All language subtitles for My.GF.E24.WR.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,100 --> 00:01:13,500 Episode 24 It's the moment to witness the miracle… 2 00:01:17,240 --> 00:01:18,280 It is strange. 3 00:01:23,040 --> 00:01:23,920 The direction of five o'clock. 4 00:01:27,440 --> 00:01:30,000 =The city's night is lit up by neon lights.= 5 00:01:30,640 --> 00:01:33,280 =It is cool in the street after the rain.= 6 00:01:33,760 --> 00:01:36,840 =I forget how long I haven't flown for lacking courage.= 7 00:01:40,000 --> 00:01:42,680 =I look for direction alone in the crowd.= 8 00:01:43,080 --> 00:01:46,080 =I carefully hide my wings.= 9 00:01:46,360 --> 00:01:49,080 =I really want to keep you with me= 10 00:01:49,520 --> 00:01:52,040 =to stop you from wandering alone.= 11 00:01:53,440 --> 00:01:54,840 There is a letter on the show window. 12 00:01:55,040 --> 00:01:56,040 I left it to you. 13 00:01:57,840 --> 00:02:00,160 =In this crowded world,= 14 00:02:00,920 --> 00:02:03,480 =gently hold your hand= 15 00:02:04,120 --> 00:02:08,520 =to make you be braver.= 16 00:02:10,280 --> 00:02:14,960 =and hear what I didn't say.= 17 00:02:15,240 --> 00:02:18,360 =My promise to you.= 18 00:02:21,160 --> 00:02:21,720 Xiaorou, 19 00:02:22,920 --> 00:02:23,600 it is hard to imagine that 20 00:02:24,520 --> 00:02:25,720 without the show window, 21 00:02:26,960 --> 00:02:27,800 how monotonous and boring 22 00:02:28,120 --> 00:02:29,720 this city will be. 23 00:02:30,920 --> 00:02:32,040 It is just like my world, 24 00:02:33,200 --> 00:02:33,600 without you. 25 00:02:35,680 --> 00:02:37,120 The theme of the show window this time 26 00:02:37,560 --> 00:02:38,240 is the gift. 27 00:02:39,640 --> 00:02:40,240 Here are 28 00:02:40,360 --> 00:02:41,600 twenty-five gift boxes in total. 29 00:02:42,880 --> 00:02:43,960 In every gift box, 30 00:02:44,360 --> 00:02:45,320 there is a small gift. 31 00:02:47,560 --> 00:02:48,400 It is really a pity that 32 00:02:49,080 --> 00:02:49,600 I have missed 33 00:02:49,680 --> 00:02:50,960 the first 25 years of your life. 34 00:02:52,120 --> 00:02:55,240 Therefore, for every minute and second of your remaining life, 35 00:02:55,920 --> 00:02:57,040 I don't want to miss a thing. 36 00:02:58,960 --> 00:03:01,760 =Every time, you pretended strong= 37 00:03:02,120 --> 00:03:05,280 =without being hurt.= 38 00:03:07,000 --> 00:03:07,880 For me, 39 00:03:08,600 --> 00:03:09,640 you are the best gift 40 00:03:09,720 --> 00:03:10,680 from god. 41 00:03:17,520 --> 00:03:19,440 I hope I can unpack you 42 00:03:19,560 --> 00:03:20,240 carefully 43 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 and cherish you forever. 44 00:03:23,040 --> 00:03:23,600 If you are willing to 45 00:03:23,640 --> 00:03:24,680 give me a chance. 46 00:03:25,320 --> 00:03:26,000 At 10 o'clock, 47 00:03:26,720 --> 00:03:27,680 I will be waiting for you in the old place. 48 00:03:28,920 --> 00:03:33,760 =Tell me you will always believe me.= 49 00:03:33,960 --> 00:03:37,560 =My promise to you.= 50 00:03:40,280 --> 00:03:44,280 =My promise to you.= 51 00:04:17,240 --> 00:04:18,760 Zheng Ze is such a good man. 52 00:04:18,830 --> 00:04:19,360 You don't want him. 53 00:04:19,440 --> 00:04:20,360 You turned him down. 54 00:04:21,240 --> 00:04:22,880 You are really cursed. 55 00:04:23,360 --> 00:04:24,800 I know he is a good man. 56 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 But I felt that 57 00:04:27,400 --> 00:04:28,960 I couldn't say yes to him. 58 00:04:29,160 --> 00:04:30,600 Why can't you accept his love? 59 00:04:31,240 --> 00:04:33,200 He is a gentleman with a sense of humor 60 00:04:33,360 --> 00:04:34,720 and is a handsome man with a lot of money. 61 00:04:34,840 --> 00:04:36,000 The most important thing is that he treats you considerately. 62 00:04:36,040 --> 00:04:37,440 From every aspect, he deserves your love. 63 00:04:37,720 --> 00:04:38,240 This is not about 64 00:04:38,280 --> 00:04:39,520 whether he deserves me or not. 65 00:04:40,640 --> 00:04:41,720 Then what's the problem? 66 00:04:42,240 --> 00:04:42,880 Let me tell you, 67 00:04:43,080 --> 00:04:43,960 “Lord Ye's love of Dragons” 68 00:04:44,000 --> 00:04:45,280 tells exactly about you. 69 00:04:45,440 --> 00:04:46,560 You have been longing for love. 70 00:04:46,600 --> 00:04:47,640 But when the real love came to you, 71 00:04:47,720 --> 00:04:49,080 you stepped back. 72 00:04:49,400 --> 00:04:50,560 Is it because of your self-abasement? 73 00:04:50,640 --> 00:04:51,400 If it is because 74 00:04:51,480 --> 00:04:52,160 you feel inferior, I think... 75 00:04:52,240 --> 00:04:53,280 Sasa, why are you so excited? 76 00:04:53,920 --> 00:04:54,280 I, 77 00:04:57,080 --> 00:04:58,280 can't I get excited? 78 00:04:58,480 --> 00:04:59,000 This concerns 79 00:04:59,080 --> 00:05:00,200 your happiness. 80 00:05:01,480 --> 00:05:03,560 Sasa, do you think 81 00:05:03,680 --> 00:05:04,720 I did the right thing today? 82 00:05:09,360 --> 00:05:10,040 Yes. 83 00:05:10,760 --> 00:05:11,440 Facing love feelings, 84 00:05:11,520 --> 00:05:13,160 you can't hesitate. 85 00:05:16,280 --> 00:05:17,800 After I talked with you about it today, 86 00:05:17,880 --> 00:05:19,280 I feel a lot relieved. 87 00:05:20,800 --> 00:05:22,840 I hope Zheng Ze wouldn't blame me for this. 88 00:05:23,640 --> 00:05:25,200 Zheng Ze is magnanimous. 89 00:05:25,480 --> 00:05:26,360 He won't blame you. 90 00:05:27,160 --> 00:05:28,000 I think so too. 91 00:05:30,480 --> 00:05:31,000 Baby, 92 00:05:31,800 --> 00:05:33,320 no matter what decision you make, 93 00:05:33,680 --> 00:05:34,440 I will support you. 94 00:05:38,360 --> 00:05:38,920 It's almost time. 95 00:05:39,000 --> 00:05:39,640 I have to go. 96 00:05:41,880 --> 00:05:42,400 Bye bye! 97 00:05:42,840 --> 00:05:43,560 Bye bye! 98 00:06:11,680 --> 00:06:13,280 I want to terminate this agreement. 