:11:41,400
But if we adopt mainstream style,
312
00:11:41,480 --> 00:11:43,200
it will be ordinary easily.
313
00:11:43,400 --> 00:11:45,200
There must be a special point
314
00:11:45,320 --> 00:11:46,360
as the support.
315
00:11:47,160 --> 00:11:49,240
But no matter what style it is,
316
00:11:49,600 --> 00:11:50,440
as long as
317
00:11:50,520 --> 00:11:51,920
tall and thin man cooks,
318
00:11:52,280 --> 00:11:54,080
it must be attractive.
319
00:11:54,440 --> 00:11:56,760
You mean men like boss?
320
00:11:58,440 --> 00:12:01,000
In addition to making instant noodles,
321
00:12:01,080 --> 00:12:01,800
what else can he make?
322
00:12:03,040 --> 00:12:03,880
Cut it out.
323
00:12:04,440 --> 00:12:05,760
As you talk about food,
324
00:12:06,080 --> 00:12:07,600
I feel a little hungry.
325
00:12:09,440 --> 00:12:10,360
I'm going to buy some food.
326
00:12:11,040 --> 00:12:11,560
Great.
327
00:12:13,120 --> 00:12:13,880
It's Zhen Zheng's treat.
328
00:12:14,280 --> 00:12:16,200
Thank you, Zheng.
329
00:12:16,280 --> 00:12:16,920
Well, this...
330
00:12:23,760 --> 00:12:26,280
When you are in love, even if you are angry,
331
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
it is also sweet.
332
00:12:28,960 --> 00:12:30,040
In the past, I thought
333
00:12:30,120 --> 00:12:31,000
the man I need
334
00:12:31,120 --> 00:12:32,360
is like an ice-cream cone machine
335
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
to make me feel sweet.
336
00:12:34,760 --> 00:12:35,040
But,
337
00:12:35,040 --> 00:12:37,000
after I fall in love with him,
338
00:12:37,160 --> 00:12:38,400
I find that
339
00:12:38,600 --> 00:12:40,680
what I need is a juice extractor.
340
00:12:42,400 --> 00:12:44,240
It can produce all kinds of tastes of your life.
341
00:13:31,240 --> 00:13:33,160
Nan Sasa, you are already
342
00:13:33,240 --> 00:13:35,120
an experienced doctor,
343
00:13:35,240 --> 00:13:35,920
who has performed
344
00:13:36,000 --> 00:13:37,120
799 operations
345
00:13:37,200 --> 00:13:37,800
without any mistake.
346
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
What's wrong with you today?
347
00:13:44,880 --> 00:13:45,680
It's because of you?
348
00:15:02,440 --> 00:15:04,280
The implied meaning of ginkgo tree is
349
00:15:04,600 --> 00:15:05,760
lifelong waiting.
350
00:15:07,240 --> 00:15:07,840
Chi Xin,
351
00:15:08,560 --> 00:15:10,600
thank God for letting me meet you.
352
00:15:11,360 --> 00:15:12,120
I believe you are the one
353
00:15:12,200 --> 00:15:13,640
I have been waiting for.
354
00:15:14,960 --> 00:15:16,440
This leaf of ginkgo tree
355
00:15:16,800 --> 00:15:18,280
is my gift to you,
356
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
which represents my feeling.
357
00:15:22,160 --> 00:15:25,000
I like you.
358
00:15:33,200 --> 00:15:34,760
I've been waiting for this for a long time.
359
00:15:41,760 --> 00:15:42,320
Sorry,
360
00:15:42,840 --> 00:15:44,280
I have no feelings for you.
361
00:15:44,360 --> 00:15:45,880
I have no feelings for you.
362
00:15:45,920 --> 00:15:47,960
I have no feelings for you.
363
00:15:52,680 --> 00:15:53,360
Yuan.
364
00:15:54,440 --> 00:15:55,480
Xin!
365
00:16:31,160 --> 00:16:32,200
This is just a dream.
366
00:16:33,240 --> 00:16:34,440
It doesn't mean anything.