99 00:06:19,520 --> 00:06:20,640 Did I do something wrong 100 00:06:20,680 --> 00:06:22,520 in some way? 101 00:06:29,560 --> 00:06:31,120 We can still be good friends, right? 102 00:06:33,400 --> 00:06:35,160 We will always be good friends. 103 00:06:40,720 --> 00:06:41,280 Mr. Zheng. 104 00:06:41,600 --> 00:06:42,520 Mr. Zheng, what do you mean? 105 00:06:42,760 --> 00:06:43,280 Don't you know 106 00:06:43,400 --> 00:06:44,080 the penalty is very high? 107 00:06:44,880 --> 00:06:45,600 Will I care about it? 108 00:06:45,760 --> 00:06:46,200 You! 109 00:06:49,680 --> 00:06:51,080 Did you ever watch the Animal World? 110 00:06:53,080 --> 00:06:54,040 Does it have anything to do with this? 111 00:06:56,520 --> 00:06:57,680 Actually it doesn't matter 112 00:06:57,800 --> 00:06:58,520 whether you ever watched it or not. 113 00:06:59,240 --> 00:07:00,800 What matters is with whom you watched it. 114 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 If you watch it 115 00:07:03,040 --> 00:07:03,560 with different persons, 116 00:07:03,920 --> 00:07:05,080 your memories about that period of time 117 00:07:05,200 --> 00:07:06,040 will also vary. 118 00:07:19,200 --> 00:07:20,560 Did I overreact? 119 00:07:37,280 --> 00:07:38,480 Unthinkingly, 120 00:07:38,600 --> 00:07:40,680 write down the name of a man. 121 00:07:54,760 --> 00:07:55,120 It's done. 122 00:07:56,120 --> 00:07:56,640 Next, 123 00:07:56,760 --> 00:07:58,760 it is time to witness the miracle. 124 00:08:25,360 --> 00:08:26,240 You charge for the jam, too? 125 00:08:26,320 --> 00:08:27,240 I used only one spoonful. 126 00:09:02,400 --> 00:09:03,480 It's done. It's done. It's screwed up. 127 00:09:04,960 --> 00:09:05,640 Mr. Mao. 128 00:09:06,800 --> 00:09:08,560 All right, I will set out now. 129 00:09:09,000 --> 00:09:10,440 I will arrive at about 10 o'clock. 130 00:09:11,080 --> 00:09:11,400 OK. 131 00:09:11,800 --> 00:09:13,320 =I am a popular girl,= 132 00:09:13,640 --> 00:09:14,120 =but here's= 133 00:09:14,240 --> 00:09:15,120 =my number.= 134 00:09:15,680 --> 00:09:18,520 =Call me, maybe you'll be close to me.= 135 00:09:19,400 --> 00:09:20,920 =I just can't believe that= 136 00:09:21,040 --> 00:09:22,600 =you're here.= 137 00:09:23,000 --> 00:09:23,520 Coming. 138 00:09:25,800 --> 00:09:26,160 Excuse me. 139 00:09:26,360 --> 00:09:26,800 Excuse me, please let me come through. 140 00:09:26,880 --> 00:09:27,320 What are you doing? 141 00:09:31,920 --> 00:09:32,640 This is yours? 142 00:09:33,840 --> 00:09:34,120 Let me help you. 143 00:09:34,200 --> 00:09:34,880 Not need. No need. 144 00:09:35,080 --> 00:09:36,040 No need. I will do it myself. 145 00:09:38,240 --> 00:09:38,800 Take it easy. 146 00:09:40,040 --> 00:09:40,360 OK. 147 00:09:42,640 --> 00:09:43,080 Take care. 148 00:09:43,760 --> 00:09:45,200 =I'll hear your story.= 149 00:09:45,520 --> 00:09:48,440 =I just want you to close me, baby.= 150 00:09:59,000 --> 00:09:59,600 Are you all right? 151 00:10:02,440 --> 00:10:02,920 Yes, I am fine. 152 00:10:05,720 --> 00:10:06,440 You design drawing. 153 00:10:08,920 --> 00:10:09,520 So mystic. 154 00:10:17,600 --> 00:10:17,960 How come the layout of your home 155 00:10:18,040 --> 00:10:19,040 became like this? 156 00:10:21,760 --> 00:10:22,560 I asked a friend 157 00:10:22,840 --> 00:10:24,720 to practice the divination for me. 158 00:10:24,840 --> 00:10:26,960 He said this kind of Fengshui makes me prosper. 159 00:10:29,200 --> 00:10:31,080 This layout is quite nice. 160 00:10:31,480 --> 00:10:32,520 Then I will not disturb you any longer. 161 00:10:35,520 --> 00:10:36,520 Did anything special happen to you 162 00:10:37,960 --> 00:10:39,200 these several days? 163 00:10:40,080 --> 00:10:40,840 Special? 164 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 What do you mean? 165 00:10:43,840 --> 00:10:44,880 For example, 166 00:10:44,920 --> 00:10:46,080 someone invited you to a meal 167 00:10:46,200 --> 00:10:46,920 or 168 00:10:47,400 --> 00:10:48,880 asked you to do some strange things. 169 00:10:55,360 --> 00:10:56,160 Yes, there were such things. 170 00:10:57,600 --> 00:10:58,320 But why does this concern you? 171 00:11:20,400 --> 00:11:21,680 Running in the morning can vitalize the heart and lungs 172 00:11:21,880 --> 00:11:22,880 as well as boost metabolism. 173 00:11:23,240 --> 00:11:24,800 Mr. Mao, it is a good habit. 174 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 Being punctual is also a good habit. 175 00:11:31,240 --> 00:11:31,560 Is it true? 176 00:11:32,080 --> 00:11:33,200 I heard that 177 00:11:34,000 --> 00:11:34,760 you quit your job. 178 00:11:35,760 --> 00:11:37,280 Are you intending to start your own business? 179 00:11:38,160 --> 00:11:39,120 No, I haven't started yet. 180 00:11:41,920 --> 00:11:43,800 I like self-driven 181 00:11:43,880 --> 00:11:44,800 young men of ideas. 182 00:11:45,280 --> 00:11:46,320 I will say the same words. 183 00:11:46,640 --> 00:11:47,800 I am not investing into the project, 184 00:11:47,880 --> 00:11:48,840 but you. 185 00:11:49,080 --> 00:11:49,600 Mr. Mao, 186 00:11:50,760 --> 00:11:51,960 I can't take your money. 187 00:11:55,800 --> 00:11:57,800 You don't want my money 188 00:11:58,280 --> 00:11:59,960 or the money 189 00:12:00,160 --> 00:12:01,160 from all investors? 190 00:12:02,240 --> 00:12:03,280 I want to start my own business this time 191 00:12:03,880 --> 00:12:05,120 to pursue freedom. 192 00:12:08,800 --> 00:12:09,240 This is where 193 00:12:09,360 --> 00:12:10,760 you are different from the others. 194 00:12:12,320 --> 00:12:12,760 OK. 195 00:12:12,840 --> 00:12:14,280 Today I have made clear my attitude to you. 196 00:12:14,640 --> 00:12:16,800 If you have any need, contact me at any time. 197 00:12:17,400 --> 00:12:18,160 Thank you, Mr. Mao. 198 00:12:19,920 --> 00:12:20,440 Good morning, Mr. Mao. 199 00:12:24,040 --> 00:12:25,000 Mr. Zheng, 200 00:12:26,280 --> 00:12:27,480 you also have the membership here? 201 00:12:27,880 --> 00:12:28,760 I came to see you. 202 00:12:29,960 --> 00:12:31,320 I have torn up the confidentiality agreement 203 00:12:31,400 --> 00:12:32,520 between Xiaorou and I. 204 00:12:42,920 --> 00:12:44,120 In fact, it is not Mr. Mao who 205 00:12:44,520 --> 00:12:45,880 asked you to sign the confidentiality agreement. 206 00:12:47,080 --> 00:12:48,720 But I really appreciate your frankness. 207 00:12:55,480 --> 00:12:56,600 You like watching the Animal world? 208 00:12:58,440 --> 00:12:58,920 What the problem with that? 209 00:12:59,480 --> 00:13:00,160 You think it is strange? 210 00:13:02,960 --> 00:13:03,800 Do you remember 211 00:13:03,880 --> 00:13:04,960 what I said to you under the ginkgo tree 212 00:13:05,080 --> 00:13:06,120 on that day? 213 00:13:07,640 --> 00:13:08,480 Of course I remember. 214 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 On that day, you looked 215 00:13:11,400 --> 00:13:12,680 more serious than you do today. 216 00:13:14,480 --> 00:13:15,920 Yesterday, I confessed my love to Ding Xiaorou. 217 00:13:18,400 --> 00:13:18,760 Well, 218 00:13:20,040 --> 00:13:21,160 do you want to know the result? 219 00:13:23,720 --> 00:13:24,880 This is your privacy. 220 00:13:25,360 --> 00:13:26,360 I have no right to know it. 221 00:13:29,840 --> 00:13:30,760 Do you often run? 222 00:13:32,160 --> 00:13:32,600 Sometimes. 223 00:13:34,040 --> 00:13:34,560 Let's have a match 224 00:13:35,440 --> 00:13:36,680 to see who will finish the 10,000-meter run first. 225 00:13:37,320 --> 00:13:39,080 The winner will have the chance to ask the question. 226 00:13:39,400 --> 00:13:39,880 How do you like it? 227 00:13:42,160 --> 00:13:43,000 Childish. 228 00:14:22,320 --> 00:14:22,840 Mingzhu, 229 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 when could I take it off? 230 00:14:24,920 --> 00:14:25,600 Thirty seconds later. 231 00:14:25,960 --> 00:14:26,400 Thirty seconds? 232 00:14:26,480 --> 00:14:27,520 Several 30 seconds have passed. 233 00:14:27,600 --> 00:14:28,200 In the early morning, 234 00:14:28,360 --> 00:14:29,320 why are you acting so mysteriously? 235 00:14:29,960 --> 00:14:31,120 OK. You can take it off now. 236 00:14:33,920 --> 00:14:35,600 A small surprise. 237 00:14:35,640 --> 00:14:36,800 Well, this... 238 00:14:36,960 --> 00:14:37,520 What is going on? 239 00:14:37,880 --> 00:14:39,240 Why are we here? 240 00:14:39,360 --> 00:14:39,520 Didn't you... 241 00:14:39,600 --> 00:14:40,640 Didn't you say that we would go to buy 242 00:14:41,000 --> 00:14:41,680 lingerie? 243 00:14:41,880 --> 00:14:42,520 We will buy that later. 244 00:14:42,760 --> 00:14:43,560 Let's look at this first. 245 00:14:44,560 --> 00:14:45,360 What? 246 00:14:45,480 --> 00:14:46,160 You don't think 247 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 a box of ice cream from last time 248 00:14:47,360 --> 00:14:48,200 can satisfy me, do you? 249 00:14:48,320 --> 00:14:49,600 Even Xiaorou knows 250 00:14:49,720 --> 00:14:50,680 to buy me a necklace. 251 00:14:51,080 --> 00:14:52,480 What are you thinking as my boyfriend? 252 00:14:53,280 --> 00:14:54,000 Well, I... 253 00:14:54,280 --> 00:14:55,560 I am picking it for you. 254 00:14:55,800 --> 00:14:56,320 Are you? 255 00:14:56,440 --> 00:14:57,720 I know you put me in your heart. 256 00:14:58,040 --> 00:14:58,680 But I think 257 00:14:58,760 --> 00:15:00,080 we should pick the ring together 258 00:15:00,200 --> 00:15:01,440 as it is a valuable item. 259 00:15:01,520 --> 00:15:02,240 Thus, we will make a good choice. 260 00:15:04,400 --> 00:15:04,920 OK. 261 00:15:05,200 --> 00:15:05,600 Don't worry. 262 00:15:05,760 --> 00:15:06,880 I know you don't have much budget. 263 00:15:06,960 --> 00:15:08,720 So I will not make you spend a lot of money on it. 264 00:15:12,960 --> 00:15:13,360 Xin, 265 00:15:14,680 --> 00:15:15,280 this is 266 00:15:16,560 --> 00:15:17,520 the second half of my life. 267 00:15:23,640 --> 00:15:25,160 Give me that type to have a try. 268 00:15:30,680 --> 00:15:31,000 Come. 269 00:15:31,600 --> 00:15:32,480 Miss, you have a good taste. 270 00:15:32,840 --> 00:15:33,960 This type is our newly-released 271 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 18K 272 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 diamond ring. 273 00:15:36,280 --> 00:15:37,520 It suits your temperament best. 274 00:15:41,320 --> 00:15:41,880 How do you like it? 275 00:15:44,320 --> 00:15:45,160 I think it 276 00:15:45,800 --> 00:15:47,640 is of too common style. 277 00:15:48,040 --> 00:15:48,800 Let's look at the others. 278 00:15:49,200 --> 00:15:49,560 Is it so? 279 00:15:52,000 --> 00:15:53,400 Then look at this one. 280 00:15:58,200 --> 00:15:58,720 How about this type? 281 00:15:58,840 --> 00:16:00,360 It is the heart-to-heart series of us. 282 00:16:00,520 --> 00:16:01,560 It features great originality. 283 00:16:05,840 --> 00:16:06,480 How about this one? 284 00:16:10,200 --> 00:16:11,120 This one, well... 285 00:16:11,640 --> 00:16:12,560 Its diamond 286 00:16:12,840 --> 00:16:14,120 reflects the color. 287 00:16:15,160 --> 00:16:16,280 I think it's not suitable for you 288 00:16:16,360 --> 00:16:19,120 to wear it on your slim finger. 289 00:16:20,280 --> 00:16:20,920 The color? 290 00:16:24,640 --> 00:16:25,720 Look at this one. 291 00:16:37,720 --> 00:16:38,440 Look at that one. 292 00:17:04,000 --> 00:17:04,590 This one. 293 00:17:06,480 --> 00:17:07,040 Miss, 294 00:17:07,520 --> 00:17:09,200 this model is the 295 00:17:09,310 --> 00:17:10,310 last type of ring of our shop. 296 00:17:11,000 --> 00:17:12,240 You need not introduce this model. 297 00:17:12,560 --> 00:17:13,350 It is definitely not unsuitable for me. 298 00:17:13,760 --> 00:17:14,880 Right. I think this 299 00:17:15,760 --> 00:17:16,310 will definitely look ugly 300 00:17:16,400 --> 00:17:17,280 on your finger. 