367
00:16:37,160 --> 00:16:39,120
Dreams and reality are always opposite.
368
00:16:39,200 --> 00:16:39,640
Is that right?
369
00:16:42,480 --> 00:16:43,600
Don't deceive yourself as well as others.
370
00:16:45,680 --> 00:16:46,880
Perhaps this is
371
00:16:46,880 --> 00:16:48,280
God's warning to you.
372
00:16:59,480 --> 00:17:00,960
Xiaorou, do you have time today?
373
00:17:01,120 --> 00:17:02,360
I want to ask you for help.
374
00:17:05,920 --> 00:17:07,350
Zhen Zheng, congratulations.
375
00:17:08,520 --> 00:17:10,400
Well, you two
376
00:17:10,680 --> 00:17:12,200
fall in love
377
00:17:12,310 --> 00:17:13,640
secretly
378
00:17:13,640 --> 00:17:14,830
and now want to marry.
379
00:17:14,880 --> 00:17:15,920
Your relationship develops so fast
380
00:17:15,920 --> 00:17:17,400
and shocks us.
381
00:17:18,440 --> 00:17:18,800
In fact,
382
00:17:18,920 --> 00:17:21,960
we don't think too much.
383
00:17:22,440 --> 00:17:23,680
We just do what we think.
384
00:17:24,520 --> 00:17:25,720
Now we two
385
00:17:26,160 --> 00:17:27,640
think it's quite incredible.
386
00:17:28,160 --> 00:17:29,320
I really envoy you.
387
00:17:29,920 --> 00:17:30,880
It would be great
388
00:17:31,040 --> 00:17:32,720
if all loves could be so simple and direct.
389
00:17:33,200 --> 00:17:34,040
Let's just get to the point.
390
00:17:34,520 --> 00:17:36,480
You asked us out specially
391
00:17:36,840 --> 00:17:38,280
to a coffee shop
392
00:17:38,280 --> 00:17:40,320
which is so far away from Mingzhu's shop.
393
00:17:41,640 --> 00:17:42,320
Do you have
394
00:17:42,400 --> 00:17:43,240
anything special
395
00:17:43,240 --> 00:17:44,440
to tell us?
396
00:17:45,960 --> 00:17:46,280
OK.
397
00:17:47,120 --> 00:17:48,360
First, the matter I'm going to tell you
398
00:17:48,800 --> 00:17:50,480
must be a secret among us.
399
00:17:51,200 --> 00:17:52,640
You must keep it from Mingzhu.
400
00:17:53,120 --> 00:17:53,560
Tell us quickly.
401
00:17:55,160 --> 00:17:56,680
I want to hold a wedding for her.
402
00:17:57,000 --> 00:17:58,640
Surprise wedding?
403
00:17:59,000 --> 00:18:00,640
So romantic.
404
00:18:01,400 --> 00:18:02,520
As you know,
405
00:18:02,640 --> 00:18:04,240
I'm a straight man engaged in technology.
406
00:18:05,240 --> 00:18:06,640
I don't know what to do.
407
00:18:06,680 --> 00:18:07,840
I don't know what girls like either.
408
00:18:07,920 --> 00:18:08,400
So I want to
409
00:18:08,520 --> 00:18:10,000
ask you
410
00:18:10,080 --> 00:18:10,840
for help.
411
00:18:11,360 --> 00:18:12,400
Please work out ideas for me.
412
00:18:13,200 --> 00:18:15,680
The grand wedding in dream.
413
00:18:17,760 --> 00:18:22,800
But the budget is a little high.
414
00:18:22,960 --> 00:18:23,840
Mingzhu told us that
415
00:18:23,920 --> 00:18:26,520
you invested all money in startup.
416
00:18:28,040 --> 00:18:30,600
In my opinion,
417
00:18:30,760 --> 00:18:32,280
a grand wedding is not better
than a thoughtful wedding.