301 00:17:19,680 --> 00:17:20,830 No, Mingzhu, 302 00:17:20,960 --> 00:17:22,040 I, I didn't mean that. 303 00:17:22,280 --> 00:17:22,960 Zhen Zheng, 304 00:17:24,000 --> 00:17:24,880 stop hiding it from me. 305 00:17:25,000 --> 00:17:26,200 What happened on earth? 306 00:17:31,800 --> 00:17:32,760 I forgot to bring the bank card. 307 00:17:33,560 --> 00:17:34,880 Why didn't you say it earlier if you forgot to bring the card? 308 00:17:35,040 --> 00:17:36,400 I will not blame you for it. 309 00:17:36,560 --> 00:17:38,040 I found out that I hadn't brought it with me 310 00:17:38,200 --> 00:17:38,720 upon entering the shop. 311 00:17:39,600 --> 00:17:40,680 It is not surprising for you 312 00:17:40,840 --> 00:17:41,760 to do such a thing. 313 00:17:42,080 --> 00:17:42,480 Shop assistant, 314 00:17:42,760 --> 00:17:44,400 please pack the third pair 315 00:17:44,560 --> 00:17:45,280 for me. 316 00:17:45,440 --> 00:17:45,840 Thank you! 317 00:17:45,920 --> 00:17:46,360 OK! 318 00:17:46,800 --> 00:17:47,520 What? 319 00:17:48,080 --> 00:17:49,160 I am a boss for any sake, 320 00:17:49,320 --> 00:17:49,760 all right? 321 00:17:52,280 --> 00:17:52,760 Well. 322 00:17:52,920 --> 00:17:53,640 Mingzhu, 323 00:17:54,600 --> 00:17:55,120 I think 324 00:17:55,400 --> 00:17:57,080 I should buy the wedding rings. 325 00:17:58,640 --> 00:17:59,520 But I must get 326 00:17:59,640 --> 00:18:00,880 what I want right now. 327 00:18:01,040 --> 00:18:01,760 For example, you are also what I want. 328 00:18:02,680 --> 00:18:03,320 I will pay for 329 00:18:03,440 --> 00:18:04,880 the wedding rings first. 330 00:18:05,200 --> 00:18:07,920 You can pay me back slowly in the second half of your life. 331 00:18:08,440 --> 00:18:09,000 Hurry! 332 00:18:09,800 --> 00:18:10,920 OK. Check over here, please. 333 00:18:11,040 --> 00:18:11,400 OK. 334 00:18:11,640 --> 00:18:12,480 I will go pay the money. 335 00:18:27,320 --> 00:18:28,800 What hinders your luck in love affairs 336 00:18:29,120 --> 00:18:30,360 is actually yourself. 337 00:18:31,080 --> 00:18:32,440 There is one person in your heart. 338 00:18:33,560 --> 00:18:34,520 For your own reason, 339 00:18:34,680 --> 00:18:35,480 you are unwilling to get close to him 340 00:18:35,920 --> 00:18:37,680 or can't get close to him. 341 00:18:51,560 --> 00:18:52,240 Is he very handsome? 342 00:18:52,400 --> 00:18:52,920 I said he is handsome. 343 00:18:53,080 --> 00:18:54,080 I didn't lie to you. 344 00:18:57,240 --> 00:18:57,840 Doctor, 345 00:18:58,080 --> 00:18:59,080 can you be more careful? 346 00:18:59,960 --> 00:19:00,880 You think I am not careful? 347 00:19:01,160 --> 00:19:01,560 I can conduct this kind of operation 348 00:19:01,640 --> 00:19:02,600 with my eyes closed. 349 00:19:02,960 --> 00:19:03,360 OK. 350 00:19:03,760 --> 00:19:05,320 Don't make any noise. I will do the stitches right now. 351 00:19:05,720 --> 00:19:06,160 What the hell! 352 00:19:06,360 --> 00:19:07,280 Hurry! Hurry! 353 00:19:07,440 --> 00:19:08,240 Hurry up, you! 354 00:19:16,560 --> 00:19:17,040 How about this one? 355 00:19:17,400 --> 00:19:17,720 Look! 356 00:19:17,960 --> 00:19:19,800 It is lovely and sexy. 357 00:19:20,440 --> 00:19:22,160 But it seems to be a little small. 358 00:19:22,320 --> 00:19:22,720 It is quite good. 359 00:19:22,920 --> 00:19:23,760 Then look at the others. 360 00:19:23,920 --> 00:19:24,520 Shop assistant. 361 00:19:25,440 --> 00:19:26,000 Hello! 362 00:19:26,120 --> 00:19:27,200 Can I try this on? 363 00:19:27,800 --> 00:19:28,600 What size do you want? 364 00:19:28,720 --> 00:19:29,240 I will get it for you. 365 00:19:29,320 --> 00:19:29,960 My size is... 366 00:19:32,640 --> 00:19:33,280 This model is OK. 367 00:19:33,440 --> 00:19:34,000 OK. 368 00:19:34,120 --> 00:19:35,080 The dressing room is over here. 369 00:19:40,800 --> 00:19:42,360 Hello Boss! 370 00:19:45,080 --> 00:19:46,080 Hello, I will take this one. 371 00:19:46,240 --> 00:19:47,040 Please pack it for me. 372 00:19:47,160 --> 00:19:47,680 OK! 373 00:19:48,840 --> 00:19:49,200 Where is he? 374 00:19:51,800 --> 00:19:52,440 You just refused the investment 375 00:19:52,560 --> 00:19:53,240 like this. 376 00:19:55,120 --> 00:19:56,080 Fine. I understand you. 377 00:19:56,720 --> 00:19:57,840 Let' talk after we meet in a while. 378 00:19:58,600 --> 00:19:59,120 See you later. 379 00:20:00,080 --> 00:20:01,280 What are you doing stealthily? 380 00:20:02,200 --> 00:20:03,520 I was answering a call from the sponsor. 381 00:20:03,880 --> 00:20:04,800 Did you pick the one you want? 382 00:20:05,560 --> 00:20:06,240 Almost. 383 00:20:06,640 --> 00:20:07,680 I have something to do. 384 00:20:07,800 --> 00:20:08,720 So I must go to work. 385 00:20:09,520 --> 00:20:09,880 Then you can go. 386 00:20:10,000 --> 00:20:10,480 Give me this. 387 00:20:10,880 --> 00:20:11,560 I am off. 388 00:20:15,560 --> 00:20:15,920 I am leaving. 389 00:20:23,480 --> 00:20:24,000 Nan Sasa, 390 00:20:24,920 --> 00:20:26,320 you are already a veteran doctor 391 00:20:26,400 --> 00:20:27,200 who has performed a lot of operations. 392 00:20:27,560 --> 00:20:28,080 Previously, 393 00:20:28,200 --> 00:20:29,160 you have conducted 799 operations 394 00:20:29,280 --> 00:20:30,000 without making any mistakes. 395 00:20:30,720 --> 00:20:31,680 What's wrong with you today? 396 00:20:32,560 --> 00:20:33,160 Director, 397 00:20:33,600 --> 00:20:35,320 speaking from the perspective of probability, 398 00:20:35,480 --> 00:20:37,960 it is normal for one to go wrong 399 00:20:38,080 --> 00:20:38,880 among 800 operations. 400 00:20:39,120 --> 00:20:39,480 Stop your monkey business. 401 00:20:40,400 --> 00:20:40,960 Can you afford to make a mistake 402 00:20:41,080 --> 00:20:42,280 in your position? 403 00:20:42,680 --> 00:20:43,880 It concerns the patient's... 404 00:20:46,240 --> 00:20:47,520 Think about it yourself. 405 00:20:50,480 --> 00:20:51,440 Di-director. 406 00:20:52,480 --> 00:20:53,040 I, I am sorry. 407 00:20:54,880 --> 00:20:56,160 It is lucky that you just committed a minor error. 408 00:20:56,840 --> 00:20:58,840 Otherwise, you will get into big trouble. 409 00:20:59,840 --> 00:21:00,120 Right. 410 00:21:00,640 --> 00:21:01,040 Exactly. 411 00:21:01,960 --> 00:21:02,960 You will be suspended from your duties for half a month 412 00:21:03,440 --> 00:21:04,200 to reflect on your error. 413 00:21:08,400 --> 00:21:09,160 Thank you, director. 414 00:21:10,040 --> 00:21:10,480 Enough for that. 415 00:21:11,840 --> 00:21:12,840 Remember to write the self-criticism article. 416 00:21:13,160 --> 00:21:14,040 It must include at least 800 Chinese characters. 417 00:21:25,640 --> 00:21:26,280 Previously, 418 00:21:26,440 --> 00:21:27,320 you have conducted 799 operations 419 00:21:27,480 --> 00:21:28,080 without making any mistakes. 420 00:21:28,680 --> 00:21:29,720 What's wrong with you today? 421 00:21:35,920 --> 00:21:36,480 My head aches. 422 00:21:44,240 --> 00:21:45,560 Hello! Could you tell me 423 00:21:45,680 --> 00:21:46,520 which floor the 424 00:21:46,600 --> 00:21:47,400 “Sandstorm of Love” team is? 425 00:21:47,760 --> 00:21:48,800 Who do you want to meet? 426 00:21:49,080 --> 00:21:51,160 I want to meet Zhen Zheng of Program Department. 427 00:21:51,360 --> 00:21:52,160 Zhen Zheng? 428 00:21:52,160 --> 00:21:52,560 Yes. 429 00:21:52,960 --> 00:21:53,920 He has resigned. 430 00:21:54,560 --> 00:21:55,960 What? He resigned? 431 00:21:56,800 --> 00:21:58,040 When did this happen? 432 00:21:58,320 --> 00:21:59,600 Just two days ago. 433 00:22:05,920 --> 00:22:06,360 Thank you! 434 00:22:12,200 --> 00:22:13,680 So you are suspended from duties like this. 435 00:22:16,600 --> 00:22:17,680 It is not bad. 436 00:22:18,160 --> 00:22:19,680 You can take this chance to have a rest. 437 00:22:19,800 --> 00:22:20,600 It doesn't matter. 438 00:22:21,240 --> 00:22:22,120 No serious consequences 439 00:22:22,280 --> 00:22:23,320 have been caused, right? 440 00:22:23,760 --> 00:22:25,160 You have been too tired recently. 441 00:22:27,360 --> 00:22:27,760 It's all right. 442 00:22:27,920 --> 00:22:29,640 All in all, you can take the chance to have a rest. 443 00:22:33,040 --> 00:22:33,960 Hi, Mingzhu, 444 00:22:36,080 --> 00:22:36,720 what happened to you? 445 00:22:38,680 --> 00:22:38,960 OK. 446 00:22:43,200 --> 00:22:43,640 What is the matter? 447 00:22:44,640 --> 00:22:45,920 Mingzhu said she would come to see is. 448 00:22:46,240 --> 00:22:46,920 What? 449 00:22:47,760 --> 00:22:48,880 Zhen Zheng quit his job 450 00:22:49,280 --> 00:22:50,600 to join Chi Xin in the entrepreneurship. 451 00:22:51,120 --> 00:22:52,200 All men are the same. 452 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 What love? 453 00:22:55,400 --> 00:22:56,480 It's all faked. 454 00:22:57,720 --> 00:22:59,360 Superficially, he says he loves you. 455 00:22:59,480 --> 00:23:00,800 But it's a lie. 456 00:23:01,560 --> 00:23:02,760 Even the agreed marriage 457 00:23:02,880 --> 00:23:05,000 just burst like the soap bubble. 458 00:23:05,800 --> 00:23:06,520 Mingzhu, 459 00:23:07,040 --> 00:23:08,240 could there be some misunderstanding 460 00:23:08,360 --> 00:23:09,600 between you and Zheng? 461 00:23:09,720 --> 00:23:11,320 What misunderstanding? 462 00:23:12,040 --> 00:23:13,080 I went to their reception 463 00:23:13,240 --> 00:23:14,120 to inquire about it. 464 00:23:14,440 --> 00:23:16,280 I was told he had resigned two days ago. 465 00:23:17,040 --> 00:23:17,600 No wonder 466 00:23:17,760 --> 00:23:18,600 when we went shopping today, 467 00:23:18,720 --> 00:23:19,840 he said he had forgotten to bring his bank card with him. 468 00:23:20,680 --> 00:23:21,240 He must have invested 469 00:23:21,400 --> 00:23:23,040 all his money into the business. 470 00:23:23,320 --> 00:23:25,520 Mingzhu, calm down first. 471 00:23:26,640 --> 00:23:27,240 Do you know 472 00:23:27,360 --> 00:23:28,320 where their business is located? 473 00:23:28,480 --> 00:23:30,200 How could I know? 474 00:23:30,920 --> 00:23:32,720 They must have been hiding in a faraway place. 475 00:23:36,040 --> 00:23:36,800 OK. 476 00:23:40,120 --> 00:23:40,560 Boss, 477 00:23:41,160 --> 00:23:42,160 did you hear people say that 478 00:23:42,480 --> 00:23:43,240 the treadmill is the least-used 479 00:23:43,400 --> 00:23:44,880 fitness equipment 480 00:23:45,000 --> 00:23:45,920 at home? 481 00:23:46,800 --> 00:23:47,960 I used to have the same idea. 482 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 But today if I win in the running, 483 00:23:50,560 --> 00:23:51,760 I may know the answer. 484 00:23:52,480 --> 00:23:52,840 What? 485 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 On the sidelines of work, 486 00:23:56,280 --> 00:23:57,160 we should do more exercises. 487 00:23:57,760 --> 00:23:58,560 You insert the wire. 488 00:24:14,120 --> 00:24:15,120 We must employ personnel. 489 00:24:16,040 --> 00:24:17,200 Boss, I, 490 00:24:17,320 --> 00:24:18,720 I can do multitask. 491 00:24:19,200 --> 00:24:20,840 We are already wearing three hats. 492 00:24:21,960 --> 00:24:24,520 We must ensure the quality of the project. 493 00:24:25,640 --> 00:24:26,440 That's right. 494 00:24:26,880 --> 00:24:28,280 But you didn't accept the Angel Investment. 495 00:24:29,080 --> 00:24:29,560 Under such a circumstance, 496 00:24:29,680 --> 00:24:30,880 if we hire some professionals, 497 00:24:31,040 --> 00:24:32,240 it will cost us a lot of money. 498 00:24:32,480 --> 00:24:33,120 Well, Boss, 499 00:24:33,280 --> 00:24:34,080 based on our current situation... 500 00:24:34,200 --> 00:24:35,560 I want to employ part-time workers 501 00:24:35,680 --> 00:24:36,920 or interns. 