418
00:18:32,600 --> 00:18:34,200
Even if you don't have enough budget,
419
00:18:34,400 --> 00:18:35,840
it will still be good
420
00:18:35,840 --> 00:18:37,520
if we think about
421
00:18:38,000 --> 00:18:38,400
and plan it carefully.
422
00:18:39,400 --> 00:18:40,040
Leave it to us.
423
00:18:43,520 --> 00:18:44,760
In fact, I have budget.
424
00:18:56,560 --> 00:18:57,760
Give her a grand wedding.
425
00:19:02,840 --> 00:19:03,680
But the company...
426
00:19:06,680 --> 00:19:08,360
In fact, boss
427
00:19:09,480 --> 00:19:10,560
is just such a person.
428
00:19:11,480 --> 00:19:13,960
He appears to be cold and indifferent,
429
00:19:14,040 --> 00:19:15,160
but he is in fact softer and tender
430
00:19:15,200 --> 00:19:16,920
than anyone inside.
431
00:19:17,840 --> 00:19:18,480
Forget it.
432
00:19:18,640 --> 00:19:19,480
Let's not talk about this.
433
00:19:19,720 --> 00:19:20,280
Let's talk about the wedding.
434
00:19:20,640 --> 00:19:21,600
You plan it for me.
435
00:19:22,640 --> 00:19:23,040
Oh,
436
00:19:25,360 --> 00:19:26,400
I'm going to the washroom.
437
00:19:27,680 --> 00:19:28,480
Excuse me.
438
00:19:39,520 --> 00:19:39,960
Zhen Zheng,
439
00:19:40,920 --> 00:19:41,440
are you quite busy
440
00:19:41,440 --> 00:19:42,840
with the startup?
441
00:19:43,080 --> 00:19:43,720
Yes.
442
00:19:44,240 --> 00:19:44,840
All money
443
00:19:44,840 --> 00:19:46,320
is spent so fast like water.
444
00:19:49,760 --> 00:19:50,520
Why did Chi Xin,
445
00:19:50,640 --> 00:19:52,120
a man always with a plan,
446
00:19:52,520 --> 00:19:54,160
suddenly resign
447
00:19:54,520 --> 00:19:55,040
and start up business?
448
00:19:56,200 --> 00:19:57,520
He did that for you.
449
00:19:58,800 --> 00:19:59,600
For me?
450
00:20:04,720 --> 00:20:06,160
It occurred to me that
451
00:20:06,320 --> 00:20:07,240
Mingzhu...
452
00:20:10,960 --> 00:20:11,640
Where's Xiaorou?
453
00:20:13,760 --> 00:20:15,040
It seems I said something wrong.
454
00:20:22,160 --> 00:20:24,480
Last time, a fan followed you.
455
00:20:24,760 --> 00:20:25,960
In fact, it was arranged by Tong Liang.
456
00:20:27,240 --> 00:20:29,200
He took photos of you and Xin secretly
457
00:20:29,360 --> 00:20:30,920
and threatened Xin with the photos.
458
00:20:31,320 --> 00:20:32,960
Xin is so eager to excel
459
00:20:33,560 --> 00:20:35,480
that he would rather sacrifice than be disgraced.
460
00:20:37,320 --> 00:20:40,120
=Let me tell you about something.=
461
00:20:40,600 --> 00:20:42,880
=You're just staying in last night.=
462
00:20:43,440 --> 00:20:45,120
=It's true.=
463
00:20:46,360 --> 00:20:49,440
=You make me feel lonely, lonely,=
464
00:20:49,760 --> 00:20:50,480
and I'm feeling
465
00:20:50,480 --> 00:20:53,120
=no one, no way.=
466
00:20:53,960 --> 00:20:56,160
=Love is like a waterfall.=
467
00:20:57,440 --> 00:21:00,800
=I don't want to hold you.=
468
00:21:00,960 --> 00:21:03,240
=Lonely. Lonely.=
469
00:21:03,440 --> 00:21:05,240
=There is nothing, no one, no way.=
470
00:21:05,480 --> 00:21:06,440
Sorry.