502 00:24:37,800 --> 00:24:39,000 No, interns 503 00:24:39,160 --> 00:24:41,240 can't be qualified for the job immediately. 504 00:24:41,720 --> 00:24:43,440 Besides, they can't put their hearts into the job. 505 00:24:43,600 --> 00:24:44,320 It doesn't work for sure. 506 00:24:44,640 --> 00:24:45,520 Boss, in my opinion, 507 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 we should set aside some money 508 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 to employ personnel. 509 00:24:49,320 --> 00:24:51,160 If we have no choice, I will raise some money for you. 510 00:24:51,480 --> 00:24:52,000 No, you can't. 511 00:24:52,920 --> 00:24:53,560 You have already 512 00:24:53,720 --> 00:24:54,360 contributed all your money last time. 513 00:24:55,640 --> 00:24:56,160 Don't think about it. 514 00:24:56,400 --> 00:24:57,040 I will solve the problem. 515 00:24:59,960 --> 00:25:00,720 You have contributed all your money. 516 00:25:00,920 --> 00:25:01,520 Is it OK? 517 00:25:03,000 --> 00:25:04,080 It's all right. No problem. 518 00:25:04,880 --> 00:25:05,920 I am alone. 519 00:25:06,720 --> 00:25:07,520 It doesn't matter for me to start my own business. 520 00:25:08,120 --> 00:25:09,680 You almost turned 30. 521 00:25:11,080 --> 00:25:12,280 You will get married with Mingzhu in the future. 522 00:25:12,440 --> 00:25:13,160 Did you think about this? 523 00:25:15,160 --> 00:25:15,680 Mingzu, 524 00:25:16,000 --> 00:25:17,280 call Zheng directly. 525 00:25:17,400 --> 00:25:17,920 No matter what happened, 526 00:25:18,080 --> 00:25:18,560 you should sit down 527 00:25:18,720 --> 00:25:19,600 to talk about it face to face. 528 00:25:19,720 --> 00:25:20,240 Right. 529 00:25:21,080 --> 00:25:22,120 Why bother to talk? 530 00:25:23,080 --> 00:25:24,280 I will find out in his heart 531 00:25:24,400 --> 00:25:26,160 whether I am more important than his work. 532 00:25:29,280 --> 00:25:30,160 No need to ask. 533 00:25:30,360 --> 00:25:31,880 His job is more important for sure. 534 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Maybe he came across 535 00:25:34,800 --> 00:25:36,080 a very good chance to start the business. 536 00:25:36,200 --> 00:25:37,520 So he quit his job. 537 00:25:37,760 --> 00:25:39,720 Right. Then this is a good thing. 538 00:25:39,880 --> 00:25:41,120 In what way? 539 00:25:41,240 --> 00:25:42,640 I heard that 540 00:25:42,920 --> 00:25:44,480 they failed to get the Angel Investment. 541 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 Think about it. 542 00:25:45,920 --> 00:25:47,320 If nobody invests into their business, 543 00:25:47,520 --> 00:25:49,000 they will have no projects to work on. 544 00:25:49,320 --> 00:25:51,080 Zhen Zheng seemed to go crazy 545 00:25:51,200 --> 00:25:52,600 and joined Chi Xin in the entrepreneurship. 546 00:25:52,920 --> 00:25:54,040 He invested all our marriage money 547 00:25:54,160 --> 00:25:55,600 into the business. 548 00:25:56,520 --> 00:25:56,920 Tell me. 549 00:25:57,360 --> 00:25:58,440 Tell me if he puts me into 550 00:25:58,640 --> 00:25:59,680 his heart. 551 00:26:00,400 --> 00:26:02,440 I think the person he loves is Chi Xin. 552 00:26:04,200 --> 00:26:05,960 He follows Chi Xin. 553 00:26:06,600 --> 00:26:07,320 How come the layout of your house 554 00:26:07,440 --> 00:26:08,200 became like this? 555 00:26:10,880 --> 00:26:11,800 I asked a friend 556 00:26:12,040 --> 00:26:13,960 to practice the divination for me. 557 00:26:14,160 --> 00:26:16,000 He said this kind of Fengshui can make me prosper. 558 00:26:18,280 --> 00:26:19,600 Did you think of anything? 559 00:26:23,120 --> 00:26:23,520 Yes. 560 00:26:24,400 --> 00:26:24,960 I thought about 561 00:26:25,160 --> 00:26:26,440 why Zheng did this. 562 00:26:26,760 --> 00:26:27,440 Why? 563 00:26:28,640 --> 00:26:29,560 I think he just 564 00:26:29,720 --> 00:26:30,760 doesn't want to marry me. 565 00:26:31,600 --> 00:26:33,000 If not, why did he do this? 566 00:26:33,960 --> 00:26:34,560 He knows clearly, 567 00:26:35,280 --> 00:26:36,120 he knows clearly how important 568 00:26:36,280 --> 00:26:37,640 this marriage is for me. 569 00:26:38,600 --> 00:26:40,400 I have been dreaming since childhood. 570 00:26:41,440 --> 00:26:42,600 I have had dreamt that 571 00:26:42,760 --> 00:26:43,400 one day I can... 572 00:26:44,360 --> 00:26:46,200 I don't think Zhen Zheng is such kind of person. 573 00:26:46,720 --> 00:26:47,760 He must want to 574 00:26:47,920 --> 00:26:48,960 enable you to live a better life. 575 00:26:49,120 --> 00:26:50,600 Thus, he did this, right? 576 00:26:51,120 --> 00:26:52,120 Moreover, I think the marriage 577 00:26:52,280 --> 00:26:53,360 can still be held. 578 00:26:53,600 --> 00:26:54,360 Look at all these wedding arrangements 579 00:26:54,520 --> 00:26:55,440 on this. 580 00:26:55,560 --> 00:26:56,240 I can handle them all. 581 00:26:56,760 --> 00:26:57,440 As for the venue, 582 00:26:57,840 --> 00:26:58,840 we can turn to our friends 583 00:26:59,000 --> 00:26:59,680 to find a way out. 584 00:27:00,600 --> 00:27:01,760 My friend is a chef. 585 00:27:01,880 --> 00:27:03,080 I can ask him to help. 586 00:27:03,280 --> 00:27:04,040 I can work as the host. 587 00:27:04,120 --> 00:27:04,600 Forget it. 588 00:27:05,960 --> 00:27:07,560 I don't want the damn marriage any more. 589 00:27:08,360 --> 00:27:09,800 But I can't stomach this insult. 590 00:27:10,400 --> 00:27:11,880 I will go to Zhen to ask for an explanation. 591 00:27:12,680 --> 00:27:13,200 Mingzhu. 592 00:27:13,480 --> 00:27:15,080 In the future, of course 593 00:27:15,200 --> 00:27:16,080 I will be together with Mingzhu forever. 594 00:27:16,600 --> 00:27:17,800 It is just like my joint business with you. 595 00:27:19,320 --> 00:27:20,200 These two things are 596 00:27:20,360 --> 00:27:21,120 both very important for me. 597 00:27:21,360 --> 00:27:21,760 Boss, 598 00:27:22,120 --> 00:27:23,200 you must be confident of yourself. 