471
00:21:07,240 --> 00:21:08,840
=I had it all,=
472
00:21:09,040 --> 00:21:10,480
=I fought it all.=
473
00:21:10,640 --> 00:21:13,400
=Now I want to let you go.=
474
00:21:14,600 --> 00:21:17,200
=What if you would find?=
475
00:21:18,000 --> 00:21:20,400
=What if you would hurt me?=
476
00:21:20,520 --> 00:21:22,760
=Hurt to love.=
477
00:21:33,680 --> 00:21:34,200
Be careful.
478
00:21:34,200 --> 00:21:35,760
Don't break the props.
479
00:21:36,080 --> 00:21:37,120
Lose no time.
480
00:21:37,360 --> 00:21:38,640
Tong Liang, come out.
481
00:21:39,080 --> 00:21:39,800
Tong Liang.
482
00:21:39,920 --> 00:21:41,320
Tong Liang, come out.
483
00:21:41,440 --> 00:21:42,280
Tong Liang, where are you?
484
00:21:42,440 --> 00:21:43,240
I'm here.
485
00:21:46,040 --> 00:21:46,600
Get to work.
486
00:21:50,040 --> 00:21:50,880
Isn't this
487
00:21:51,320 --> 00:21:52,680
cursed little girl?
488
00:21:52,760 --> 00:21:54,280
Hello, I'm Tong Liang.
489
00:21:54,680 --> 00:21:55,440
What's the matter?
490
00:21:55,880 --> 00:21:57,040
Why did you do that?
491
00:21:57,960 --> 00:21:58,880
Chi Xin was so diligent
492
00:21:59,000 --> 00:22:00,320
and so serious in doing the program.
493
00:22:00,560 --> 00:22:01,920
He's a very good producer.
494
00:22:02,080 --> 00:22:02,440
So?
495
00:22:02,960 --> 00:22:03,840
You shouldn't have
496
00:22:03,960 --> 00:22:05,360
forced him to resign by such dirty means.
497
00:22:07,480 --> 00:22:07,880
What do you think
498
00:22:07,880 --> 00:22:09,240
I should do?
499
00:22:10,840 --> 00:22:12,440
You should at least
500
00:22:12,560 --> 00:22:13,720
apologize to him in person now.
501
00:22:15,240 --> 00:22:16,200
Little girl,
502
00:22:16,200 --> 00:22:17,760
are you acting in an idol drama?
503
00:22:18,240 --> 00:22:19,520
The heroine stands here
504
00:22:19,520 --> 00:22:20,720
and says something,
505
00:22:20,720 --> 00:22:21,640
and all people
506
00:22:21,760 --> 00:22:22,880
are moved into tears.
507
00:22:24,280 --> 00:22:25,840
You are too naive and childish.
508
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
Go home if you want to dream.
509
00:22:29,640 --> 00:22:30,520
I have no idea about
510
00:22:30,640 --> 00:22:31,840
the so-called real world in your eyes.
511
00:22:32,200 --> 00:22:33,800
I only know that if you want to win,
512
00:22:34,120 --> 00:22:35,280
you should rely on your own ability
513
00:22:35,400 --> 00:22:35,880
and efforts.
514
00:22:36,120 --> 00:22:36,480
Otherwise,
515
00:22:36,480 --> 00:22:37,280
even if you force him to leave the position,
516
00:22:37,280 --> 00:22:38,440
you still make no progress
517
00:22:38,560 --> 00:22:39,600
and you are still a man
518
00:22:39,760 --> 00:22:40,560
without capabilities.
519
00:22:40,560 --> 00:22:40,920
You!
520
00:22:47,880 --> 00:22:48,760
You are right.
521
00:22:49,240 --> 00:22:50,000
I am not capable.
522
00:22:50,120 --> 00:22:50,960
Especially, compared with you,
523
00:22:51,120 --> 00:22:52,320
I'm really not capable.
524
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
You're awesome.
525
00:22:54,040 --> 00:22:54,920
You wanted to be popular,
526
00:22:55,280 --> 00:22:56,880
so you made the producer appear
in the program.
527
00:22:57,320 --> 00:22:58,360
You wanted money,
528
00:22:58,560 --> 00:22:59,720
so you seduced a son of the rich family.
529
00:23:00,080 --> 00:23:01,000
Don't you know
530
00:23:01,120 --> 00:23:02,040
the dirty things you did?
531
00:23:07,480 --> 00:23:08,000
What's wrong?
532
00:23:08,960 --> 00:23:09,600
You are scared?
533
00:23:10,360 --> 00:23:11,040
I'm telling you.
534
00:23:11,760 --> 00:23:13,280
I am so kind-hearted that
535
00:23:13,440 --> 00:23:14,240
I didn't expose the dirty thing
536
00:23:14,360 --> 00:23:15,320
between you and Chi Xin,
537
00:23:16,000 --> 00:23:17,200
so that you could continue to pretend
538
00:23:17,320 --> 00:23:18,320
before the son of the rich family.
539
00:23:18,960 --> 00:23:19,640
So strange.
540
00:23:19,640 --> 00:23:21,160
You don't thank me but abuse me.
541
00:23:22,360 --> 00:23:24,360
No wonder God cursed you.
542
00:23:25,160 --> 00:23:26,120
Is that right, everybody?
543
00:23:34,200 --> 00:23:36,520
Get lost if you don't have anything else.
544
00:23:40,600 --> 00:23:41,520
Don't stand still. Get to work.
545
00:23:41,520 --> 00:23:43,080
Tong Liang, how could say that?
546
00:23:44,200 --> 00:23:44,960
What do you want to do?
547
00:23:46,920 --> 00:23:48,400
You are as hateful as him.
548
00:23:56,240 --> 00:23:58,800
=If you want to float to freedom,=
549
00:23:59,560 --> 00:24:01,840
=how will I be cruel to urge you to stay?=
550
00:24:02,520 --> 00:24:04,920
=I'll be waiting behind you.=
551
00:24:06,520 --> 00:24:07,360
Are you all right?
552
00:24:08,960 --> 00:24:10,920
=Because you are my only one.=
553
00:24:10,920 --> 00:24:11,440
Well,
554
00:24:11,760 --> 00:24:12,560
Chi Xin, you...
555
00:24:12,680 --> 00:24:13,320
Say it again.
556
00:24:13,320 --> 00:24:14,080
What, what to say?
557
00:24:14,080 --> 00:24:15,200
You... Don't be impulsive.
558
00:24:15,360 --> 00:24:16,040
Say it again.
559
00:24:16,160 --> 00:24:16,800
What, what to say?
560
00:24:17,240 --> 00:24:17,840
Say it again.
561
00:24:17,920 --> 00:24:18,200
What to say?
562
00:24:18,360 --> 00:24:19,440
You... Don't act on impulse.
563
00:24:19,760 --> 00:24:20,600
Chi Xin, listen to me.
564
00:24:20,640 --> 00:24:21,760
What do you want to do?
565
00:24:21,760 --> 00:24:23,160
I told you to stay away from her!
566
00:24:25,840 --> 00:24:26,600
You really hit me?
567
00:24:26,760 --> 00:24:30,040
=My promise to you.=
568
00:24:31,320 --> 00:24:32,120
Enough, enough.
569
00:24:32,200 --> 00:24:32,480
What are you doing?
570
00:24:32,560 --> 00:24:33,400
Calm down. Calm down.
571
00:24:33,440 --> 00:24:33,920
Go away!
572
00:24:34,760 --> 00:24:35,400
I'm telling you.
573
00:24:35,520 --> 00:24:35,840
If they don't stop me,
574
00:24:35,840 --> 00:24:37,000
I will beat you severely, Chi Xin.
575
00:24:37,080 --> 00:24:37,760
Enough. Enough. Enough.
576
00:24:38,040 --> 00:24:38,480
Let go.
577
00:24:39,200 --> 00:24:40,200
What do you want to do?