599 00:27:23,320 --> 00:27:24,560 You are a wise leader. 600 00:27:24,800 --> 00:27:26,160 We are sure to build 601 00:27:26,320 --> 00:27:27,200 a large and strong company 602 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 that can go public. 603 00:27:30,480 --> 00:27:31,120 Go public? 604 00:27:37,040 --> 00:27:37,440 Boss, 605 00:27:37,680 --> 00:27:38,400 the Ganten Water has been delivered. 606 00:27:38,520 --> 00:27:39,120 I will go fetch it. 607 00:27:44,240 --> 00:27:45,480 You should calm down first. 608 00:27:45,680 --> 00:27:46,400 If you go now, 609 00:27:46,560 --> 00:27:47,880 it will be easy for you to quarrel. 610 00:27:48,120 --> 00:27:49,400 Right. You cool your temper first. 611 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 How could I calm my anger? 612 00:27:51,680 --> 00:27:52,720 Did he ever think about me 613 00:27:52,880 --> 00:27:53,720 while he was doing all this? 614 00:27:54,080 --> 00:27:55,560 Yes, Zheng 615 00:27:55,760 --> 00:27:56,400 was not right in this. 616 00:27:57,200 --> 00:27:58,520 But you love each other. 617 00:27:59,160 --> 00:28:00,400 Many people envy you for your love. 618 00:28:00,600 --> 00:28:01,560 They just can't have such love. 619 00:28:02,680 --> 00:28:04,160 Besides, it's not easy for you 620 00:28:04,640 --> 00:28:05,440 to meet each other 621 00:28:05,640 --> 00:28:06,400 and come to the stage of getting married. 622 00:28:07,080 --> 00:28:08,160 So don't give up easily. 623 00:28:09,640 --> 00:28:10,160 Mingzhu, 624 00:28:10,720 --> 00:28:11,800 no matter what decision you make, 625 00:28:11,960 --> 00:28:13,680 we will support you as your friends. 626 00:28:14,120 --> 00:28:15,840 However, now you need to calm down 627 00:28:16,280 --> 00:28:17,040 and think it over. 628 00:28:19,960 --> 00:28:20,360 I gotta go. 629 00:28:22,800 --> 00:28:24,120 Where are you going? 630 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 Back to the cafe. 631 00:28:26,160 --> 00:28:26,800 I still need to make money 632 00:28:27,000 --> 00:28:27,800 to earn a living. 633 00:28:27,920 --> 00:28:29,280 We will accompany you. 634 00:28:29,720 --> 00:28:30,440 No need. 635 00:28:30,760 --> 00:28:32,240 Tell me if there is any news. 636 00:29:02,960 --> 00:29:03,400 Coming. 637 00:29:07,640 --> 00:29:08,320 So much. 638 00:29:13,640 --> 00:29:15,520 Boss, if we two do 639 00:29:15,680 --> 00:29:16,360 all the chores of our company, 640 00:29:16,520 --> 00:29:17,200 we will be tired to death. 641 00:29:18,800 --> 00:29:20,400 We are starting a business, so hold on. 642 00:29:23,600 --> 00:29:23,840 Well, 643 00:29:24,080 --> 00:29:24,560 are they property management personnel? 644 00:29:24,680 --> 00:29:25,440 They came to find us again? 645 00:29:26,000 --> 00:29:26,840 Impossible. 646 00:29:32,760 --> 00:29:33,440 Why are you here? 647 00:29:33,640 --> 00:29:34,560 Not only me. 648 00:29:35,640 --> 00:29:36,800 -We also came. -We also came. 649 00:29:40,880 --> 00:29:41,520 Hello, Xin. 650 00:29:41,680 --> 00:29:42,160 Hello, Zheng. 651 00:29:44,520 --> 00:29:45,840 Why are you not working at this time? 652 00:29:50,880 --> 00:29:51,680 What should we do? 653 00:29:51,960 --> 00:29:52,800 What should we do? 654 00:29:53,680 --> 00:29:54,360 What should our program crew 655 00:29:54,560 --> 00:29:55,520 do now? 656 00:29:55,840 --> 00:29:56,960 Boss left. 657 00:29:57,400 --> 00:29:58,600 Zheng also left. 658 00:30:01,720 --> 00:30:02,360 What are you doing? 659 00:30:06,520 --> 00:30:08,160 Our company pays you 660 00:30:08,760 --> 00:30:09,480 to work for it. 661 00:30:14,440 --> 00:30:16,240 Can the “Sandstorm of Love” show 662 00:30:16,720 --> 00:30:17,920 continue or not? 663 00:30:20,640 --> 00:30:21,680 What do you mean? Wait for me to carry it on? 664 00:30:23,640 --> 00:30:24,880 I warn you in advance. 665 00:30:25,240 --> 00:30:25,960 This show hasn't made any progress 666 00:30:26,120 --> 00:30:27,080 till now. 667 00:30:27,280 --> 00:30:29,800 You three shall take the main responsibility. 668 00:30:31,680 --> 00:30:32,160 What is it? 669 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 Siwen, pour me a cup of coffee. 670 00:30:37,880 --> 00:30:38,320 We have no coffee. 671 00:30:41,480 --> 00:30:42,920 Qi Ling, pour me the coffee. 672 00:30:44,680 --> 00:30:45,480 I don't have time. 673 00:30:47,920 --> 00:30:48,360 Well, 674 00:30:49,040 --> 00:30:50,520 Zhou, coffee. 675 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 Well, do you three want to work here? 676 00:30:58,440 --> 00:30:59,200 If not, just get lost! 677 00:31:03,000 --> 00:31:04,280 I bet on the Big this time. 678 00:31:04,680 --> 00:31:05,560 What, what did you say? 679 00:31:11,120 --> 00:31:13,040 I quit. 680 00:31:13,760 --> 00:31:14,440 Why do you mean, quit? 681 00:31:15,640 --> 00:31:16,480 Is he out of his mind? 682 00:31:18,320 --> 00:31:20,520 You are fired by us. 683 00:31:21,280 --> 00:31:21,760 What? 684 00:31:24,600 --> 00:31:25,040 What? 685 00:31:26,920 --> 00:31:27,800 What are you three doing? 686 00:31:29,440 --> 00:31:29,880 What? 687 00:31:31,440 --> 00:31:32,760 You dared to turn against me! 688 00:31:34,200 --> 00:31:36,040 Xin, please let us stay. 689 00:31:37,560 --> 00:31:38,480 You all resigned? 690 00:31:39,800 --> 00:31:40,200 Boss, 691 00:31:40,560 --> 00:31:41,600 as you know, Tong Liang 692 00:31:41,960 --> 00:31:43,720 takes all the credits, and likes polishing the apple. 693 00:31:44,240 --> 00:31:45,640 He resorts to every expedient doing things, 694 00:31:46,000 --> 00:31:47,320 has no moral bottom line, 695 00:31:47,720 --> 00:31:48,480 has a poor aesthetic taste 696 00:31:48,640 --> 00:31:49,640 and lacks wisdom while seeing foolishness as fun. 697 00:31:50,200 --> 00:31:51,280 He doesn't want 698 00:31:51,440 --> 00:31:52,240 to make the show a success at all. 699 00:31:52,400 --> 00:31:53,680 He just wants to overhype the hot topic and play tricks. 