578
00:24:40,320 --> 00:24:42,600
=My promise to you.=
579
00:25:03,120 --> 00:25:04,200
This time,
580
00:25:05,080 --> 00:25:06,200
I am only 50 meters behind.
581
00:25:17,520 --> 00:25:19,520
=Maybe I have seen=
582
00:25:19,520 --> 00:25:23,960
=too many hugs of separation.=
583
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Sorry.
584
00:25:27,000 --> 00:25:28,240
If it wasn't me,
585
00:25:28,840 --> 00:25:30,320
Mingzhu and Zhen Zheng wouldn't
586
00:25:30,440 --> 00:25:31,800
fight for the wedding.
587
00:25:33,760 --> 00:25:34,680
Sorry.
588
00:25:35,320 --> 00:25:36,560
If it wasn't me,
589
00:25:36,720 --> 00:25:38,360
you wouldn't have lost your job.
590
00:25:40,880 --> 00:25:41,600
Sorry,
591
00:25:41,960 --> 00:25:42,920
I don't know how
592
00:25:43,040 --> 00:25:44,120
everything would
593
00:25:44,280 --> 00:25:45,680
end up like this.
594
00:25:46,160 --> 00:25:46,400
Sorry.
595
00:25:46,400 --> 00:25:46,960
What else can you say
596
00:25:47,080 --> 00:25:47,960
besides sorry?
597
00:25:51,400 --> 00:25:52,160
This is a matter
598
00:25:52,200 --> 00:25:53,040
between Tong Liang and me.
599
00:25:53,960 --> 00:25:54,520
What if I was a bit late
600
00:25:54,640 --> 00:25:55,440
and you got hurt?
601
00:25:56,080 --> 00:25:56,480
To resign and start up business
602
00:25:56,640 --> 00:25:57,640
was my own decision.
603
00:25:58,120 --> 00:25:59,560
It has nothing to do with you.
604
00:25:59,840 --> 00:26:00,800
Who let you go to make trouble?
605
00:26:01,400 --> 00:26:02,360
Who do you think you are?
606
00:26:02,760 --> 00:26:04,000
Since the first day I knew you,
607
00:26:04,120 --> 00:26:05,280
you have kept making trouble for me.
608
00:26:05,400 --> 00:26:06,800
Have you ever thought before
you do something?
609
00:26:07,160 --> 00:26:07,960
Will you be happy
610
00:26:08,120 --> 00:26:09,080
only after making trouble for others?
611
00:26:09,120 --> 00:26:10,120
=I'm numb like=
612
00:26:10,280 --> 00:26:12,760
=an incurable cold.=
613
00:26:13,720 --> 00:26:15,480
Yes. I will only make trouble for you.
614
00:26:15,480 --> 00:26:16,920
I was out of my mind today.
615
00:26:17,040 --> 00:26:17,640
OK?
616
00:26:18,040 --> 00:26:18,560
Rest assured.
617
00:26:18,680 --> 00:26:20,200
I won't trouble you again in the future.
618
00:26:20,360 --> 00:26:21,120
Good-bye.
619
00:26:23,480 --> 00:26:26,960
=After waiting, it's waiting again.=
620
00:26:26,960 --> 00:26:29,200
=The next light year.=
621
00:26:29,360 --> 00:26:33,720
=Engine accelerates the burning to be away from the ground.=
622
00:26:34,120 --> 00:26:37,560
=Despair hovers with me.=
623
00:26:37,840 --> 00:26:39,440
=Closing my eyes,=
624
00:26:39,760 --> 00:26:43,200
=I get some security.=
625
00:26:54,520 --> 00:26:56,120
Well, cheers.
626
00:26:56,960 --> 00:26:58,760
To celebrate my failure in confession of love.
627
00:27:00,120 --> 00:27:02,080
Is this worth celebrating?
628
00:27:02,440 --> 00:27:03,680
It's the first time I've heard of it.
629
00:27:04,040 --> 00:27:04,840
It's not for me,
630
00:27:05,720 --> 00:27:07,600
but for Xiaorou.
631
00:27:10,000 --> 00:27:10,440
But will you really
632
00:27:10,480 --> 00:27:11,480
give up like this?
633
00:27:17,000 --> 00:27:17,480
What's this?
634
00:27:17,960 --> 00:27:18,480
This is the chalk
635
00:27:18,520 --> 00:27:19,480
she left to me
636
00:27:19,680 --> 00:27:21,040
in our first meeting.
637
00:27:46,760 --> 00:27:48,160
Sometimes, to like someone
638
00:27:49,320 --> 00:27:50,640
or to be liked by someone
639
00:27:51,600 --> 00:27:52,680
has no reason.
640
00:27:53,480 --> 00:27:54,480
I like Xiaorou
641
00:27:55,160 --> 00:27:56,520
from this chalk,
642
00:27:57,560 --> 00:27:58,840
and now it should end from the chalk.
643
00:28:02,000 --> 00:28:02,680
Do you still remember
644
00:28:02,680 --> 00:28:03,880
the first time you asked me
645
00:28:04,440 --> 00:28:05,200
why I like Xiaorou?
646
00:28:07,560 --> 00:28:08,440
To like someone
647
00:28:10,160 --> 00:28:11,800
is sometimes not to possess her selfishly.
648
00:28:12,680 --> 00:28:13,640
If someone
649
00:28:13,840 --> 00:28:15,400
can always make her smile,
650
00:28:15,920 --> 00:28:17,320
even if it is not me,
651
00:28:18,200 --> 00:28:19,080
I will also give her my best wishes.
652
00:28:22,320 --> 00:28:24,080
You mean Chi Xin?
653
00:28:31,560 --> 00:28:34,160
Why did you have a suspension from the hospital?
654
00:28:37,920 --> 00:28:39,360
It's because of
655
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
a small mistake
656
00:28:41,080 --> 00:28:41,640
in the operation.
657
00:28:42,240 --> 00:28:43,480
Doctor Nan
658
00:28:43,880 --> 00:28:45,160
will also make small mistake.
659
00:28:46,240 --> 00:28:48,320
In terms of probability,
660
00:28:48,440 --> 00:28:50,440
this is inevitable by accident.
661
00:28:51,080 --> 00:28:51,520
Inevitable.
662
00:28:56,920 --> 00:28:58,040
What are you looking at?
663
00:28:58,480 --> 00:28:58,960
I'm telling you.
664
00:28:58,960 --> 00:29:00,160
You are so lucky today,
665
00:29:00,360 --> 00:29:01,880
because I have a suspension.
666
00:29:03,960 --> 00:29:04,760
So,
667
00:29:07,360 --> 00:29:08,160
let's drink.
668
00:29:09,760 --> 00:29:10,160
Cheers.
669
00:29:11,000 --> 00:29:11,400
Cheers.
670
00:29:54,280 --> 00:29:55,600
There are seats over there. Let's sit for a while.
671
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
I'm exhausted.
672
00:29:58,200 --> 00:29:58,520
Have a rest.
673
00:29:59,880 --> 00:30:01,920
What's so great about being in love?
674
00:30:07,040 --> 00:30:08,960
It's just great to be in love.
675
00:30:10,840 --> 00:30:11,680
Ding Xiaorou,
676
00:30:13,120 --> 00:30:14,200
even if all people in the world
677
00:30:14,320 --> 00:30:15,160
don't love you,
678
00:30:16,400 --> 00:30:17,680
you should love yourself.
679
00:30:18,240 --> 00:30:19,040
Do you know?
680
00:31:57,080 --> 00:31:57,720
I'm back.
681
00:32:00,840 --> 00:32:01,400
Thank you.
682
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
Thank you, Zheng. Thank you, Zheng.
683
00:32:02,800 --> 00:32:03,640
Go. Go. Go.
684
00:32:04,120 --> 00:32:05,000
It's not for you.
685
00:32:05,360 --> 00:32:05,800
So mean.
686
00:32:05,960 --> 00:32:07,320
It's Mingzhu's birthday tomorrow.