700 00:31:53,880 --> 00:31:55,440 He wants to do the video cutting to create gimmicks. 701 00:31:56,720 --> 00:31:57,880 As a matter of fact, we three 702 00:31:58,120 --> 00:31:59,920 like this job very much. 703 00:32:00,640 --> 00:32:01,880 We want to work under your leadership 704 00:32:02,320 --> 00:32:03,400 to create great works. 705 00:32:05,880 --> 00:32:06,720 Have you thought it over? 706 00:32:13,000 --> 00:32:13,800 I can keep you. 707 00:32:15,040 --> 00:32:15,760 However, 708 00:32:16,600 --> 00:32:18,560 I can't offer you a high pay. 709 00:32:19,280 --> 00:32:20,360 Your salaries will be half of your pay in Xiangyun. 710 00:32:21,400 --> 00:32:22,400 Half is unexpected. 711 00:32:23,120 --> 00:32:24,920 I didn't intend to ask for salaries. 712 00:32:25,200 --> 00:32:26,640 I planned to live on my savings. 713 00:32:27,280 --> 00:32:27,800 Boss, 714 00:32:28,560 --> 00:32:30,440 if our company have financial difficulties, 715 00:32:30,560 --> 00:32:31,080 you don't have to 716 00:32:31,240 --> 00:32:32,240 pay us. 717 00:32:32,520 --> 00:32:33,960 Anyway, we are all used to working overtime. 718 00:32:34,160 --> 00:32:34,920 We don't how to spend the money after we are paid. 719 00:32:34,920 --> 00:32:35,360 Besides, 720 00:32:35,680 --> 00:32:37,440 we have money that can last for 721 00:32:37,600 --> 00:32:38,360 a half or one year. 722 00:32:38,760 --> 00:32:39,160 Right. 723 00:32:39,320 --> 00:32:40,760 When our company makes money, we will be paid by then. 724 00:32:41,360 --> 00:32:42,280 I don't have a girlfriend. 725 00:32:42,480 --> 00:32:43,600 I only need to feed myself. 726 00:32:44,800 --> 00:32:45,680 Siwen, I think 727 00:32:45,840 --> 00:32:46,800 what you said makes sense. 728 00:32:47,040 --> 00:32:47,640 There can be no hindrance 729 00:32:47,800 --> 00:32:48,640 for a man to embark on 730 00:32:48,800 --> 00:32:49,760 the path of success. 731 00:32:50,240 --> 00:32:51,640 Even his wife can't be the hindrance, 732 00:32:52,400 --> 00:32:53,760 let alone girlfriend. 733 00:32:53,960 --> 00:32:54,800 -Cheers! -Nobody can. 734 00:32:54,960 --> 00:32:55,520 Cheers! 735 00:32:56,840 --> 00:32:57,960 Zhen Zheng! 736 00:33:04,680 --> 00:33:05,480 Zhen Zheng! 737 00:33:06,480 --> 00:33:07,200 Come out! 738 00:33:30,960 --> 00:33:32,160 Look! There is 739 00:33:32,320 --> 00:33:33,400 your favorite quail egg in it. 740 00:33:35,960 --> 00:33:36,440 Thank you! 741 00:33:37,120 --> 00:33:37,640 Never mind! 742 00:33:39,400 --> 00:33:40,400 I am talking about 743 00:33:41,040 --> 00:33:42,200 the twenty-five gifts. 744 00:33:45,000 --> 00:33:45,560 Do you know 745 00:33:46,320 --> 00:33:47,240 I have waited here 746 00:33:47,400 --> 00:33:48,240 for two hours. 747 00:33:48,720 --> 00:33:49,760 They are the longest two hours 748 00:33:49,960 --> 00:33:50,480 in my life. 749 00:33:51,320 --> 00:33:52,080 I have kept thinking 750 00:33:52,920 --> 00:33:53,840 whether you will come. 751 00:33:58,200 --> 00:34:00,800 Zheng Ze, do you know why 752 00:34:00,960 --> 00:34:02,040 I like the spicy hot pot here? 753 00:34:05,040 --> 00:34:06,080 Because the view here is good. 754 00:34:07,760 --> 00:34:08,880 I like the soup base here. 755 00:34:09,600 --> 00:34:10,080 Soup base? 756 00:34:11,400 --> 00:34:12,560 The soup base is very important. 757 00:34:13,600 --> 00:34:15,000 There are so many ingredients in the spicy hot pot. 758 00:34:15,710 --> 00:34:16,840 Because of this pot 759 00:34:17,040 --> 00:34:17,880 of boiling soup base, 760 00:34:18,520 --> 00:34:19,400 every ingredient taken out from the pot 761 00:34:19,600 --> 00:34:20,920 will have your favorite taste. 762 00:34:21,150 --> 00:34:21,960 You got a point. 763 00:34:22,760 --> 00:34:23,670 Since you like it so much, 764 00:34:24,080 --> 00:34:24,630 I will bring you here 765 00:34:24,840 --> 00:34:25,600 every week in the coming days. 766 00:34:25,670 --> 00:34:26,280 How do you like it? 767 00:34:27,360 --> 00:34:28,440 What I mean is that 768 00:34:28,880 --> 00:34:30,000 the persons we love 769 00:34:30,280 --> 00:34:31,760 should be like the soup base in this pot. 770 00:34:32,520 --> 00:34:34,040 No matter what life gives you, 771 00:34:34,360 --> 00:34:35,840 as long as you are with this person, 772 00:34:36,480 --> 00:34:38,280 you will think life 773 00:34:38,440 --> 00:34:39,800 is boiling like water and beautiful 774 00:34:40,120 --> 00:34:40,800 and many things 775 00:34:40,960 --> 00:34:41,800 seem to become interesting. 776 00:34:43,400 --> 00:34:46,560 So, is the person 777 00:34:47,040 --> 00:34:47,760 you are looking for me? 778 00:34:56,670 --> 00:34:58,240 I want to terminate this agreement. 779 00:35:12,720 --> 00:35:13,400 Tell you a secret. 780 00:35:14,160 --> 00:35:15,600 I have torn up my copy of the agreement. 781 00:35:16,360 --> 00:35:18,440 Your copy is not necessary, either. 782 00:35:19,480 --> 00:35:20,640 Are you feeling a bit relieved now? 783 00:35:21,600 --> 00:35:22,080 Do you know that 784 00:35:22,320 --> 00:35:23,520 the penalty is high? 785 00:35:23,880 --> 00:35:24,760 It doesn't matter anymore. 786 00:35:26,640 --> 00:35:27,040 Eat. 787 00:35:30,520 --> 00:35:31,360 It is easy to handle the agreement. 788 00:35:32,360 --> 00:35:33,400 However, those gifts 789 00:35:34,200 --> 00:35:35,160 have to be taken back. 790 00:35:35,600 --> 00:35:36,760 It is really troublesome. 791 00:35:37,720 --> 00:35:38,320 It is lucky that I haven't waited 792 00:35:38,560 --> 00:35:39,400 till you turn 30. 793 00:35:40,480 --> 00:35:41,440 Otherwise, it will be more troublesome. 794 00:35:43,360 --> 00:35:44,400 Sorry to cause you trouble. 795 00:35:45,600 --> 00:35:46,280 I will pay the bill for this meal. 796 00:35:48,280 --> 00:35:48,720 Come on. 50461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.