687
00:32:07,680 --> 00:32:08,920
I asked Xiaorou for help before.
688
00:32:09,120 --> 00:32:10,360
I want to give Mingzhu
689
00:32:11,080 --> 00:32:12,360
a big surprise.
690
00:32:12,960 --> 00:32:14,880
I want to design the coffee shop
691
00:32:15,040 --> 00:32:16,440
as the dreamlike wedding scene.
692
00:32:16,800 --> 00:32:17,440
By then,
693
00:32:17,520 --> 00:32:18,120
Mingzhu will be surprised
694
00:32:18,160 --> 00:32:20,480
once she enters.
695
00:32:21,240 --> 00:32:22,120
So, boss,
696
00:32:22,280 --> 00:32:23,440
I just bought some fruits
697
00:32:23,920 --> 00:32:24,640
for you and Xiaorou
698
00:32:25,440 --> 00:32:26,600
as a token of my gratitude.
699
00:32:27,760 --> 00:32:28,800
Then I'm sending the fruits to Xiaorou.
700
00:32:30,360 --> 00:32:30,800
OK.
701
00:32:31,880 --> 00:32:33,400
I'll buy some for you three guys next time.
702
00:32:39,680 --> 00:32:41,120
Do you see Xiaorou?
703
00:33:17,760 --> 00:33:18,360
Coming.
704
00:33:20,600 --> 00:33:21,280
Coming.
705
00:33:28,120 --> 00:33:30,000
Are you Mr. Chi Xin, please?
706
00:33:30,160 --> 00:33:30,800
Yes.
707
00:33:30,960 --> 00:33:31,400
This is your express package.
708
00:33:31,400 --> 00:33:32,560
Please sign and receive it.
709
00:33:33,400 --> 00:33:34,120
This is my express package?
710
00:33:34,320 --> 00:33:34,920
Yes.
711
00:33:38,800 --> 00:33:39,320
Thank you.
712
00:33:39,440 --> 00:33:39,760
It's OK.
713
00:33:46,720 --> 00:33:47,600
So exaggerated.
714
00:33:54,240 --> 00:33:54,640
Hello?
715
00:33:54,880 --> 00:33:55,680
Hello, boss.
716
00:33:57,040 --> 00:33:57,960
I have something to deal with,
717
00:33:58,120 --> 00:33:59,480
so I'll be back a bit later today.
718
00:33:59,840 --> 00:34:00,960
I'm preparing a small gift for you.
719
00:34:01,800 --> 00:34:02,640
I give you the card
720
00:34:02,800 --> 00:34:03,960
not to let you spend money lavishly.
721
00:34:04,120 --> 00:34:05,080
Why did you buy so many things?
722
00:34:06,160 --> 00:34:06,600
Many?
723
00:34:07,520 --> 00:34:08,320
Not many.
724
00:34:09,230 --> 00:34:12,120
There are many and various kinds.
725
00:34:12,880 --> 00:34:14,040
How about I return some?
726
00:34:14,630 --> 00:34:16,600
No need. Let's talk after you come back.
727
00:34:17,960 --> 00:34:18,360
OK.
728
00:34:18,760 --> 00:34:19,190
Bye-bye.
729
00:34:30,760 --> 00:34:32,120
Is he so farsighted?
730
00:34:46,600 --> 00:34:47,440
He bought so many things for me.
731
00:34:48,920 --> 00:34:49,920
Does he want me to have eating live broadcast?
732
00:34:51,360 --> 00:34:52,710
Even so, I can't eat so many.
733
00:34:54,920 --> 00:34:56,120
Plan 1, great food.
734
00:34:56,280 --> 00:34:57,160
Plan 2, tourism.
735
00:34:57,320 --> 00:34:58,360
Plan 3, talk show.
736
00:34:58,560 --> 00:34:59,920
By comparison,
737
00:35:00,080 --> 00:35:01,400
I prefer food program.
738
00:35:01,600 --> 00:35:02,720
What's your opinion?
45225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.